# Author: Bjankuloski06
# Author: Nemo bis
mk:
+ about_page:
+ community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за заедницата ќе дознаете во <a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите на заедницата</a> и страниците на\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата OSM</a> website."
+ community_driven_title: Проектот го работи заедницата
+ copyright_html: <span>©</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
+ lede_text: "OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците\nза патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот."
+ local_knowledge_html: "OpenStreetMap полага особена важност на локални сознија. Учесниците користат\nвоздушни снимки, GPS-уреди и пообични теренски карти\nсо цел да се провери исправноста\nи актуелноста на OSM."
+ local_knowledge_title: Локални сознанија
+ next: Следно
+ open_data_html: "OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел\nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво\nпод истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>."
+ open_data_title: Отворени податоци
+ partners_title: Партнери
+ used_by: "%{name} обезбедува картографски податоци на стотици мрежни места, мобилни прилози и сметачки уреди"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
tracetag: Ознака за трага
user: Корисник
user_preference: Кориснички прилагодувања
- user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки жеÑ\82он
+ user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ка Ñ\88иÑ\84Ñ\80а
way: Пат
way_node: Јазол на пат
way_tag: Ознака на пат
blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе.
need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
browse:
+ anonymous: анонимен
changeset:
- changeset: "Измени: %{id}"
+ belongs_to: Автор
changesetxml: XML за измените
feed:
title: Измени %{id}
title_comment: Измени %{id} - %{comment}
+ node: Јазли (%{count})
+ node_paginated: Јазли (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Измени
- changeset_details:
- belongs_to: "Припаѓа на:"
- bounding_box: "Рамка:"
- box: кутија
- closed_at: "Затворено во:"
- created_at: Создадено во
- has_nodes:
- one: "Го има следниов %{count} јазол:"
- other: "Ги има следниве %{count} јазли:"
- has_relations:
- one: "Го има следниов %{count} однос:"
- other: "Ги има следниве %{count} односи:"
- has_ways:
- one: "Го има следниов %{count} пат:"
- other: "Ги има следниве %{count} патишта:"
- no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени.
- show_area_box: Прикажи рамка
- common_details:
- changeset_comment: "Коментар:"
- deleted_at: "Избришано во:"
- deleted_by: "Избришал:"
- edited_at: "Уредено во:"
- edited_by: "Уредил:"
- in_changeset: "Во измените:"
- version: "Верзија:"
+ relation: Односи (%{count})
+ relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
+ title: "Измени: %{id}"
+ way: Патишта (%{count})
+ way_paginated: Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
+ closed: Затворено
+ closed_by_html: Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+ closed_html: Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
containing_relation:
entry: Однос %{relation_name}
entry_role: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
- map:
- deleted: Избришано
- edit:
- area: Уреди подрачје
- node: Уреди јазол
- relation: Уреди однос
- way: Уреди пат
- larger:
- area: Погледај го просторот на поголема карта
- node: Погледај го јазолот на поголема карта
- relation: Вид. односот на поголема карта
- way: Погледај го патот на поголема карта
- loading: Вчитувам...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
- next_node_tooltip: Следен јазол
- next_relation_tooltip: Следен однос
- next_way_tooltip: Следен пат
- prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
- prev_node_tooltip: Претходен јазол
- prev_relation_tooltip: Претходен однос
- prev_way_tooltip: Претходен пат
- user:
- name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user}
- next_changeset_tooltip: Следно уредување на %{user}
- prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на %{user}
+ created: Создадено
+ created_by_html: Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+ created_html: Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Избришано <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+ download_xml: Преземи XML
+ edited_by_html: Изменето <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+ in_changeset: Измени
+ location: "Местоположба:"
+ no_comment: (нема коментари)
node:
- download_xml: Преземи XML
- edit: Уреди јазол
- node: Јазол
- node_title: "Јазол: %{node_name}"
- view_history: Погл. историја
- node_details:
- coordinates: "Координати:"
- part_of: "Дел од:"
- node_history:
- download_xml: Преземи XML
- node_history: Историја на јазолот
- node_history_title: "Историја на јазолот: %{node_name}"
- view_details: Погл. подробности
+ history_title: "Историја на јазолот: %{name}"
+ title: "Јазол: %{name}"
not_found:
- sorry: Ð\96алиам, но не наÑ\98дов %{type} Ñ\81о назнака %{id}.
+ sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, не да наÑ\98дам %{type} Ñ\81о бÑ\80. %{id}.
type:
changeset: измени
node: јазол
relation: однос
way: пат
- paging_nav:
- of: од
- showing_page: страница
+ note:
+ closed_by: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+ commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ hidden_title: "Скриена белешка бр. #%{note_name}"
+ new_note: Нова белешка
+ open_by: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ reopened_by: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ title: "Белешка: %{id}"
+ part_of: Дел од
redacted:
message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.
redaction: Редакција %{id}
relation: однос
way: пат
relation:
- download_xml: Преземи XML
- relation: Однос
- relation_title: "Однос: %{relation_name}"
- view_history: Погл. историја
- relation_details:
- members: "Членови:"
- part_of: "Дел од:"
- relation_history:
- download_xml: Преземи XML
- relation_history: Историја на односот
- relation_history_title: "Историја на односот: %{relation_name}"
- view_details: Погл. подробности
+ history_title: "Историја на односот: %{name}"
+ members: Членови
+ title: "Однос: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} како %{role}"
type:
relation: Однос
way: Пат
start_rjs:
- data_frame_title: Податоци
- data_layer_name: Прелист. податоци за картата
- details: Подробно
- edited_by_user_at_timestamp: Уредено од %{user} во %{timestamp}
- hide_areas: Скриј подрачја
- history_for_feature: Историја за %{feature}
+ feature_warning: Вчитувам %{num_features} функции, што може да ви го забави прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?
load_data: Вчитај ги податоците
- loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор што содржи %{num_features} елементи. Некои прелистувачи не можат да се справат со толку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од %{max_features} елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, тогаш стиснете на копчето подолу."
loading: Вчитувам...
- manually_select: Рачно изберете друга површина
- object_list:
- api: Retrieve this area from the API
- back: Назад на списокот на предмети
- details: Подробно
- heading: Список на предмети
- history:
- type:
- node: Јазол %{id}
- way: Пат %{id}
- selected:
- type:
- node: Јазол %{id}
- way: Пат %{id}
- type:
- node: Јазол
- way: Пат
- private_user: приватен корисник
- show_areas: Прикажи подрачја
- show_history: Прикажи историја
- unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од %{bbox_size} е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))"
- view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
- wait: Почекајте...
- zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед
tag_details:
- tags: "Ознаки:"
+ tags: Ознакиж
wiki_link:
key: Вики-страницата за опис на ознаката %{key}
tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
node: јазол
relation: однос
way: пат
+ version: Верзија
+ view_details: Погл. подробности
+ view_history: Погл. историја
way:
- download_xml: Преземи XML
- edit: Уреди пат
- view_history: Погл. историја
- way: Пат
- way_title: "Пат: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
one: дел од патот %{related_ways}
other: дел од патиштата %{related_ways}
+ history_title: "Историја на патот: %{name}"
nodes: Јазли
- part_of: "Дел од:"
- way_history:
- download_xml: Преземи XML
- view_details: Погл. подробности
- way_history: Историја на патот
- way_history_title: "Историја на патот: %{way_name}"
+ title: "Пат: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Анонимен
- big_area: (голема)
- no_comment: (нема)
no_edits: (нема уредувања)
- show_area_box: прикажи рамка на површина
- still_editing: (сè уште уредува)
view_changeset_details: Преглед на подробности од измените
changeset_paging_nav:
next: Следно »
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
list:
- description: Прелистување на скорешните промени на картата
- description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
- description_friend: Измени на ваши пријатели
- description_nearby: Измени од соседни корисници
- description_user: Измени на %{user}
- description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
- empty_anon_html: Сè уште нема уредувања.
- empty_user_html: Сè уште немате направено ниедно уредување. За да почнете, прво погледајте ги <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.3'>напатствијата за почетници</a>.
- heading: Измени
- heading_bbox: Измени
- heading_friend: Измени
- heading_nearby: Измени
- heading_user: Измени
- heading_user_bbox: Измени
+ empty: Не пронајдов збирови од промени.
+ empty_area: Нема збирови од промени во ова подрачје.
+ empty_user: Нема збирови на промени од тој корисник.
+ load_more: Вчитај уште
+ no_more: Нема повеќе збирови на промени.
+ no_more_area: Нема повеќе збирови на промени во ова подрчаје.
+ no_more_user: Нема повеќе збирови на промени од тој корисник.
title: Измени
- title_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
title_friend: Измени на ваши пријатели
title_nearby: Измени од соседни корисници
title_user: Измени на %{user}
- title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
timeout:
sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе.
diary_entry:
user_title: дневник на %{user}
editor:
default: По основно (моментално %{name})
+ id:
+ description: iD (прелистувачки програм за уредување)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
name: Potlatch 1
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
too_large:
- body: Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како OpenStreetMap XML податоци. Приближете или изберете помала површина.
- heading: Подрачјето е преголемо
+ advice: "Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените извори:"
+ body: "Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве извори за крупно преземање:"
+ geofabrik:
+ description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани градови
+ title: Geofabrik
+ metro:
+ description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
+ title: Метроизвадоци
+ other:
+ description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
+ title: Други извори
+ overpass:
+ description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
+ title: Прилог „Надвозник“
+ planet:
+ description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
+ title: Планетата на OSM
zoom: Приближи
- start_rjs:
- add_marker: Стави бележник на картата
- change_marker: Смени позиција на бележникот
- click_add_marker: Стиснете на картата за да ставите бележник.
- drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
- export: Извоз
- manually_select: Рачно изберете друг простор
- view_larger_map: Преглед на поголема карта
+ title: Извези
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Населбена граница
+ level2: Државна граница
+ level4: Покраинска граница
+ level5: Регионална граница
+ level6: Окружна граница
+ level8: Градска граница
+ level9: Селска граница
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Клупна жичарница
+ drag_lift: Влечна жичарница
+ station: Гондолска станица
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Рампа
shower: Туш
social_centre: Социјален центар
social_club: Друштвен клуб
+ social_facility: Општествена постројка
studio: Студио
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Базен
"yes": Мост
building:
"yes": Градба
+ emergency:
+ fire_hydrant: Хидрант
+ phone: Итен телефон
highway:
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
platform: Платформа
primary: Главен пат
primary_link: Главен пат
+ proposed: Предложен пат
raceway: Тркачка патека
residential: Станбен
rest_area: Одмориште
speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
stile: Тарабен премин
+ street_lamp: Улична светилка
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
building: Градба
castle: Замок
church: Црква
+ citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
house: Куќа
icon: Икона
monument: Споменик
museum: Музеј
ruins: Рушевини
+ tomb: Гроб
tower: Кула
wayside_cross: Крајпатен крст
wayside_shrine: Параклис
airfield: Воено слетувалиште
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ mountain_pass:
+ "yes": Планински превој
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
locality: Месност
moor: Пустара
municipality: Општина
+ neighbourhood: Соседство
postcode: Поштенски број
region: Регион
sea: Море
narrow_gauge: Теснолинејка
platform: Железнички перон
preserved: Зачувана железничка линија
+ proposed: Предложена железница
spur: Железнички огранок
station: Железничка станица
+ stop: Железничка постојка
subway: Метро станица
subway_entrance: Влез во метро
switch: Железнички пунктови
beverages: Пијалоци
bicycle: Продавница за велосипеди
books: Книжарница
+ boutique: Бутик
butcher: Месарница
car: Автосалон
car_parts: Автоделови
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
cosmetics: Козметика
+ deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
doityourself: Направи-сам
organic: Здрава храна
outdoor: Дуќан на отворено
pet: Домашни миленици
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотографски дуќан
salon: Салон
+ second_hand: Половна роба
shoes: Обувки
shopping_centre: Трговски центар
sports: Спортски дуќан
stationery: Прибор и репроматеријали
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кројач
toys: Продавница за играчки
travel_agency: Туристичка агенција
video: Видеотека
wine: Алкохолни пијалоци
+ "yes": Дуќан
tourism:
alpine_hut: Планинска куќарка
artwork: Уметничко дело
viewpoint: Видиковец
zoo: Зоолошка
tunnel:
+ culvert: Пропусен канал
"yes": Тунел
waterway:
artificial: Вештачки воден пат
ditch: Канач
dock: Док
drain: Одвод
- lock: Ð\9aаналÑ\81ка бÑ\80ана
- lock_gate: Ð\9aаналÑ\81ка капија
+ lock: Ð\9fÑ\80евоÑ\98ниÑ\86а
+ lock_gate: Ð\9fÑ\80евоÑ\98ниÑ\87ка капија
mineral_spring: Минерален извор
mooring: Сидриште
rapids: Брзак
water_point: Пристап до вода
waterfall: Водопад
weir: Јаз
+ help_page:
+ help:
+ description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања и одговори на OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: "OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,\nда водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми."
+ title: Помош
+ welcome:
+ description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
+ title: Добре дојдовте на OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Прелистајте ја подробната документација за OSM на викито.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
html:
dir: ltr
javascripts:
+ close: Затвори
+ edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука.
+ key:
+ title: Легенда
+ tooltip: Легенда
+ tooltip_disabled: Легендата е достапна само во Стандардниот слој
map:
base:
cycle_map: Велосипедска карта
+ hot: Хуманитарна
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандардна
transport_map: Сообраќајна карта
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
+ layers:
+ data: Податоци за картата
+ header: Слоеви на картата
+ notes: Белешки на картата
+ overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
+ title: Слоеви
+ locate:
+ popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка
+ title: Прик. моја местоположба
+ zoom:
+ in: Приближи
+ out: Оддалечи
+ notes:
+ new:
+ add: Додај белешка
+ intro: За да ја подобриме картата, информациите што ги внесувате се прикажува на другите корисници, па затоа бидете што е можно поописни и попрецизни кога го преместувате бележникот на исправното место и кога ја внесувате белешката подолу.
+ show:
+ anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба независно да се проверат.
+ comment: Коментирај
+ comment_and_resolve: Коментирај и реши
+ hide: Скриј
+ reactivate: Реактивирај
+ resolve: Решена
+ share:
+ cancel: Откажи
+ center_marker: Сосред. картата на бележникот
+ custom_dimensions: Димензии по ваш избор
+ download: Преземи
+ embed: HTML
+ format: "Формат:"
+ image: Слика
+ image_size: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при
+ include_marker: Вклучи го бележникот
+ link: Врска или HTML
+ long_link: Врска
+ paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата.
+ scale: "Размер:"
+ short_link: Кратка врска
+ short_url: Кратка URL
+ title: Сподели
+ view_larger_map: Преглед на поголема карта
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка
+ createnote_tooltip: Додај белешка на картата
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
edit_tooltip: Уредување на картата
- edit_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја уредувате картата.
- history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје
- history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
- history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
+ map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките
layouts:
+ about: За нас
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
- copyright: Авторски права и лиценца
- documentation: Документација
- documentation_title: Документација за проектот
+ copyright: Авторски права
+ data: Податоци
donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема.
- donate_link_text: доброволен прилог
edit: Уреди
edit_with: Уреди со %{editor}
export: Извези
- export_tooltip: Извоз на податоци од картата
+ export_data: Извези податоци
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
help: Помош
- help_centre: Центар за помош
- help_title: Помошна страница за проектот
history: Историја
- home: дома
- home_tooltip: Оди на матичната местоположба
- inbox_html: пораки (%{count})
- inbox_tooltip:
- one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
- other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
- zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
- intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
+ home: Оди на матичната местоположба
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
- intro_2_download: преземање
- intro_2_html: Податоците се слободни за %{download} и %{use} под нивната лиценца %{license}. %{create_account} за да ја подобрите картата.
- intro_2_license: отворена лиценца
- intro_2_use: употреба
- intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=mk
+ intro_header: Добре дојдовте на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди за слободна употреба под отворена лиценца.
+ learn_more: Дознајте повеќе
log_in: најави ме
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
logo:
alt_text: Логотип на OpenStreetMap
- logout: одјава
- logout_tooltip: Одјава
+ logout: Одјава
make_a_donation:
text: Дарувајте
title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
+ more: Повеќе
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
partners_ucl: VR-центарот на UCL
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
- sign_up: регистрација
+ sign_up: Регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
+ start_mapping: Почнете да ги работите картите
tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
- view: Карта
- view_tooltip: Види карта
- welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
- wiki: Вики
- wiki_title: Помошна страница за проектот
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
license_page:
foreign:
english_link: англискиот оригинал
title: Пример за наведување
contributors_at_html: "<strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> (под\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Покраина Предарлска</a> и\nПокраина Тирол (под <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT со исправки</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Содржи податоци од\nGeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,\nСтатистичка служба на Канада)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
contributors_footer_1_html: "Повеќе информации за овие и други извори искористени\nза подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap."
contributors_footer_2_html: "Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот\nна изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или\nдека прифаќа било каква одговорност."
contributors_fr_html: "<strong>Франција</strong>: Содржи податоци од\nГенералната даночна управа."
more_title_html: Повеќе информации
title_html: Авторски права и лиценца
native:
- mapping_link: почнете со изработка на карти
+ mapping_link: почнете да ги работите картите
native_link: македонската верзија
text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
title: За страницава
title: За праќање
to: До
read:
- back_to_inbox: Назад во добиени
- back_to_outbox: Назад во „за праќање“
+ back: Назад
date: Датум
from: Од
reply_button: Одговори
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите.
sent_message_summary:
delete_button: Избриши
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Решена пред %{when} од %{user}
+ closed_at_html: Решена пред %{when}
+ commented_at_by_html: Подновена пред %{when} од %{user}
+ commented_at_html: Подновена пред %{when}
+ opened_at_by_html: Создадена пред %{when} од %{user}
+ opened_at_html: Создадена пред %{when}
+ reopened_at_by_html: Повторно отворена пред %{when} од %{user}
+ reopened_at_html: Повторно отворена пред %{when}
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Целата белешка
+ mine:
+ ago_html: пред %{when}
+ created_at: Создадена
+ creator: Создавач
+ description: Опис
+ heading: Белешки на %{user}
+ id: Назнака
+ last_changed: Изменета
+ subheading: Белешки создадени или коментирани од %{user}
+ title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
+ rss:
+ closed: затворена белешка (кај %{place})
+ commented: нова коментар (кај %{place})
+ description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени, во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-канал за белешката %{id}
+ opened: нова белешка (кај %{place})
+ reopened: преактивирана белешка (кај %{place})
+ title: Белешки на OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите измената.
greeting: Здраво,
- hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
- hopefully_you_2: "%{server_url} со новата адреса %{new_address}."
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
greeting: Здраво,
- hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
- hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
+ hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
message_notification:
- footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl}
- footer2: и можете да одговорите на %{replyurl}
+ footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите на %{replyurl}
header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
hi: Здраво %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}"
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Анонимен корисник
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки"
+ your_note: "%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} искоментира на картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на белешка што ве интересира"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите белешки"
+ your_note: "%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите близу %{place}."
+ details: Поподробно за белешката на %{url}.
+ greeting: Здраво,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки"
+ your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки на каритте близу %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето. Ако сте вие, тогаш стиснете на долунаведената врска за да ја потврдите сметката:"
created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.
greeting: Здраво!
subject: "[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap"
- welcome: Би сакале да ви пожелиме добредојде и да ви понудиме уште некои информации за да можете да почнете.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
- current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=mk">Category:Users_by_geographical_region</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
- get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
- introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
- more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
- more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
- user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Skopje&uselang=mk">[[Category:Users_in_Skopje]]</a>.
- video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
- wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Mk:Main_Page&uselang=mk">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
- blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
- current_user: "Тука ќе најдете категориски список на корисници подредени според место:"
- introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:"
- more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
- the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk
- user_wiki_page: Се препорачува да создадете корисничка страница и да ставите категорија за местото во кое се наоѓате, како на пр. [[Категорија:Корисници од Прилеп]].
- wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
+ welcome: Откако ќе ја потврдите сметката, ќе ви дадеме уште напатствија како да почнете со уредување.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+ allow_write_notes: измена на белешки.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
+ title: Овластете пристап до вашата сметка
+ oauthorize_failure:
+ denied: На прилогот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.
+ invalid: Шифрата за овластување е неважечка.
+ title: Барањето за овластување не успеа
+ oauthorize_success:
+ allowed: На прилогот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
+ title: Барањето за овластување е дозволено
+ verification: Потврдниот код гласи %{code}.
revoke:
- flash: Го поништивте жетонот за %{application}
+ flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Информациите се успешно регистрирани
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+ allow_write_notes: измена на белешки.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- callback_url: URL адреса за обратен одзив
+ callback_url: URL-адреса за одѕив
name: Име
requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:"
required: Се бара
not_found:
sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден.
show:
- access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
+ access_url: "URL-адреса на пристапата шифра:"
allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+ allow_write_notes: измена на белешки.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
confirm: Дали сте сигурни?
key: "Потрошувачки клуч:"
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
secret: "Потрошувачка тајна:"
- support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст.
+ support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1.
title: OAuth податоци за %{app_name}
- url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
+ url: "Побарај URL-адреса на шифрата:"
update:
flash: Клиентските информации се успешно подновени
printable_name:
create:
flash: Редакцијата е создадена.
destroy:
- error: Се поÑ\98ави гÑ\80еÑ\88на при поништувањето на редакцијата.
+ error: Се поÑ\98ави гÑ\80еÑ\88ка при поништувањето на редакцијата.
flash: Редакцијата е поништена.
not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите.
edit:
edit:
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
+ id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи.
not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
user_page_link: корисничка страница
index:
+ createnote: Додај белешка
js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
license:
remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување
shortlink: Кратка врска
key:
- map_key: Легенда
- map_key_tooltip: Легенда на картата
table:
entry:
admin: Административна граница
preview: Преглед
search:
search: Пребарај
- search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=mk'>повеќе примери...</a>"
submit_text: ->
where_am_i: Каде сум?
where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
search_results: Резултати од пребарувањето
time:
formats:
- friendly: "%e %B %Y во %H:%M ч."
+ blog: "%e %B %Y г."
+ friendly: "%e %B %Y г. во %H:%M ч."
trace:
create:
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
upload_trace: Подигни GPS-трага
delete:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user}
+ other: GPX-податотеки со %{count} точки од %{user}
+ description_without_count: GPX-податотека од %{user}
edit:
description: "Опис:"
download: преземи
visibility: "Видливост:"
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ georss:
+ title: GPS-траги од OpenStreetMap
list:
description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги
empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова трага</a> или дознајте повеќе за GPS-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната викстраница</a>.
trace_header:
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
see_your_traces: Погледајте ги сите траги
- traces_waiting: Имате %{count} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
+ traces_waiting:
+ one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат други корисници.
+ other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат други корисници.
upload_trace: Подигни трага
trace_optionals:
tags: Ознаки
update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе стиснам на картата
confirm:
already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
- before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу.
button: Потврди
- heading: Потврди корисничка сметка
+ heading: Проверете си ја е-поштата
+ introduction_1: Ви испративме потврдна порака.
+ introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете да почнете со работа на картите.
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката.
- reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да <a href="%{reconfirm}">си испратите нова потврдна порака по е-пошта</a>.
- success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
- unknown token: Се чини дека тој жетон не постои.
+ reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
+ unknown token: ПОтврдниот код е истечен или не постои.
confirm_email:
button: Потврди
- failure: Со овоÑ\98 жеÑ\82он е потврдена веќе една е-поштенска адреса
+ failure: Со оваа Ñ\88иÑ\84Ñ\80а е потврдена веќе една е-поштенска адреса
heading: Потврди промена на е-пошта
press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса.
success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
success: Сега сте пријатели со %{name}!
new:
+ about:
+ header: Слободна и уредлива
+ html: "<p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>\n<p>Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>"
confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
- continue: Ð\9fÑ\80одолжи
+ continue: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
display name: "Име за приказ:"
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
email address: "Е-пошта:"
- fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
- flash create success message: Ви благодариме што се пријавивте. Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
- flash welcome: Ви благодариме што се регистриравте. Ви испративме порака на %{email} со некои совети за тоа како да почнете.
- heading: Создајте корисничка сметка
license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.
no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
- title: Ð\9dапÑ\80ави Ñ\81меÑ\82ка
+ title: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID
no_such_user:
body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
reset_password:
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
flash changed: Лозинката ви е сменета.
- flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
+ flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
heading: Смени лозинка за %{user}
password: "Лозинка:"
reset: Смени лозинка
you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги.
view:
activate_user: активирај го корисников
- add as friend: додај во пријатели
+ add as friend: Ð\94одај во пријатели
ago: (пред %{time_in_words_ago})
block_history: примени блокови
- blocks by me: извршени болокови
- blocks on me: добиени блокови
- comments: коментари
+ blocks by me: Ð\98звршени болокови
+ blocks on me: Ð\94обиени блокови
+ comments: Ð\9aоментари
confirm: Потврди
confirm_user: потврди го корисников
create_block: блокирај го корисников
deactivate_user: деактивирај го корисников
delete_user: избриши го корисников
description: Опис
- diary: дневник
- edits: уредувања
+ diary: Ð\94невник
+ edits: Уредувања
email address: Е-пошта
friends_changesets: измени на пријателите
friends_diaries: дневнички записи на пријателите
m away: "%{count} м од вас"
mapper since: "Картограф од:"
moderator_history: дадени блокови
- my comments: мои коментари
- my diary: мојот дневник
- my edits: мои уредувања
- my settings: мои прилагодувања
- my traces: мои траги
+ my comments: Мои коментари
+ my diary: Мојот дневник
+ my edits: Мои уредувања
+ my messages: Мои пораки
+ my notes: Мои белешки
+ my profile: Мојот профил
+ my settings: Мои нагодувања
+ my traces: Мои траги
nearby users: Други соседни корисници
nearby_changesets: измени на соседните корисници
nearby_diaries: дневнички записи на соседн. корисн.
new diary entry: нова ставка во дневникот
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.
+ notes: Белешки на картата
oauth settings: oauth поставки
- remove as friend: отстрани од пријатели
+ remove as friend: Ð\9eтстрани од пријатели
role:
administrator: Овој корисник е администратор
grant:
revoke:
administrator: Лиши од администраторски пристап
moderator: Лиши од модераторски пристап
- send message: испрати порака
+ send message: Ð\98спрати порака
settings_link_text: прилагодувања
spam score: "Оцена за спам:"
status: "Статус:"
- traces: траги
+ traces: Траги
unhide_user: покажи го корисникот
user location: Местоположба на корисникот
your friends: Ваши пријатели
fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
heading: Потврди лишување од улога
title: Потврди лишување од улога
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
+ paragraph_2_html: "Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:\n<span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор."
+ title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи за уредување на карти.
+ node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или дрво.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан или дозволената брзина на улица.
+ title: Основни картографски поими
+ way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект (здание).
+ introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,\nда водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.\n<a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>."
+ title: Имате прашања?
+ start_mapping: Почнете да ги работите картите
+ title: Добре дојдовте!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања, историски (поеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од интернет или од книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+ on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em> нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
+ title: Што има на картата