]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Fix confirmation prompt when granting or revoking roles
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index f413704a07184a6803bf024ca5dff2221919034b..b1ddd10c583c5286dd8cc5f3a7d8a65c4a60cd6c 100644 (file)
 # Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Adrianojbr
+# Author: Alvarenga
 # Author: Amgauna
+# Author: Athena in Wonderland
 # Author: BraulioBezerra
 # Author: Brunomelnic
 # Author: Cainamarques
 # Author: Cristofer Alves
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Dianakc
 # Author: Diego Queiroz
+# Author: Duke of Wikipädia
 # Author: EVinente
 # Author: Eduardo Addad de Oliveira
+# Author: Eduardoaddad
+# Author: Eelucaslima
 # Author: Fmca
 # Author: Ftrebien
 # Author: Fúlvio
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
+# Author: Gravitystorm
 # Author: Gusta
+# Author: Isabelle Belato
 # Author: Jgpacker
 # Author: L
+# Author: Leonardo9387
 # Author: Leosls
 # Author: Luckas
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Luk3
 # Author: Macofe
+# Author: Mariagarbin
 # Author: Matheus Sousa L.T
+# Author: Matheusgomesms
+# Author: McDutchie
+# Author: Mello25
 # Author: NMaia
 # Author: Naoliv
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nighto
+# Author: Pedrofariasm
+# Author: Re demz
 # Author: Rodrigo Avila
 # Author: Rodrigo codignoli
 # Author: Ruila
+# Author: Suburbanno
+# Author: Trigonometria87
 # Author: Tuliouel
 # Author: Vgeorge
 # Author: Vitalb
 # Author: Walesson
 # Author: Wille
 # Author: Willemarcel
+# Author: YuriNikolai
 # Author: 555
 ---
 pt-BR:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
-      friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
+      friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Escolher arquivo
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Comentário
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Atualizar
+      issue_comment:
+        create: Adicionar comentário
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Registrar
+        update: Atualizar
+      oauth2_application:
+        create: Registrar
+        update: Atualizar
+      redaction:
+        create: Criar redação
+        update: Salvar redação
+      trace:
+        create: Enviar
+        update: Salvar alterações
+      user_block:
+        create: Criar bloqueio
+        update: Atualizar bloqueio
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
+        email_address_not_routable: não é roteável
     models:
       acl: Lista de controle de acesso
       changeset: Conjunto de alterações
-      changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
+      changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações
       country: País
       diary_comment: Comentário do diário
-      diary_entry: Publicação do diário
+      diary_entry: Entrada do diário
       friend: Amigo
+      issue: Problema
       language: Idioma
       message: Mensagem
-      node: Ponto
-      node_tag: Etiqueta do ponto
-      notifier: Notificador
-      old_node: Ponto antigo
-      old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
-      old_relation: Relação Antiga
-      old_relation_member: Membro da Relação Antiga
-      old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
-      old_way: Linha Antiga
-      old_way_node: Ponto da linha antiga
-      old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
+      node: Nó
+      node_tag: Etiqueta de nó
+      old_node: Nó antigo
+      old_node_tag: Etiqueta de nó antigo
+      old_relation: Relação antiga
+      old_relation_member: Membro de relação antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga
+      old_way: Linha antiga
+      old_way_node: Nó de linha antiga
+      old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
       relation: Relação
-      relation_member: Membro da Relação
-      relation_tag: Etiqueta da relação
+      relation_member: Membro da relação
+      relation_tag: Etiqueta de relação
+      report: Reportar
       session: Sessão
       trace: Trilha
-      tracepoint: Ponto da Trilha
-      tracetag: Etiqueta da trilha
+      tracepoint: Ponto de trilha
+      tracetag: Etiqueta de trilha
       user: Usuário
-      user_preference: Preferências do Usuário
-      user_token: Token do Usuário
+      user_preference: Preferências do usuário
+      user_token: Token do usuário
       way: Linha
-      way_node: Ponto da Linha
-      way_tag: Etiqueta da linha
+      way_node: Nó de linha
+      way_tag: Etiqueta de linha
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nome (necessário)
+        url: URL do aplicativo principal (necessário)
+        callback_url: URL de callback
+        support_url: URL de suporte
+        allow_read_prefs: ler preferências do usuário
+        allow_write_prefs: modificar preferências do usuário
+        allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos
+        allow_write_api: modificar o mapa
+        allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do usuário
+        allow_write_gpx: enviar rotas GPS
+        allow_write_notes: modificar notas
       diary_comment:
         body: Corpo
       diary_entry:
         user: Usuário
         title: Assunto
+        body: Corpo
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
-        language: Idioma
+        language_code: Idioma
+      doorkeeper/application:
+        name: Nome
+        redirect_uri: URIs de redirecionamento
+        confidential: Aplicação confidencial?
+        scopes: Permissões
       friend:
         user: Usuário
         friend: Amigo
       trace:
         user: Usuário
         visible: Visível
-        name: Nome
+        name: Nome do arquivo
         size: Tamanho
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Público
         description: Descrição
+        gpx_file: Enviar Arquivo GPX
+        visibility: Visibilidade
+        tagstring: Etiquetas
       message:
         sender: Remetente
         title: Assunto
         body: Corpo
         recipient: Destinatário
+      redaction:
+        title: Título
+        description: Descrição
+      report:
+        category: Seleciona um motivo para o seu relatório
+        details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
       user:
+        auth_provider: Provedor de autenticação
+        auth_uid: UID de autenticação
         email: E-mail
+        email_confirmation: Confirmação do e-mail
+        new_email: Novo endereço de e-mail
         active: Ativo
         display_name: Nome de exibição
-        description: Descrição
-        languages: Idiomas
+        description: Descrição do perfil
+        home_lat: Latitude
+        home_lon: Longitude
+        languages: Idiomas preferidos
+        preferred_editor: Editor preferido
         pass_crypt: Senha
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, v%{version}'
+        pass_crypt_confirmation: Confirmar Senha
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
+          confidencial (os apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+        redirect_uri: Usar uma linha por URI
+      trace:
+        tagstring: separados por vírgulas
+      user_block:
+        reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja
+          o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes possíveis sobre
+          a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Lembre-se
+          de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade; portanto,
+          tente usar termos leigos.
+        needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
+      user:
+        new_email: (nunca exibido publicamente)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: cerca de %{count} hora atrás
+        other: cerca de %{count} horas atrás
+      about_x_months:
+        one: cerca de %{count} mês atrás
+        other: cerca de %{count} meses atrás
+      about_x_years:
+        one: cerca de %{count} ano atrás
+        other: cerca de %{count} anos atrás
+      almost_x_years:
+        one: quase %{count} ano atrás
+        other: quase %{count} anos atrás
+      half_a_minute: meio minuto atrás
+      less_than_x_seconds:
+        one: menos de %{count} segundo atrás
+        other: menos de %{count} segundos atrás
+      less_than_x_minutes:
+        one: menos de %{count} minuto atras
+        other: menos de %{count} minutos atrás
+      over_x_years:
+        one: mais de %{count} ano atrás
+        other: mais de %{count} anos atrás
+      x_seconds:
+        one: '%{count} segundo atrás'
+        other: '%{count} segundos atrás'
+      x_minutes:
+        one: '%{count} minuto atrás'
+        other: '%{count} minutos atrás'
+      x_days:
+        one: '%{count} dia atrás'
+        other: '%{count} dias atrás'
+      x_months:
+        one: '%{count} mês atrás'
+        other: '%{count} meses atrás'
+      x_years:
+        one: '%{count} ano atrás'
+        other: '%{count} anos atrás'
   editor:
     default: Padrão (atualmente %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (no navegador)
     id:
       name: iD
-      description: iD (no navegador)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (no navegador)
+      description: iD (editor no navegador web)
     remote:
-      name: Controle Remoto
-      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Controle remoto
+      description: Controle remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Nenhum
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipédia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Criado %{when}
+        opened_at_by_html: Criado %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Atualizado %{when}
+        commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resolvido %{when}
+        closed_at_by_html: Resolvido %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reativado %{when}
+        reopened_at_by_html: Reativado %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notas do OpenStreetMap
+        description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
+          sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+        opened: nova nota (perto de %{place})
+        commented: novo comentário (perto de %{place})
+        closed: nota encerrada (perto de %{place})
+        reopened: Nota reativada (perto de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentário
+        full: Nota completa
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Eliminar minha conta
+        warning: Alerta! O processo de eliminação de contas é permanente, e não pode
+          ser revertido.
+        delete_account: Eliminar conta
+        delete_introduction: 'Você pode eliminar sua conta no OpenStreetMap usando
+          o botão abaixo. Por favor observe os detalhes a seguir:'
+        delete_profile: Suas informações de perfil, incluindo seu avatar, descrição,
+          e localização, serão eliminadas.
+        delete_display_name: Seu nome de exibição será removido, e poderá ser reutilizado
+          por outras contas.
+        retain_caveats: 'Entretanto, algumas informações sobre você serão mantidas
+          no OpenStreetMap, mesmo após sua conta ser eliminada:'
+        retain_edits: Suas edições ao banco de dados de mapas, se houverem, serão
+          mantidas.
+        retain_traces: Seus rastros enviados, caso existam, serão retidos.
+        retain_diary_entries: Seus diários e comentários em diários, se existirem,
+          serão retidos mas escondidos.
+        retain_notes: Suas notas em mapas e comentários em notas, se existirem, serão
+          retidas mas escondidas.
+        retain_changeset_discussions: Suas discussões em conjuntos de edições, se
+          existirem, serão retidas.
+        retain_email: Seu endereço de e-mail será retido.
+        confirm_delete: Tem certeza?
+        cancel: Cancelar
+  accounts:
+    edit:
+      title: Editar conta
+      my settings: Minhas configurações
+      current email address: Endereço de e-mail atual
+      external auth: Autenticação externa
+      openid:
+        link text: o que é isto?
+      public editing:
+        heading: Edição pública
+        enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
+        enabled link text: o que é isso?
+        disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
+          são anônimas.
+        disabled link text: porque não posso editar?
+      contributor terms:
+        heading: Termos do contribuidor
+        agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
+        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
+          e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
+          Público.
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        link text: o que é isso?
+      save changes button: Salvar alterações
+      delete_account: Eliminar Conta...
+    go_public:
+      heading: Edição pública
+      currently_not_public: Atualmente suas edições são anônimas e as pessoas não
+        podem enviar-lhe menssagens ou ver sua localização. Para mostrar o que você
+        editou e permetir que pessoas lhe contatem através do site, clique no botão
+        abaixo.
+      only_public_can_edit: Desde a mudança de API 0.6, somente usuários públicos
+        podem editar dados de mapas.
+      find_out_why: descubra porque
+      email_not_revealed: Seu endereço de email não será revelado ao se tornar público.
+      not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos usuários são
+        públicos por padrão.
+      make_edits_public_button: Tornar públicas todas as minhas edições
+    update:
+      success_confirm_needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira
+        o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
+      success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
+    destroy:
+      success: Conta eliminada.
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
-    created_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
-    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
-    created_by_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Excluído <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
-    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    created_ago_html: Criado há %{time_ago}
+    closed_ago_html: Fechado há %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Criado há %{time_ago} por %{user}
+    closed_ago_by_html: Fechado há %{time_ago} por %{user}
+    deleted_ago_by_html: Excluído há %{time_ago} por %{user}
+    edited_ago_by_html: Editado há %{time_ago} por %{user}
     version: Versão
     in_changeset: Conjunto de alterações
     anonymous: anônimo
     no_comment: (nenhum comentário)
     part_of: Parte de
+    part_of_relations:
+      one: '%{count} relação'
+      other: '%{count} relações'
+    part_of_ways:
+      one: '%{count} via'
+      other: '%{count} vias'
     download_xml: Baixar XML
-    view_history: Ver Histórico
-    view_details: Ver Detalhes
+    view_history: Ver histórico
+    view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
@@ -155,11 +399,10 @@ pt-BR:
       way: Linhas (%{count})
       way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relações (%{count})
-      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentários (%{count})
-      hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} há %{time_ago}
+      comment_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -167,31 +410,39 @@ pt-BR:
         title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
       join_discussion: Entrar para participar da discussão
       discussion: Discussão
+      still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
+        assim que for fechado o conjunto de alterações.
     node:
-      title: 'Ponto: %{name}'
-      history_title: 'Histórico do ponto: %{name}'
+      title_html: 'Ponto: %{name}'
+      history_title_html: 'Histórico do ponto: %{name}'
     way:
-      title: 'Linha: %{name}'
-      history_title: 'Histórico da linha: %{name}'
+      title_html: 'Linha: %{name}'
+      history_title_html: 'Histórico da linha: %{name}'
       nodes: Pontos
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: 1 nó
+        other: '%{count} nós'
+      also_part_of_html:
         one: parte da linha %{related_ways}
         other: parte das linhas %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relação: %{name}'
-      history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
+      title_html: 'Relação: %{name}'
+      history_title_html: 'Histórico da relação: %{name}'
       members: Membros
+      members_count:
+        one: '%{count} membro'
+        other: '%{count} membros'
     relation_member:
-      entry: '%{type} %{name}'
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Ponto
         way: Linha
         relation: Relação
     containing_relation:
-      entry: Relação %{relation_name}
-      entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+      entry_html: Relação %{relation_name}
+      entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
+      title: Não encontrado
       sorry: Não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
       type:
         node: ponto
@@ -200,7 +451,8 @@ pt-BR:
         changeset: conjunto de alterações
         note: Nota
     timeout:
-      sorry: Os dados para %{type} com id %{id} estão demorando demais para chegar.
+      title: Erro de tempo limite
+      sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar.
       type:
         node: ponto
         way: linha
@@ -208,7 +460,7 @@ pt-BR:
         changeset: conjunto de alterações
         note: Nota
     redacted:
-      redaction: Anulação %{id}
+      redaction: Revisão %{id}
       message_html: A versão %{version} deste(a) %{type} não pode ser exibida porque
         foi anulado(a). Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
       type:
@@ -227,33 +479,16 @@ pt-BR:
         tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
       wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
+      wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons
       telephone_link: Ligar para %{phone_number}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nova nota
-      description: Descrição
-      open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      open_by: Criado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      commented_by: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      closed_by: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      reopened_by: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        atrás</abbr>
-      hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+      colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
+      email_link: E-mail %{email}
     query:
-      title: Consultar Elementos
+      title: Consultar elementos
       introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
       nearby: Elementos próximos
       enclosing: Elementos envoltórios
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Página %{page}
       next: Seguinte »
@@ -268,10 +503,11 @@ pt-BR:
       user: Usuário
       comment: Comentário
       area: Área
-    list:
+    index:
       title: Conjuntos de alterações
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
-      title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
+      title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
+      title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
       title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
       empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
       empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
@@ -283,67 +519,92 @@ pt-BR:
     timeout:
       sorry: A lista de conjuntos de alterações solicitada está demorando demais para
         chegar.
-    rss:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+      commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+    comments:
+      comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+    index:
       title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
       title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
-      comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
-      commented_at_html: Atualizando %{when} atrás
-      commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
-      full: Discussão completa
-  diary_entry:
+    timeout:
+      sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
+        demorou muito para ser recuperada.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count}km de distância'
+      m away: '%{count}m de distância'
+    popup:
+      your location: Sua localização
+      nearby mapper: Mapeador próximo
+      friend: Amigo
+    show:
+      title: Meu painel
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defina seu local de origem para
+        ver usuários próximos.'
+      edit_your_profile: Editar seu perfil
+      my friends: Meus amigos
+      no friends: Você ainda não adicionou amigos.
+      nearby users: Outros usuários próximos
+      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: publicações no diário dos amigos
+      nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
+      nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
+  diary_entries:
     new:
-      title: Nova Publicação no Diário
-      publish_button: Publicar
-    list:
-      title: Diários dos Usuários
+      title: Nova publicação no diário
+    form:
+      location: Localização
+      use_map_link: Usar mapa
+    index:
+      title: Diários dos usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       user_title: Diário de %{user}
       in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
-      new: Nova Publicação no Diário
-      new_title: Escrever nova publicação em seu diário
+      new: Nova publicação no diário
+      new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
+      my_diary: Meu diário
       no_entries: Sem publicações no diário
       recent_entries: Publicações recentes no diário
       older_entries: Publicações mais antigas
       newer_entries: Publicações mais novas
     edit:
       title: Editar publicação no diário
-      subject: 'Assunto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Idioma:'
-      location: 'Localização:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: usar mapa
-      save_button: Salvar
       marker_text: Localização da publicação no diário
-    view:
+    show:
       title: Diário de %{user} | %{title}
       user_title: Diário de %{user}
       leave_a_comment: Deixe um comentário
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
       login: Entrar
-      save_button: Salvar
     no_such_entry:
       title: Publicação de diário inexistente
       heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}'
       body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação,
         ou talvez o link clicado esteja errado.
     diary_entry:
-      posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
+      posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}.
+      updated_at_html: Última atualização em %{updated}.
       comment_link: Comentar nesta publicação
-      reply_link: Responder esta publicação
+      reply_link: Enviar uma mensagem ao autor
       comment_count:
         one: '%{count} comentário'
         zero: Nenhum comentário
         other: '%{count} comentários'
       edit_link: Editar esta postagem
       hide_link: Ocultar essa postagem
+      unhide_link: Mostrar esta entrada
       confirm: Confirmar
+      report: Denunciar esta entrada
     diary_comment:
-      comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
       hide_link: Ocultar este comentário
+      unhide_link: Mostrar este comentário
       confirm: Confirmar
+      report: Denunciar este comentário
     location:
       location: 'Local:'
       view: Exibir
@@ -360,173 +621,176 @@ pt-BR:
         title: Publicações no diário do OpenStreetMap
         description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário'
-      post: Publicar
+      title: Comentários no diário feitos por %{user}
+      heading: Comentários no diário de %{user}
+      subheading_html: Comentários no diário feitos por %{user}
+      no_comments: Sem comentários no diário.
+      post: Entrada
       when: Quando
       comment: Comentário
-      ago: '%{ago} atrás'
       newer_comments: Comentários mais recentes
       older_comments: Comentários mais antigos
-  export:
-    title: Exportar
-    start:
-      area_to_export: Área a Exportar
-      manually_select: Selecionar outra área manualmente
-      format_to_export: Formato a Exportar
-      osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
-      map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
-      embeddable_html: HTML para embutir
-      licence: Licença
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap são sujeitos à licença <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
-          abaixo:'
-        body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap.
-          Aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de
-          downloads de dados em massa:'
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do
-            OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: API Overpass
-          description: Baixar este retângulo limite através de um espelho do banco
-            de dados do OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Baixar do Geofabrik
-          description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e
-            cidades selecionadas
-        metro:
-          title: Extratos do Portal Metro
-          description: Extratos das principais cidades do mundo e suas proximidades
-        other:
-          title: Outras Fontes
-          description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
-      options: Opções
-      format: Formato
-      scale: Escala
-      max: máx
-      image_size: Tamanho da Imagem
-      zoom: Ampliação
-      add_marker: Incluir um marcador no mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Saída
-      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
-      export_button: Exportar
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Aplicação registada.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Canais_para_contato
+      contact_url_title: Vários canais de contato explicados
+      contact: Contato
+      contact_the_community_html: Sinta-se à vontade para %{contact_link} a comunidade
+        OpenStreetMap se você encontrou um link quebrado ou um erro. Anote a URL exata
+        da sua solicitação.
+    forbidden:
+      title: Proibido
+      description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap está disponível
+        apenas para administradores (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Erro no aplicativo
+      description: O servidor do OpenStreetMap encontrou uma condição inesperada que
+        o impediu de atender à solicitação (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Arquivo não encontrado
+      description: Não foi possível encontrar uma operação de arquivo/diretório/API
+        com esse nome no servidor OpenStreetMap (HTTP 404)
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Adicionar %{user} como amigo?
+      button: Adicionar como amigo
+      success: '%{name} agora é seu amigo!'
+      failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo.
+      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+      limit_exceeded: Você tornou amigo de muitos usuários recentemente. Por favor,
+        espere um pouco antes de tentar mais amigo.
+    remove_friend:
+      heading: Desfazer amizade com %{user}?
+      button: Desfazer amizade
+      success: '%{name} foi removido dos seus amigos.'
+      not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
-        uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        results_from_html: Resultados de %{results_link}
+        latlon: Interno
+        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
     search_osm_nominatim:
-      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
-          cable_car: Bonde Aéreo
-          chair_lift: Telecadeira
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Teleférico
           drag_lift: Telesquis
           gondola: Telecabine
-          station: Estação Teleférica
+          magic_carpet: Esteira de Ski
+          platter: Telesqui
+          pylon: Pilone
+          station: Estação teleférica
+          t-bar: Telesqui de barra de metal em T
+          "yes": Via aérea
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
-          apron: Pátio de Aeródromo
-          gate: Portão
+          airstrip: Pista de pouso
+          apron: Plataforma de estacionamento do aeroporto
+          gate: Portão do aeroporto
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliponto
+          holding_position: Posição de estabelecimento
+          navigationaid: Auxílio à navegação de aviação
+          parking_position: Posição de estacionamento
           runway: Pista de pouso
+          taxilane: Faixa de táxi
           taxiway: Pista de Taxiamento
-          terminal: Terminal de Aeródromo
+          terminal: Terminal do aeroporto
+          windsock: Biruta
         amenity:
+          animal_boarding: Hotel para animais
           animal_shelter: Abrigo para Animais
           arts_centre: Centro/Escola de Artes
           atm: Caixa Eletrônico
-          bank: Agência Bancária
+          bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Churrasqueira
           bench: Assento
           bicycle_parking: Bicicletário
           bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas
-          biergarten: Cervejaria ao Ar Livre
-          boat_rental: Aluguel de Barcos
+          bicycle_repair_station: Estação de conserto de bicicletas
+          biergarten: Cervejaria ao ar livre
+          blood_bank: Banco de sangue
+          boat_rental: Aluguel de barcos
           brothel: Bordel
-          bureau_de_change: Casa de Câmbio
+          bureau_de_change: Casa de câmbio
           bus_station: Estação de Ônibus
           cafe: Cafeteria
-          car_rental: Aluguel de Carros
-          car_sharing: Compartilhamento de Carros
-          car_wash: Lavagem de Carros
+          car_rental: Aluguel de carros
+          car_sharing: Compartilhamento de carros
+          car_wash: Lavagem de carros
           casino: Cassino
-          charging_station: Eletroposto
+          charging_station: Estação de carregamento
           childcare: Creche
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica médica
           clock: Relógio
-          college: Escola Técnica
+          college: Escola técnica
           community_centre: Centro/Clube Comunitário
-          courthouse: Fórum Jurídico
+          conference_centre: Centro de conferências
+          courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           doctors: Consultório médico
-          dormitory: Dormitório
-          drinking_water: Fonte de Água Potável
-          driving_school: Escola de Condutores
+          drinking_water: Água potável
+          driving_school: Escola de condutores
           embassy: Embaixada
-          emergency_phone: Telefone de Emergência
+          events_venue: Local de eventos
           fast_food: Fast-Food
-          ferry_terminal: Terminal de Balsas
-          fire_hydrant: Hidrante
-          fire_station: Posto de Bombeiros
-          food_court: Praça de Alimentação
-          fountain: Chafariz
-          fuel: Posto de Combustível
-          gambling: Casa de Jogos
-          grave_yard: Cemitério Paroquial
-          gym: Academia de Ginástica
-          health_centre: Centro de Saúde
+          ferry_terminal: Terminal de balsas
+          fire_station: Quartel de bombeiros
+          food_court: Praça de alimentação
+          fountain: Fonte
+          fuel: Posto de abastecimento
+          gambling: Casa de jogos
+          grave_yard: Cemitério
+          grit_bin: Caixa de sal-gema
           hospital: Hospital
-          hunting_stand: Estande de Caça
+          hunting_stand: Cabana de caça
           ice_cream: Sorveteria
-          kindergarten: Escola Infantil
+          internet_cafe: Internet café
+          kindergarten: Escola infantil
+          language_school: Escola de idioma
           library: Biblioteca
-          market: Mercado
+          loading_dock: Doca de carregamento
+          love_hotel: Motel
           marketplace: Mercado/Feira
+          mobile_money_agent: Agente de dinheiro eletrônico
           monastery: Monastério
-          motorcycle_parking: Estacionamento de Motocicletas
+          money_transfer: Transferência de dinheiro
+          motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas
+          music_school: Escola de música
           nightclub: Danceteria
-          nursery: Creche/Berçário
           nursing_home: Clínica Geriátrica
-          office: Escritório
           parking: Estacionamento
           parking_entrance: Entrada de Estacionamento
+          parking_space: Espaço para estacionamento
+          payment_terminal: Terminal de pagamento
           pharmacy: Drogaria
           place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa
           police: Delegacia de Polícia
           post_box: Caixa de Correio
           post_office: Agência de Correios
-          preschool: Pré-escola
           prison: Prisão
           pub: Pub
-          public_building: Edifício Público
-          reception_area: Área de Recepção
-          recycling: Posto de Reciclagem
+          public_bath: Banho público
+          public_bookcase: Estante pública
+          public_building: Edifício público
+          ranger_station: Estação de patrulha
+          recycling: Posto de reciclagem
           restaurant: Restaurante
-          retirement_home: Lar de Idosos
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária
           school: Escola
           shelter: Abrigo
-          shop: Loja
           shower: Chuveiro
           social_centre: Centro Social
-          social_club: Clube Recreativo
           social_facility: Serviço Social
           studio: Estúdio de Gravação/TV/Rádio
           swimming_pool: Piscina
@@ -535,124 +799,224 @@ pt-BR:
           theatre: Teatro
           toilets: Banheiro público
           townhall: Prefeitura
+          training: Centro de treinamento
           university: Universidade
+          vehicle_inspection: Inspeção veicular
           vending_machine: Máquina de Venda Automática
           veterinary: Clínica Veterinária
           village_hall: Prefeitura
           waste_basket: Cesto de Lixo
           waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo
-          youth_centre: Centro Juvenil
+          waste_dump_site: Local de despejo de lixo
+          watering_place: Bebedouro para animais
+          water_point: Ponto de água
+          weighbridge: Balança
+          "yes": Comodidade
         boundary:
-          administrative: Limite Administrativo
+          aboriginal_lands: Terras indígenas
+          administrative: Limite administrativo
           census: Limite Censitário
-          national_park: Parque Nacional
-          protected_area: Área Protegida
+          national_park: Parque nacional
+          political: Zona eleitoral
+          protected_area: Área protegida
+          "yes": Limite
         bridge:
           aqueduct: Aqueduto
-          suspension: Ponte Suspensa
-          swing: Ponte Giratória
+          boardwalk: Passeio à beira mar
+          suspension: Ponte suspensa
+          swing: Ponte giratória
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
+          apartment: Apartamento
+          apartments: Apartamentos
+          barn: Celeiro
+          bungalow: Bangalô
+          cabin: Cabana
+          chapel: Capela
+          church: Edifício de Igreja
+          civic: Edifício de uso público
+          college: Edifício de escola técnica
+          commercial: Edifício comercial
+          construction: Edifício em construção
+          detached: Casa separada
+          dormitory: Dormitório
+          duplex: Casa com duplex
+          farm: Casa de fazenda
+          farm_auxiliary: Casa auxiliar de fazenda
+          garage: Garagem
+          garages: Garagens
+          greenhouse: Estufa
+          hangar: Hangar
+          hospital: Hospital
+          hotel: Edifício de hotel
+          house: Casa
+          houseboat: Casa flutuante
+          hut: Cabana
+          industrial: Edifício industrial
+          kindergarten: Edifício de escola de ensino infantil
+          manufacture: Edifício de manufatura
+          office: Edifício de escritórios
+          public: Edifício público
+          residential: Edifício residencial
+          retail: Edifício comercial
+          roof: Cobertura
+          ruins: Edifício em ruínas
+          school: Edifício escolar
+          semidetached_house: Casa geminada
+          service: Casa de máquinas
+          shed: Galpão
+          stable: Estábulo
+          static_caravan: Caravana
+          temple: Edifício de templo
+          terrace: Edifício terraço
+          train_station: Edifício de estação de trem
+          university: Edifício universitário
+          warehouse: Armazém
           "yes": Edifício
+        club:
+          scout: Grupamento de escoteiro
+          sport: Club de esportes
+          "yes": Clube
         craft:
+          beekeeper: Apicultor
+          blacksmith: Ferreiro
           brewery: Cervejaria
           carpenter: Carpinteiro
+          caterer: Fornecedor de refeições
+          confectionery: Confeitaria
+          dressmaker: Costureira
           electrician: Eletricista
+          electronics_repair: Oficina de eletrônicos
           gardener: Jardineiro
+          glaziery: Vidraria
+          handicraft: Artesanato
+          hvac: Técnico de climatização
+          metal_construction: Construção metálica
           painter: Pintor
           photographer: Fotógrafo
           plumber: Encanador
+          roofer: Carpinteiro
+          sawmill: Serraria
           shoemaker: Sapateiro
+          stonemason: Pedreira
           tailor: Alfaiate
+          window_construction: Construção de janela
+          winery: Adega
           "yes": Loja de Artesanato
         emergency:
+          access_point: Ponto de acesso
           ambulance_station: Posto de Ambulâncias
+          assembly_point: Centro de agrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
+          fire_extinguisher: Extintor de incêndio
+          fire_water_pond: Lagoa de água de fogo
           landing_site: Local de Pouso de Emergência
+          life_ring: Boia salva-vidas
           phone: Telefone de Emergência
+          siren: Sirene de Emergência
+          suction_point: Ponto de sucção de emergência
+          water_tank: Tanque de água de emergência
         highway:
           abandoned: Via Abandonada
           bridleway: Hipovia
           bus_guideway: Guiamento de Ônibus
-          bus_stop: Ponto de Ã\94nibus
+          bus_stop: Ponto de Ã´nibus
           construction: Via em Construção
+          corridor: Corredor
+          crossing: Faixa de pedestres
           cycleway: Ciclovia
           elevator: Elevador
           emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
-          footway: Caminho de Pedestre
+          emergency_bay: Baía de emergência
+          footway: Caminho de pedestre
           ford: Vau
+          give_way: Sinal de preferência de passagem
           living_street: Via de Espaço Compartilhado
           milestone: Marco
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Saída de Trevo
           motorway_link: Ligação de Autoestrada
+          passing_place: Lugar de passagem
           path: Caminho Informal
           pedestrian: Calçadão
           platform: Plataforma
-          primary: Via Primária
+          primary: Via primária
           primary_link: Ligação Primária
           proposed: Via Planejada
           raceway: Pista de Corrida
-          residential: Via Residencial
+          residential: Via residencial
           rest_area: Área de Repouso
           road: Estrada
-          secondary: Via Secundária
+          secondary: Via secundária
           secondary_link: Ligação Secundária
           service: Via de Serviço
           services: Serviços de Estrada
           speed_camera: Controlador de Velocidade
           steps: Escada
+          stop: Sinal de parada
           street_lamp: Poste de Luz
-          tertiary: Via Terciária
+          tertiary: Via terciária
           tertiary_link: Ligação Terciária
           track: Estrada Informal
+          traffic_mirror: Espelho de tráfego
           traffic_signals: Semáforo
-          trail: Caminho
-          trunk: Via Expressa
-          trunk_link: Ligação de Via Expressa
+          trailhead: Parada de trilha
+          trunk: Via troncal
+          trunk_link: Ligação troncal
+          turning_circle: Círculo de viragem
+          turning_loop: Circuito reverso
           unclassified: Via Não Classificada
-          unsurfaced: Estrada Não Pavimentada
           "yes": Estrada
         historic:
+          aircraft: Aeronave histórica
           archaeological_site: Sítio Arqueológico
+          bomb_crater: Cratera de bomba histórica
           battlefield: Campo de Batalha Histórico
           boundary_stone: Marco de Fronteira
           building: Edifício Histórico
           bunker: Casamata
+          cannon: Canhão histórico
           castle: Castelo
+          charcoal_pile: Pilha histórica de carvão
           church: Igreja
           city_gate: Porta da Cidade
           citywalls: Muralha
           fort: Forte
           heritage: Local Tombado
+          hollow_way: Caminho buracado
           house: Casa Histórica
-          icon: Ícone Histórico
           manor: Casa Senhorial
           memorial: Monumento Comemorativo
+          milestone: Marco histórico
           mine: Mina Histórica
+          mine_shaft: Mina subterrânea
           monument: Monumento Simbólico
+          railway: Trilho histórico
           roman_road: Estrada Romana
           ruins: Ruína
+          rune_stone: Pedra rúnica
           stone: Pedra Histórica
           tomb: Túmulo
           tower: Torre Histórica
+          wayside_chapel: Capela
           wayside_cross: Cruz de beira de estrada
           wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada
           wreck: Naufrágio
+          "yes": Local Histórico
         junction:
           "yes": Entroncamento
         landuse:
           allotments: Horta Urbana
+          aquaculture: Aquicultura
           basin: Bacia
           brownfield: Terreno Abandonado
           cemetery: Cemitério Secular
           commercial: Área de Negócios
-          conservation: Conservação
+          conservation: Área de conservação
           construction: Área de Construção
-          farm: Lavoura
           farmland: Lavoura
-          farmyard: Pátio de Fazenda
+          farmyard: Pátio de fazenda
           forest: Floresta Manejada
           garages: Garagens
           grass: Gramado
@@ -663,34 +1027,43 @@ pt-BR:
           military: Área Militar
           mine: Mina
           orchard: Pomar
+          plant_nursery: Viveiro de plantas
           quarry: Pedreira
           railway: Área Ferroviária
           recreation_ground: Área Recreativa
+          religious: Terreno religioso
           reservoir: Lago Artificial
           reservoir_watershed: Bacia Artificial
           residential: Área Residencial
           retail: Área de Varejo
-          road: Área de Estrada
           village_green: Parque Municipal
           vineyard: Vinha
           "yes": Terreno
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Centro de jogos para adultos
+          amusement_arcade: Arcade de diversões
+          bandstand: Coreto
           beach_resort: Estação Praiana
           bird_hide: Observatório de Pássaros
-          club: Clube
+          bleachers: Arquibancada simples
+          bowling_alley: Pista de boliche
           common: Baldio Comunitário
+          dance: Salão de dança
           dog_park: Cachorródromo
+          firepit: Fogueira
           fishing: Área de Pesca
           fitness_centre: Academia de Ginástica
           fitness_station: Estação de Ginástica
           garden: Jardim
-          golf_course: Campo de Golfe
-          horse_riding: Local de Equitação
+          golf_course: Campo de golfe
+          horse_riding: Centro de Equitação
           ice_rink: Pista de Patinação no Gelo
           marina: Marina
           miniature_golf: Minigolfe
-          nature_reserve: Reserva Ambiental
+          nature_reserve: Reserva ambiental
+          outdoor_seating: Mesas externas
           park: Parque
+          picnic_table: Mesa de piquenique
           pitch: Quadra Esportiva
           playground: Parquinho
           recreation_ground: Área Recreativa
@@ -704,23 +1077,76 @@ pt-BR:
           water_park: Parque Aquático
           "yes": Lazer
         man_made:
+          adit: Galeria de acesso
+          advertising: Publicidade
+          antenna: Antena
+          avalanche_protection: Proteção de avalanche
+          beacon: Baliza
+          beam: Feixe
+          beehive: Colmeia
+          breakwater: Quebra-mar
+          bridge: Ponte
+          bunker_silo: Búnquer
+          cairn: Moledros
+          chimney: Chaminé
+          clearcut: Floresta desmatada
+          communications_tower: Torre de comunicações
+          crane: Guindaste
+          cross: Cruz
+          dolphin: Posto de amarração
+          dyke: Represa
+          embankment: Aterro
+          flagpole: Mastro
+          gasometer: Gasômetro
+          groyne: Estacada
+          kiln: Estufa
           lighthouse: Farol
+          manhole: Bueiro
+          mast: Mastro
+          mine: Mina
+          mineshaft: Poços de mina
+          monitoring_station: Estação de Monitoramento
+          petroleum_well: Poço de petróleo
+          pier: Doca
           pipeline: Tubulação
+          pumping_station: Estação de bombeamento
+          reservoir_covered: Reservatório coberto
+          silo: Silo
+          snow_cannon: Canhão de neve
+          snow_fence: Cerca de neve
+          storage_tank: Reservatório
+          street_cabinet: Armário de rua
+          surveillance: Vigilância
+          telescope: Telescópio
           tower: Torre
+          utility_pole: Poste
+          wastewater_plant: Planta de águas residuais
+          watermill: Moinho de água
+          water_tap: Torneira
+          water_tower: Torre de água
+          water_well: Poço
+          water_works: Estação de tratamento de água
+          windmill: Moinho de vento
           works: Fábrica
           "yes": Edificação
         military:
           airfield: Aeródromo Militar
           barracks: Quartel
           bunker: Casamata
+          checkpoint: Ponto de verificação
+          trench: Trincheira
+          "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Passo de Montanha
         natural:
+          atoll: Atol
+          bare_rock: Rocha nua
           bay: Baía
           beach: Praia
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada de Caverna
           cliff: Penhasco
+          coastline: Litoral
           crater: Cratera
           dune: Duna
           fell: Encosta
@@ -731,12 +1157,15 @@ pt-BR:
           grassland: Relvado
           heath: Urzal
           hill: Colina
+          hot_spring: Primavera quente
           island: Ilha
+          isthmus: Istmo
           land: Ilha
           marsh: Pântano
           moor: Brejo
           mud: Lamaçal
           peak: Cume
+          peninsula: Península
           point: Ponto
           reef: Recife
           ridge: Cordilheira
@@ -745,34 +1174,51 @@ pt-BR:
           sand: Areia
           scree: Pedregulhos
           scrub: Matagal
+          shingle: Telha
           spring: Nascente
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árvore
+          tree_row: Linha de árvores
+          tundra: Tundra
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
           wetland: Zona Úmida
           wood: Bosque Nativo
+          "yes": Característica natural
         office:
           accountant: Contador
           administrative: Escritório Administrativo
+          advertising_agency: Agencia de propaganda
           architect: Arquiteto
+          association: Associação
           company: Empresa
+          diplomatic: Escritório diplomático
+          educational_institution: Instituição educativa
           employment_agency: Agência de Emprego
+          energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia
           estate_agent: Agente Imobiliário
+          financial: Escritório financeiro
           government: Escritório Governamental
           insurance: Seguradora
+          it: Escritórios de informática
           lawyer: Advogado
+          logistics: Escritório de logística
+          newspaper: Escritório de jornal
           ngo: Escritório de ONG
+          notary: Tabelião
+          religion: Escritório religioso
+          research: Escritório de pesquisa
+          tax_advisor: Conselheiro fiscal
           telecommunication: Escritório de Telecomunicações
           travel_agent: Agência de Viagens
           "yes": Escritório
         place:
           allotments: Horta Urbana
-          block: Quarteirão
-          airport: Aeroporto
+          archipelago: Arquipélago
           city: Cidade
+          city_block: Quarteirão
           country: País
           county: Condado
           farm: Fazenda
@@ -783,29 +1229,29 @@ pt-BR:
           islet: Ilhota
           isolated_dwelling: Moradia Isolada
           locality: Localidade
-          moor: Ancoradouro
           municipality: Município
           neighbourhood: Vizinhança
+          plot: Parcelas
           postcode: Código Postal
+          quarter: Quarto
           region: Região
           sea: Mar
+          square: Bairro
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Bairro
           town: Cidade Menor
-          unincorporated_area: Área Não Incorporada
           village: Povoado
           "yes": Lugar
         railway:
           abandoned: Ferrovia Abandonada
+          buffer_stop: Para-choque de via
           construction: Ferrovia em Construção
           disused: Ferrovia Inativa
-          disused_station: Estação Ferroviária Inativa
           funicular: Funicular
           halt: Parada de Trem
-          historic_station: Estação Ferroviária Histórica
           junction: Entroncamento Ferroviário
-          level_crossing: Passagem em Nível
+          level_crossing: Passagem de nível
           light_rail: Ferrovia Metropolitana
           miniature: Mini Ferrovia
           monorail: Monotrilho
@@ -813,6 +1259,7 @@ pt-BR:
           platform: Plataforma Ferroviária
           preserved: Ferrovia Preservada
           proposed: Ferrovia Planejada
+          rail: Trilho
           spur: Ramificação de Ferrovia
           station: Estação Ferroviária
           stop: Ponto de Trem
@@ -821,14 +1268,23 @@ pt-BR:
           switch: Chave de Ferrovia
           tram: Trilho de Bonde
           tram_stop: Ponto de bonde
+          turntable: Girador ferroviário
+          yard: Estação de classificação
         shop:
+          agrarian: Loja agrária
           alcohol: Loja de Bebidas Alcoólicas
           antiques: Loja de Antiguidades
+          appliance: Loja de eletrodomésticos
           art: Loja de Artigos de Arte
+          baby_goods: Artigos para bebês
+          bag: Loja de bolsas
           bakery: Padaria
-          beauty: Salão de Beleza
+          bathroom_furnishing: Móveis de banheiro
+          beauty: Salão de beleza
+          bed: Produtos de cama
           beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas
           bicycle: Loja de Bicicletas
+          bookmaker: Casa de apostas
           books: Livraria
           boutique: Butique
           butcher: Açougue
@@ -837,72 +1293,110 @@ pt-BR:
           car_repair: Oficina Mecânica
           carpet: Tapeçaria
           charity: Loja Beneficente
+          cheese: Queijaria
           chemist: Loja de Cosméticos e Higiene
+          chocolate: Chocolate
           clothes: Loja de Roupas
+          coffee: Cafeteria
           computer: Loja de Informática
           confectionery: Doçaria
           convenience: Loja de Conveniência
           copyshop: Reprografia
           cosmetics: Loja de Cosméticos
+          craft: Loja de artigos de artesanato
+          curtain: Loja de cortinas
+          dairy: Loja de laticínios
           deli: Delicatessen
           department_store: Loja de Departamento
           discount: Loja de Descontos
-          doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem
+          doityourself: Loja de bricolagem
           dry_cleaning: Lavanderia a Seco
+          e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico
           electronics: Loja de Eletroeletrônicos
+          erotic: Loja erótica
           estate_agent: Imobiliária
+          fabric: Loja de tecidos
           farm: Loja de Produtos Agrícolas
           fashion: Loja de Roupas
-          fish: Peixaria
+          fishing: Loja de artigos de pesca
           florist: Floricultura
           food: Loja de Alimentos
+          frame: Loja de molduras
           funeral_directors: Agência Funerária
           furniture: Loja de Móveis
-          gallery: Galeria de Vendas
           garden_centre: Centro de Jardinagem
+          gas: Loja de gás
           general: Loja de Artigos Gerais
           gift: Loja de Presentes
           greengrocer: Verdureira
           grocery: Mercearia
           hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro
           hardware: Loja de Material de Construção
+          health_food: Loja de comida saudável
+          hearing_aids: Aparelhos auditivos
+          herbalist: Fitoterapeuta
           hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi
-          insurance: Seguradora
+          houseware: Loja de utensílios domésticos
+          ice_cream: Sorveteria
+          interior_decoration: Decoração de interiores
           jewelry: Joalheria
           kiosk: Quiosque Comercial
+          kitchen: Loja de cozinha
           laundry: Lavanderia
+          locksmith: Chaveiro
+          lottery: Loteria
           mall: Galeria Comercial
-          market: Mercado
+          massage: Massagem
+          medical_supply: Loja de suprimentos médicos
           mobile_phone: Loja de Celulares
+          money_lender: Financiadora
           motorcycle: Loja de Motocicletas
+          motorcycle_repair: Oficina de motocicletas
           music: Loja de Música
+          musical_instrument: Instrumentos musicais
           newsagent: Banca de Revistas
+          nutrition_supplements: Suplementos nutricionais
           optician: Ótica
           organic: Loja de Produtos Orgânicos
           outdoor: Loja de Esportes de Aventura
-          pet: Pet Shop
-          pharmacy: Drogaria
+          paint: Lojas de pintura
+          pastry: Pastelaria
+          pawnbroker: Penhor
+          perfumery: Perfumaria
+          pet: Loja de animais
+          pet_grooming: Cuidados de animais de estimação
           photo: Loja Fotográfica
-          salon: Salão de Beleza
+          seafood: Frutos do mar
           second_hand: Brechó
+          sewing: Loja de costura
           shoes: Loja de Calçados
-          shopping_centre: Centro Comercial
           sports: Loja de Artigos Esportivos
           stationery: Papelaria
+          storage_rental: Aluguel de armazenamento
           supermarket: Supermercado
           tailor: Alfaiataria
+          tattoo: Loja de tatuagem
+          tea: Loja de chá
+          ticket: Loja de ingressos
+          tobacco: Tabacaria
           toys: Loja de Brinquedos
           travel_agency: Agência de Viagens
+          tyres: Loja de pneus
+          vacant: Lojas vagas
+          variety_store: Loja de variedades
           video: Loja/Locadora de Vídeo
-          wine: Loja de Vinhos
+          video_games: Loja de videogame
+          wholesale: Loja de atacado
+          wine: Venda de bebidas
           "yes": Loja
         tourism:
           alpine_hut: Abrigo de Montanha
-          apartment: Apart-Hotel
-          artwork: Obra de Arte
+          apartment: Apartamento de Férias
+          artwork: Obra de arte
           attraction: Atração Turística
           bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
-          cabin: Cabana
+          cabin: Cabana turística
+          camp_pitch: Campo de acampamento
           camp_site: Local de Acampamento
           caravan_site: Local de Caravanas
           chalet: Chalé
@@ -916,8 +1410,10 @@ pt-BR:
           picnic_site: Local de Piquenique
           theme_park: Parque Temático
           viewpoint: Mirante
+          wilderness_hut: Abrigo isolado
           zoo: Jardim Zoológico
         tunnel:
+          building_passage: Passagem de construção
           culvert: Duto de Drenagem
           "yes": Túnel
         waterway:
@@ -940,59 +1436,152 @@ pt-BR:
           weir: Vertedouro
           "yes": Via Aquática
       admin_levels:
-        level2: Fronteira Nacional
+        level2: Fronteira nacional
+        level3: Limite de região
         level4: Divisa Estadual
         level5: Limite Regional
         level6: Limite de Condado
+        level7: Limite do município
         level8: Limite Municipal
         level9: Limite de Distrito Municipal
         level10: Limite de Bairro
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level11: Limite da vizinhança
       types:
-        cities: Cidades Maiores
-        towns: Cidades Menores
+        cities: Cidades maiores
+        towns: Cidades menores
         places: Lugares
     results:
       no_results: Nenhum resultado encontrado
       more_results: Mais resultados
+  issues:
+    index:
+      title: Problemas
+      select_status: Selecionar status
+      select_type: Selecione o tipo
+      select_last_updated_by: Selecione a última atualização por
+      reported_user: Reportar usuário
+      not_updated: Não atualizado
+      search: Pesquisar
+      search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
+      user_not_found: Usuário não existe
+      issues_not_found: Nenhum problema foi encontrado
+      status: Status
+      reports: Relatórios
+      last_updated: Última Atualização
+      last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
+      link_to_reports: Ver Denúncias
+      reports_count:
+        one: '%{count} Relatório'
+        other: '%{count} Relatórios'
+      reported_item: Item Reportado
+      states:
+        ignored: Ignorado
+        open: Aberto
+        resolved: Resolvido
+    show:
+      title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Sem denúncias
+        one: '%{count} denúncia'
+        other: '%{count} denúncias'
+      report_created_at: Primeiro relatado em %{datetime}
+      last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+      last_updated_at: Última atualização em %{datetime} por %{displayname}
+      resolve: Resolvido
+      ignore: Ignorar
+      reopen: Reabrir
+      reports_of_this_issue: Denunciar este problema
+      read_reports: Ler Denúncia
+      new_reports: Novas Denúncias
+      other_issues_against_this_user: Outros problemas contra este usuário
+      no_other_issues: Nenhum outro problema contra este usuário.
+      comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema
+    resolve:
+      resolved: O status do problema foi definido como "Resolvido"
+    ignore:
+      ignored: O status do problema foi definido como "Ignorado"
+    reopen:
+      reopened: O status do problema foi definido como "Aberto"
+    comments:
+      comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at}
+      reassign_param: Reatribuir problema?
+    reports:
+      reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
+        note: 'Nota #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso
+      issue_reassigned: O seu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
+  reports:
+    new:
+      title_html: Denuncia %{link}
+      missing_params: Não é possível criar um novo relatório
+      disclaimer:
+        intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se
+          de que:'
+        not_just_mistake: Você está certo de que o problema não é apenas um erro
+        unable_to_fix: Você é incapaz de resolver o problema sozinho ou com a ajuda
+          de outros membros da comunidade.
+        resolve_with_user: Você já tentou resolver o problema com o usuário em questão
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Esta entrada do diário é/contém spam
+          offensive_label: Esta entrada no diário é obscena/ofensiva
+          threat_label: Esta entrada do diário contém uma ameaça
+          other_label: Outro
+        diary_comment:
+          spam_label: Este comentário diário é/contém spam
+          offensive_label: Este comentário diário é obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este comentário de diário contém uma ameaça
+          other_label: Outro
+        user:
+          spam_label: Este perfil de usuário é/contém spam
+          offensive_label: Esse perfil de usuário é obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este perfil de usuário contém uma ameaça
+          vandal_label: Este usuário é um vândalo
+          other_label: Outro
+        note:
+          spam_label: Esta nota é spam
+          personal_label: Esta nota contém dados pessoais
+          abusive_label: Esta nota é abusiva
+          other_label: Outro
+    create:
+      successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso
+      provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir para o seu local principal
     logout: Sair
     log_in: Entrar
-    log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
     sign_up: Criar conta
     start_mapping: Começar a Mapear
-    sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
     edit: Editar
     history: Histórico
     export: Exportar
+    issues: Problemas
     data: Dados
-    export_data: Exportar Dados
+    export_data: Exportar dados
     gps_traces: Trilhas GPS
     gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS
-    user_diaries: Diários de Usuário
+    user_diaries: Diários de usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
     edit_with: Edite com %{editor}
-    tag_line: O Wiki de Mapas Livres
+    tag_line: A Wiki de mapas livres
     intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap!
     intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
       de uso livre sob uma licença aberta.
     intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
-    partners_html: A hospedagem é apoiada por %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e outros
-      %{partners}.
+    hosting_partners_html: O hospedagem é suportada por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+      e outros %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Imperial College de Londres
+    partners_fastly: Fastly
     partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
     partners_partners: parceiros
+    tou: Termo de uso
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está fora do ar para manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
       a operações de manutenção.
@@ -1000,309 +1589,65 @@ pt-BR:
       %{link}.'
     help: Ajuda
     about: Sobre
-    copyright: Direitos Autorais
+    copyright: Direitos autorais
+    communities: Comunidades
     community: Comunidade
-    community_blogs: Blogs da Comunidade
+    community_blogs: Blogs da comunidade
     community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
-    foundation: Fundação
-    foundation_title: A OpenStreetMap Foundation
     make_a_donation:
       title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
       text: Faça uma doação
     learn_more: Saiba Mais
     more: Mais
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Sobre esta tradução
-      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
-        a página em Inglês terá precedência
-      english_link: o original em Inglês
-    native:
-      title: Sobre esta página
-      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
-        pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre
-        direitos autorais e %{mapping_link}.
-      native_link: Versão em Português do Brasil
-      mapping_link: começar a mapear
-    legal_babble:
-      title_html: Direitos Autorais e Licença
-      intro_1_html: |-
-        O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, sujeitos à <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos
-        dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores.
-        Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir
-        o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a>
-        completo explica seus direitos e responsabilidades."
-      intro_3_html: |-
-        Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são
-        sujeitos à licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
-      credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
-        do OpenStreetMap”.
-      credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponibilizados mediante
-        a licença \"Open\nDatabase Licence\", e se usar nosso acervo cartográfico,
-        que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a
-        href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página</a>.\nAlternativamente,
-        e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você
-        pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\"
-        não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores
-        ao endereço openstreetmap.org (talvez expandindo \n'OpenStreetMap' ao seu
-        endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org."
-      credit_3_html: |-
-        Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
-        Por exemplo:
-      attribution_example:
-        alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
-        title: Exemplo de atribuição
-      more_title_html: Descobrir mais
-      more_1_html: |-
-        Leia mais sobre o uso de nossos dados e sobre como nos creditar, no <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">Página de licença do OSMF</a>.
-      more_2_html: |-
-        Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer
-        API de mapa gratuito para terceiros.
-        Veja nossa<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"></a> Política de uso da API<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"></a>Política de Uso de Imagens</a>
-          e<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"></a>
-      contributors_title_html: Nossos contribuidores
-      contributors_intro_html: |-
-        Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos
-        dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
-        e de outras fontes, dentre elas:
-      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt
-        Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC
-        BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
-        Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY
-        AT com emendas</a>)."
-      contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;,
-        GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec
-        (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
-        de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finlândia</strong>: Dados do Continente do National Land Survey da Finland's Topographic Database
-        e outras bases de dados, em <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licença</a>.
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>França</strong>: Contém dados da
-           Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Holanda</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land
-        Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
-      contributors_si_html: '<strong>Eslovênia</strong>: Possui dados da <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade
-        de Levantamento e Mapeamento</a> e do <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério
-        de Agricultura, Silvicultura e Alimentação</a> (informações públicas da Eslovênia).'
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, com direitos autorais reservados àquele Estado.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance
-           Survey &copy; Direitos da base e autorais da Crown 2010.
-      contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
-        utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?setlang=pt">página
-        de contribuidores</a> (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
-        que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
-        ou \naceite qualquer responsabilidade."
-      infringement_title_html: Violação de Direitos Autorais
-      infringement_1_html: |2-
-          Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
-          fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
-          permissão expressa dos seus detentores.
-      infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais
-        foi indevidamente\nincluído na base de dados do OpenStreetMap ou a este site,
-        por favor, proceda\nao nosso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">processo
-        de remoção</a> (em inglês) ou registre uma ocorrência diretamente em nosso
-        \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">página online de registro de
-        ocorrências</a> (em inglês)."
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
-      trademarks_1_html: O OpenStreetMap e o logotipo da lupa são marcas registradas
-        da OpenStreetMap Foundation. Se tiver dúvidas sobre o uso das marcas, envie
-        suas questões para o <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
-        Working Group</a>.
-  welcome_page:
-    title: Bem-vindo(a)!
-    introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
-      Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está
-      um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
-    whats_on_the_map:
-      title: Conteúdo do Mapa
-      on_html: |-
-        OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -
-        isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real que achar interessante.
-      off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como classificações,
-        características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
-        por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie
-        de outros mapas online ou de mapas em papel.
-    basic_terms:
-      title: Regras Básicas para Mapear
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas
-        palavras-chave úteis.
-      editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou site que você pode
-        usar para editar o mapa.
-      node_html: Um <strong>ponto</strong> (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
-        ou uma árvore.
-      way_html: Uma <strong>linha</strong> (ou caminho) é uma linha ou o contorno
-        de uma área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
-      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma informação sobre um ponto ou linha,
-        como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
-    rules:
-      title: Regras!
-      paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera que todos
-        os participantes contribuam e se comuniquem com a comunidade. Se estiver pensando
-        em atividades que não sejam editar manualmente, lei a e siga as orientações
-        em <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
-        e <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:C%C3%B3digo_de_conduta_de_edi%C3%A7%C3%B5es_automatizadas'>Edições
-        Automáticas</a>.
-    questions:
-      title: Dúvidas?
-      paragraph_1_html: |-
-        O OpenStreetMap oferece vários recursos para você descobrir mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
-        <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>
-    start_mapping: Começando a Mapear
-    add_a_note:
-      title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
-      paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem
-        tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
-      paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clicar no ícone
-        da nota:<span class='icon note'></span> . Isto incluirá um marcador no mapa,
-        que você pode mover \narrastando. Adicione a sua mensagem e clique em salvar,
-        e outros mapeadores vão investigar."
-  fixthemap:
-    title: Relatar um problema / Corrigir o mapa
-    how_to_help:
-      title: Como Ajudar
-      join_the_community:
-        title: Junte-se à comunidade
-        explanation_html: Se você achou um problema nos dados do nosso mapa, como
-          por exemplo uma estrada ou o seu endereço em falta, o melhor a fazer é juntar-se
-          à comunidade do OpenStreetMap e incluir ou reparar os dados você mesmo.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
-          Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você vão investigar.
-    other_concerns:
-      title: Outras preocupações
-      explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão
-        sendo usados ou sobre os seus conteúdos, consulte a nossa <a href='/copyright'>página
-        de direitos autorais</a> para mais informações legais, ou contate o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
-        de trabalho OSMF</a> apropriado.
-  help_page:
-    title: Obtendo Ajuda
-    introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
-      o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e
-      documentar vários tópicos sobre o mapa.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Bem-vindo(a) ao OSM
-      description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners%27_guide
-      title: Introdução
-      description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
-    help:
-      url: http://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
-        e respostas do OpenStreetMap.
-    mailing_lists:
-      title: Listas de E-mail
-      description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
-        regionais ou por assunto.
-    forums:
-      title: Fóruns
-      description: Questões e discussões para quem prefere fóruns.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
-        no OpenStreetMap e outros serviços.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Navegue no wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
-  about_page:
-    next: Próximo
-    copyright_html: <span>&copy;</span>contribuidores<br>do OpenStreetMap
-    used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de
-      celular e outros dispositivos
-    lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
-      que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
-      estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
-    local_knowledge_title: Conhecimento Local
-    local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores
-      utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
-      que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
-    community_driven_title: Impulsionado pela Comunidade
-    community_driven_html: |-
-      A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
-      Entre os nossos contribuidores encontram-se mapeadores entusiastas,
-      profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam
-      os servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas
-      por grandes desastres, e muitos mais.
-      Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o site da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
-    open_data_title: Dados Abertos
-    open_data_html: |-
-      O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
-      pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
-      credite a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
-      Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
-      o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
-    legal_title: Jurídico
-    legal_html: "Esta página e vários outros serviços relacionados são formalmente
-      operados pela <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
-      (OSMF) em nome da comunidade. O uso de todos os serviços operados pela OSMF
-      está sujeito às nossas <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolíticas
-      de Uso Aceitável</a> e à nossa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
-      de Privacidade</a>\n<br> \nPor favor <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contate
-      a OSMF</a> se tiver perguntas sobre licenciamento, direitos autorais ou outras
-      questões e problemas legais."
-    partners_title: Parceiros
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário'
       hi: Olá %{to_user},
       header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com
         o assunto %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap
+        com o assunto %{subject}:'
       footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
         ou respondê-lo em %{replyurl}
+      footer_html: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
+        ou respondê-lo em %{replyurl}
     message_notification:
-      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Olá %{to_user},
       header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o
         assunto %{subject}:'
-      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder
-        em %{replyurl}
-    friend_notification:
+      header_html: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você
+        com o assunto %{subject}:'
+      footer: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar uma
+        mensagem ao autor em %{replyurl}
+      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar
+        uma mensagem ao autor em %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Olá %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)'
       had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
       befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Olá,
-      your_gpx_file: Isto parece ser o seu arquivo GPX
-      with_description: com a descrição
-      and_the_tags: 'e as seguintes etiquetas:'
-      and_no_tags: e sem etiquetas.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
-        failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
-        more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e
-          como evitá-los
-        more_info_2: 'podem ser encontradas em:'
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Sucesso ao importar arquivo GPX'
-        loaded_successfully: |-
-          carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos
-          %{possible_points} pontos possíveis."
+      befriend_them_html: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com a
+        descrição %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com
+        a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
+    gpx_failure:
+      hi: Olá %{to_user},
+      failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
+      more_info_html: Mais informações sobre as falhas de importação GPX e como evitá-las
+        podem ser encontradas em %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+      subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Olá %{to_user},
+      loaded:
+        one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} ponto.
+        other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX importado com sucesso'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
       greeting: Olá!
@@ -1314,13 +1659,6 @@ pt-BR:
         para começar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail
-        de %{server_url} para %{new_address}.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
-        confirmar a alteração.
-    email_confirm_html:
       greeting: Olá,
       hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail
         de %{server_url} para %{new_address}.
@@ -1328,13 +1666,6 @@ pt-BR:
         confirmar a alteração.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org
-        ligada a este e-mail.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
-        receber uma nova senha.
-    lost_password_html:
       greeting: Olá,
       hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org
         ligada a este e-mail.
@@ -1349,23 +1680,34 @@ pt-BR:
           a você'
         your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
           de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
+          de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa que você
           comentou. A notá está perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa
+          que você comentou. A notá está perto de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota sua'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa
           a você'
         your_note: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
           A nota está perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+          A nota está perto de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota sua'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa
           a você'
         your_note: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
           A nota está perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
+          A nota está perto de %{place}.'
       details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
+      details_html: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Olá %{to_user},
       greeting: Olá,
@@ -1374,21 +1716,60 @@ pt-BR:
           seu'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
           que interessa a você'
-        your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário num conjunto de alterações
-          seu em %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário num conjunto de alterações
-          que você está acompanhando criado por %{changeset_author} em %{time},'
+        your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
+          de alterações'
+        your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
+          de alterações'
+        commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
+          de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num
+          conjunto de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
+        partial_changeset_with_comment_html: com comentário %{changeset_comment}
         partial_changeset_without_comment: sem comentários
       details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
         em %{url}
+      details_html: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+        em %{url}
       unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações,
         visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
-  message:
+      unsubscribe_html: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto
+        de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Confira o seu e-mail!
+      introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você.
+      introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá
+        de iniciar o mapeamento.
+      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
+        conta.
+      button: Confirmar
+      success: Conta ativada, obrigado!
+      already active: Esse conta já foi confirmada.
+      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+      resend_html: Se você precisar que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
+      click_here: clique aqui
+    confirm_resend:
+      failure: Usuário %{name} não encontrado.
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail
+      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
+        seu novo endereço de e-mail.
+      button: Confirmar
+      success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail!
+      failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código.
+      unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Enviámos uma nova nota de confirmação para %{email}. Assim
+        que confirmares a sua conta, poderás começar a mapear.
+      whitelist: Se usar um sistema antispam que envia pedidos de confirmação, certifica-te
+        de que colocas o %{sender} na whitelist (lista branca), já que não temos possibilidade
+        de responder a pedidos de confirmação.
+  messages:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
       my_inbox: Minha Caixa de Entrada
-      outbox: caixa de saída
+      my_outbox: Minha caixa de saída
       messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nova mensagem'
@@ -1399,21 +1780,19 @@ pt-BR:
       from: De
       subject: Assunto
       date: Data
-      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
+      no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
         com %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
     message_summary:
       unread_button: Marcar como não lida
       read_button: Marcar como lida
       reply_button: Responder
-      delete_button: Apagar
+      destroy_button: Apagar
     new:
       title: Enviar mensagem
-      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
-      subject: Assunto
-      body: Mensagem
-      send_button: Enviar
+      send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+    create:
       message_sent: Mensagem enviada
       limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere
         um pouco antes de tentar enviar mais.
@@ -1423,102 +1802,528 @@ pt-BR:
       body: Não existe uma mensagem com este id.
     outbox:
       title: Caixa de Saída
-      my_inbox: Minha %{inbox_link}
-      inbox: caixa de entrada
-      outbox: caixa de saída
+      my_inbox: Minha caixa de entrada
+      my_outbox: Minha caixa de saída
       messages:
         one: Você tem %{count} mensagem enviada
         other: Você tem %{count} mensagens enviadas
       to: Para
       subject: Assunto
       date: Data
-      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
+      no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
         em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
     reply:
       wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
         responder não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
         para poder responder.
-    read:
+    show:
       title: Ler mensagem
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
-      delete_button: Deletar
+      destroy_button: Apagar
       back: Voltar
-      to: Para
       wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
         ler não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
         para poder responder.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Apagar
+      destroy_button: Apagar
     mark:
       as_read: Mensagem marcada como lida
       as_unread: Mensagem marcada como não lida
-    delete:
-      deleted: Mensagem apagada
-  site:
-    index:
-      js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
-        JavaScript desativado.
-      js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
-      permalink: Link Permanente
-      shortlink: Link Curto
-      createnote: Incluir uma nota
-      license:
-        copyright: Direitos autorais do OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença
-          aberta
-      remote_failed: Falha ao editar - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor
-        estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
+    destroy:
+      destroyed: Mensagem apagada
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Senha esquecida
+      heading: Esqueceu sua senha?
+      email address: 'Endereço de E-mail:'
+      new password button: Redefinir senha
+      help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
+        um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
+      notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
+        senha.
+      notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail.
+    reset_password:
+      title: Redefinir senha
+      heading: Redefinir Senha de %{user}
+      reset: Redefinir Senha
+      flash changed: Sua senha foi alterada.
+      flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+  preferences:
+    show:
+      title: Minhas preferências
+      preferred_editor: Editor preferido
+      preferred_languages: Idiomas preferidos
+      edit_preferences: Editar preferências
     edit:
-      not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
-      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas
-        edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
-      user_page_link: página de usuário
-      anon_edits: (%{link})
-      anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
-      flash_player_required: Você precisa de um reprodutor de mídia Flash para usar
-        o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://get.adobe.com/br/flashplayer/">baixar
-        o Flash Player da Adobe.com</a>. Também há <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing?setlang=pt">outras
-        opções</a> disponíveis para editar o OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch,
-        você deve deselecionar a linha ou ponto atual se estiver editando ao vivo,
-        ou clicar em salvar se estiver editando offline.
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch
-        2, você deve clicar em Salvar.)
-      id_not_configured: iD não foi configurado
-      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
-        para esse recurso.
-    sidebar:
-      search_results: Resultados da Busca
-      close: Fechar
-    search:
-      search: Buscar
-      get_directions: Obter itinerário
-      get_directions_title: Ache um caminho entre dois pontos
-      from: De
-      to: Para
-      where_am_i: Onde estou?
-      where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
-      submit_text: Ir
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Autoestrada
-          main_road: Estrada principal
-          trunk: Via expressa
-          primary: Via primária
-          secondary: Via secundária
-          unclassified: Via não classificada
-          track: Estrada rústica
-          bridleway: Hipovia
-          cycleway: Ciclovia
-          cycleway_national: Ciclovia nacional
-          cycleway_regional: Ciclovia regional
-          cycleway_local: Ciclovia local
+      title: Editar preferências
+      save: Atualizar preferências
+      cancel: Cancelar
+    update:
+      failure: Não foi possível atualizar as preferências.
+    update_success_flash:
+      message: Preferências atualizadas.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Editar perfil
+      save: Atualizar perfil
+      cancel: Cancelar
+      image: Imagem
+      gravatar:
+        gravatar: Usar o Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br
+        what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
+        disabled: O Gravatar foi desativado.
+        enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
+      new image: Adicionar uma imagem
+      keep image: Manter a imagem atual
+      delete image: Remover a imagem atual
+      replace image: Trocar a imagem atual
+      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+      home location: Local principal
+      no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
+      update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
+    update:
+      success: Perfil atualizado.
+      failure: Não foi possível atualizar o perfil.
+  sessions:
+    new:
+      title: Entrar
+      heading: Entrar
+      email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
+      password: 'Senha:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Lembrar neste computador
+      lost password link: Esqueceu sua senha?
+      login_button: Entrar
+      register now: Registre agora
+      with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
+      no account: Não possui uma conta?
+      auth failure: Impossível entrar com estas informações.
+      openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Entrar com o OpenID
+          alt: Entrar com uma URL do OpenID
+        google:
+          title: Entrar com o Google
+          alt: Entrar com um OpenID da Google
+        facebook:
+          title: Entrar com o Facebook
+          alt: Entrar com uma conta do Facebook
+        windowslive:
+          title: Entrar com o Windows Live
+          alt: Entrar com uma conta do Windows Live
+        github:
+          title: Entrar com o GitHub
+          alt: Entrar com conta do GitHub
+        wikipedia:
+          title: Entrar com Wikipédia
+          alt: Entrar com uma conta da Wikipédia
+        wordpress:
+          title: Entrar com o Wordpress
+          alt: Entrar com um OpenID da Wordpress
+        aol:
+          title: Entrar com a AOL
+          alt: Entrar com um OpenID da AOL
+    destroy:
+      title: Sair
+      heading: Sair do OpenStreetMap
+      logout_button: Sair
+    suspended_flash:
+      suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+      contact_support_html: Por favor contate %{support_link} se você deseja discutir
+        isso.
+      support: suporte
+  shared:
+    markdown_help:
+      heading_html: Analisado com %{kramdown_link}
+      headings: Títulos
+      heading: Cabeçalho
+      subheading: Subtítulo
+      unordered: Lista não ordenada
+      ordered: Lista ordenada
+      first: Primeiro item
+      second: Segundo item
+      link: Link
+      text: Texto
+      image: Imagem
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Editar
+      preview: Pré-visualizar
+  site:
+    about:
+      next: Próximo
+      heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
+      used_by_html: O %{name} fornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
+        móveis e dispositivos de hardware
+      lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
+        que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
+        estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
+      local_knowledge_title: Conhecimento local
+      local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores
+        utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
+        que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
+      community_driven_title: Impulsionado pela comunidade
+      community_driven_1_html: |-
+        A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
+        Entre os nossos contribuidores, encontram-se mapeadores entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+        Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
+        %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} e o sítio da %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: Blog do OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: diários de usuário
+      community_driven_community_blogs: blogs da comunidade
+      community_driven_osm_foundation: Fundação OSM
+      open_data_title: Dados abertos
+      open_data_1_html: |-
+        O OpenStreetMap é constituído por %{open_data}: qualquer
+        pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
+        credite a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
+        Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
+        o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte %{copyright_license_link} para mais detalhes.
+      open_data_open_data: dados abertos
+      open_data_copyright_license: página sobre direitos de autor e licenciamento
+      legal_title: Jurídico
+      legal_1_1_html: Este site e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+        geridos pela %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) em nome da comunidade.
+        A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos
+        %{terms_of_use_link}, às %{aup_link} e à nossa %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundação OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Termos de uso
+      legal_1_1_aup: Políticas de uso aceitável
+      legal_1_1_privacy_policy: Politica de privacidade
+      legal_2_1_html: Por favor, %{contact_the_osmf_link} se tiver dúvidas de licenciamento,
+        direitos de autor ou de outro teor.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: contate a OSMF
+      legal_2_2_html: O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map são
+        %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF
+      partners_title: Parceiros
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Sobre esta tradução
+        html: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
+          a página em Inglês terá precedência
+        english_link: o original em Inglês
+      native:
+        title: Sobre esta página
+        html: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
+          pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre
+          direitos autorais e %{mapping_link}.
+        native_link: Versão em Português do Brasil
+        mapping_link: começar a mapear
+      legal_babble:
+        title_html: Direitos autorais e licença
+        introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto
+          por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link}
+          (OSMF).
+        introduction_1_open_data: dados abertos
+        introduction_1_odc_odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons
+        introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
+        introduction_2_html: |-
+          Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados, contanto que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus
+          contribuidores. Se você alterar ou desenvolver nossos dados, você
+          pode distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O
+          completo no %{legal_code_link} explica seus direitos e responsabilidades.
+        introduction_2_legal_code: código legal
+        introduction_3_html: Nossa documentação é licenciada sob a licença %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual
+          2.0
+        credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
+        credit_1_html: 'Onde você usa dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as
+          duas coisas a seguir:'
+        credit_2_1: Forneça crédito ao OpenStreetMap exibindo nossa nota de direitos
+          autorais.
+        credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Open Database
+          License.
+        credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+          para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
+          aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
+          conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
+          Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Diretrizes de atribuição
+        credit_4_1_html: |-
+          Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possível criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}.
+          Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimídia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
+        credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos autorais
+        attribution_example:
+          alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
+          title: Exemplo de atribuição
+        more_title_html: Descobrir mais
+        more_1_1_html: Leia mais sobre como usar nossos dados e como nos creditar,
+          na %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: Página de licença OSMF
+        more_2_1_html: |-
+          Embora o OpenStreetMap seja composto por dados abertos, não podemos fornecer API gratuitamente a terceiros.
+          Veja a nossa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Política de uso da API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Política de uso de mosaicos
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Política de uso do Nominatim
+        contributors_title_html: Nossos contribuidores
+        contributors_intro_html: |-
+          Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos
+          dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
+          e de outras fontes, dentre elas:
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: Contém dados de %{stadt_wien_link} (conforme %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          e Land Tirol (conforme %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Áustria
+        contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR
+        contributors_at_land_vorarlberg: Estado de Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT com emendas
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvido usando Fronteiras Administrativas &copy; %{geoscape_australia_link}
+          licenciado pela Commonwealth Australia sob %{cc_licence_link}.
+        contributors_au_australia: Austrália
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+          (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contém dados de GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; Departamento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento
+          de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, Estatísticas
+          do Canadá).'
+        contributors_ca_canada: Canadá
+        contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico
+          Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de
+          dados, sob a %{nlsfi_license_link}.'
+        contributors_fi_finland: Finlândia
+        contributors_fi_nlsfi_license: Licença NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção
+          Geral de Impostos.'
+        contributors_fr_france: França
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém &copy; e dados, 2007
+          (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Países Baixos
+        contributors_nz_credit_html: |-
+          %{new_zealand}: Contém dados provenientes do %{linz_data_service_link}
+          e licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.
+        contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia
+        contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link}
+          (informação pública da Eslovénia).
+        contributors_si_slovenia: Eslovenia
+        contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento
+        contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Silvicultura e Alimentos
+        contributors_es_credit_html: '%{spain}: Contém dados do Instituto Geográfico
+          Nacional da Espanha (%{ign_link}) e do Sitema de Cartografia Nacional (%{scne_link})
+          licenciados para reutilização conforme %{cc_by_link}.'
+        contributors_es_spain: Espanha
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contém dados provenientes do
+          %{ngi_link}, reservados os direitos de autor do Estado.'
+        contributors_za_south_africa: África do sul
+        contributors_za_ngi: 'Diretorado Superior: Informação Geoespacial Nacional'
+        contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Contém dados do Serviço Cartográfico
+          e Topográfico &copy; Direitos de Autor da Coroa e Direito de Base de Dados
+          2010-2023.'
+        contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+        contributors_2_html: Para mais detalhes come esses, e outras fontes que foram
+          usadas para ajudar a melhor o OpenStreetMap, por favor veja a %{contributors_page_link}
+          na OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_2_contributors_page: Página de contribuições
+        contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
+          que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
+          ou \naceite qualquer responsabilidade."
+        infringement_title_html: Violação de direitos autorais
+        infringement_1_html: |2-
+            Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
+            fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
+            permissão expressa dos seus detentores.
+        infringement_2_1_html: |-
+          Se você acredita que o material protegido por direitos autorais foi inapropriadamente
+          adicionado ao banco de dados OpenStreetMap ou a este site, consulte
+          para nosso %{takedown_procedure_link} ou diretamente via
+          %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: procedimento de remoção
+        infringement_2_1_online_filing_page: formulário
+        trademarks_title: Marcas registradas
+        trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, a logo com a lupa e State of the Map são
+          marcas registradas da Fundação OpenStreetMap. Se você tiver perguntas sobre
+          o seu uso das marcas, por favor veja nossa %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Política de marcas registradas
+    index:
+      js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
+        JavaScript desativado.
+      js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
+      permalink: Link permanente
+      shortlink: Link Curto
+      createnote: Incluir uma nota
+      license:
+        copyright: Direitos autorais do OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença
+          aberta
+      remote_failed: Falha ao editar - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor
+        estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
+    edit:
+      not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
+      not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure
+        suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
+      user_page_link: página de usuário
+      anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
+      id_not_configured: iD não foi configurado
+      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
+        para esse recurso.
+    export:
+      title: Exportar
+      area_to_export: Área a Exportar
+      manually_select: Selecionar outra área manualmente
+      format_to_export: Formato a Exportar
+      osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
+      map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
+      embeddable_html: HTML para embutir
+      licence: Licença
+      licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados por %{odbl_link}
+        (ODbL).
+      odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons
+      too_large:
+        advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
+          abaixo:'
+        body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap.
+          Aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de
+          downloads de dados em massa:'
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do
+            OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: API Overpass
+          description: Baixar este retângulo limite através de um espelho do banco
+            de dados do OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Baixar do Geofabrik
+          description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e
+            cidades selecionadas
+        other:
+          title: Outras Fontes
+          description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
+      options: Opções
+      format: Formato
+      scale: Escala
+      max: máx
+      image_size: Tamanho da Imagem
+      zoom: Ampliação
+      add_marker: Incluir um marcador no mapa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Saída
+      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+      export_button: Exportar
+    fixthemap:
+      title: Relatar um problema / Corrigir o mapa
+      how_to_help:
+        title: Como Ajudar
+        join_the_community:
+          title: Junte-se à comunidade
+          explanation_html: Se você achou um problema nos dados do nosso mapa, como
+            por exemplo uma estrada ou o seu endereço em falta, o melhor a fazer é
+            juntar-se à comunidade do OpenStreetMap e incluir ou reparar os dados
+            você mesmo.
+        add_a_note:
+          instructions_1_html: |-
+            Apenas clique em %{note_icon} ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+            Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores irão investigar.
+      other_concerns:
+        title: Outras preocupações
+        concerns_html: Se você tem preucopações sobre a forma em que nossos dados
+          estão sendo usados ou sobre o contéudo, por favor consulte nosso %{copyright_link}
+          para mais informações legais, ou contate o %{working_group_link} apropriado.
+        copyright: págian de direitos autorais
+        working_group: Grupo de trabalho OSMF
+    help:
+      title: Obtendo ajuda
+      introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
+        o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir
+        e documentar vários tópicos sobre o mapa.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap
+        description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
+        title: Introdução
+        description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
+      help:
+        url: http://help.openstreetmap.org/
+        title: Fórum de ajuda
+        description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
+          e respostas do OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Listas de E-mail
+        description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
+          regionais ou por assunto.
+      community:
+        title: Fórum da comunidade
+        description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
+          no OpenStreetMap e outros serviços.
+      welcomemat:
+        title: Para organizações
+        description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
+          o que você precisa saber no Welcome Mat.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com
+          mais detalhes.
+    potlatch:
+      removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o
+        Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch não está mais disponível para
+        uso em um navegador da web.
+      desktop_application_html: Você ainda pode usar Potlatch por %{download_link}.
+      download: baixando o aplicativo de desktop para Mac e Windows
+      id_editor_html: Como alternativa, você pode definir seu editor padrão para iD,
+        que é executado em seu navegador da web como o Potlatch fazia anteriormente.
+        %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Muda suas preferências aqui
+    any_questions:
+      title: Dúvidas?
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tem vários recursos para aprender sobre o projeto,
+        fazer e responder perguntas e debater e documentar de forma conjunta temas
+        de mapeamento. %{help_link}. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap?
+        %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Obtenha ajuda aqui
+      welcome_mat: Visite o Welcome Mat
+    sidebar:
+      search_results: Resultados da busca
+      close: Fechar
+    search:
+      search: Buscar
+      get_directions: Obter itinerário
+      get_directions_title: Ache um caminho entre dois pontos
+      from: De
+      to: Para
+      where_am_i: Onde estou?
+      where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
+      submit_text: Ir
+      reverse_directions_text: Sentido contrário
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Autoestrada
+          main_road: Estrada principal
+          trunk: Via troncal
+          primary: Via primária
+          secondary: Via secundária
+          unclassified: Via não classificada
+          track: Estrada rústica
+          bridleway: Hipovia
+          cycleway: Ciclovia
+          cycleway_national: Ciclovia nacional
+          cycleway_regional: Ciclovia regional
+          cycleway_local: Ciclovia local
           footway: Caminho de pedestre
           rail: Ferrovia
           subway: Metrô
@@ -1543,6 +2348,7 @@ pt-BR:
           common:
           - Baldio comunitário
           - prado
+          - Jardim
           retail: Área de varejo
           industrial: Área industrial
           commercial: Área de negócios
@@ -1561,7 +2367,7 @@ pt-BR:
           school:
           - Escola
           - universidade
-          building: Edificação
+          building: Edifício importante
           station: Estação ferroviária
           summit:
           - Cume
@@ -1574,24 +2380,79 @@ pt-BR:
           bicycle_shop: Loja de bicicletas
           bicycle_parking: Bicicletário
           toilets: Banheiros
-    richtext_area:
-      edit: Editar
-      preview: Pré-visualizar
-    markdown_help:
-      title_html: Interpretado com o <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Títulos
-      heading: Título
-      subheading: Subtítulo
-      unordered: Lista não ordenada
-      ordered: Lista ordenada
-      first: Primeiro item
-      second: Segundo item
-      link: Link
-      text: Texto
-      image: Imagem
-      alt: Texto alternativo
-      url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Bem-vindo(a)!
+      introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
+        Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui
+        está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+      whats_on_the_map:
+        title: Conteúdo do Mapa
+        on_the_map_html: OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente
+          %{real_and_current} - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros
+          detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real
+          que achar interessante.
+        real_and_current: real e atual
+        off_the_map_html: O que %{doesnt} incluído é informação opinativa, como classificações,
+          características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
+          por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não
+          copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+        doesnt: não
+      basic_terms:
+        title: Regras Básicas para Mapear
+        paragraph_1: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave
+          úteis.
+        an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou site que você pode usar para
+          editar o mapa.
+        a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+        a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, córregom lago
+          ou edifício.
+        a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome
+          de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+        editor: editor
+        node: ponto
+        way: linha
+        tag: etiqueta
+      rules:
+        title: Regras!
+        para_1_html: OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que todos
+          os participantes colaborem, e se comuniquem, com a comunidade. Se você está
+          considerando qualquer outra atividade além de edição à mão, por favor leia
+          e siga as diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+        imports: Importações
+        automated_edits: Edições automáticas
+      start_mapping: Começando a Mapear
+      add_a_note:
+        title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
+        para_1: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para
+          se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+        para_2_html: 'Basta ir a %{map_link} e clicar no ícone da nota: %{note_icon}.
+          Isto incluirá um marcador no mapa, que você pode mover arrastando. Adicione
+          a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores vão investigar.'
+        the_map: o mapa
+    communities:
+      title: Comunidades
+      lede_text: |-
+        Pessoas de todo o mundo contribuem ou usam o OpenStreetMap.
+        Enquanto muitos participam como indivíduos, outros formaram comunidades.
+        Esses grupos vêm em uma variedade de tamanhos e representam geografias de pequenas cidades a grandes regiões de vários países.
+        Eles também podem ser formais ou informais.
+      local_chapters:
+        title: Capítulos Locais
+        about_text: |-
+          Capítulos locais são grupos em nível de país ou região que deram o passo formal de
+          estabelecimento de pessoas jurídicas sem fins lucrativos. Eles representam o mapa e os mapeadores da área quando
+          lidar com o governo local, empresas e mídia. Eles também formaram uma afiliação
+          com a OpenStreetMap Foundation (OSMF), fornecendo a eles um link para as informações legais e de direitos autorais
+          corpo governante.
+        list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como Capítulos
+          Locais:'
+      other_groups:
+        title: Outros grupos
+        other_groups_html: |-
+          Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo na mesma medida que os Capítulos Locais.
+          De fato, muitos grupos existem com muito sucesso como uma reunião informal de pessoas ou como um grupo comunitário. Qualquer um pode criar ou se juntar a eles. Leia mais em %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Páginas wiki de comunidades
+  traces:
     visibility:
       private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
       public: Público (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
@@ -1599,52 +2460,37 @@ pt-BR:
         informação de tempo)
       identifiable: Identificável (exibidos na lista como pontos identificáveis, ordenados
         e com informação de horário)
+    new:
+      upload_trace: Envie as trilhas de GPS
+      visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+      help: Ajuda
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
     create:
       upload_trace: Envie as trilhas de GPS
       trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
         banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
-        para você quando ocorrer.
+        para você após a conclusão.
+      upload_failed: Desculpe, o upload do GPX falhou. Um administrador foi alertado
+        para o erro. Por favor, tente novamente
+      traces_waiting:
+        one: Você tem %{count} trilha aguardando o envio. Por favor, considere esperar
+          que o envio desta seja concluído antes de adicionar outras, de forma a não
+          bloquear a fila para outros usuários.
+        other: Você tem %{count} trilhas aguardando o envio. Por favor, considere
+          esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de
+          forma a não bloquear a fila para outros usuários.
     edit:
+      cancel: Cancelar
       title: Editando trilha %{name}
       heading: Editando trilha %{name}
-      filename: 'Nome do arquivo:'
-      download: baixar
-      uploaded_at: 'Enviado em:'
-      points: 'Pontos:'
-      start_coord: 'Coordenada inicial:'
-      map: mapa
-      edit: editar
-      owner: 'Dono:'
-      description: 'Descrição:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: separados por vírgulas
-      save_button: Salvar Alterações
-      visibility: 'Visibilidade:'
-      visibility_help: o que isso significa?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:'
-      description: 'Descrição:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: separados por vírgulas
-      visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
-      upload_button: Enviar
-      help: Ajuda
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
-    trace_header:
-      upload_trace: Enviar uma trilha
-      see_all_traces: Ver todas as trilhas
-      see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
-      traces_waiting: '{{PLURAL|one=Você tem %{count} trilha esperando para enviar.
-        Por favor considere esperar que ela termine antes de enviar, para não bloquear
-        a fila para outros usuários.|Você tem %{count} trilhas esperando para enviar.
-        Por favor considere esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear
-        a fila para outros usuários.'
+    update:
+      updated: Rastreamento atualizado
     trace_optionals:
       tags: Etiquetas
-    view:
+    show:
       title: Visualizando trilha %{name}
       heading: Visualizando trilha %{name}
       pending: PENDENTE
@@ -1653,28 +2499,30 @@ pt-BR:
       uploaded: 'Enviado em:'
       points: 'Pontos:'
       start_coordinates: 'Coordenada inicial:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapa
       edit: editar
       owner: 'Dono:'
       description: 'Descrição:'
       tags: 'Etiquetas:'
       none: Nenhum
-      edit_track: Edite esta trilha
-      delete_track: Apague esta trilha
+      edit_trace: Edite esta trilha
+      delete_trace: Apague esta trilha
       trace_not_found: Trilha não encontrada!
       visibility: 'Visibilidade:'
+      confirm_delete: Eliminar esta trilha?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Página %{page}
       older: Trilhas mais antigas
       newer: Trilhas mais recentes
     trace:
       pending: PENDENTE
-      count_points: '%{count} pontos'
-      ago: '%{time_in_words_ago} atrás'
+      count_points:
+        one: '%{count} ponto'
+        other: '%{count} pontos'
       more: mais
       trace_details: Ver detalhes da trilha
       view_map: Ver Mapa
-      edit: editar
       edit_map: Editar Mapa
       public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICÁVEL
@@ -1682,17 +2530,22 @@ pt-BR:
       trackable: RASTREÁVEL
       by: por
       in: em
-      map: mapa
-    list:
-      public_traces: Trilhas Públicas de GPS
-      your_traces: Suas Trilhas de GPS
+    index:
+      public_traces: Trilhas públicas de GPS
+      my_gps_traces: Minhas trilhas GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
-      description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
+      description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
       tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
-      empty_html: Nada aqui ainda. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a>
-        ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide_1.2?setlang=pt'>página
-        wiki</a> (em inglês).
-    delete:
+      empty_title: Nada aqui no momento
+      empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprenda mais sobre traçado de GPS no %{wiki_link}.'
+      upload_new: Enviar novo traço
+      wiki_page: Página Wiki
+      upload_trace: Enviar uma trilha
+      all_traces: Todos os traços
+      my_traces: Minhas trilhas
+      traces_from: Traços públicos de %{user}
+      remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
     make_public:
       made_public: Trilha publicada
@@ -1710,38 +2563,44 @@ pt-BR:
         other: Arquivo GPX com %{count} pontos de %{user}
       description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
   application:
+    permission_denied: Você não tem permissão para acessar essa ação
     require_cookies:
-      cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> desabilitados - habilite-os
+      cookies_needed: Parece que você está com os cookies desabilitados - habilite-os
         no seu navegador antes de continuar.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Você precisa ser um administrador para realizar essa ação.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Há uma mensagem urgente para você no site do OpenStreetMap.
         Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
       blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Acesse a interface web para mais detalhes.
       need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
-        login na interface web para ler os Termos do Contribuidor. Você não precisa
+        login na interface web para ler os termos do contribuidor. Você não precisa
         concordar, mas você deve vê-los.
+    settings_menu:
+      account_settings: Configurações da conta
+      oauth1_settings: Configurações do OAuth 1
+      oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Autorizações do OAuth 2
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Autorizar acesso à sua conta
-      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}.
-        Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você
-        pode escolher as que quiser.
+      request_access_html: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta,
+        %{user}. Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir.
+        Você pode escolher as que quiser.
       allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
-      allow_read_prefs: ler suas preferências
+      allow_read_prefs: ler suas preferências.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
+      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
       allow_write_notes: alterar notas.
       grant_access: Dar acesso
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Pedido de autorização permitido
-      allowed: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
+      allowed_html: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
       verification: O código de verificação é %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Falha na autorização
       denied: Negou acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
       invalid: O token de autorização não é válido.
@@ -1749,60 +2608,50 @@ pt-BR:
       flash: Você cancelou o token para %{application}
     permissions:
       missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade
+    scopes:
+      read_prefs: Ler preferências de usuário
+      write_prefs: Modificar preferências de usuário
+      write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+      write_api: Modificar o mapa
+      read_gpx: Ler rotas GPS privadas
+      write_gpx: Enviar rotas GPS
+      write_notes: Modificar notas
+      read_email: Ler o endereço de e-mail do usuário
+      skip_authorization: Aplicação de aprovação automática
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar uma nova aplicação
-      submit: Registrar
     edit:
       title: Editar sua aplicação
-      submit: Editar
     show:
       title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
-      key: Chave de Consumidor
-      secret: Segredo do Consumidor
+      key: Chave de consumidor
+      secret: Segredo do consumidor
       url: URL do token de requisição
       access_url: 'URL do token de acesso:'
       authorize_url: 'URL de autorização:'
       support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
       edit: Editar detalhes
-      delete: Excluir Cliente
+      delete: Excluir cliente
       confirm: Tem certeza?
       requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
-      allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
-      allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_api: modificar o mapa
-      allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
-      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
-      allow_write_notes: alterar notas.
     index:
       title: Meus detalhes do OAuth
-      my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
+      my_tokens: Meus aplicativos autorizados
       list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
         nome:'
-      application: Nome da Aplicação
+      application: Nome do aplicativo
       issued_at: Emitido em
       revoke: Cancelar!
-      my_apps: Minhas Aplicações Cliente
-      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco
+      my_apps: Meus clientes de aplicativos
+      no_apps_html: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco
         com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela
         possa fazer requisições OAuth para esse serviço.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
-      register_new: Registre sua aplicação
+      register_new: Registre seu aplicativo
     form:
-      name: Nome
-      required: Obrigatório
-      url: URL Principal da Aplicação
-      callback_url: URL de callback
-      support_url: URL de suporte
       requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:'
-      allow_read_prefs: ler as preferências de usuário dele.
-      allow_write_prefs: modificar as preferências de usuário dele.
-      allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles.
-      allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
-      allow_write_notes: alterar notas.
     not_found:
       sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado.
     create:
@@ -1811,188 +2660,153 @@ pt-BR:
       flash: Sucesso ao atualizar as informações do cliente
     destroy:
       flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
-  user:
-    login:
-      title: Entrar
-      heading: Entrar
-      email or username: 'E-mail ou Nome de Usuário:'
-      password: 'Senha:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Lembrar neste computador
-      lost password link: Esqueceu sua senha?
-      login_button: Entrar
-      register now: Registre agora
-      with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome
-        de usuário e senha:'
-      with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
-      new to osm: Novo no OpenStreetMap?
-      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
-        criar uma conta.
-      create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto.
-      no account: Não possui uma conta?
-      account not active: Sua conta não está ativa ainda.<br />Use o link do e-mail
-        de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma
-        nova confirmação por e-mail</a>.
-      account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
-        suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se
-        você deseja discutir isto.
-      auth failure: Impossível entrar com estas informações.
-      openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Entrar com o OpenID
-          alt: Entrar com uma URL do OpenID
-        google:
-          title: Entrar com o Google
-          alt: Entrar com um OpenID da Google
-        facebook:
-          title: Entrar com o Facebook
-          alt: Entrar com uma Conta do Facebook
-        windowslive:
-          title: Entrar com o Windows Live
-          alt: Entrar com uma Conta do Windows Live
-        github:
-          title: Entrar com o GitHub
-          alt: Entrar com conta do GitHub
-        wikipedia:
-          title: Entrar com Wikipédia
-          alt: Login com uma conta da Wikipedia
-        yahoo:
-          title: Entrar com o Yahoo
-          alt: Entrar com um OpenID da Yahoo
-        wordpress:
-          title: Entrar com o Wordpress
-          alt: Entrar com um OpenID da Wordpress
-        aol:
-          title: Entrar com a AOL
-          alt: Entrar com um OpenID da AOL
-    logout:
-      title: Sair
-      heading: Sair do OpenStreetMap
-      logout_button: Sair
-    lost_password:
-      title: Senha esquecida
-      heading: Esqueceu sua senha?
-      email address: 'Endereço de E-mail:'
-      new password button: Redefinir senha
-      help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
-        um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
-      notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
-        senha.
-      notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail.
-    reset_password:
-      title: Redefinir senha
-      heading: Redefinir Senha de %{user}
-      password: 'Senha:'
-      confirm password: 'Confirmar senha:'
-      reset: Redefinir Senha
-      flash changed: Sua senha foi alterada.
-      flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Minhas aplicações de cliente
+      no_applications_html: Você tem uma aplicação que quer registar para ser utilizada
+        usando o padrão %{oauth2}? Você deve de registar a aplicação antes de poder
+        fazer solicitações OAuth a este serviço.
+      new: Registar nova aplicação
+      name: Nome
+      permissions: Permissões
+    application:
+      edit: Editar
+      delete: Excluir
+      confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+    new:
+      title: Registrar uma nova aplicação
+    edit:
+      title: Editar sua aplicação
+    show:
+      edit: Editar
+      delete: Excluir
+      confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+      client_id: ID do cliente
+      client_secret: Segredo do cliente
+      client_secret_warning: Certifica-te de que salvar este segredo - não voltará
+        a estar acessível
+      permissions: Permissões
+      redirect_uris: URIs de redirecionamento
+    not_found:
+      sorry: Lamentamos, esta aplicação não foi encontrada.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Autorização necessária
+      introduction: Autorizar o acesso de %{application} à tua conta com as seguintes
+        permissões?
+      authorize: Autorizar
+      deny: Negar
+    error:
+      title: Ocorreu um erro
+    show:
+      title: Código de autorização
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Meus aplicativos autorizados
+      application: Aplicação
+      permissions: Permissões
+      no_applications_html: Não autorizei nenhuma aplicação %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Revogar acesso
+      confirm_revoke: Revogar o acesso a esta aplicação?
+  users:
     new:
       title: Registrar-se
       no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
         para você automaticamente.
-      contact_webmaster: Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        para que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o
-        mais rápido possível.
+      please_contact_support_html: Por favor, contacte %{support_link} para pedir
+        a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível.
+      support: suporte
       about:
         header: Livre e editável
-        html: |-
-          <p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
-          e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>
-          <p>Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.</p>
-      license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar
-        com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos
-        do Contribuidor</a>.
-      email address: 'Endereço de E-mail:'
-      confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
-      not displayed publicly: Seu endereço não é exibido publicamente, veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="política de privacidade no wiki incluindo a seção sobre endereços de
-        e-mail">política de privacidade</a> para mais informações
-      display name: 'Nome de Exibição:'
+        paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado
+          por pessoas como vocé, e qualquer um pode repará-lo, atualizá-lo, baixá-lo
+          e usá-lo de forma gratuita.
+        paragraph_2: Registre-se para começar a contruibuir. Lhe enviaremos um email
+          para confirmar sua conta.
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
         pode mudá-lo depois nas preferências.
       external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
-      password: 'Senha:'
-      confirm password: 'Confirmar Senha:'
       use external auth: Ou identifique-se através de terceiros
       auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha,
         mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem.
       continue: Registrar-se
       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
-      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos
-        do Contribuidor. Para mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página
-        do wiki</a> .
+      email_confirmation_help_html: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte
+        nossa %{privacy_policy_link} para obter mais informações.
+      privacy_policy: politica de privacidade
+      privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre
+        endereços de e-mail
     terms:
-      title: Termos do contribuidor
-      heading: Termos do contribuidor
-      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar
-        que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes
-        e futuras.
-      consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições
-        sejam de Domínio Público
+      title: Termos
+      heading: Termos
+      heading_ct: Termos do contribuidor
+      read and accept with tou: Por favor, leia o contrato de colaborador e os termos
+        de uso, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e pressione o botão
+        continuar.
+      contributor_terms_explain: Este contrato rege os termos de suas contribuições
+        atuais e futuras.
+      read_ct: Li e aceito os termos do contribuidor acima
+      tou_explain_html: Esses %{tou_link} governam o uso do site e de outras infraestruturas
+        fornecidas pelo OSMF. Por favor, clique no link, leia e concorde com o texto.
+      read_tou: Li e aceito os Termos de uso
+      consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
       consider_pd_why: o que é isso?
-      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
-        humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
-      agree: Concordo
-      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
+        e alguns %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: resumo legível para humanos
+      informal_translations: traduções informais
+      continue: Continuar
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
       decline: Discordo
       you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
-        os novos Termos do Contribuidor para continuar.
+        os novos termos do contribuidor para continuar.
       legale_select: 'País em que você mora:'
       legale_names:
         france: França
         italy: Itália
         rest_of_world: Outros países
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Lamentamos que não tenha aceitado os novos termos de contribuidor.
+        Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: esta página wiki
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
     no_such_user:
       title: Usuário não existe
       heading: O usuário %{user} não existe
       body: Não há um usuário com o nome %{user}. Confira a digitação, ou talvez o
         link em que você clicou esteja errado.
       deleted: excluído
-    view:
-      my diary: Meu Diário
-      new diary entry: nova publicação no diário
-      my edits: Minhas Edições
+    show:
+      my diary: Meu diário
+      my edits: Minhas edições
       my traces: Minhas trilhas
-      my notes: Minhas Notas de Mapa
-      my messages: Minhas Mensagens
-      my profile: Meu Perfil
-      my settings: Minhas Configurações
-      my comments: Meus Comentários
-      oauth settings: configurações do oauth
-      blocks on me: Bloqueios sobre Mim
-      blocks by me: Bloqueios por Mim
-      send message: Enviar Mensagem
+      my notes: Minhas notas de mapa
+      my messages: Minhas mensagens
+      my profile: Meu perfil
+      my settings: Minhas configurações
+      my comments: Meus comentários
+      my_preferences: Minhas preferências
+      my_dashboard: Meu painel
+      blocks on me: Bloqueios sobre mim
+      blocks by me: Bloqueios por mim
+      edit_profile: Editar perfil
+      send message: Enviar mensagem
       diary: Diário
       edits: Edições
       traces: Trilhas
       notes: Notas de Mapa
-      remove as friend: Desfazer Amizade
-      add as friend: Adicionar como Amigo
+      remove as friend: Desfazer amizade
+      add as friend: Adicionar como amigo
       mapper since: 'Mapeador desde:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
       ct status: 'Termos do contribuidor:'
       ct undecided: Não decidido
       ct declined: Discordo
-      ct accepted: Aceito %{ago} atrás
-      latest edit: 'Última edição %{ago}:'
+      latest edit: 'Última edição (%{ago}):'
       email address: 'Endereço de e-mail:'
       created from: 'Criado de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Contagem de Spam:'
-      description: Descrição
-      user location: Local do usuário
-      if set location: Defina seu local principal na página de %{settings_link} para
-        ver usuários próximos.
-      settings_link_text: configurações
-      your friends: Seus amigos
-      no friends: Você ainda não adicionou amigos.
-      km away: '%{count}km de distância'
-      m away: '%{count}m de distância'
-      nearby users: Outros usuários próximos
-      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
       role:
         administrator: Este usuário é um administrador
         moderator: Este usuário é um moderador
@@ -2002,161 +2816,48 @@ pt-BR:
         revoke:
           administrator: Revogar acesso de administrador
           moderator: Revogar acesso de moderador
-      block_history: Bloqueios Ativos
-      moderator_history: Bloqueios Aplicados
+      block_history: Bloqueios ativos
+      moderator_history: Bloqueios aplicados
       comments: Comentários
-      create_block: Bloquear este Usuário
-      activate_user: Ativar este Usuário
-      deactivate_user: Desativar este Usuário
+      create_block: Bloquear este usuário
+      activate_user: Ativar este usuário
       confirm_user: Confirmar este usuário
-      hide_user: Esconder esse Usuário
-      unhide_user: Exibir esse Usuário
-      delete_user: Excluir este Usuário
+      unconfirm_user: Desconfirmar este usuário
+      unsuspend_user: Anular a suspensão deste Usuário
+      hide_user: Esconder esse usuário
+      unhide_user: Exibir esse usuário
+      delete_user: Excluir este usuário
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: publicações no diário dos amigos
-      nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
-      nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
-    popup:
-      your location: Sua localização
-      nearby mapper: Mapeador próximo
-      friend: Amigo
-    account:
-      title: Editar conta
-      my settings: Minhas configurações
-      current email address: 'Endereço de E-mail Atual:'
-      new email address: 'Novo Endereço de E-mail:'
-      email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente)
-      external auth: 'Autenticação externa:'
-      openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
-        link text: o que é isto?
-      public editing:
-        heading: 'Edição pública:'
-        enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt
-        enabled link text: o que é isso?
-        disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
-          são anônimas.
-        disabled link text: porque não posso editar?
-      public editing note:
-        heading: Edição pública
-        text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens
-          ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que
-          pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde
-          as mudanças na API 0.6, somente usuários públicos podem editar o mapa</b>.
-          (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O
-          seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação
-          não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Termos do Contribuidor:'
-        agreed: Você aceitou os novos Termos do Contribuidor.
-        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos do Contribuidor.
-        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
-          e aceitar os novos Termos de Contribuição.
-        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
-          Público.
-        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: o que é isso?
-      profile description: 'Descrição do Perfil:'
-      preferred languages: 'Idiomas Preferidos:'
-      preferred editor: 'Editor Preferido:'
-      image: 'Imagem:'
-      gravatar:
-        gravatar: Use o Gravatar
-        link text: O que é isto?
-        disabled: O Gravatar foi desativado.
-        enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
-      new image: Adicionar uma imagem
-      keep image: Manter a imagem atual
-      delete image: Remover a imagem atual
-      replace image: Trocar a imagem atual
-      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
-      home location: 'Local Principal:'
-      no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
-      save changes button: Salvar Alterações
-      make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
-      return to profile: Retornar ao perfil
-      flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
-        Confira o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
-      flash update success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
-    confirm:
-      heading: Confira o seu e-mail!
-      introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você.
-      introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá
-        de iniciar o mapeamento.
-      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
-        conta.
-      button: Confirmar
-      success: Conta ativada, obrigado!
-      already active: Esse conta já foi confirmada.
-      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
-      reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, <a
-        href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim que
-        você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.<br /><br />Se você
-        usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se
-        de que o endereço %{sender} esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já
-        que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
-      failure: Usuário %{name} não encontrado.
-    confirm_email:
-      heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail
-      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
-        seu novo endereço de e-mail.
-      button: Confirmar
-      success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail!
-      failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código.
-      unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
-    set_home:
-      flash success: Local principal salvo com sucesso
+      report: Denunciar este usuário
     go_public:
       flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com autorizado
         a editar.
-    make_friend:
-      heading: Adicionar %{user} como amigo?
-      button: Adicionar como amigo
-      success: '%{name} agora é seu amigo!'
-      failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo.
-      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Desfazer amizade com %{user}?
-      button: Desfazer amizade
-      success: '%{name} foi removido dos seus amigos.'
-      not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
-    list:
+    index:
       title: Usuários
       heading: Usuários
       showing:
         one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} criado em %{date}'
+      summary_html: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
       confirm: Confirmar Usuários Selecionados
       hide: Ocultar Usuários Selecionados
       empty: Não há usuários correspondentes
     suspended:
-      title: Conta Suspensa
-      heading: Conta Suspensa
-      webmaster: webmaster
-      body: |-
-        <p>
-          Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita.
-        </p>
-        <p>
-          Um administrador logo revisará esta decisão. Você pode entrar em contato com %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.
-        </p>
+      title: Conta suspensa
+      heading: Conta suspensa
+      support: suporte
+      automatically_suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa automaticamente
+        devido a atividade suspeita.
+      contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve,
+        ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto.
     auth_failure:
       connection_failed: Falha ao conectar ao provedor de autenticação
       invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
       no_authorization_code: Nenhum código de autorização
       unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido
       invalid_scope: Escopo inválido
+      unknown_error: A autenticação falhou
     auth_association:
       heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda.
       option_1: |-
@@ -2168,11 +2869,11 @@ pt-BR:
         com o seu ID em suas configurações de usuário.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários,
-        mas você não é um administrador.
       not_a_role: O texto "%{role}" não é um papel válido.
       already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
       doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
+        do atual usuário.
     grant:
       title: Confirmar adição de papel
       heading: Confirmar adição de papel
@@ -2187,7 +2888,7 @@ pt-BR:
       confirm: Confirmar
       fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Confira
         se o usuário e o papel são ambos válidos.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar
         um bloqueio.
@@ -2197,38 +2898,20 @@ pt-BR:
       back: Voltar para o índice
     new:
       title: Criando bloqueio em %{name}
-      heading: Criando bloqueio em %{name}
-      reason: A razão para bloquear %{name}. Por favor seja o mais calmo e razoável
-        possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando
-        que a mensagem será visível publicamente. Tenha em mente que nem todos usuários
-        entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
+      heading_html: Criando bloqueio em %{name}
       period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
-      submit: Criar bloqueio
-      tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar.
-      tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
-      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
       back: Ver todos bloqueios
     edit:
       title: Editando bloqueio em %{name}
-      heading: Editando bloqueio em %{name}
-      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais
-        calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a
-        situação. Tenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade,
-        então tente usar termos gerais.
+      heading_html: Editando bloqueio em %{name}
       period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
-      submit: Atualizar bloqueio
       show: Ver esse bloqueio
       back: Ver todos bloqueios
-      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
     filter:
       block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
       block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na
         lista.
     create:
-      try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável
-        antes de bloqueá-lo.
-      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder
-        antes de bloqueá-lo.
       flash: Bloquear o usuário %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Somente o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
@@ -2239,50 +2922,47 @@ pt-BR:
       empty: Nenhum bloqueio foi aplicado ainda.
     revoke:
       title: Retirando bloqueio de %{block_on}
-      heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+      heading_html: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
       past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
-      confirm: Desejamesmo retirar esse bloqueio?
+      confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio?
       revoke: Cancelar!
       flash: Esse bloqueio foi retirado.
-    period:
-      one: uma hora
-      other: '%{count} horas'
-    partial:
-      show: Exibir
-      edit: Editar
-      revoke: Cancelar!
-      confirm: Tem certeza?
-      display_name: Usuário bloqueado
-      creator_name: Criador
-      reason: Razão para o bloqueio
-      status: Estado
-      revoker_name: Retirado por
-      not_revoked: (não retirado)
-      showing_page: Página %{page}
-      next: Próximo »
-      previous: « Anterior
     helper:
-      time_future: Termina em %{time}.
+      time_future_html: Termina em %{time}.
       until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
-      time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o usuário ter logado.
-      time_past: Terminou há %{time}
+      time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e após o usuário ter logado.
+      time_past_html: Terminou há %{time}
+      block_duration:
+        hours:
+          one: '%{count} hora'
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: '%{count} dia'
+          other: '%{count} dias'
+        weeks:
+          one: '%{count} semana'
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: '%{count} mês'
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: '%{count} ano'
+          other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueios em %{name}
-      heading: Lista de bloqueios em %{name}
+      heading_html: Lista de bloqueios em %{name}
       empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.'
     blocks_by:
       title: Bloqueios por %{name}
-      heading: Lista de bloqueios por %{name}
+      heading_html: Lista de bloqueios por %{name}
       empty: '%{name} ainda não criou qualquer bloqueio.'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      time_future: Termina em %{time}
-      time_past: Terminou há %{time}
-      created: Criado
-      ago: '%{time} atrás'
-      status: Estado
+      heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      created: 'Criação:'
+      duration: 'Duração:'
+      status: 'Status:'
       show: Exibir
       edit: Editar
       revoke: Cancelar!
@@ -2291,38 +2971,69 @@ pt-BR:
       back: Ver todos os bloqueios
       revoker: 'Quem retirou:'
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Criado %{when} atrás
-      opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
-      commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
-      commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
-      closed_at_html: Tratado %{when} atrás
-      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
-      reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
-      reopened_at_by_html: Reativado %{when} atrás por %{user}
-    rss:
-      title: Notas do OpenStreetMap
-      description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
-        sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
-      opened: nova nota (perto de %{place})
-      commented: novo comentário (perto de %{place})
-      closed: nota encerrada (perto de %{place})
-      reopened: reativando nota (perto de %{place})
-    entry:
-      comment: Comentar
-      full: Nota completa
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (não retirado)
+      show: Exibir
+      edit: Editar
+      revoke: Cancelar!
+    blocks:
+      display_name: Usuário bloqueado
+      creator_name: Criador
+      reason: Razão para o bloqueio
+      status: Status
+      revoker_name: Retirado por
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Próximo »
+      previous: « Anterior
+  notes:
+    index:
       title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      no_notes: Sem notas
       id: ID
       creator: Criador
       description: Descrição
       created_at: Criado em
       last_changed: Última alteração
-      ago_html: '%{when} atrás'
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descrição
+      open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Criado por %{user} há %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Criado por anônimo há %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Comentário de anônimo há %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Resolvido por %{user} há %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Resolvido por anônimo há %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Re-ativado por %{user} há %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Re-ativado por anônimo há %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Ocultado por %{user} há %{time_ago}
+      report: denunciar esta nota
+      anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
+        ser conferidos separadamente.
+      hide: Esconder
+      resolve: Resolver
+      reactivate: Reativar
+      comment_and_resolve: Comentar e resolver
+      comment: Comentar
+      report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
+        removida, podes %{link}.
+      other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
+        com um comentário.
+      other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente.
+      disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nova nota
+      intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para que
+        isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
+        uma nota para explicar o problema.
+      advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
+        não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
+        autorais ou listas de diretórios.
+      add: Incluir nota
   javascripts:
     close: Fechar
     share:
@@ -2331,19 +3042,19 @@ pt-BR:
       image: Imagem
       link: Link ou HTML
       long_link: Link
-      short_link: Link Curto
+      short_link: Link curto
       geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
-      image_size: Imagem exibirá a camada padrão em
+      image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão em %{width} x %{height}
       download: Baixar
       short_url: URL curta
       include_marker: Incluir marcador
       center_marker: Centralizar o mapa no marcador
       paste_html: Cole o HTML para publicar no site
-      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
+      view_larger_map: Ver mapa ampliado
       only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem
     embed:
       report_problem: Reportar um problema
@@ -2356,22 +3067,38 @@ pt-BR:
         in: Aproximar
         out: Afastar
       locate:
-        title: Exibir Minha Localização
-        popup: Você está a menos de {distance} {unit} deste ponto
+        title: Exibir minha localização
+        metersPopup:
+          one: Você está dentro de %{count} metro deste ponto
+          other: Você está dentro %{count} metros deste ponto
+        feetPopup:
+          one: Você está dentro de %{count} pé deste ponto
+          other: Você está dentro %{count} pés deste ponto
       base:
         standard: Padrão
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Ciclístico
         transport_map: Transporte Público
         hot: Humanitário
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
-        header: Camadas do Mapa
-        notes: Notas de Mapa
-        data: Dados do Mapa
-        gps: Trlhas de GPS públicas
+        header: Camadas do mapa
+        notes: Notas de mapa
+        data: Dados do mapa
+        gps: Trilhas de GPS públicas
         overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
         title: Camadas
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
+      openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap
+      make_a_donation: Faça uma doação
+      website_and_api_terms: Termos do site e API
+      cyclosm_credit: Estilo de mosaico por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap França
+      thunderforest_credit: Mosaico cortesia de %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      opnvkarte_credit: Mosaico cortesia de %{memomaps_link}
+      memomaps: MeMoMaps
+      hotosm_credit: Estilo de mosaico por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+      hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
     site:
       edit_tooltip: Edite o mapa
       edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa
@@ -2388,47 +3115,48 @@ pt-BR:
         unsubscribe: Cancelar inscrição
         hide_comment: esconder
         unhide_comment: exibir
-    notes:
-      new:
-        intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para
-          que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
-          uma nota para explicar o problema. (Por favor, não insira informações ou
-          dados pessoais de mapas protegidos por direitos autorais ou listas do diretório.)
-        add: Incluir nota
-      show:
-        anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
-          ser conferidos separadamente.
-        hide: Esconder
-        resolve: Marcar como Resolvido
-        reactivate: Reativar
-        comment_and_resolve: Comentar e Resolver
-        comment: Comentar
     edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
       aqui.
     directions:
       ascend: Ascender
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Carro (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
-        graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
-        mapquest_car: Carro (MapQuest)
-        mapquest_foot: Pedestre (MapQuest)
-        osrm_car: Carro (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
-        mapzen_car: Carro (MapQuest)
-        mapzen_foot: Pé (MapQuest)
+        graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
       descend: Descender
       directions: Itinerário
       distance: Distância
+      distance_m: '%{distance}m'
+      distance_km: '%{distance}km'
       errors:
         no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
-        no_place: Não foi possível encontrar esse lugar.
+        no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar em %{name}
         slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
-        offramp_right_without_exit: Pegue a via de acesso à direita na %{name}
+        offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito
+        offramp_right_with_exit: Pegue a saída %{exit} a direita
+        offramp_right_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à direita na %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à direita para %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à direita na
+          %{name}, em direção %{directions}
+        offramp_right_with_name: Pegue a via de acesso à direita na %{name}
+        offramp_right_with_directions: Conduza até a rampa do lado direito em direção
+          a %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Conduza até a rampa do lado direito para
+          %{name}, em direção a %{directions}
         onramp_right_without_exit: Vire à direita, na via de acesso, na %{name}
+        onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, em
+          direção a %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa
+        onramp_right: Vire à direita para a rampa
         endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita na %{name}
         merge_right_without_exit: Entre à direita na %{name}
         fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita na %{name}
@@ -2437,29 +3165,52 @@ pt-BR:
         uturn_without_exit: Retorno em %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
         turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
-        offramp_left_without_exit: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name}
+        offramp_left: Conduza até a rampa do lado esquerdo
+        offramp_left_with_exit: Pegue a saída %{exit} à esquerda
+        offramp_left_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à esquerda na %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda para %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda na
+          %{name}, em direção %{directions}
+        offramp_left_with_name: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name}
+        offramp_left_with_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo em direção
+          a %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo para
+          %{name}, em direção a %{directions}
         onramp_left_without_exit: Vire à esquerda, na via de acesso, na %{name}
+        onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, em
+          direção a %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa
+        onramp_left: Vire à esquerda para a rampa
         endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda na %{name}
         merge_left_without_exit: Entre à esquerda na %{name}
         fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda na %{name}
         slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name}
         via_point_without_exit: (ponto de passagem)
         follow_without_exit: Siga %{name}
-        roundabout_without_exit: Na rotatória pegue %{name}
+        roundabout_without_exit: Na rotatória, pegue a saída para %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Saia da rotatória - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotatória - %{name}
-        start_without_exit: Comece no final de %{name}
+        start_without_exit: Comece em %{name}
         destination_without_exit: Chegue ao destino
         against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
         end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
         roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name}
-        turn_left_with_exit: Na rotatória, vire à esquerda para %{name}
-        slight_left_with_exit: Na rotatória à esquerda ligeiramente para %{name}
-        turn_right_with_exit: Na rotatória, vire à direita para %{name}
-        slight_right_with_exit: Na rotatória à direita para %{name}
-        continue_with_exit: Na rotatória, continue em frente para %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} saída para %{name}
+        exit_roundabout: Saia da rotatória para %{name}
         unnamed: sem nome
         courtesy: Itinerário cortesia de %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1.ª
+          second: 2.ª
+          third: 3.ª
+          fourth: 4.ª
+          fifth: 5.ª
+          sixth: 6.ª
+          seventh: 7.ª
+          eighth: 8.ª
+          ninth: 9.ª
+          tenth: 10.ª
       time: Duração
     query:
       node: Ponto
@@ -2469,26 +3220,22 @@ pt-BR:
       error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}'
       timeout: Tempo esgotado com %{server}
     context:
-      directions_from: Início da Rota
-      directions_to: Destino da Rota
+      directions_from: Início da rota
+      directions_to: Destino da rota
       add_note: Adicionar uma nota aqui
-      show_address: Mostrar Endereço
+      show_address: Mostrar endereço
       query_features: Consultar elementos
       centre_map: Centralizar o mapa aqui
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
-      description: Descrição
       heading: Editar anulação
-      submit: Salvar redação
       title: Editar anulação
     index:
       empty: Nenhuma anulação para mostrar.
       heading: Lista de anulações
       title: Lista de redações
     new:
-      description: Descrição
       heading: Digite informações para a nova anulação
-      submit: Criar redação
       title: Criando uma nova anulação
     show:
       description: 'Descrição:'
@@ -2507,4 +3254,9 @@ pt-BR:
         a esta anulação antes de destruí-la.
       flash: Redação destruída.
       error: Houve um erro ao destruir esta anulação.
+  validations:
+    leading_whitespace: tem espaço em branco principal
+    trailing_whitespace: tem espaço em branco à direita
+    invalid_characters: contém caracteres inválidos
+    url_characters: contém caracteres de URL especiais (%{characters})
 ...