-# Messages for Czech (Ä\8cesky)
+# Messages for Czech (Ä\8desky)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
+# Author: Jezevec
+# Author: Jkjk
+# Author: Kuvaly
+# Author: Luk
+# Author: Masox
# Author: Mormegil
+# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Reaperman
+# Author: Tchoř
+# Author: Veritaslibero
cs:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Text
diary_entry:
language: Jazyk
latitude: Šířka
friend: Přítel
user: Uživatel
message:
+ body: Text
recipient: Příjemce
sender: Odesílatel
- title: Nadpis
+ title: Předmět
trace:
description: Popis
latitude: Šířka
longitude: Délka
name: Název
+ public: Veřejná
size: Velikost
user: Uživatel
visible: Viditelnost
user:
active: Aktivní
description: Popis
+ display_name: Zobrazované jméno
email: E-mail
languages: Jazyky
pass_crypt: Heslo
models:
+ acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
+ diary_comment: Komentář k deníčku
+ diary_entry: Deníčkový záznam
friend: Přítel
language: Jazyk
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
+ notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Starý tag uzlu
old_relation: Stará relace
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ session: Relace
+ trace: Stopa
+ tracepoint: Bod stopy
+ tracetag: Značka stopy
user: Uživatel
+ user_preference: Uživatelské nastavení
+ user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
browse:
changeset:
- changeset: "Sada změn: {{id}}"
- download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
+ changeset: "Sada změn: %{id}"
+ changesetxml: Soubor změn XML
feed:
- title: Sada změn {{id}}
- title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
+ title: Sada změn %{id}
+ title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Sada změn
changeset_details:
belongs_to: "Patří uživateli:"
bounding_box: "Rozsah:"
+ box: rám
closed_at: "Uzavřeno v:"
created_at: "Vytvořeno v:"
has_nodes:
- few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
+ few: "Obsahuje následující %{count} uzly:"
one: "Obsahuje následující uzel:"
- other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
+ other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:"
has_relations:
- few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
+ few: "Obsahuje následující %{count} relace:"
one: "Obsahuje následující relaci:"
- other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
+ other: "Obsahuje následujících %{count} relací:"
has_ways:
- few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
+ few: "Obsahuje následující %{count} cesty:"
one: "Obsahuje následující cestu:"
- other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
+ other: "Obsahuje následujících %{count} cest:"
no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Další sada změn
- prev_tooltip: Předchozí sada změn
- user:
- name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
- next_tooltip: Další úprava od {{user}}
- prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komentář:"
+ deleted_at: "Smazáno:"
+ deleted_by: "Smazal:"
edited_at: "Upraveno v:"
edited_by: "Upravil:"
in_changeset: "V sadě změn:"
version: "Verze:"
containing_relation:
- entry: Relace {{relation_name}}
- entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
+ entry: Relace %{relation_name}
+ entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
map:
deleted: Smazáno
+ edit:
+ area: Upravit oblast
+ node: Upravit uzel
+ relation: Upravit relaci
+ way: Upravit cestu
larger:
area: Zobrazit oblast na větší mapě
node: Zobrazit uzel na větší mapě
relation: Zobrazit relaci na větší mapě
way: Zobrazit cestu na větší mapě
loading: Načítá se…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Další sada změn
+ next_node_tooltip: Následující uzel
+ next_relation_tooltip: Následující relace
+ next_way_tooltip: Následující cesta
+ prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
+ prev_node_tooltip: Předchozí uzel
+ prev_relation_tooltip: Předchozí relace
+ prev_way_tooltip: Předchozí cesta
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
+ next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
edit: upravit
node: Uzel
- node_title: "Uzel: {{node_name}}"
+ node_title: "Uzel: %{node_name}"
view_history: zobrazit historii
node_details:
coordinates: "Souřadnice:"
part_of: "Součást:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
node_history: Historie uzlu
- node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
+ node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
view_details: zobrazit detaily
not_found:
- sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
+ sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
type:
changeset: sada změn
node: uzel
paging_nav:
of: z
showing_page: Zobrazuji stranu
+ redacted:
+ type:
+ node: uzel
+ relation: relace
+ way: cesta
relation:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
relation: Relace
- relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Relace: %{relation_name}"
view_history: zobrazit historii
relation_details:
members: "Členové:"
part_of: "Součást:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
relation_history: Historie relace
- relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
view_details: zobrazit detaily
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
type:
node: Uzel
relation: Relace
way: Cesta
+ start:
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+ view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
start_rjs:
data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
+ data_layer_name: Procházet mapová data
details: Detaily
drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
+ edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
+ hide_areas: Schovat oblasti
history_for_feature: Historie pro [[feature]]
load_data: Nahrát data
- loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
+ loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než [[max_features]] prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
loading: Načítá se…
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
object_list:
+ api: Získat tuto oblast pomocí API
back: Zobrazit seznam objektů
details: Detaily
heading: Seznam objektů
type:
node: Uzel
way: Cesta
+ private_user: anonym
+ show_areas: Zobrazit oblasti
show_history: Zobrazit historii
- unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})"
wait: Čekejte...
zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
tag_details:
tags: "Tagy:"
+ wiki_link:
+ key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
+ tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+ wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
+ timeout:
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
+ type:
+ changeset: sady změn
+ node: uzlu
+ relation: relace
+ way: cesty
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
edit: upravit
view_history: zobrazit historii
way: Cesta
- way_title: "Cesta: {{way_name}}"
+ way_title: "Cesta: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: patří také do cesty {{related_ways}}
- other: patří také do cest {{related_ways}}
+ one: patří také do cesty %{related_ways}
+ other: patří také do cest %{related_ways}
nodes: "Uzly:"
part_of: "Součást:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
view_details: zobrazit detaily
way_history: Historie cesty
- way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonymní
big_area: (velká)
no_comment: (žádný)
+ no_edits: (žádné změny)
+ show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
still_editing: (stále se upravuje)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
changeset_paging_nav:
- showing_page: Zobrazuji stranu
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
changesets:
area: Oblast
comment: Komentář
user: Uživatel
list:
description: Poslední změny
- description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
- description_user: Sady změn uživatele {{user}}
- description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
+ description_bbox: Sady změn v %{bbox}
+ description_friend: Sady změn vašich přátel
+ description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+ description_user: Sady změn uživatele %{user}
+ description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
heading: Sady změn
heading_bbox: Sady změn
+ heading_friend: Sady změn
+ heading_nearby: Sady změn
heading_user: Sady změn
heading_user_bbox: Sady změn
title: Sady změn
- title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
- title_user: Sady změn uživatele {{user}}
- title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
+ title_bbox: Sady změn v %{bbox}
+ title_friend: Sady změn vašich přátel
+ title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+ title_user: Sady změn uživatele %{user}
+ title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: před %{ago}
+ comment: Komentář
+ has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
+ newer_comments: Novější komentáře
+ older_comments: Starší komentáře
+ post: Záznam
+ when: Kdy
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
+ confirm: Potvrdit
+ hide_link: Skrýt tento komentář
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ few: "%{count} komentáře"
+ one: 1 komentář
+ other: "%{count} komentářů"
+ comment_link: Okomentovat tento zápis
+ confirm: Potvrdit
+ edit_link: Upravit tento záznam
+ hide_link: Skrýt tento záznam
+ posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
+ reply_link: Odpovědět na tento zápis
edit:
+ body: "Text:"
language: "Jazyk:"
+ latitude: "Zeměpisná šířka:"
+ location: "Místo:"
+ longitude: "Zeměpisná délka:"
+ marker_text: Místo deníčkového záznamu
save_button: Uložit
subject: "Předmět:"
+ title: Upravit deníčkový záznam
use_map_link: použít mapu
- no_such_user:
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
+ feed:
+ all:
+ description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
+ language:
+ description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ user:
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ list:
+ in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
+ new: Nový záznam do deníčku
+ new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
+ newer_entries: Novější záznamy
+ no_entries: Žádné záznamy v deníčku
+ older_entries: Starší záznamy
+ recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
+ title: Deníčky uživatelů
+ title_friends: Deníčky přátel
+ title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
+ location:
+ edit: Upravovat
+ location: "Místo:"
+ view: Zobrazit
+ new:
+ title: Nový záznam do deníčku
+ no_such_entry:
+ body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+ title: Deníčkový záznam nenalezen
view:
leave_a_comment: Zanechat komentář
login: Přihlaste se
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
save_button: Uložit
+ title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
+ editor:
+ default: Výchozí (v současné době %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ name: Dálkové ovládání
export:
start:
add_marker: Přidat do mapy značku
latitude: "Šířka:"
licence: Licence
longitude: "Délka:"
- mapnik_image: Obrázek z Mapniku
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
max: max.
options: Nastavení
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
output: Výstup
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
+ too_large:
+ body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
+ heading: Příliš velká oblast
+ zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
change_marker: Změnit umístění značky
description:
title:
geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Velkoměsta
places: Místa
towns: Města
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
+ prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
direction:
east: východ
north: sever
west: západ
distance:
one: asi 1 km
- other: asi {{count}} km
+ other: asi %{count} km
zero: méně než 1 km
results:
+ more_results: Další výsledky
no_results: Nenalezeny žádné výsledky
search:
title:
geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
+ suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Letiště
+ apron: Odbavovací plocha
+ gate: Letištní brána
+ helipad: Heliport
+ runway: Dráha
+ taxiway: Pojezdová dráha
+ terminal: Terminál
+ amenity:
+ WLAN: Přístup k WiFi
+ airport: Letiště
+ arts_centre: Kulturní centrum
+ artwork: Umělecké dílo
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Posluchárna
+ bank: Banka
+ bar: Bar
+ bench: Lavička
+ bicycle_parking: Parkoviště pro kola
+ bicycle_rental: Půjčovna kol
+ biergarten: Zahradní hospoda
+ brothel: Nevěstinec
+ bureau_de_change: Směnárna
+ bus_station: Autobusové nádraží
+ cafe: Kavárna
+ car_rental: Půjčovna aut
+ car_sharing: Sdílení aut
+ car_wash: Automyčka
+ casino: Kasino
+ charging_station: Nabíjecí stanice
+ cinema: Kino
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Vysoká škola
+ community_centre: Komunitní centrum
+ courthouse: Soud
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Zubař
+ doctors: Lékař
+ dormitory: Kolej
+ drinking_water: Pitná voda
+ driving_school: Autoškola
+ embassy: Velvyslanectví
+ emergency_phone: Nouzový telefon
+ fast_food: Rychlé občerstvení
+ ferry_terminal: Přístaviště přívozu
+ fire_hydrant: Požární hydrant
+ fire_station: Hasičská stanice
+ fountain: Fontána
+ fuel: Čerpací stanice
+ grave_yard: Hřbitov
+ gym: Fitness centrum / tělocvična
+ hall: Sál
+ health_centre: Zdravotní středisko
+ hospital: Nemocnice
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Posed
+ ice_cream: Zmrzlinárna
+ kindergarten: Mateřská škola
+ library: Knihovna
+ market: Obchod
+ marketplace: Tržiště
+ mountain_rescue: Horská služba
+ nightclub: 'Noční klub'
+ nursery: Jesle
+ nursing_home: Pečovatelský dům
+ office: Úřad
+ park: Park
+ parking: Parkoviště
+ pharmacy: Lékárna
+ place_of_worship: Náboženský objekt
+ police: Policie
+ post_box: Poštovní schránka
+ post_office: Pošta
+ preschool: Mateřská škola
+ prison: Věznice
+ pub: Hospoda
+ public_building: Veřejná budova
+ public_market: Veřejný trh
+ reception_area: Recepce
+ recycling: Tříděný odpad
+ restaurant: Restaurace
+ retirement_home: Domov důchodců
+ sauna: Sauna
+ school: Škola
+ shelter: Přístřeší
+ shop: Obchod
+ shopping: Nákupní centrum
+ shower: Sprchy
+ social_club: Společenský klub
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazén
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefonní automat
+ theatre: Divadlo
+ toilets: Toalety
+ townhall: Radnice
+ university: Univerzita
+ vending_machine: Prodejní automat
+ veterinary: Veterinární ordinace
+ village_hall: Společenský sál
+ waste_basket: Odpadkový koš
+ wifi: Přístup k WiFi
+ youth_centre: Centrum pro mládež
+ boundary:
+ administrative: Administrativní hranice
+ national_park: Národní park
+ protected_area: Chráněná oblast
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: Visutý most
+ swing: Otočný most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Budova
+ highway:
+ bridleway: Koňská stezka
+ bus_guideway: Autobusová dráha
+ bus_stop: Autobusová zastávka
+ byway: Účelová komunikace
+ construction: Silnice ve výstavbě
+ cycleway: Cyklostezka
+ emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
+ footway: Chodník
+ ford: Brod
+ living_street: Obytná zóna
+ milestone: Kilometrovník
+ minor: Vedlejší silnice
+ motorway: Dálnice
+ motorway_junction: Dálniční křižovatka
+ motorway_link: Dálnice
+ path: Pěšina
+ pedestrian: Pěší zóna
+ platform: Nástupiště
+ primary: Silnice první třídy
+ primary_link: Silnice první třídy
+ raceway: Závodní dráha
+ residential: Ulice
+ road: Cesta
+ secondary: Silnice druhé třídy
+ secondary_link: Silnice druhé třídy
+ service: Účelová komunikace
+ services: Dálniční odpočívadlo
+ speed_camera: Radar
+ steps: Schody
+ stile: Schůdky přes ohradu
+ tertiary: Silnice třetí třídy
+ tertiary_link: Silnice třetí třídy
+ track: Cesta
+ trail: Stezka
+ trunk: Významná silnice
+ trunk_link: Významná silnice
+ unclassified: Silnice
+ unsurfaced: Nezpevněná cesta
+ historic:
+ archaeological_site: Archeologické naleziště
+ battlefield: Bojiště
+ boundary_stone: Hraniční kámen
+ building: Budova
+ castle: Hrad
+ church: Kostel
+ fort: Pevnost
+ house: Dům
+ icon: Ikona
+ manor: Panství
+ memorial: Památník
+ mine: Důl
+ monument: Pomník
+ museum: Muzeum
+ ruins: Zřícenina
+ tower: Věž
+ wayside_cross: Boží muka
+ wayside_shrine: Boží muka
+ wreck: Vrak
+ landuse:
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ basin: Vodní nádrž
+ brownfield: Brownfield
+ cemetery: Hřbitov
+ commercial: Komerční zóna
+ conservation: Chráněné území
+ construction: Staveniště
+ farm: Farma
+ farmland: Zemědělská půda
+ farmyard: Dvůr
+ forest: Les
+ garages: Garáže
+ grass: Trávník
+ greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
+ industrial: Průmyslová zóna
+ landfill: Skládka
+ meadow: Louka
+ military: Vojenský prostor
+ mine: Důl
+ nature_reserve: Přírodní rezervace
+ orchard: Ovocný sad
+ park: Park
+ piste: Sjezdovka
+ quarry: Lom
+ railway: Železnice
+ recreation_ground: Rekreační oblast
+ reservoir: Zásobník na vodu
+ reservoir_watershed: Povodí nádrže
+ residential: Rezidenční oblast
+ retail: Maloobchody
+ village_green: Náves
+ vineyard: Vinice
+ wetland: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
+ leisure:
+ beach_resort: Pobřežní letovisko
+ bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+ common: Obecní půda
+ fishing: Rybářská oblast
+ garden: Zahrada
+ golf_course: Golfové hřiště
+ ice_rink: Kluziště
+ marina: Přístav
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Přírodní rezervace
+ park: Park
+ pitch: Hřiště
+ playground: Dětské hřiště
+ recreation_ground: Rekreační oblast
+ sauna: Sauna
+ slipway: Skluzavka
+ sports_centre: Sportovní centrum
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazén
+ track: Běžecká dráha
+ water_park: Aquapark
+ military:
+ airfield: Vojenské letiště
+ barracks: Kasárna
+ bunker: Bunkr
+ natural:
+ bay: Záliv
+ beach: Pláž
+ cape: Mys
+ cave_entrance: Vstup do jeskyně
+ channel: Kanál
+ cliff: Útes
+ crater: Kráter
+ dune: Duna
+ feature: Prvek
+ fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+ fjord: Fjord
+ forest: Les
+ geyser: Gejzír
+ glacier: Ledovec
+ heath: Vřesoviště
+ hill: Kopec
+ island: Ostrov
+ land: Země
+ marsh: Mokřina
+ moor: Vřesoviště
+ mud: Bahno
+ peak: Vrchol
+ point: Bod
+ reef: Útes
+ ridge: Hřeben
+ river: Řeka
+ rock: Skalisko
+ scree: Osyp
+ scrub: Rumiště
+ shoal: Mělčina
+ spring: Pramen
+ stone: Kámen
+ strait: Úžina
+ tree: Strom
+ valley: Údolí
+ volcano: Sopka
+ water: Vodní plocha
+ wetland: Mokřad
+ wetlands: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
+ office:
+ accountant: Účetní
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ government: Vládní úřad
+ insurance: Pojišťovna
+ lawyer: Právnická kancelář
+ travel_agent: Cestovní kancelář
+ "yes": Kancelář
+ place:
+ airport: Letiště
+ city: Velkoměsto
+ country: Stát
+ county: Hrabství
+ farm: Farma
+ hamlet: Osada
+ house: Dům
+ houses: Budovy
+ island: Ostrov
+ islet: Ostrůvek
+ isolated_dwelling: Samota
+ locality: Oblast
+ moor: Bažina
+ municipality: Obecní úřad
+ postcode: PSČ
+ region: Region
+ sea: Moře
+ state: Stát
+ subdivision: Parcely
+ suburb: Městská část
+ town: Město
+ unincorporated_area: Nezařazená oblast
+ village: Vesnice
+ railway:
+ abandoned: Zrušená železniční trať
+ construction: Železnice ve výstavbě
+ disused: Nepoužívaná železniční trať
+ disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
+ funicular: Lanová dráha
+ halt: Železniční zastávka
+ historic_station: Nádraží historické železnice
+ junction: Kolejové rozvětvení
+ level_crossing: Železniční přejezd
+ light_rail: Rychlodráha
+ miniature: Zahradní železnice
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
+ platform: Železniční nástupiště
+ preserved: Historická železnice
+ spur: Železniční vlečka
+ station: Železniční stanice
+ subway: Stanice metra
+ subway_entrance: Vstup do metra
+ switch: Výhybka
+ tram: Tramvajová trať
+ tram_stop: Tramvajová zastávka
+ yard: Přednádraží
+ shop:
+ alcohol: Prodej alkoholu
+ antiques: Starožitnosti
+ art: Prodej umění
+ bakery: Pekařství
+ beauty: Salón krásy
+ beverages: Prodej nápojů
+ bicycle: Cykloobchod
+ books: Knihkupectví
+ butcher: Řeznictví
+ car: Prodej automobilů
+ car_parts: Prodej autodílů
+ car_repair: Autoservis
+ carpet: Obchod s koberci
+ charity: Charitativní obchod
+ chemist: Drogerie
+ clothes: Prodej oděvů
+ computer: Prodej počítačů
+ confectionery: Cukrárna
+ convenience: Smíšené zboží
+ copyshop: Copycentrum
+ cosmetics: Parfumerie
+ department_store: Obchodní dům
+ discount: Diskontní prodejna
+ doityourself: Obchod pro kutily
+ dry_cleaning: Chemická čistírna
+ electronics: Prodej elektroniky
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ farm: Prodej zemědělských výrobků
+ fashion: Módní salón
+ fish: Rybárna
+ florist: Květinářství
+ food: Potraviny
+ funeral_directors: Pohřební služba
+ furniture: Prodej nábytku
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Zahradnictví
+ general: Smíšení zboží
+ gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ greengrocer: Ovoce–zelenina
+ grocery: Prodej potravin
+ hairdresser: Kadeřnictví
+ hardware: Železářství
+ hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
+ insurance: Pojišťovna
+ jewelry: Klenotnictví
+ kiosk: Kiosek
+ laundry: Prádelna
+ mall: Nákupní centrum
+ market: Obchod
+ mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+ motorcycle: Prodej motocyklů
+ music: Prodej hudby
+ newsagent: Novinový stánek
+ optician: Oční optika
+ organic: Prodej biopotravin
+ outdoor: Outdoorový obchod
+ pet: Prodejna pro chovatele
+ photo: Prodejna foto
+ salon: Salón
+ shoes: Obuvnictví
+ shopping_centre: Nákupní centrum
+ sports: Prodejna pro sportovce
+ stationery: Papírnictví
+ supermarket: Supermarket
+ toys: Hračkářství
+ travel_agency: Cestovní kancelář
+ video: Videopůjčovna, prodej DVD
+ wine: Vinárna
+ tourism:
+ alpine_hut: Vysokohorská chata
+ artwork: Umělecké dílo
+ attraction: Turistická atrakce
+ bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
+ cabin: Chatka
+ camp_site: Tábořiště, kemp
+ caravan_site: Autokemping
+ chalet: Chalupa
+ guest_house: Penzion
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Turistické informace
+ lean_to: Přístřešek
+ motel: Motel
+ museum: Muzeum
+ picnic_site: Piknikové místo
+ theme_park: Zábavní park
+ valley: Údolí
+ viewpoint: Místo s dobrým výhledem
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ artificial: Umělý vodní kanál/průplav
+ boatyard: Loděnice
+ canal: Kanál
+ connector: Propojení vodních cest
+ dam: Přehrada
+ derelict_canal: Opuštěný kanál
+ ditch: Meliorační kanál
+ dock: Dok
+ drain: Odvodňovací kanál
+ lock: Zdymadlo
+ lock_gate: Vrata plavební komory
+ mineral_spring: Minerální pramen
+ mooring: Kotviště
+ rapids: Peřeje
+ river: Řeka
+ riverbank: Břeh řeky
+ stream: Potok
+ wadi: Vádí
+ water_point: Vodní bod
+ waterfall: Vodopád
+ weir: Jez
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Cyklomapa
- noname: Bezejmenné ulice
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Standardní
+ transport_map: Dopravní mapa
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
+ edit_tooltip: Upravit mapu
+ edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
+ history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
+ history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
+ history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts:
+ community: Komunita
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+ copyright: Copyright & licence
+ documentation: Dokumentace
+ documentation_title: Dokumentace k projektu
+ donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+ donate_link_text: příspěvkem
edit: Upravit
- edit_tooltip: Upravovat mapy
+ edit_with: Upravit pomocí %{editor}
export: Export
export_tooltip: Exportovat mapová data
- help_wiki: Nápověda & wiki
- help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Cs:Main_Page&uselang=cs
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
+ gps_traces: GPS stopy
+ gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
+ help: Nápověda
+ help_centre: Centrum nápovědy
+ help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
history: Historie
- history_tooltip: Historie změn
home: domů
home_tooltip: Přejít na polohu domova
- inbox: zprávy ({{count}})
+ inbox: zprávy (%{count})
inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
+ few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
- other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
+ other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
- intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
- intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}.
- intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_ucl: středisko VR UCL
+ intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
+ intro_2_download: stáhnout
+ intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}.
+ intro_2_license: svobodnou licencí
+ intro_2_use: používat
license:
title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
log_in: přihlásit se
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
- news_blog: Novinkový blog
- news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
- shop: Obchod
- shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partneři
+ partners_ucl: středisko VR UCL
sign_up: zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
+ sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
+ tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
user_diaries: Deníčky
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
view: Zobrazit
- view_tooltip: Zobrazit mapy
- welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
+ view_tooltip: Zobrazit mapu
+ welcome_user: Vítejte, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
- map:
- coordinates: "Souřadnice:"
- edit: Upravit
- view: Zobrazit
+ wiki: wiki
+ wiki_title: Wiki k tomuto projektu
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: anglickým originálem
+ text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
+ title: O tomto překladu
+ legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Více o využití dat UMP na OSM</a></li>\n <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>).</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: začít mapovat
+ native_link: českou verzi
+ text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
+ title: O této stránce
message:
delete:
deleted: Zpráva smazána
inbox:
date: Datum
from: Od
- no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+ my_inbox: Má doručená pošta
+ new_messages:
+ few: "%{count} nové zprávy"
+ one: "%{count} novou zprávu"
+ other: "%{count} nových zpráv"
+ no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} staré zprávy"
+ one: "%{count} starou zprávu"
+ other: "%{count} starých zpráv"
+ outbox: odeslaná pošta
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
- you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
+ title: Doručená pošta
mark:
as_read: Zpráva označena jako přečtená
as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
new:
back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
body: Text
+ limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
message_sent: Zpráva odeslána
send_button: Odeslat
- send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
+ send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
subject: Předmět
title: Odeslat zprávu
+ no_such_message:
+ body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
+ heading: Zpráva neexistuje
+ title: Zpráva neexistuje
outbox:
date: Datum
+ inbox: doručená pošta
+ messages:
+ few: Máte %{count} odeslané zprávy
+ one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+ other: Máte %{count} odeslaných zpráv
+ my_inbox: Má %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: odeslaná pošta
+ people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
+ title: Odeslaná pošta
to: Komu
- you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
read:
+ back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
+ back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
date: Datum
from: Od
+ reading_your_messages: Čtení zpráv
+ reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
reply_button: Odpovědět
subject: Předmět
+ title: Čtení zprávy
to: Komu
unread_button: Označit jako nepřečtené
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
+ reply:
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
sent_message_summary:
delete_button: Smazat
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
email_confirm_plain:
- greeting: Dobrý den,
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
+ hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: a bez štítků
+ and_the_tags: "a následujícími štítky:"
+ failure:
+ failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
+ more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
+ more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
+ greeting: Ahoj,
+ success:
+ loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
+ subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
+ with_description: s popisem
+ your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
lost_password_html:
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+ hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ message_notification:
+ footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
+ footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
+ click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
+ current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
+ get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
+ greeting: Ahoj!
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
+ introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: další videa
+ user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
+ wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
+ ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
+ blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
+ click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte
+ click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
+ current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště
+ current_user_2: "je dostupný na:"
+ greeting: Ahoj!
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
+ introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
+ more_videos: "Další videa najdete na:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
+ the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs
+ user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
+ user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
+ wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
+ allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
+ request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+ revoke:
+ flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
+ destroy:
+ flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ edit:
+ submit: Upravit
+ title: Upravit aplikaci
+ form:
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ callback_url: URL pro zpětné volání
+ name: Název
+ requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
+ required: Vyžadováno
+ support_url: URL s podporou
+ url: Hlavní URL aplikace
+ index:
+ application: Název aplikace
+ issued_at: Vydáno
+ list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
+ my_apps: Mé klientské aplikace
+ my_tokens: Mé autorizované aplikace
+ no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ register_new: Zaregistrovat aplikaci
+ registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
+ revoke: Odvolat!
+ title: Moje nastavení OAuth
+ new:
+ submit: Zaregistrovat
+ title: Registrace nové aplikace
+ not_found:
+ sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
+ show:
+ access_url: "URL přístupového tokenu:"
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ authorize_url: "Autorizační URL:"
+ confirm: Opravdu?
+ delete: Smazat klienta
+ edit: Upravit podrobnosti
+ key: "Uživatelský klíč:"
+ requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
+ secret: "Tajný klíč uživatele:"
+ support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
+ title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+ url: "URL tokenu požadavku:"
+ update:
+ flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+ redaction:
+ edit:
+ description: Popis
+ new:
+ description: Popis
+ show:
+ confirm: Opravdu?
+ description: "Popis:"
+ user: "Autor:"
+ update:
+ flash: Změny uloženy.
site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Proč to tak je?
+ flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
+ no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
+ not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+ not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
+ potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
+ user_page_link: uživatelské stránce
index:
js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+ js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
+ notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}.
project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Trvalý odkaz
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
shortlink: Krátký odkaz
key:
- map_key: Mapový klíč
- map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
+ map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda k mapě
table:
entry:
admin: Administrativní hranice
bridleway: Koňská stezka
brownfield: Zbořeniště
building: Významná budova
+ byway: Cesta
cable:
- Lanovka
- sedačková lanovka
- Vrchol
- hora
tourist: Turistická atrakce
- track: Lesní či polní cesta
+ track: Lesní a polní cesta
tram:
- Rychlodráha
- tramvaj
trunk: Významná silnice
tunnel: Čárkované obrysy = tunel
- unclassified: Silnice bez klasifikace
+ unclassified: Silnice
unsurfaced: Nezpevněná cesta
- heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
+ wood: Les
+ markdown_help:
+ alt: Alternativní text
+ first: První položka
+ heading: Nadpis
+ headings: Nadpisy
+ image: Obrázek
+ link: Odkaz
+ ordered: Číslovaný seznam
+ second: Druhá položka
+ subheading: Podnadpis
+ text: Text
+ title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+ unordered: Neseřazený seznam
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Upravit
+ preview: Náhled
search:
search: Hledat
search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
submit_text: Hledat
where_am_i: Kde se nacházím?
+ where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
sidebar:
close: Zavřít
search_results: Výsledky vyhledávání
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ upload_trace: Nahrát GPS stopu
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
edit:
description: "Popis:"
download: stáhnout
edit: upravit
filename: "Název souboru:"
+ heading: Úprava stopy %{name}
map: mapa
owner: "Vlastník:"
+ points: "Body:"
save_button: Uložit změny
- tags: "Tagy:"
+ start_coord: "Souřadnice začátku:"
+ tags: "Štítky:"
tags_help: oddělené čárkou
+ title: Úprava stopy %{name}
uploaded_at: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
- no_such_user:
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
+ list:
+ public_traces: Veřejné GPS stopy
+ public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+ tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
+ your_traces: Vaše GPS stopy
+ make_public:
+ made_public: Stopa zveřejněna
+ offline:
+ heading: GPX úložiště offline
+ message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
+ offline_warning:
+ message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
trace:
- ago: před {{time_in_words_ago}}
+ ago: před %{time_in_words_ago}
+ by: od
+ count_points: "%{count} bodů"
edit: upravit
+ edit_map: Upravit mapu
+ identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
in: v
map: mapa
more: více
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ private: SOUKROMÁ
+ public: VEŘEJNÁ
+ trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
+ trackable: STOPOVATELNÁ
view_map: Zobrazit mapu
trace_form:
- description: Popis
+ description: "Popis:"
help: Nápověda
- tags: Tagy
- tags_help: oddělěné čárkou
+ tags: "Štítky:"
+ tags_help: oddělené čárkou
upload_button: Nahrát
- upload_gpx: Nahrát GPX soubor
- visibility: Viditelnost
+ upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
+ visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+ see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
+ traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ upload_trace: Nahrát stopu
trace_optionals:
- tags: Tagy
+ tags: Štítky
trace_paging_nav:
- of: z
- showing: Zobrazuji stranu
+ showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
view:
+ delete_track: Smazat tuto stopu
description: "Popis:"
download: stáhnout
edit: upravit
+ edit_track: Upravit tuto stopu
filename: "Název souboru:"
+ heading: Zobrazení stopy %{name}
map: mapa
+ none: Žádné
owner: "Vlastník:"
- tags: "Tagy:"
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ points: "Bodů:"
+ start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
+ tags: "Štítky:"
+ title: Zobrazení stopy %{name}
+ trace_not_found: Stopa nenalezena!
uploaded: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
+ visibility:
+ identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
+ private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+ public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+ trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+ heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+ link text: co to znamená?
+ not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+ review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
+ delete image: Odstranit stávající obrázek
email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
+ flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+ flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
home location: "Poloha domova:"
+ image: "Obrázek:"
+ image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
+ keep image: Zachovat stávající obrázek
latitude: "Šířka:"
longitude: "Délka:"
make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
my settings: Moje nastavení
+ new email address: "Nová e-mailová adresa:"
+ new image: Přidat obrázek
+ no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+ link text: co to znamená?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Preferovaný editor:"
preferred languages: "Preferované jazyky:"
profile description: "Popis profilu:"
public editing:
disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
disabled link text: proč nemůžu editovat?
enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: co tohle je?
heading: "Veřejné editace:"
+ public editing note:
+ heading: Veřejné editace
+ text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
+ replace image: Nahradit stávající obrázek
return to profile: Zpět na profil
save changes button: Uložit změny
title: Upravit účet
update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
confirm:
+ already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+ before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
button: Potvrdit
+ heading: Potvrzení uživatelského účtu
+ press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+ reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
+ success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdit
- friend_map:
- nearby mapper: "Nedaleký uživatel: [[nearby_user]]"
- your location: Vaše poloha
+ failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+ heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
+ press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
+ success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
+ confirm_resend:
+ failure: Uživatel %{name} neexistuje.
+ success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+ filter:
+ not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
+ list:
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
+ heading: Uživatelé
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
+ showing:
+ one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+ other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+ summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
+ summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
+ title: Uživatelé
login:
- account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
+ account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
+ account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
- create_account: vytvořit účet
+ create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
heading: Přihlášení
login_button: Přihlásit
lost password link: Ztratili jste heslo?
+ new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
+ no account: Nemáte účet?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.<br /><br />Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
+ openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
+ openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+ title: Přihlášení pomocí AOL
+ google:
+ alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Google
+ myopenid:
+ alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
+ title: Přihlášení pomocí myOpenID
+ openid:
+ alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+ title: Přihlášení pomocí OpenID
+ wordpress:
+ alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Yahoo
password: "Heslo:"
- please login: Prosím přihlašte se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
+ register now: Zaregistrujte se
+ remember: Zapamatuj si mě
title: Přihlásit se
+ to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
+ with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
+ with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
+ logout:
+ heading: Odhlášení z OpenStreetMap
+ logout_button: Odhlásit se
+ title: Odhlásit se
lost_password:
email address: "E-mailová adresa:"
heading: Zapomněli jste heslo?
notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
title: Ztracené heslo
make_friend:
- already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
- failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
- success: "{{name}} je nyní váš přítel."
+ already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+ failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+ success: "%{name} je nyní váš přítel."
new:
confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
confirm password: "Potvrdit heslo:"
+ contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
+ continue: Pokračovat
display name: "Zobrazované jméno:"
- display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
+ display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
email address: "E-mailová adresa:"
fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
- flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+ flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
heading: Vytvořit uživatelský účet
- license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
+ no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
password: "Heslo:"
- signup: Zaregistrovat se
+ terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
+ terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
title: Vytvořit účet
+ use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
no_such_user:
- body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Uživatel %{user} neexistuje
title: Uživatel nenalezen
+ popup:
+ friend: Přítel
+ nearby mapper: Nedaleký uživatel
+ your location: Vaše poloha
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
- success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
+ not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
+ success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
reset_password:
confirm password: "Potvrdit heslo:"
flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
- heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
+ flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+ heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
password: "Heslo:"
reset: Vyresetovat heslo
title: Vyresetovat heslo
set_home:
flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
+ suspended:
+ body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
+ heading: Účet pozastaven
+ title: Účet pozastaven
+ webmaster: webmastera
+ terms:
+ agree: Souhlasím
+ consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+ consider_pd_why: co to znamená?
+ decline: Nesouhlasím
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
+ heading: Podmínky pro přispěvatele
+ legale_names:
+ france: Francie
+ italy: Itálie
+ rest_of_world: Zbytek světa
+ legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
+ read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
+ title: Podmínky pro přispěvatele
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
view:
+ activate_user: aktivovat tohoto uživatele
add as friend: přidat jako přítele
- add image: Přidat obrázek
- ago: (před {{time_in_words_ago}})
+ ago: (před %{time_in_words_ago})
+ block_history: zobrazit zablokování
+ blocks by me: zablokování mnou
blocks on me: moje zablokování
- change your settings: změnit vaše nastavení
- delete image: Smazat obrázek
+ comments: komentáře
+ confirm: Potvrdit
+ confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
+ create_block: blokovat tohoto uživatele
+ created from: "Vytvořeno od:"
+ ct accepted: Přijaty před %{ago}
+ ct declined: Odmítnuty
+ ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ ct undecided: Nerozhodnuto
+ deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
+ delete_user: odstranit tohoto uživatele
description: Popis
diary: deníček
edits: editace
email address: "E-mailová adresa:"
- if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} km"
- m away: "{{count}} m"
+ friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel
+ friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel
+ hide_user: skrýt tohoto uživatele
+ if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
+ km away: "%{count} km"
+ latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
+ m away: "%{count} m"
mapper since: "Účastník projektu od:"
+ moderator_history: zobrazit udělená zablokování
+ my comments: moje komentáře
my diary: můj deníček
my edits: moje editace
my settings: moje nastavení
- nearby users: "Uživatelé poblíž:"
+ my traces: moje stopy
+ nearby users: Další uživatelé poblíž
+ nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
new diary entry: nový záznam do deníčku
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
- no home location: Pozice domova nebyla nastavena.
+ no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
+ oauth settings: nastavení oauth
remove as friend: odstranit jako přítele
+ role:
+ administrator: Tento uživatel je správce
+ grant:
+ administrator: Přidělit práva správce
+ moderator: Přidělit práva moderátora
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ revoke:
+ administrator: Odebrat práva správce
+ moderator: Odebrat práva moderátora
send message: poslat zprávu
settings_link_text: nastavení
- upload an image: Nahrát obrázek
- user image heading: Obrázek uživatele
+ spam score: "Spam skóre:"
+ status: "Stav:"
+ traces: stopy
+ unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
+ heading: Seznam bloků od %{name}
+ title: Bloky od %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
+ heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
+ title: Zablokování uživatele %{name}
+ create:
+ flash: Uživatel %{name} zablokován.
+ try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+ try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
+ edit:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Úprava bloku na %{name}
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
+ reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
+ show: Zobrazit tento blok
+ submit: Aktualizovat blok
+ title: Upravit blok na uživatele %{name}
+ filter:
+ block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
+ block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
+ helper:
+ time_future: Končí v %{time}.
+ time_past: Ukončeno před %{time}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ index:
+ empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ title: Bloky uživatele
+ model:
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ new:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+ reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
+ submit: Vytvořit blok
+ title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+ tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
+ not_found:
+ back: Zpět na seznam
+ sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+ partial:
+ confirm: Jste si jistý?
+ creator_name: Autor
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ edit: Upravit
+ not_revoked: (nezrušeno)
+ reason: Důvod pro blok
+ revoke: Zrušit !
+ revoker_name: Zrušno
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ period:
+ one: 1 hodina
+ other: "%{count} hodiny"
+ revoke:
+ confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+ flash: Tento blok byl zrušen.
+ heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+ past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+ revoke: Zrušit !
+ time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+ title: Zrušení bloku pro %{block_on}
+ show:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ confirm: Jste si jistý?
+ edit: Upravit
+ heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ reason: "Důvod bloku:"
+ revoke: Zrušit !
+ revoker: "Zrušil:"
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ time_future: Končí v %{time}.
+ time_past: Ukončeno před %{time}
+ title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ success: Blok aktualizován.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+ doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+ not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
+ grant:
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit přidělení role
+ title: Potvrdit přidělení role
+ revoke:
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit odebrání role
+ title: Potvrdit odebrání role