]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Replace searching.gif with loader from iD
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index a1ae73d679d356b88b42a4af1fb94a5b6c534d7c..a5c0dc4b974a5fab32bf36737dd5e84ac1484402 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Slovenian (slovenščina)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
+# Author: Damjang
 # Author: Dbc334
 # Author: Eleassar
 # Author: Lesko987
@@ -54,11 +55,11 @@ sl:
       node: Vozlišče
       node_tag: Oznaka vozlišča
       notifier: Obveščevalec
-      old_node: Stara točka
-      old_node_tag: Oznaka stare točke
+      old_node: Staro vozlišče
+      old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
       old_relation: Stara zveza
-      old_relation_member: Star član zveze
-      old_relation_tag: Stara oznaka zveze
+      old_relation_member: Član stare zveze
+      old_relation_tag: Oznaka stare zveze
       old_way: Stara pot
       old_way_node: Vozlišče stare poti
       old_way_tag: Oznaka stare poti
@@ -129,11 +130,13 @@ sl:
       edit: 
         area: Uredi področje
         node: Uredi vozlišče
+        note: Urejanje opombe
         relation: Uredi zvezo
         way: Uredi pot
       larger: 
         area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
         node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
+        note: Ogled opombe na večjem zemljevidu
         relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu
         way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
       loading: Nalaganje ...
@@ -141,10 +144,12 @@ sl:
       all: 
         next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
         next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
+        next_note_tooltip: Naslednja opomba
         next_relation_tooltip: Naslednja zveza
         next_way_tooltip: Naslednja pot
         prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
         prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
+        prev_note_tooltip: Prejšnja opomba
         prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
         prev_way_tooltip: Prejšnja pot
       user: 
@@ -172,6 +177,17 @@ sl:
         node: vozlišče
         relation: zveza
         way: pot
+    note: 
+      at_by_html: "%{when} nazaj od %{user}"
+      at_html: "%{when} nazaj"
+      closed: "Zaprto:"
+      closed_title: "Rešena opomba: %{note_name}"
+      comments: "Pripombe:"
+      description: "Opis:"
+      last_modified: "Zadnjič spremenjeno:"
+      open_title: "Nerešena opomba: %{note_name}"
+      opened: "Odprto:"
+      title: Opomba
     paging_nav: 
       of: od
       showing_page: stran
@@ -212,6 +228,7 @@ sl:
       loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
       loading: Nalaganje ...
       manually_select: Ročno izberite drugo področje
+      notes_layer_name: Brskanje opomb
       object_list: 
         api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
         back: Nazaj na seznam predmetov
@@ -384,11 +401,14 @@ sl:
       user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
   editor: 
     default: Privzet (trenutno %{name})
+    id: 
+      description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (v brskalniku)
       name: Potlatch 1
     potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (v brskalniku)
+      description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
       name: Potlatch 2
     remote: 
       description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
@@ -415,8 +435,20 @@ sl:
       paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
       scale: Merilo
       too_large: 
-        body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
+        body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:"
+        geofabrik: 
+          description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+          title: Prenosi Geofabrik
         heading: Preveliko območje
+        metro: 
+          description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+          title: Izvlečki Metro
+        other: 
+          description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+          title: Drugi viri
+        planet: 
+          description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+          title: Planet OSM
       zoom: Povečava
     start_rjs: 
       add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
@@ -425,7 +457,6 @@ sl:
       drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
       export: Izvoz
       manually_select: Ročno izberite drugo področje
-      view_larger_map: Večji zemljevid
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -460,7 +491,19 @@ sl:
         uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Meja predmestja
+        level2: Državna meja
+        level4: Meja pokrajine
+        level5: Meja regije
+        level6: Meja upravne enote
+        level8: Meja občine
+        level9: Meja mesta
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Sedežnica
+          drag_lift: Vlečnica
+          station: Žičniška postaja
         aeroway: 
           aerodrome: Aerodrom
           apron: Letališka ploščad
@@ -551,7 +594,9 @@ sl:
           shop: Trgovina
           shopping: Nakupovanje
           shower: Tuš
+          social_centre: Socialni center
           social_club: Društveni klub
+          social_facility: Socialni objekt
           studio: Studio
           supermarket: Supermarket
           swimming_pool: Bazen
@@ -569,6 +614,7 @@ sl:
           youth_centre: Mladinski center
         boundary: 
           administrative: Upravne meje
+          census: Popisna meja
           national_park: Nacionalni Park
           protected_area: Zavarovano območje
         bridge: 
@@ -579,6 +625,9 @@ sl:
           "yes": Most
         building: 
           "yes": Zgradba
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Hidrant
+          phone: Klic v sili
         highway: 
           bridleway: Jahalna pot
           bus_guideway: Turistični avtobus
@@ -600,6 +649,7 @@ sl:
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
+          proposed: Predlagana cesta
           raceway: Dirkališče
           residential: Stanovanjska
           rest_area: Počivališče
@@ -608,9 +658,12 @@ sl:
           secondary_link: Priključek na regionalno cesto
           service: Servisna cesta
           services: Avtocestno postajališče
+          speed_camera: Hitrostna kamera
           steps: Stopnice
           stile: Prehod preko ograje
+          street_lamp: Ulična svetilka
           tertiary: Lokalna cesta
+          tertiary_link: Terciarna cesta
           track: Kolovoz
           trail: Sled
           trunk: Hitra cesta
@@ -624,6 +677,7 @@ sl:
           building: Zgradba
           castle: Grad
           church: Cerkev
+          citywalls: Mestno obzidje
           fort: Trdnjava
           house: Hiša
           icon: Ikona
@@ -667,6 +721,7 @@ sl:
           reservoir: Zbiralnik
           residential: Stanovanjska cona
           retail: Trgovine
+          road: Območje ceste
           village_green: Zelenica
           vineyard: Vinograd
           wetland: Mokrišče
@@ -676,6 +731,7 @@ sl:
           bird_hide: Ptičja opazovalnica
           common: Javno zemljišče
           fishing: Ribolovno območje
+          fitness_station: Fitnes center
           garden: Vrt
           golf_course: Igrišče za Golf
           ice_rink: Drsališče
@@ -697,6 +753,8 @@ sl:
           airfield: Vojaško letališče
           barracks: Vojašnica
           bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Gorski prelaz
         natural: 
           bay: Zaliv
           beach: Obala
@@ -745,7 +803,10 @@ sl:
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
+          insurance: Zavarovalnica
           lawyer: Odvetnik
+          ngo: NVO urad
+          telecommunication: Telekomunikacijski urad
           travel_agent: Potovalna agencija
           "yes": Pisarne
         place: 
@@ -759,9 +820,11 @@ sl:
           houses: Hiše
           island: Otok
           islet: Otoček
+          isolated_dwelling: Osamljena hiša
           locality: Krajevno ime
           moor: Muring
           municipality: Občina
+          neighbourhood: Mestna četrt
           postcode: Poštna številka
           region: Regija
           sea: Morje
@@ -782,12 +845,15 @@ sl:
           junction: Križišče železnic
           level_crossing: Prehod
           light_rail: Tramvaj
+          miniature: Miniaturna železnica
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Ozkotirna železnica
           platform: Železniški peron
           preserved: Ohranjena železniška proga
+          proposed: Predlagana železnica
           spur: Tir
           station: Železniška postaja
+          stop: Železniško postajališče
           subway: Podzemna postaja
           subway_entrance: Vhod na podzemno
           switch: Kretnica
@@ -796,12 +862,14 @@ sl:
           yard: Železniško dvorišče
         shop: 
           alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
+          antiques: Starinarna
           art: Prodajna galerija
           bakery: Pekarna
           beauty: Salon lepote
           beverages: Trgovina pijač
           bicycle: Trgovina koles
           books: Knjigarna
+          boutique: Butik
           butcher: Mesar
           car: Avtomobilski salon
           car_parts: Avtomobilski deli
@@ -815,6 +883,7 @@ sl:
           convenience: Minimarket
           copyshop: Kopirnica
           cosmetics: Drogerija
+          deli: Delikatesna trgovina
           department_store: Trgovska hiša
           discount: Outlet
           doityourself: Orodjarna
@@ -851,17 +920,21 @@ sl:
           organic: Trgovina z ekološko hrano
           outdoor: Trgovina na prostem
           pet: Trgovina za male živali
+          pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
           salon: Lepotilni salon
+          second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
           shopping_centre: Nakupovalno središče
           sports: Športna trgovina
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
+          tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
+          "yes": Trgovina
         tourism: 
           alpine_hut: Koča
           artwork: Umetnina
@@ -884,6 +957,7 @@ sl:
           viewpoint: Razgledna točka
           zoo: Živalski vrt
         tunnel: 
+          culvert: Podzemni kanal
           "yes": Predor
         waterway: 
           artificial: Umetni vodotok
@@ -908,31 +982,80 @@ sl:
           waterfall: Slap
           weir: Zapornica
   javascripts: 
+    close: Zapri
+    key: 
+      title: Ključ zemljevida
+      tooltip: Ključ zemljevida
+      tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
     map: 
       base: 
         cycle_map: Kolesarska karta
+        hot: Človekoljub
         standard: Privzeta karta
         transport_map: Transportna karta
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
+      layers: 
+        data: Podatki zemljevida
+        header: Plasti zemljevida
+        notes: Opombe na zemljevidu
+        overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+      locate: 
+        popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
+        title: Pokaži mojo lokacijo
+      zoom: 
+        in: Povečaj
+        out: Pomanjšaj
+    notes: 
+      new: 
+        add: Dodaj opombo
+      show: 
+        anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
+        comment: Komentar
+        comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+        hide: Skrij
+        opened_by: ustvaril/-a <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ob %{time}
+        opened_by_anonymous: ustvaril anonimni uporabnik %{time}
+        permalink: Trajna povezava
+        reactivate: Znova aktiviraj
+        resolve: Razreši
+    share: 
+      cancel: Prekliči
+      center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+      custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+      download: Prenesi
+      embed: HTML
+      format: "Oblika:"
+      image: Slika
+      image_size: Slika prikaže standardno plast na
+      include_marker: Vključi oznako
+      link: Povezavo ali HTML
+      long_link: Povezavo
+      paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+      scale: "Merilo:"
+      short_link: Kratko povezavo
+      short_url: Kratek URL
+      title: Deli
+      view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
+      createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
       edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
       edit_tooltip: Urejanje zemljevida
-      edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida
       history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
       history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
-      history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju
   layouts: 
     community: Skupnost
     community_blogs: Blogi skupnosti
     community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
-    copyright: Avtorske pravice & licenca
+    copyright: Avtorske pravice in licenca
+    data: Podatki
     documentation: Dokumentacija
     documentation_title: Dokumentacija projekta
     donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
     donate_link_text: donacijo
     edit: Uredi
     edit_with: Urejaj z %{editor}
-    export: Izvoz
-    export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
+    export_data: Izvoz podatkov
     foundation: Fundacija
     foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
     gps_traces: Sledi GPS
@@ -942,14 +1065,6 @@ sl:
     help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
     history: Zgodovina
     home: domov
-    home_tooltip: Prikaži domači kraj
-    inbox_html: prejeto %{count}
-    inbox_tooltip: 
-      few: Prejeli ste %{count} nova sporočila.
-      one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo.
-      other: Prejeli ste %{count} novih sporočil.
-      two: Prejeli ste %{count} novi sporočili.
-      zero: Niste prejeli novih spročil.
     intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
     intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
     intro_2_download: prenesejo
@@ -961,7 +1076,6 @@ sl:
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMap logotip
     logout: odjava
-    logout_tooltip: Odjava iz sistema
     make_a_donation: 
       text: Prispevajte finančna sredstva
       title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
@@ -979,7 +1093,6 @@ sl:
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
     view: Zemljevid
     view_tooltip: Prikaži zemljevid
-    welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
     wiki: Wiki
     wiki_title: Wiki stran za projekt
   license_page: 
@@ -988,7 +1101,9 @@ sl:
       text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
       title: O tem prevodu
     legal_babble: 
-      title_html: Avtorske pravice in dovoljenja
+      infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+      intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.
+      title_html: Avtorske pravice in licenca
     native: 
       mapping_link: začnete kartirati
       native_link: Slovensko verzijo
@@ -1054,8 +1169,7 @@ sl:
       title: Poslana pošta
       to: Za
     read: 
-      back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
-      back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+      back: Nazaj
       date: Datum
       from: Od
       reply_button: Odgovori
@@ -1068,6 +1182,37 @@ sl:
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Izbriši
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+      closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+      commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+      commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+      opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+      opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+      reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+      reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+    entry: 
+      comment: Komentar
+      full: Celotna opomba
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} nazaj"
+      created_at: Ustvarjeno
+      creator: Ustvarjalec
+      description: Opis
+      heading: Opombe uporabnika %{user}
+      id: Id
+      last_changed: Zadnja sprememba
+      subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+      title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+    rss: 
+      closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+      commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+      description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS vir za opombo %{id}
+      opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+      reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+      title: OpenStreetMap opombe
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
@@ -1083,8 +1228,7 @@ sl:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
       greeting: Pozdravljeni,
-      hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
-      hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+      hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
@@ -1113,33 +1257,36 @@ sl:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
       greeting: Pozdravljeni,
-      hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
-      hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+      hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
     message_notification: 
-      footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl}
-      footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl}
+      footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
       header: "Uporabnik %{from_user}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
       hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Anonimni uporabnik
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
+        your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
+        your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
+      details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+      greeting: Živjo,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
+        your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
     signup_confirm: 
+      confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:"
+      created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
+      greeting: Pozdravljeni!
       subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani <a href="http://help.openstreetmap.org/">vprašanja in odgovori</a>.
-      current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Preberite si več o spletišču OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, seznanite se z najnovejšimi novicami prek <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a> ali prebrskajte blog Steva Coasta, ustanovitelja OpenStreetMap <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne poddaje</a>!
-      introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: še več video posnetkov
-      user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
-      wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
-      blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
-      introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
-      more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
-      the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
-      wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
+      welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
@@ -1148,6 +1295,7 @@ sl:
       allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
       allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
       request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
     revoke: 
@@ -1166,6 +1314,7 @@ sl:
       allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
       allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
       callback_url: URL povratnih klicev
       name: Ime
@@ -1196,6 +1345,7 @@ sl:
       allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
       allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
       authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
       confirm: Ali ste prepričani?
@@ -1204,7 +1354,7 @@ sl:
       key: "Uporabnikov ključ:"
       requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
       secret: "Uporabnikova skrivnost:"
-      support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu.
+      support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
       title: Podatki OAuth za %{app_name}
       url: "URL zahteve žetona:"
     update: 
@@ -1246,6 +1396,7 @@ sl:
     edit: 
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
       flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
       no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
       not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
       not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
@@ -1254,14 +1405,15 @@ sl:
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
     index: 
+      createnote: Dodajte opombo
       js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
       js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
+      license: 
+        copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
       permalink: Trajna povezava
       remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
       shortlink: Kratka povezava
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda zemljevida
       table: 
         entry: 
           admin: Upravna razmejitev
@@ -1363,6 +1515,11 @@ sl:
       upload_trace: Naloži sled GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+        other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
+      description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
     edit: 
       description: "Opis:"
       download: prenos
@@ -1380,6 +1537,8 @@ sl:
       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
       visibility: "Vidljivost:"
       visibility_help: kaj to pomeni?
+    georss: 
+      title: OpenStreetMap-sledi GPS
     list: 
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>.
@@ -1422,7 +1581,9 @@ sl:
     trace_header: 
       see_all_traces: Seznam vseh sledi
       see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
-      traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+      traces_waiting: 
+        one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+        other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
       upload_trace: Naloži sled GPS
     trace_optionals: 
       tags: Oznake
@@ -1498,7 +1659,7 @@ sl:
         heading: "Javno urejanje:"
       public editing note: 
         heading: Javno urejanje
-        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vašo lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. <b>Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovi zakaj</a> ). <ul><li> Vaš e-naslov ne bo pokazana s tem, da postane javni.</li><li>Tega dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki, so sedaj  privzeto javni.</li></ul>
+        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite, zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
       replace image: Zamenjaj trenutno sliko
       return to profile: Nazaj na profil
       save changes button: Shrani spremembe
@@ -1506,13 +1667,13 @@ sl:
       update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
     confirm: 
       already active: Ta račun je že bil potrjen.
-      before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec.
       button: Potrdi
-      heading: Potrdite uporabniški račun
+      heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+      introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+      introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartiranti.
       press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
-      reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali <a href="%{reconfirm}">poslati novo sporočilo o potrditvi</a>.
-      success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
-      unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja.
+      reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite tukaj</a>.
+      unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
     confirm_email: 
       button: Potrdi
       failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
@@ -1525,7 +1686,7 @@ sl:
     filter: 
       not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
     go_public: 
-      flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
+      flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
     list: 
       confirm: Potrdi izbrane uporabnike
       empty: Ne najdem nobenega uporabnika
@@ -1597,16 +1758,16 @@ sl:
       heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
       success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!"
     new: 
+      about: 
+        header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+        html: "<p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>\n<p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>"
       confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
       confirm password: "Potrdite geslo:"
       contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
-      continue: Nadaljuj
+      continue: Prijavite se
       display name: "Prikazno ime:"
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
       email address: "E-poštni naslov:"
-      fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
-      flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
-      heading: Ustvarite si uporabniški račun
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
       no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
       not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
@@ -1616,7 +1777,7 @@ sl:
       password: "Geslo:"
       terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
       terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
-      title: Nov uporabniški račun
+      title: Prijavite se
       use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
     no_such_user: 
       body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
@@ -1695,6 +1856,7 @@ sl:
       my comments: moji komentarji
       my diary: moj dnevnik
       my edits: moji prispevki
+      my notes: moje opombe na zemljevidu
       my settings: moje nastavitve
       my traces: moje sledi
       nearby users: Drugi bližnji uporabniki
@@ -1703,6 +1865,7 @@ sl:
       new diary entry: nov vnos v dnevnik
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
       no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
+      notes: opombe na zemljevidu
       oauth settings: OAuth nastavitve
       remove as friend: odstrani prijatelja
       role: 
@@ -1833,3 +1996,25 @@ sl:
       fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
       heading: Potrdi preklic vloge
       title: Potrdi preklic vloge
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo.
+      paragraph_2_html: "Samo pojdite na <a href='%{map_url}'>zemljevid</a> in kliknite ikono opombe: <span class='icon note'></span>. Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
+      title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+      node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav.
+      tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+      title: Osnovni pogoji za kartiranje
+      way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.
+    introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: Potrebujejo pomoč pri kartiranju ali vam ni jasno, kako uporabljati OpenStreetMap? Odgovore na vprašanja dobite na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>spletnem mestu za pomoč</a>.
+      title: Imate kakšno vprašanja?
+    start_mapping: Začnite kartirati
+    title: Dobrodošli!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+      on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+      title: Kaj je na zemljevidu