# Author: Hym411
# Author: IRTC1015
# Author: Idh0854
+# Author: Jerrykim306
# Author: Kwj2772
# Author: Macofe
# Author: Priviet
user:
email: 이메일
active: 활성
- display_name: 보여줄 이름
+ display_name: 표시 이름
description: 설명
languages: 언어
pass_crypt: 비밀번호
edit: 편집
feed:
user:
- title: '%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일기 항목'
+ title: '%{user}님의 OpenStreetMap 일기 항목'
description: '%{user}님의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
language:
title: '%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목'
other:
title: 다른 원본
description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
- options: ì\84¤ì \95
+ options: ì\98µì\85\98
format: 형식
scale: 축척
max: 최대
<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
당신의 권리와 책임을 설명합니다.
intro_3_html: |-
- 지도 타일의 지도 제작과 설명서는
+ 지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
- 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
+ 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
credit_1_html: |-
“© OpenStreetMap 기여자”로 제작진을 넣어야
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
- header: '%{from_user}님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
+ header: '%{from_user}님이 %{subject} OpenStreetMap의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
답글을 남길 수 있습니다.'
message_notification:
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
- see_their_profile: '%{userurl} 에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
+ see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
gpx_notification:
greeting: 안녕하세요,
your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place}
근처에 있습니다.'
- details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
+ details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
changeset_comment_notification:
greeting: 안녕하세요,
commented:
your_changeset: '%{commenter}님이 당신이 %{time}에 만든 바뀜집합 중 하나에 댓글을 달았습니다'
commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시
중인 지도 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
- partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' ë\8d§글로'
+ partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' ë\8c\93글로'
partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
- details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
+ details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
message:
inbox:
title: 받은 쪽지함
찾아보는 것은 어떨까요?
people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
reply:
- wrong_user: '''%{user}'' 사용자로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
+ wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
read:
title: 메시지 읽기
unread_button: 읽지 않음으로 표시
back: 뒤로
to: 받는이
- wrong_user: '''%{user}'' 사용자로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
+ wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
올바른 사용자로 로그인하세요.'
sent_message_summary:
delete_button: 삭제
track: 추적
bridleway: 승마로
cycleway: 자전거 도로
+ cycleway_national: 국립 자전거 도로
+ cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
+ cycleway_local: 일반 자전거 도로
footway: 보도
rail: 철도
subway: 지하철
private: 개인 통행
destination: 목적 통행
construction: 공사 중인 도로
+ bicycle_shop: 자전거 가게
+ bicycle_parking: 자전거 주차장
+ toilets: 화장실
richtext_area:
edit: 편집
preview: 미리 보기
heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
logout_button: 로그아웃
lost_password:
- title: 잊어버진 비밀번호
+ title: 잊어버린 비밀번호
heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
email address: '이메일 주소:'
new password button: 비밀번호 재설정
notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
reset_password:
title: 비밀번호 재설정
- heading: '%{user} 사용자 비밀번호 재설정'
+ heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
password: '비밀번호:'
confirm password: 비밀번호 확인
reset: 비밀번호 재설정
약관</a>에 동의해야합니다.
email address: '이메일 주소:'
confirm email address: '이메일 주소 확인:'
- not displayed publicly: 공개적으로 표시되지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="이메일 주소 부분을 포함한 위키 개인정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참조하세요)
- display name: '보여줄 이름:'
+ not displayed publicly: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을
+ 참조하시기 바랍니다.
+ display name: '표시 이름:'
display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
external auth: '제3자 인증:'
password: '비밀번호:'
gravatar:
gravatar: Gravatar 사용
link text: 이게 뭐죠?
+ disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
+ enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
new image: 그림 추가
keep image: 현재 그림 유지
delete image: 현재 그림 제거
heading: '%{user}님을 친구로 추가할까요?'
button: 친구 추가
success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
- failed: 죄송합니다, %{name} 사용자를 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
- already_a_friend: 이미 %{name} 사용자와 친구입니다.
+ failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
+ already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
remove_friend:
heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
button: 친구 제거
grant:
title: 역할 부여 확인
heading: 역할 부여 확인
- are_you_sure: '''%{name}'' 사용자í\95\9cí\85\8c ''%{role}'' ì\97í\95 ì\9d\84 ë¶\80ì\97¬í\95\98ê² ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?'
+ are_you_sure: '''%{name}'' 사용자ì\97\90ê²\8c ''%{role}'' ì\97í\95 ì\9d\84 ë¶\80ì\97¬í\95\98ê² ì\8aµë\8b\88ê¹\8c?'
confirm: 확인
fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
revoke:
title: 역할 해제 확인
heading: 역할 해제 확인
- are_you_sure: '''%{name}'' 사용자한테 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
+ are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
confirm: 확인
- fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
+ fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
user_block:
model:
non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
key:
title: 범례
tooltip: 범례
- tooltip_disabled: ë²\94ë¡\80ë\8a\94 í\91\9cì¤\80 ë \88ì\9d´ì\96´ì\97\90ì\84\9cë§\8c ì\82¬ì\9a©í\95 ì\88\98 ì\9e\88습니다
+ tooltip_disabled: 맵 í\82¤ë\8a\94 ì\9d´ ë \88ì\9d´ì\96´ì\97\90 ì\82¬ì\9a©í\95 ì\88\98 ì\97\86습니다
map:
zoom:
in: 확대
instructions:
continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
+ offramp_right_without_exit: '%{name}을(를) 향해 램프로 우회전'
+ onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
+ endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전
+ merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
+ fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 우회전
turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
+ offramp_left_without_exit: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
+ onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
+ endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전
+ merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
+ fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 좌회전
slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
via_point_without_exit: (점을 통해)
follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'