]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Refactor memcache connection handling
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index 272b4e393b34c1bdf59e28b59f9f547f741b7b43..8723578e631b9a51bc508249cc7a877087ade68b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,12 @@
 # Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: BraulioBezerra
-# Author: McDutchie
+# Author: Diego Queiroz
+# Author: Giro720
+# Author: Luckas Blade
 # Author: Nighto
+# Author: Rodrigo Avila
 pt-BR: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -78,14 +81,15 @@ pt-BR:
       cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
     setup_user_auth: 
       blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
+      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Alterações: {{id}}"
+      changeset: "Alterações: %{id}"
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
-      download: Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
+      download: Baixar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
       feed: 
-        title: Conjunto de mudanças {{id}}
-        title_comment: Conjunto de mudanças {{id}} - {{comment}}
+        title: Conjunto de mudanças %{id}
+        title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
       osmchangexml: osmChange XML
       title: Alterações
     changeset_details: 
@@ -95,59 +99,79 @@ pt-BR:
       closed_at: "Fechado em:"
       created_at: "Criado em:"
       has_nodes: 
-        one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:"
-        other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
+        one: "Tem o seguinte %{count} ponto:"
+        other: "Tem os seguintes %{count} pontos:"
       has_relations: 
-        one: "Tem a seguinte {{count}} relação:"
-        other: "Tem as seguintes {{count}} relações:"
+        one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
+        other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
       has_ways: 
-        one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:"
-        other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
+        one: "Tem o seguinte %{count} caminho:"
+        other: "Tem os seguintes %{count} caminhos:"
       no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
       show_area_box: Área de exibição
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Próximo conjunto de alterações
-        prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior
-      user: 
-        name_tooltip: Ver edições de {{user}}
-        next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
-        prev_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentário:"
+      deleted_at: "Excluídos em:"
+      deleted_by: "Excluído por:"
       edited_at: "Editado em:"
       edited_by: "Editado por:"
       in_changeset: "No conjunto de alterações:"
       version: "Versão:"
     containing_relation: 
-      entry: Relação {{relation_name}}
-      entry_role: Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})
+      entry: Relação %{relation_name}
+      entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Apagado
+      edit: 
+        area: Editar área
+        node: Editar nó
+        relation: Editar relação
+        way: Editar caminho
       larger: 
         area: Ver área em um mapa maior
         node: Ver ponto em um mapa maior
         relation: Ver relação em um mapa maior
         way: Ver caminho em um mapa maior
       loading: Carregando...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
+        next_node_tooltip: Próximo nó
+        next_relation_tooltip: Próxima relação
+        next_way_tooltip: Próximo caminho
+        prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
+        prev_node_tooltip: Nó anterior
+        prev_relation_tooltip: Relação anterior
+        prev_way_tooltip: Caminho anterior
+      paging: 
+        all: 
+          next: "%{id} »"
+          prev: « %{id}
+        user: 
+          next: "%{id} »"
+          prev: « %{id}
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
+        next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
       download_xml: Baixar XML
       edit: editar
       node: Ponto
-      node_title: "Ponto: {{node_name}}"
+      node_title: "Ponto: %{node_name}"
       view_history: ver histórico
     node_details: 
       coordinates: "Coordenadas:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Baixar XML
       node_history: Histórico do ponto
-      node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}"
+      node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
       view_details: ver detalhes
     not_found: 
-      sorry: Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado.
+      sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado.
       type: 
         changeset: conjunto de mudanças
         node: ponto
@@ -157,23 +181,23 @@ pt-BR:
       of: de
       showing_page: Exibindo página
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
       download_xml: Baixar XML
       relation: Relação
-      relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
+      relation_title: "Relação: %{relation_name}"
       view_history: ver histórico
     relation_details: 
       members: "Membros:"
       part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Baixar XML
       relation_history: Histórico de Relação
-      relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
+      relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
       view_details: ver detalhes
     relation_member: 
-      entry: "{{type}} {{name}}"
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+      entry: "%{type} %{name}"
+      entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
         node: Ponto
         relation: Relação
@@ -187,6 +211,7 @@ pt-BR:
       details: Detalhes
       drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
       edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
+      hide_areas: Ocultar áreas
       history_for_feature: Histórico para [[feature]]
       load_data: Carregar dados
       loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
@@ -209,43 +234,57 @@ pt-BR:
           node: Ponto
           way: Caminho
       private_user: usuário privado
+      show_areas: Mostrar áreas
       show_history: Exibir histórico
-      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
       wait: Aguarde...
       zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
     tag_details: 
       tags: "Etiquetas:"
+      wiki_link: 
+        key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}
+        tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page}
+    timeout: 
+      sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
+      type: 
+        changeset: conjunto de mudanças
+        node: nó
+        relation: relação
+        way: caminho
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
       download_xml: Baixar XML
       edit: editar
       view_history: ver histórico
       way: Caminho
-      way_title: "Caminho: {{way_name}}"
+      way_title: "Caminho: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: também parte do caminho {{related_ways}}
-        other: também parte dos caminhos {{related_ways}}
+        one: também parte do caminho %{related_ways}
+        other: também parte dos caminhos %{related_ways}
       nodes: "Pontos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Baixar XML
       view_details: ver detalhes
       way_history: Histórico de caminho
-      way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
+      way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anônimo
       big_area: (grande)
-      id: "#{{id}}"
+      id: "#%{id}"
       no_comment: (nenhum)
       no_edits: (sem alterações)
       show_area_box: exibir limite da área
       still_editing: (ainda editando)
       view_changeset_details: Ver detalhes das alterações
     changeset_paging_nav: 
-      showing_page: Exibindo página
+      next: Seguinte »
+      previous: « Anterior
+      showing_page: Exibindo página %{page}
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentário
@@ -254,31 +293,37 @@ pt-BR:
       user: Usuário
     list: 
       description: Alterações recentes
-      description_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
-      description_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
-      description_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+      description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
+      description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
       heading: Conjuntos de alterações
       heading_bbox: Conjuntos de alterações
       heading_user: Conjuntos de alterações
       heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
       title: Conjuntos de alterações
-      title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
-      title_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
-      title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+      title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
+      title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
-      comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}
+      comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+      confirm: Confirmar
+      hide_link: Ocultar esse comentário
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 comentário
-        other: "{{count}} comentários"
+        other: "%{count} comentários"
       comment_link: Comentar nesta entrada
+      confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
-      posted_by: Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}
+      hide_link: Ocultar essa entrada
+      posted_by: Postado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
       reply_link: Responder esta entrada
     edit: 
       body: "Texto:"
-      language: "Idioma:"
+      language: "Língua:"
       latitude: "Latitude:"
       location: "Localização:"
       longitude: "Longitude:"
@@ -292,13 +337,13 @@ pt-BR:
         description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
         title: Entradas no diário OpenStreetMap
       language: 
-        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em {{language_name}}
-        title: Entradas no diário OpenStreetMap em {{language_name}}
+        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
+        title: Entradas no diário OpenStreetMap em %{language_name}
       user: 
-        description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de {{user}}
-        title: Entradas do diário OpenStreetMap de {{user}}
+        description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de %{user}
+        title: Entradas do diário OpenStreetMap de %{user}
     list: 
-      in_language_title: Entradas do Diário em {{language}}
+      in_language_title: Entradas do Diário em %{language}
       new: Nova Entrada no Diário
       new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
       newer_entries: Entradas novas
@@ -306,24 +351,39 @@ pt-BR:
       older_entries: Entradas antigas
       recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
       title: Diários dos Usuários
-      user_title: Diário de {{user}}
+      user_title: Diário de %{user}
+    location: 
+      edit: Editar
+      location: "Local:"
+      view: Exibir
     new: 
       title: Nova Entrada de Diário
     no_such_entry: 
-      body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
-      heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
+      body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
+      heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}"
       title: Entrada de diário inexistente
     no_such_user: 
-      body: Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
-      heading: O usuário {{user}} não existe
+      body: Desculpe, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
+      heading: O usuário %{user} não existe
       title: Usuário inexistente
     view: 
       leave_a_comment: Deixe um comentário
       login: Entrar
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
       save_button: Salvar
-      title: Diários dos usuários | {{user}}
-      user_title: Diário de {{user}}
+      title: Diário de %{user} | %{title}
+      user_title: Diário de %{user}
+  editor: 
+    default: Padrão (atualmente %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editar no navegador)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editar no navegador)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Controle Remoto
   export: 
     start: 
       add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
@@ -346,6 +406,9 @@ pt-BR:
       output: Saída
       paste_html: Cole o HTML para publicar no site
       scale: Escala
+      too_large: 
+        body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
+        heading: Área muito grande
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
@@ -359,13 +422,14 @@ pt-BR:
     description: 
       title: 
         geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Cidades
         places: Lugares
         towns: Cidades
     description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: leste
       north: norte
@@ -377,9 +441,10 @@ pt-BR:
       west: oeste
     distance: 
       one: a cerca de 1km
-      other: a cerca de {{count}}km
+      other: a cerca de %{count}km
       zero: a menos de 1km
     results: 
+      more_results: Mais resultados
       no_results: Nenhum resultado encontrado
     search: 
       title: 
@@ -391,49 +456,501 @@ pt-BR:
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{type}}"
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
-      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+      prefix: "%{type}"
+      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
+      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
+      suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
     search_osm_nominatim: 
-      prefix_highway: via {{type}}
-      prefix_other: "{{type}}"
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aeroporto
+          arts_centre: Centro de Arte
+          atm: Caixa automático
+          auditorium: Auditório
+          bank: Banco
+          bar: Bar
+          bench: Banco (de praça)
+          bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+          bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Casa de câmbio
+          bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária
+          cafe: Café
+          car_rental: Aluguel de veículos
+          car_sharing: Aluguel de Carro
+          car_wash: Lava-Carros
+          casino: Cassino
+          cinema: Cinema
+          clinic: Clínica
+          club: Clube
+          college: Faculdade
+          community_centre: Centro comunitário
+          courthouse: Fórum
+          crematorium: Crematório
+          dentist: Dentista
+          doctors: Consultórios
+          dormitory: Dormitório
+          drinking_water: Água potável
+          driving_school: Autoescola
+          embassy: Embaixada
+          emergency_phone: Telefone de emergência
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Terminal de barca
+          fire_hydrant: Hidrante
+          fire_station: Corpo de bombeiros
+          fountain: Fonte
+          fuel: Combustível
+          grave_yard: Cemitério
+          gym: Ginásio
+          hall: Salão
+          health_centre: Centro de saúde
+          hospital: Hospital
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Stand de caça
+          ice_cream: Sorveteria
+          kindergarten: Jardim de infância
+          library: Biblioteca
+          market: Mercado
+          marketplace: Mercado público / feira
+          mountain_rescue: Abrigo de montanha
+          nightclub: Casa noturna/Boate
+          nursery: Berçário
+          nursing_home: Asilo
+          office: Escritório
+          park: Parque
+          parking: Estacionamento
+          pharmacy: Farmácia
+          place_of_worship: Lugar de Adoração
+          police: Polícia
+          post_box: Caixa de correio
+          post_office: Agência de Correios
+          preschool: Pré-escola/Jardim de Infância
+          prison: Prisão
+          pub: Pub
+          public_building: Edifício público
+          public_market: Mercado público
+          reception_area: Área de recepção
+          recycling: Posto de Reciclagem
+          restaurant: Restaurante
+          retirement_home: Asilo
+          sauna: Sauna
+          school: Escola
+          shelter: Refúgio
+          shop: Loja
+          shopping: Shopping
+          social_club: Clube social
+          studio: Estúdio
+          supermarket: Supermercado
+          taxi: Táxi
+          telephone: Telefone público
+          theatre: Teatro
+          toilets: Banheiros
+          townhall: Prefeitura
+          university: Universidade
+          vending_machine: Máquina de venda automática
+          veterinary: Clínica veterinária
+          village_hall: Salão de vila
+          waste_basket: Lata de lixo
+          wifi: Ponto de Acesso WiFi
+          youth_centre: Centro juvenil
+        boundary: 
+          administrative: Limite Administrativo
+        building: 
+          apartments: Bloco de apartamentos
+          block: Bloco de Prédios
+          bunker: Bunker
+          chapel: Capela
+          church: Igreja
+          city_hall: Prefeitura
+          commercial: Edifício comercial
+          dormitory: Dormitório
+          entrance: Entrada de edifício
+          faculty: Prédio de Faculdade
+          farm: Paiol
+          flats: Apartamentos
+          garage: Garagem
+          hall: Salão
+          hospital: Hospital
+          hotel: Hotel
+          house: Casa
+          industrial: Edifício industrial
+          office: Edifício de escritórios
+          public: Edifício público
+          residential: Edifício residencial
+          retail: Prédio de Varejo
+          school: Edifício escolar
+          shop: Loja
+          stadium: Estádio
+          store: Loja
+          terrace: Terraço
+          tower: Torre
+          train_station: Estação de Trem
+          university: Edifício Universitário
+        highway: 
+          bridleway: Pista para cavalos
+          bus_guideway: Corredor de ônibus
+          bus_stop: Ponto de ônibus
+          byway: Trilha larga
+          construction: Estrada em construção
+          cycleway: Ciclovia
+          distance_marker: Marcador de quilometragem
+          emergency_access_point: Acesso de emergência
+          footway: Caminho
+          ford: Travessia de rio
+          gate: Portão
+          living_street: Rua residencial
+          minor: Estrada Secundária
+          motorway: Rodovia expressa
+          motorway_junction: Trevo de Acesso
+          motorway_link: Autoestrada
+          path: Caminho
+          pedestrian: Rua de pedestres
+          platform: Plataforma
+          primary: Via Primária
+          primary_link: Via Primária
+          raceway: Pista de corrida
+          residential: Residencial
+          road: Estrada
+          secondary: Via Secundária
+          secondary_link: Via Secundária
+          service: Rua de serviço
+          services: Serviços de autoestrada
+          steps: Degraus
+          stile: Escada de cerca
+          tertiary: Via terciária
+          track: Trilha
+          trail: Trilha
+          trunk: Via de entroncamento
+          trunk_link: Via Expressa
+          unclassified: Via não classificada
+          unsurfaced: Rua não pavimentada
+        historic: 
+          archaeological_site: Sítio arqueológico
+          battlefield: Campo de batalha
+          boundary_stone: Marco
+          building: Edifício
+          castle: Castelo
+          church: Igreja
+          house: Casa histórica
+          icon: Ícone
+          manor: Terra arrendada
+          memorial: Memorial
+          mine: Mina histórica
+          monument: Monumento
+          museum: Museu
+          ruins: Ruínas
+          tower: Torre histórica
+          wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
+          wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
+          wreck: Naufrágio
+        landuse: 
+          allotments: Horta urbana
+          basin: Bacia
+          brownfield: Terreno Industrial
+          cemetery: Cemitério
+          commercial: Área comercial
+          conservation: Conservação
+          construction: Construção
+          farm: Fazenda
+          farmland: Área cultivada
+          farmyard: Curral
+          forest: Floresta
+          grass: Gramado
+          greenfield: Espaço Verde
+          industrial: Área industrial
+          landfill: Aterro sanitário
+          meadow: Gramado
+          military: Área militar
+          mine: Mina
+          mountain: Montanha
+          nature_reserve: Reserva Natural
+          park: Parque
+          piste: Pista de ski
+          plaza: Praça
+          quarry: Pedreira
+          railway: Terreno de ferrovia
+          recreation_ground: Área recreacional
+          reservoir: Represa ou Reservatório de Água
+          residential: Área residencial
+          retail: Varejo
+          village_green: Parque municipal
+          vineyard: Vinhedo
+          wetland: Pântano / Mangue
+          wood: Madeira
+        leisure: 
+          beach_resort: Balneário
+          common: Terreno comum
+          fishing: Área de pesca
+          garden: Jardim
+          golf_course: Campo de Golf
+          ice_rink: Rinque de patinação no gelo
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Mini Golfe
+          nature_reserve: Reserva Ambiental
+          park: Parque
+          pitch: Campo esportivo
+          playground: Playground
+          recreation_ground: Área recreativa
+          slipway: Rampa de barco
+          sports_centre: Centro Esportivo
+          stadium: Estádio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de corrida
+          water_park: Parque aquático
+        natural: 
+          bay: Baía
+          beach: Praia
+          cape: Cabo
+          cave_entrance: Entrada de Gruta
+          channel: Canal
+          cliff: Penhasco
+          coastline: Litoral
+          crater: Cratera
+          feature: Recurso natural
+          fell: Colina
+          fjord: Fiorde
+          geyser: Gêiser
+          glacier: Geleira
+          heath: Charneca
+          hill: Colina/Morro
+          island: Ilha
+          land: Solo
+          marsh: Pântano
+          moor: Brejo
+          mud: Lama
+          peak: Pico
+          point: Ponto
+          reef: Recife
+          ridge: Cordilheira
+          river: Rio
+          rock: Rocha
+          scree: Cascalho
+          scrub: Arbusto
+          shoal: Barra
+          spring: Nascente
+          strait: Estreito
+          tree: Árvore
+          valley: Vale
+          volcano: Vulcão
+          water: Água
+          wetland: Pântano / Mangue
+          wetlands: Pântano
+          wood: Madeira
+        place: 
+          airport: Aeroporto
+          city: Cidade
+          country: País
+          county: Município
+          farm: Fazenda
+          hamlet: Aldeia
+          house: Casa
+          houses: Casas
+          island: Ilha
+          islet: Ilhota
+          locality: Localidade
+          moor: Pântano
+          municipality: Municipalidade
+          postcode: CEP
+          region: Região
+          sea: Mar
+          state: Estado
+          subdivision: Subdivisão
+          suburb: Bairro
+          town: Cidade
+          unincorporated_area: Área não incorporada
+          village: Vila
+        railway: 
+          abandoned: Trilhos abandonados
+          construction: Via férrea em construção
+          disused: Ferrovia em desuso
+          disused_station: Estação férrea em desuso
+          funicular: Funicular
+          halt: Parada de trem
+          historic_station: Estação de trem histórica
+          junction: Cruzamento de ferrovia
+          level_crossing: Passagem em nível
+          light_rail: Trem metropolitano
+          monorail: Monotrilho
+          narrow_gauge: Ferrovia estreita
+          platform: Plataforma de trem
+          preserved: Ferrovia preservada
+          spur: Ramificação de linha
+          station: Estação de Trem
+          subway: Estação de metrô
+          subway_entrance: Entrada do metrô
+          switch: Chave de ferrovia
+          tram: Rota de bonde
+          tram_stop: Parada de bonde
+          yard: Estação de classificação
+        shop: 
+          alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
+          apparel: Loja de roupa
+          art: Loja de artigos de arte
+          bakery: Padaria
+          beauty: Salão de Beleza
+          beverages: Loja/depósito de bebidas
+          bicycle: Loja de bicicletas
+          books: Livraria
+          butcher: Açougue
+          car: Loja de carros
+          car_dealer: Concessionária de automóveis
+          car_parts: Autopeças
+          car_repair: Oficina mecânica
+          carpet: Loja de tapetes
+          charity: Loja beneficente
+          chemist: Farmacêutico
+          clothes: Loja de roupas
+          computer: Loja de computação
+          confectionery: Confeitaria
+          convenience: Loja de conveniência
+          copyshop: Gráfica/copiadora
+          cosmetics: Loja de cosméticos
+          department_store: Loja de departamentos
+          discount: Loja de descontos
+          doityourself: Faça você mesmo
+          drugstore: Drogaria
+          dry_cleaning: Lavagem a seco
+          electronics: Loja de Eletrônicos
+          estate_agent: Imobiliária
+          farm: Loja de produtos agrícolas
+          fashion: Loja de roupas
+          fish: Peixaria
+          florist: Florista
+          food: Loja de alimentação
+          funeral_directors: Capela Mortuária
+          furniture: Móveis
+          gallery: Galeria
+          garden_centre: Viveiro
+          general: Loja de artigos gerais
+          gift: Loja de presentes
+          greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
+          grocery: Loja de alimentos
+          hairdresser: Cabelereiro
+          hardware: Material/Equipamentos de construção
+          hifi: Loja de artigos de som
+          insurance: Seguradora
+          jewelry: Joalheria
+          kiosk: Quiosque
+          laundry: Lavanderia
+          mall: Shopping Center
+          market: Mercado
+          mobile_phone: Loja de celulares
+          motorcycle: Loja de motocicletas
+          music: Loja de música
+          newsagent: Jornaleiro
+          optician: Ótica / Oculista
+          organic: Loja de alimentos orgânicos
+          outdoor: Loja ao ar livre
+          pet: Pet Shop
+          photo: Loja fotográfica
+          salon: Salão de beleza
+          shoes: Sapataria
+          shopping_centre: Shopping Center
+          sports: Loja de artigos esportivos
+          stationery: Papelaria
+          supermarket: Supermercado
+          toys: Loja de brinquedos
+          travel_agency: Agência de viagens
+          video: Loja de vídeo
+          wine: Loja de vinhos
+        tourism: 
+          alpine_hut: Cabana alpina
+          artwork: Ilustração
+          attraction: Atração
+          bed_and_breakfast: Cama e café da manhã
+          cabin: Cabana
+          camp_site: Acampamento
+          caravan_site: Acampamento de Caravanas
+          chalet: Chalé
+          guest_house: Albergue
+          hostel: Abrigo
+          hotel: Hotel
+          information: Informações
+          lean_to: Inclinado Para
+          motel: Motel
+          museum: Museu
+          picnic_site: Área de Piquenique
+          theme_park: Parque temático
+          valley: Vale
+          viewpoint: Mirador
+          zoo: Zoológico
+        waterway: 
+          boatyard: Estaleiro
+          canal: Canal
+          connector: Eclusa
+          dam: Represa
+          derelict_canal: Canal Abandonado
+          ditch: Vala
+          dock: Doca
+          drain: Canal
+          lock: Dique
+          lock_gate: Portão de Dique
+          mineral_spring: Fonte mineral
+          mooring: Ancoradouro
+          rapids: Corredeiras
+          river: Rio
+          riverbank: Margem de rio
+          stream: Córrego
+          wadi: Uádi
+          water_point: Ponto de água
+          waterfall: Queda de água
+          weir: Açude
+      prefix_format: "%{name}"
+  html: 
+    dir: ltr
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
         mapnik: Mapnik
-        noname: Sem nomes
+        mapquest: MapQuest Open
         osmarender: Osmarender
+        transport_map: Mapa de transporte público
       overlays: 
         maplint: Maplint
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
+      edit_tooltip: Edite o mapa
       edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
+      history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
+      history_tooltip: Veja as edições desta área
       history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
   layouts: 
-    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
+    community_blogs: Blogs da Comunidade
+    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
+    copyright: Direitos Autorais & Licença
+    documentation: Documentação
+    documentation_title: Documentação do projeto
+    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
     donate_link_text: doando
     edit: Editar
-    edit_tooltip: Editar mapas
+    edit_with: Edite com %{editor}
     export: Exportar
     export_tooltip: Exportar dados do mapa
+    foundation: Fundação
+    foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
     gps_traces: Trilhas GPS
-    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas
-    help_wiki: Ajuda & Wiki
-    help_wiki_tooltip: Ajuda &amp; Wiki do projeto
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Main_Page&uselang=pt-br
+    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
+    help: Ajuda
+    help_centre: Central de Ajuda
+    help_title: Site de ajuda para o projeto
+    help_url: http://help.openstreetmap.org/
     history: Histórico
-    history_tooltip: Histórico de alterações
     home: início
     home_tooltip: Ir para a sua localização
-    inbox: caixa de entrada ({{count}})
+    inbox: caixa de entrada (%{count})
     inbox_tooltip: 
       one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
-      other: Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas
+      other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
       zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
-    intro_1: OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você.
-    intro_2: OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
-    intro_3: A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}.
+    intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
+    intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
+    intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}.
+    intro_3_bytemark: bytemark
+    intro_3_ic: Imperial College de Londres
+    intro_3_partners: wiki
+    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
+    intro_3_ucl: UCL VR Centre
     license: 
       alt: CC by-sa 2.0
       title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
@@ -446,30 +963,35 @@ pt-BR:
     make_a_donation: 
       text: Faça uma doação
       title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
-    news_blog: Blog de notícias
-    news_blog_tooltip: Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc.
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
-    shop: Produtos
-    shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap
-    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br
     sign_up: registrar
     sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
-    sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!
+    sotm2011: Venha para a Conferência OpenStreetMap 2011, The State of the Map, de 9 a 11 de setembro em Denver!
     tag_line: O Wiki de Mapas Livres
     user_diaries: Diários de Usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
     view: Ver
-    view_tooltip: Ver mapas
-    welcome_user: Bem vindo, {{user_link}}
+    view_tooltip: Veja o mapa
+    welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
-  map: 
-    coordinates: "Coordenadas:"
-    edit: Editar
-    view: Ver
+    wiki: Wikia
+    wiki_title: Site wiki para o projeto
+    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: o original em Inglês
+      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
+      title: Sobre esta tradução
+    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: começar a mapear
+      native_link: Versão em Português do Brasil
+      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}.
+      title: Sobre esta página
   message: 
     delete: 
       deleted: Mensagem apagada
@@ -477,12 +999,11 @@ pt-BR:
       date: Data
       from: De
       my_inbox: Minha caixa de entrada
-      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?
+      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: caixa de saída
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
       subject: Assunto
       title: Caixa de Entrada
-      you_have: Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas
     mark: 
       as_read: Mensagem marcada como lida
       as_unread: Mensagem marcada como não lida
@@ -494,26 +1015,30 @@ pt-BR:
     new: 
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
       body: Mensagem
+      limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais.
       message_sent: Mensage enviada
       send_button: Enviar
-      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}}
+      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
       subject: Assunto
       title: Enviar mensagem
+    no_such_message: 
+      body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
+      heading: Esta mensagem não existe
+      title: Esta mensagem não existe
     no_such_user: 
-      body: Me desculpe, não há nenhum usuário ou mensagem com esse nome ou id
-      heading: Não há tal usuário ou mensagem
-      title: Não existe usuário ou mensagem
+      body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome.
+      heading: Este usuário não existe
+      title: Este usuário não existe
     outbox: 
       date: Data
       inbox: caixa de entrada
-      my_inbox: Minha {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?
+      my_inbox: Minha %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: caixa de saída
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
       subject: Assunto
       title: Caixa de Saída
       to: Para
-      you_have_sent_messages: Você tem {{count}} mensagens enviadas
     read: 
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
       back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
@@ -526,29 +1051,33 @@ pt-BR:
       title: Ler Mensagem
       to: Para
       unread_button: Marcar como não lida
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
+    reply: 
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Apagar
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
-      hi: Olá {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
+      footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}
+      header: "%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
+      hi: Olá %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}.
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
       greeting: Olá,
       hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
+      hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
     friend_notification: 
-      had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
+      befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: e sem etiquetas.
       and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
@@ -560,7 +1089,7 @@ pt-BR:
         subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
       greeting: Olá,
       success: 
-        loaded_successfully: "carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos\n{{possible_points}} pontos possíveis.\""
+        loaded_successfully: "carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos\n%{possible_points} pontos possíveis.\""
         subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
       with_description: com a descrição
       your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
@@ -576,26 +1105,28 @@ pt-BR:
       hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
       hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
     message_notification: 
-      footer1: Você pode ser a mensagem em {{readurl}}
-      footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
-      hi: Olá {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
+      footer1: Você pode ser a mensagem em %{readurl}
+      footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
+      header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
+      hi: Olá %{to_user},
+      subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
       click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
       current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
       greeting: Olá!
       hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
-      introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Há também {{more_videos_link}}.
+      introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Há também %{more_videos_link}.
       more_videos_here: mais vídeos aqui
       user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
       video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
       wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
       blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
       click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
       click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
@@ -621,9 +1152,9 @@ pt-BR:
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      request_access: A aplicação {{app_name}} está pedindo acesso à sua conta. Por favor cheque se você gostaria que a aplicação tenha as seguintes capacidades. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
     revoke: 
-      flash: Você cancelou o token para {{application}}
+      flash: Você cancelou o token para %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: A informação foi resgistrada com sucesso
@@ -651,7 +1182,7 @@ pt-BR:
       list_tokens: "Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:"
       my_apps: Minhas Aplicações Cliente
       my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
-      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão {{oauth}}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
+      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
       register_new: Registre sua aplicação
       registered_apps: "Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:"
       revoke: Cancelar!
@@ -660,7 +1191,7 @@ pt-BR:
       submit: Registrar
       title: Registrar uma nova aplicação
     not_found: 
-      sorry: Me desculpe, esse {{type}} não pôde ser encontrado.
+      sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.
     show: 
       access_url: "URL do token de acesso:"
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
@@ -675,22 +1206,25 @@ pt-BR:
       requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
       secret: Segredo do Consumidor
       support_notice: Nós suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto simples em modo SSL.
-      title: Detalhes OAuth de {{app_name}}
+      title: Detalhes OAuth de %{app_name}
       url: URL do token de requisição
     update: 
       flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
   printable_name: 
-    with_id: "{{id}}"
-    with_name: "{{name}} ({{id}})"
-    with_version: "{{id}}, v{{version}}"
+    with_id: "%{id}"
+    with_name: "%{name} (%{id})"
+    with_version: "%{id}, v%{version}"
   site: 
     edit: 
-      anon_edits: ({{link}})
+      anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
       flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
       not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
-      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}.
+      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
+      potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar)
       potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
       user_page_link: página de usuário
     index: 
@@ -700,14 +1234,15 @@ pt-BR:
       license: 
         license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
-        notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores.
+        notice: Licenciado sob a %{license_name} para o %{project_name} e seus colaboradores.
         project_name: Projeto OpenStreetMap
         project_url: http://openstreetmap.org
       permalink: Link Permanente
+      remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
       shortlink: Atalho
     key: 
       map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom
+      map_key_tooltip: Chave para o mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Limite Administrativo
@@ -774,16 +1309,18 @@ pt-BR:
           unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
           unsurfaced: Via Não Pavimentada
           wood: Reserva Florestal
-        heading: Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}
     search: 
       search: Buscar
-      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
+      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde estou?
       where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
     sidebar: 
       close: Fechar
       search_results: Resultados da Busca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e de %B de %Y às %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer.
@@ -795,36 +1332,42 @@ pt-BR:
       download: baixar
       edit: editar
       filename: "Nome do arquivo:"
-      heading: Editando trilha {{name}}
+      heading: Editando trilha %{name}
       map: mapa
       owner: "Dono:"
       points: "Pontos:"
       save_button: Salvar Mudanças
       start_coord: "Coordenada de início:"
-      tags: "Tags:"
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separados por vírgulas
-      title: Editando trilha {{name}}
+      title: Editando trilha %{name}
       uploaded_at: "Enviado em:"
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     list: 
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
-      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}}
-      tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
+      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
+      tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
       your_traces: Suas Trilhas de GPS
     make_public: 
       made_public: Trilha publicada
     no_such_user: 
-      body: Perdão, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado.
-      heading: O usuário {{user}} não existe
+      body: Perdão, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado.
+      heading: O usuário %{user} não existe
       title: Usuário não encontrado
+    offline: 
+      heading: O armazenamento de GPX está offline
+      message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível.
+    offline_warning: 
+      message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
     trace: 
-      ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
+      ago: "%{time_in_words_ago} atrás"
       by: por
-      count_points: "{{count}} pontos"
+      count_points: "%{count} pontos"
       edit: editar
       edit_map: Editar Mapa
+      identifiable: IDENTIFICÁVEL
       in: em
       map: mapa
       more: mais
@@ -832,28 +1375,30 @@ pt-BR:
       private: PRIVADO
       public: PUBLICO
       trace_details: Ver detalhes da trilha
+      trackable: RASTREÁVEL
       view_map: Ver Mapa
     trace_form: 
-      description: Descrição
+      description: "Descrição:"
       help: Ajuda
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separados por vírgulas
       upload_button: Enviar
-      upload_gpx: Enviar Arquivo GPX
-      visibility: Visibilidade
+      upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX:"
+      visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
-      see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha
       see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
-      traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
+      traces_waiting: Você tem %{count} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
+      upload_trace: Enviar uma trilha
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
-      of: de
-      showing: Mostrando página
+      next: Seguinte »
+      previous: « Anterior
+      showing_page: Mostrando página %{page}
     view: 
       delete_track: Apague esta trilha
       description: "Descrição:"
@@ -861,7 +1406,7 @@ pt-BR:
       edit: editar
       edit_track: Edite esta trilha
       filename: "Nome do arquivo:"
-      heading: Visualizando trilha {{name}}
+      heading: Visualizando trilha %{name}
       map: mapa
       none: Nenhum
       owner: "Dono:"
@@ -869,7 +1414,7 @@ pt-BR:
       points: "Pontos:"
       start_coordinates: "Coordenada de início:"
       tags: Etiquetas
-      title: Visualizando trilha {{name}}
+      title: Visualizando trilha %{name}
       trace_not_found: Trilha não encontrada!
       uploaded: "Enviado em:"
       visibility: "Vsibilidade:"
@@ -880,15 +1425,35 @@ pt-BR:
       trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio Público.
+        heading: "Termos de Contribuição:"
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: o que é isso?
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+      current email address: "Endereço de e-mail atual:"
+      delete image: Remova a imagem atual
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
       home location: "Localização:"
+      image: "Imagem:"
+      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+      keep image: Mantenha a imagem atual
       latitude: "Latitude:"
       longitude: "Longitude:"
       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
       my settings: Minhas configurações
+      new email address: "Novo endereço de e-mail:"
+      new image: Adicionar uma imagem
       no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
+        link text: o que é isto?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferido:"
       preferred languages: "Preferência de Idioma:"
       profile description: "Descrição do Perfil:"
       public editing: 
@@ -898,40 +1463,91 @@ pt-BR:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: o que é isso?
         heading: "Edição pública:"
+      public editing note: 
+        heading: Edição pública
+        text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
+      replace image: Substitua a imagem atual
       return to profile: Retornar para o perfil
       save changes button: Salvar Mudanças
       title: Editar conta
       update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
     confirm: 
+      already active: Esse conta já foi confirmada.
+      before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
       button: Confirmar
-      failure: A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente.
       heading: Confirmar uma conta de usuário
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
+      reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="%{reconfirm}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
       success: Conta ativada, obrigado!
+      unknown token: Parece que este token não existe.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
       heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
       success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+    confirm_resend: 
+      failure: Usuário %{name} não encontrado.
+      success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
     filter: 
       not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]"
-      your location: Sua localização
     go_public: 
       flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição.
+    list: 
+      confirm: Confirmar Usuários Selecionados
+      empty: Não há usuários coincidentes
+      heading: Usuários
+      hide: Ocultar Usuários Selecionados
+      showing: 
+        one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
+      title: Usuários
     login: 
-      account not active: Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br />Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta.
+      account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.
       auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
-      create_account: crie uma nova conta
+      create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
       email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
       heading: Entrar
       login_button: Entrar
       lost password link: Esqueceu sua senha?
+      new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
+      openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
+      openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Login com uma OpenID da AOL
+          title: Login com AOL
+        google: 
+          alt: Login como uma OpenID do Google
+          title: Login com Google
+        myopenid: 
+          alt: Login com uma OpenID da myOpenID
+          title: Login com myOpenID
+        openid: 
+          alt: Login com uma URL do OpenID
+          title: Login com OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Login com um OpenID do Wordpress
+          title: Login com Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Login como uma OpenID do Yahoo
+          title: Login com Yahoo
       password: "Senha:"
-      please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}.
+      register now: Registre agora
+      remember: Lembrar neste computador
       title: Entrar
+      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa criar uma conta.
+      with openid: "Alternativamente use seu OpenID para conectar:"
+      with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:"
+    logout: 
+      heading: Sair do OpenStreetMap
+      logout_button: Sair
+      title: Sair
     lost_password: 
       email address: "Endereço de Email:"
       heading: Esqueceu sua senha?
@@ -941,77 +1557,107 @@ pt-BR:
       notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha.
       title: Senha esquecida
     make_friend: 
-      already_a_friend: Você já é amigo de {{name}}.
-      failed: Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo.
-      success: "{{name}} agora é seu amigo."
+      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+      failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
+      success: "%{name} agora é seu amigo."
     new: 
       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
       confirm password: "Confirme a Senha:"
       contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
+      continue: Continuar
       display name: "Nome a ser exibido:"
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       email address: "Endereço de Email:"
       fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
-      flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação.
+      flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua Lista Branca, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
       heading: Criar uma nova conta de usuário
-      license_agreement: Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.
+      license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
-      not displayed publicly: Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)
+      not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>\n  <li>\n    Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta\n    usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta\n    com seu OpenID nas configurações do usuário.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas ferramentas extras talvez precisem de uma.
       password: "Senha:"
-      signup: Registrar
+      terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
+      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
       title: Criar Conta
+      use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
     no_such_user: 
-      body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
-      heading: O usuário {{user}} não existe
+      body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
+      heading: O usuário %{user} não existe
       title: Usuário não existe
+    popup: 
+      friend: Amigo
+      nearby mapper: Mapeador próximo
+      your location: Sua localização
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."
-      success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
+      not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
+      success: "%{name} foi removido de seus amigos."
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmar senha:"
       flash changed: Sua senha foi alterada.
       flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
-      heading: Resetar senha de {{user}}
+      heading: Resetar senha de %{user}
       password: "Senha:"
       reset: Resetar senha
       title: Redefinir Senha
     set_home: 
       flash success: Localização salva com sucesso
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
+      heading: Conta Suspensa
+      title: Conta Suspensa
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Concordo
+      consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
+      consider_pd_why: o que é isso?
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      decline: Discordo
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      guidance: "Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href=\"%{summary}\">Resumo humano legível</a> e algumas <a href=\"%{translations}\">traduções informais</a>"
+      heading: Termos do Colaborador
+      legale_names: 
+        france: França
+        italy: Itália
+        rest_of_world: Resto do mundo
+      legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
+      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras.
+      title: Termos do Colaborador
+      you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
     view: 
       activate_user: ativar este usuário
       add as friend: adicionar como amigos
-      add image: Adicionar Imagem
-      ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
+      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
       block_history: ver bloqueios recebidos
       blocks by me: bloqueios em mim
       blocks on me: bloqueios sobre mim
-      change your settings: mudar suas configurações
       confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar este usuário
       create_block: bloquear este usuário
       created from: "Criado de:"
       deactivate_user: desativar este usuário
-      delete image: Apagar Imagem
       delete_user: excluir este usuário
       description: Descrição
       diary: diário
       edits: edições
       email address: "Endereço de email:"
       hide_user: esconder esse usuário
-      if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}.
-      km away: "{{count}}km de distância"
-      m away: "{{count}}m de distância"
+      if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}.
+      km away: "%{count}km de distância"
+      latest edit: "Última edição %{ago}:"
+      m away: "%{count}m de distância"
       mapper since: "Mapeador desde:"
       moderator_history: ver bloqueios aplicados
       my diary: meu diário
       my edits: minhas edições
       my settings: minhas configurações
       my traces: minhas trilhas
-      my_oauth_details: Ver meus detalhes OAuth
-      nearby users: "Usuários próximos:"
+      nearby users: Outros usuários próximos
       new diary entry: nova entrada de diário
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
-      no home location: Nenhuma localização foi definida.
-      no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto.
+      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+      oauth settings: configurações do oauth
       remove as friend: remover da lista de amigos
       role: 
         administrator: Este usuário é um administrador
@@ -1024,41 +1670,41 @@ pt-BR:
           moderator: Revogar acesso de moderador
       send message: enviar mensagem
       settings_link_text: configurações
+      spam score: "Contagem de spam:"
+      status: "Estado:"
       traces: trilhas
       unhide_user: mostrar esse usuário
-      upload an image: Enviar uma Imagem
-      user image heading: Imagem do usuário
       user location: Local do usuário
       your friends: Seus amigos
   user_block: 
     blocks_by: 
-      empty: "{{name}} ainda não criou nenhum bloqueio."
-      heading: Lista de bloqueios por {{name}}
-      title: Bloqueios por {{name}}
+      empty: "%{name} ainda não criou nenhum bloqueio."
+      heading: Lista de bloqueios por %{name}
+      title: Bloqueios por %{name}
     blocks_on: 
-      empty: "{{name}} ainda não foi bloqueado."
-      heading: Lista de bloqueios em {{name}}
-      title: Bloqueios em {{name}}
+      empty: "%{name} ainda não foi bloqueado."
+      heading: Lista de bloqueios em %{name}
+      title: Bloqueios em %{name}
     create: 
-      flash: Bloquear o usuário {{name}}.
+      flash: Bloquear o usuário %{name}.
       try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
       try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
     edit: 
       back: Ver todos bloqueios
-      heading: Editando bloqueio em {{name}}
+      heading: Editando bloqueio em %{name}
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
       period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
-      reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
       show: Ver esse bloqueio
       submit: Atualizar bloqueio
-      title: Editando bloqueio em {{name}}
+      title: Editando bloqueio em %{name}
     filter: 
       block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
       block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
       not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação.
     helper: 
-      time_future: Termina em {{time}}.
-      time_past: Terminou há {{time}}
+      time_future: Termina em %{time}.
+      time_past: Terminou há %{time}
       until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
     index: 
       empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda.
@@ -1069,17 +1715,17 @@ pt-BR:
       non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
     new: 
       back: Ver todos bloqueios
-      heading: Criando bloqueio em {{name}}
+      heading: Criando bloqueio em %{name}
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
       period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
-      reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
       submit: Criar bloqueio
-      title: Criando bloqueio em {{name}}
+      title: Criando bloqueio em %{name}
       tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
       tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
     not_found: 
       back: Voltar para o índice
-      sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID {{id}} não pôde ser encontrado.
+      sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.
     partial: 
       confirm: Você tem certeza disso?
       creator_name: Criador
@@ -1093,47 +1739,47 @@ pt-BR:
       status: Status
     period: 
       one: uma hora
-      other: "{{count}} horas"
+      other: "%{count} horas"
     revoke: 
       confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio?
       flash: Esse bloqueio foi retirado.
-      heading: Retirando bloqueio em {{block_on}} por {{block_by}}
-      past: Esse bloqueio terminou há {{time}} e não pode ser retirado agora.
+      heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+      past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
       revoke: Cancelar!
-      time_future: Esse bloqueio terminará em {{time}}.
-      title: Retirando bloqueio de {{block_on}}
+      time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
+      title: Retirando bloqueio de %{block_on}
     show: 
       back: Ver todos os bloqueios
       confirm: Você tem certeza disso?
       edit: Editar
-      heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
       reason: "Razão do bloqueio:"
       revoke: Cancelar!
       revoker: "Quem retirou:"
       show: Mostrar
       status: Status
-      time_future: Termina em {{time}}
-      time_past: Terminou há {{time}}
-      title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      time_future: Termina em %{time}
+      time_past: Terminou há %{time}
+      title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
     update: 
       only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
       success: Bloqueio atualizado.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: O usuário já tem o papel {{role}}.
-      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel {{role}}.
-      not_a_role: A string "{{role}}}" não é um papel válido.
+      already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
+      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
+      not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido.
       not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
     grant: 
-      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "{{role}}" para o usuário "{{name}}"?
+      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?
       confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível adicionar o papel "{{role}}" ao usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+      fail: Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
       heading: Confirmar adição de papel
       title: Confirmar adição de papel
     revoke: 
-      are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}"?
+      are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
       confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+      fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
       heading: Confirmar remoção de papel
       title: Confirmar remoção de papel