# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 2axterix2
+# Author: Adjen
# Author: Aguslr
# Author: Alberto Chung
# Author: Armando-Martin
# Author: Carlosz22
# Author: Crazymadlover
# Author: Csbotero
+# Author: Dcapillae
# Author: Dgstranz
# Author: Egofer
# Author: Ejegg
# Author: Nemo bis
# Author: Nunte
# Author: Ovruni
+# Author: Pantareje
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
# Author: Remux
reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace
%{when}</abbr>
hidden_by: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+ report: Denunciar esta nota
query:
title: Consultar características
introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Ocultar este comentario
confirm: Confirmar
+ report: Denunciar este comentario
location:
location: 'Ubicación:'
view: Ver
drag_lift: Telearrastre
gondola: Telecabina
platter: Telesquí
+ pylon: Pilón
station: Estación de remonte
+ t-bar: Telesquí
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
airstrip: Aeródromo
fuel: Gasolinera
gambling: Juegos de azar
grave_yard: Cementerio
+ grit_bin: Contenedor de grano
hospital: Hospital
hunting_stand: Apostadero de caza
ice_cream: Heladería
motorway: Autovía
motorway_junction: Cruce de autovías
motorway_link: Enlace de autovía
+ passing_place: Lugar de paso
path: Camino
pedestrian: Vía peatonal
platform: Plataforma
trail: Sendero
trunk: Vía rápida
trunk_link: Enlace de vía rápida
+ turning_loop: Bucle de giro
unclassified: Carretera sin clasificar
"yes": Camino
historic:
bird_hide: Observatorio de aves
common: Terreno común
dog_park: Parque canino
+ firepit: Foso de fuego
fishing: Área de pesca
fitness_centre: Gimnasio (fitness)
fitness_station: Gimnasio
water_park: Parque acuático
"yes": Ocio
man_made:
+ adit: Entrada a galería
beacon: Baliza
beehive: Colmena
breakwater: Rompeolas
bunker_silo: Búnker
chimney: Chimenea
crane: Grúa
+ dolphin: Poste de amarre
dyke: Dique
embankment: Terraplén
flagpole: Asta
watermill: Molino hidráulico
water_tower: Torre de agua
water_well: Pozo
+ water_works: Planta potabilizadora
windmill: Molino de viento
works: Fábrica
"yes": Artificial
hairdresser: Peluquería
hardware: Ferretería
hifi: Hi-Fi
+ houseware: Tienda de menaje
interior_decoration: Decoración de interiores
jewelry: Joyería
kiosk: Quiosco
+ kitchen: Tienda de cocina
laundry: Lavandería
lottery: Lotería
mall: Centro comercial
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
tunnel:
+ building_passage: Pasaje de edificio
culvert: Alcantarilla
"yes": Túnel
waterway:
results:
no_results: No se han encontrado resultados
more_results: Más resultados
+ issues:
+ index:
+ select_status: Seleccionar estado
+ search: Buscar
+ status: Estado
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>Hace %{time}</abbr>
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: Nota n.º %{note_id}
layouts:
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}.
unsubscribe: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto de cambios,
visita %{url} y haz clic en "darse de baja".
- message:
+ messages:
inbox:
title: Buzón de entrada
my_inbox: Mi buzón
unread_button: Marcar como no leído
read_button: Marcar como leído
reply_button: Responder
- delete_button: Borrar
+ destroy_button: Borrar
new:
title: Enviar mensaje
send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder
no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
para responder.
- read:
+ show:
title: Leer mensaje
from: De
subject: Asunto
date: Fecha
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como no leído
- delete_button: Eliminar
+ destroy_button: Eliminar
back: Volver
to: A
wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no
se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
para ver el mensaje.
sent_message_summary:
- delete_button: Borrar
+ destroy_button: Borrar
mark:
as_read: Mensaje marcado como leído
as_unread: Mensaje marcado como no leído
- delete:
- deleted: Mensaje borrado
+ destroy:
+ destroyed: Mensaje borrado
site:
about:
next: Siguiente
contributors_nl_html: |-
<strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de © AND, 2007
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos
- de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Nueva Zelanda</strong>: contiene datos provenientes del
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servicio de datos LINZ</a>, disponibles para reutilización según la licencia
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_si_html: |-
<strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ para más información
potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
2, haz clic en guardar.)
id_not_configured: iD no ha sido configurado
description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
y respuestas de OSM.
mailing_lists:
- url: http://lists.openstreetmap.org/
title: Listas de correo
description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de
listas de correo temáticas o regionales.
forums:
- url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Foros
description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
del estilo cartelera de anuncios.
irc:
- url: http://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
temas.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: Migra a OSM
description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
y hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto
añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue
su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
de tiempo)
identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable,
puntos ordenados con marcas de tiempo)
+ new:
+ upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
+ description: 'Descripción:'
+ tags: 'Etiquetas:'
+ tags_help: delimitado por comas
+ visibility: 'Visibilidad:'
+ visibility_help: ¿Qué significa esto?
+ upload_button: Subir
+ help: Ayuda
create:
upload_trace: Subir traza GPS
trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción
en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se
te enviará un correo electrónico al terminar.
+ traces_waiting:
+ one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
+ a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+ usuarios.
+ other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar
+ a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+ usuarios.
edit:
title: Editando traza %{name}
heading: Editando traza %{name}
save_button: Guardar cambios
visibility: 'Visibilidad:'
visibility_help: ¿Qué significa esto?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
- description: 'Descripción:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: delimitado por comas
- visibility: 'Visibilidad:'
- visibility_help: ¿Qué significa esto?
- upload_button: Subir
- help: Ayuda
- trace_header:
- upload_trace: Subir una traza
- see_all_traces: Ver todas las trazas
- see_my_traces: Ver mis rastros
- traces_waiting:
- one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
- a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
- usuarios.
- other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar
- a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
- usuarios.
trace_optionals:
tags: Etiquetas
view:
empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
wiki</a>.
+ upload_trace: Subir una traza
+ see_all_traces: Ver todas las trazas
+ see_my_traces: Ver mis rastros
delete:
scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
make_public:
friends_diaries: entradas de diarios de amigos
nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos
+ report: Denunciar a este usuario
popup:
your location: 'Tu ubicación:'
nearby mapper: Mapeadores cercanos