ferry_terminal: Pramstacio
fire_hydrant: Hidranto
fire_station: Fajrobribadejo
- food_court: Manĝo-bazaro
+ food_court: Manĝobazaro
fountain: Fontano
fuel: Benzinejo
gambling: Hazardludejo
swimming_pool: Naĝejo
taxi: Taksistacio
telephone: Publika telefono
- theatre: Teatro
+ theatre: Teatrejo
toilets: Necesejo
townhall: Urbodomo
university: Universitato
header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}.
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
reply:
- wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
por respondi ĝin.
read:
unread_button: Marki kiel nelegitan
back: Reen
to: Al
- wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
legi ĝin.
sent_message_summary:
invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
revoke:
flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
+ permissions:
+ missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste
alklaku tie ĉi.
directions:
+ ascend: Supreniro
engines:
graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen)
mapzen_car: Aŭte (Mapzen)
mapzen_foot: Piede (Mapzen)
+ descend: Malsupreniro
directions: Kurso
distance: Distanco
errors: