-# Messages for Czech (česky)
+# Messages for Czech (čeština)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: AlesFiala2002
# Author: Bilbo
+# Author: Bilykralik16
# Author: Chmee2
+# Author: Cvanca
+# Author: Decamexd
+# Author: DemonioCZ
+# Author: DoubyCz
+# Author: Dvorapa
+# Author: Fraxinus.cs
+# Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
# Author: JAn Dudík
+# Author: Jan Myšák
+# Author: Jaroslav Cerny
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
+# Author: Kareyac
+# Author: Korytaacheck
+# Author: Kudlav
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
+# Author: LukasJandera
+# Author: Marek Pavlica
+# Author: Martin Urbanec
# Author: Masox
+# Author: Matěj Grabovský
+# Author: Matěj Suchánek
+# Author: Michaelbrabec
+# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: MrJaroslavik
# Author: Nemo bis
+# Author: Patriccck
+# Author: Pavreh
+# Author: Paxt
# Author: Reaperman
+# Author: Robins7
+# Author: ShaggyCZ - Main
+# Author: Spotter
+# Author: StenSoft
# Author: Tchoř
+# Author: Tkk
+# Author: Tomasokol
+# Author: Urbanecm
# Author: Veritaslibero
-cs:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Text
- diary_entry:
- language: Jazyk
- latitude: Šířka
- longitude: Délka
- title: Nadpis
- user: Uživatel
- friend:
- friend: Přítel
- user: Uživatel
- message:
- body: Text
- recipient: Příjemce
- sender: Odesílatel
- title: Předmět
- trace:
- description: Popis
- latitude: Šířka
- longitude: Délka
- name: Název
- public: Veřejná
- size: Velikost
- user: Uživatel
- visible: Viditelnost
- user:
- active: Aktivní
- description: Popis
- display_name: Zobrazované jméno
- email: E-mail
- languages: Jazyky
- pass_crypt: Heslo
- models:
+# Author: Walter Klosse
+# Author: Want
+# Author: YjM
+# Author: Zbycz
+---
+cs:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
+ blog: '%-d. %-m. %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Vyberte soubor
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Okomentovat
+ diary_entry:
+ create: Publikovat
+ update: Aktualizovat
+ issue_comment:
+ create: Přidat komentář
+ message:
+ create: Odeslat
+ client_application:
+ create: Registrovat
+ update: Aktualizovat
+ oauth2_application:
+ create: Registrovat
+ update: Aktualizovat
+ redaction:
+ create: Vytvořit redakci
+ update: Uložit redakci
+ trace:
+ create: Nahrát
+ update: Uložit změny
+ user_block:
+ create: Vytvořit blok
+ update: Aktualizovat blok
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ display_name_is_user_n: nemůže být user_n, pokud n není vaše ID uživatele
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: již je ztlumen
+ models:
acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
- diary_comment: Komentář k deníčku
- diary_entry: Deníčkový záznam
+ diary_comment: Komentář k deníku
+ diary_entry: Deníkový záznam
friend: Přítel
+ issue: Problém
language: Jazyk
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
- notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
- old_node_tag: Starý tag uzlu
+ old_node_tag: Tag starého uzlu
old_relation: Stará relace
- old_relation_member: Starý člen relace
- old_relation_tag: Starý tag relace
+ old_relation_member: Člen staré relace
+ old_relation_tag: Tag staré relace
old_way: Stará cesta
- old_way_node: Starý uzel cesty
- old_way_tag: Starý tag cesty
+ old_way_node: Uzel staré cesty
+ old_way_tag: Starý způsob tagu
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ report: Hlášení
session: Relace
trace: Stopa
tracepoint: Bod stopy
- tracetag: Značka stopy
+ tracetag: Tag stopy
user: Uživatel
user_preference: Uživatelské nastavení
user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
- require_moderator:
- not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
- setup_user_auth:
- blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
- need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Sada změn: %{id}"
- changesetxml: Soubor změn XML
- feed:
- title: Sada změn %{id}
- title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Sada změn
- changeset_details:
- belongs_to: "Patří uživateli:"
- bounding_box: "Rozsah:"
- box: rám
- closed_at: "Uzavřeno v:"
- created_at: "Vytvořeno v:"
- has_nodes:
- few: "Obsahuje následující %{count} uzly:"
- one: "Obsahuje následující uzel:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:"
- has_relations:
- few: "Obsahuje následující %{count} relace:"
- one: "Obsahuje následující relaci:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} relací:"
- has_ways:
- few: "Obsahuje následující %{count} cesty:"
- one: "Obsahuje následující cestu:"
- other: "Obsahuje následujících %{count} cest:"
- no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
- show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
- common_details:
- changeset_comment: "Komentář:"
- deleted_at: "Smazáno:"
- deleted_by: "Smazal:"
- edited_at: "Upraveno v:"
- edited_by: "Upravil:"
- in_changeset: "V sadě změn:"
- version: "Verze:"
- containing_relation:
- entry: Relace %{relation_name}
- entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
- map:
- deleted: Smazáno
- edit:
- area: Upravit oblast
- node: Upravit uzel
- relation: Upravit relaci
- way: Upravit cestu
- larger:
- area: Zobrazit oblast na větší mapě
- node: Zobrazit uzel na větší mapě
- relation: Zobrazit relaci na větší mapě
- way: Zobrazit cestu na větší mapě
- loading: Načítá se…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Další sada změn
- next_node_tooltip: Následující uzel
- next_relation_tooltip: Následující relace
- next_way_tooltip: Následující cesta
- prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
- prev_node_tooltip: Předchozí uzel
- prev_relation_tooltip: Předchozí relace
- prev_way_tooltip: Předchozí cesta
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
- next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user}
- prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user}
- node:
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: Upravit uzel
- node: Uzel
- node_title: "Uzel: %{node_name}"
- view_history: Zobrazit historii
- node_details:
- coordinates: "Souřadnice:"
- part_of: "Součást:"
- node_history:
- download_xml: Stáhnout XML
- node_history: Historie uzlu
- node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
- view_details: Zobrazit detaily
- not_found:
- sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
- type:
- changeset: sada změn
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Jméno (vyžadováno)
+ url: URL hlavní aplikace (vyžadováno)
+ callback_url: URL pro zpětné volání
+ support_url: URL s podporou
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení
+ allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství
+ allow_write_api: upravovat mapu
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy
+ allow_write_notes: měnit poznámky
+ diary_comment:
+ body: Text
+ diary_entry:
+ user: Uživatel
+ title: Nadpis
+ body: Obsah
+ latitude: Zeměpisná šířka
+ longitude: Zeměpisná délka
+ language_code: Jazyk
+ doorkeeper/application:
+ name: Název
+ redirect_uri: URI pro přesměrování
+ confidential: Důvěryhodná aplikace?
+ scopes: Oprávnění
+ friend:
+ user: Uživatel
+ friend: Přítel
+ trace:
+ user: Uživatel
+ visible: Viditelný
+ name: Název souboru
+ size: Velikost
+ latitude: Zeměpisná šířka
+ longitude: Zeměpisná délka
+ public: Veřejná
+ description: Popis
+ gpx_file: Vyberte soubor s GPS stopou
+ visibility: Viditelnost
+ tagstring: Značky
+ message:
+ sender: Odesílatel
+ title: Předmět
+ body: Text
+ recipient: Příjemce
+ redaction:
+ title: Název
+ description: Popis
+ report:
+ category: Uveďte důvod Vašeho hlášení
+ details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné).
+ user:
+ auth_provider: Poskytovatel autentizace
+ auth_uid: Autentizační UID
+ email: E-mail
+ new_email: Nová emailová adresa
+ active: Aktivní
+ display_name: Zobrazované jméno
+ description: Popis profilu
+ home_lat: Zeměpisná šířka
+ home_lon: Zeměpisná délka
+ languages: Preferované jazyky
+ preferred_editor: Preferovaný editor
+ pass_crypt: Heslo
+ pass_crypt_confirmation: Potvrdit heslo
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Aplikace bude používána takovým způsobem, že bude možno uchovat
+ důvěrnost tajemství klienta (nativní mobilní aplikace a single-page aplikace
+ takto důvěryhodné nejsou)
+ redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatném řádku
+ trace:
+ tagstring: oddělené čárkou
+ user_block:
+ reason: Důvod, proč je uživatel blokován. Buďte prosím maximálně klidní a
+ věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že
+ zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé
+ rozumějí komunitnímu žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou
+ běžným lidem.
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok
+ vymazán?
+ user:
+ new_email: (nikdy se veřejně nezobrazuje)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: asi před hodinou
+ few: asi před %{count} hodinami
+ many: asi před %{count} hodiny
+ other: asi před %{count} hodinami
+ about_x_months:
+ one: asi před měsícem
+ few: asi před %{count} měsíci
+ many: asi před %{count} měsíce
+ other: asi před %{count} měsíci
+ about_x_years:
+ one: asi před rokem
+ few: asi před %{count} lety
+ many: asi před %{count} roku
+ other: asi před %{count} lety
+ almost_x_years:
+ one: skoro před rokem
+ few: skoro před %{count} lety
+ many: skoro před %{count} roku
+ other: skoro před %{count} lety
+ half_a_minute: před půl minutou
+ less_than_x_seconds:
+ one: před méně než sekundou
+ few: před méně než %{count} sekundami
+ many: před méně než %{count} sekundy
+ other: před méně než %{count} sekundami
+ less_than_x_minutes:
+ one: před méně než minutou
+ few: před méně než %{count} minutami
+ many: před méně než %{count} minuty
+ other: před méně než %{count} minutami
+ over_x_years:
+ one: před více než před rokem
+ few: před více než %{count} lety
+ many: před více než %{count} roku
+ other: před více než %{count} lety
+ x_seconds:
+ one: před sekundou
+ few: před %{count} sekundami
+ many: před %{count} sekundy
+ other: před %{count} sekundami
+ x_minutes:
+ one: před minutou
+ few: před %{count} minutami
+ many: před %{count} minuty
+ other: před %{count} minutami
+ x_days:
+ one: před %{count} dnem
+ few: před %{count} dny
+ many: před %{count} dne
+ other: před %{count} dny
+ x_months:
+ one: před měsícem
+ few: před %{count} měsíci
+ many: před %{count} měsíce
+ other: před %{count} měsíci
+ x_years:
+ one: před rokem
+ few: před %{count} lety
+ many: před %{count} roku
+ other: před %{count} lety
+ editor:
+ default: Výchozí (aktuálně %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor v prohlížeči)
+ remote:
+ name: Dálkové ovládání
+ description: Dálkové ovládání (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Žádná
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedie
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Vytvořeno %{when}
+ opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_html: Aktualizováno %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
+ closed_at_html: Vyřešeno %{when}
+ closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} uživatelem %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
+ rss:
+ title: Poznámky OpenStreetMap
+ description_all: Seznam nahlášených, komentovaných nebo uzavřených poznámek
+ description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených
+ ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+ opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+ commented: nový komentář (poblíž %{place})
+ closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+ reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+ entry:
+ comment: Komentář
+ full: Celá poznámka
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Smazat můj účet
+ warning: Pozor! Proces smazání účtu je konečný a nelze jej vrátit zpět.
+ delete_account: Smazat účet
+ delete_introduction: 'Svůj účet v OpenStreetMap můžete smazat pomocí níže
+ zobrazeného tlačítka. Uvědomte si prosím následující:'
+ delete_profile: Vaše profilové informace včetně avatara, popisu a domovské
+ polohy budou odstraněny.
+ delete_display_name: Vaše zobrazované jméno bude odstraněno a může být znovu
+ použito jinými účty.
+ retain_caveats: 'Některé informace o vás však zůstanou v OpenStreetMap zachovány
+ i po smazání vašeho účtu:'
+ retain_edits: Vaše případné úpravy v mapové databázi budou zachovány.
+ retain_traces: Vaše případné nahrané stopy budou zachovány.
+ retain_diary_entries: Vaše případné záznamy a komentáře v deníku zůstanou
+ zachovány, ale nebudou viditelné.
+ retain_notes: Vaše případné poznámky k mapě a komentáře k poznámkám zůstanou
+ zachovány, ale nebudou viditelné.
+ retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse k sadám změn budou zachovány.
+ retain_email: Vaše e-mailová adresa bude zachována.
+ recent_editing_html: Vzhledem k tomu, že jste nedávno upravovali váš účet,
+ nelze aktuálně smazat. Smazání bude možné za %{time}.
+ confirm_delete: Jste si jisti?
+ cancel: Storno
+ accounts:
+ edit:
+ title: Upravit účet
+ my settings: Moje nastavení
+ current email address: Stávající e-mailová adresa
+ external auth: Externí autentizace
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
+ link text: co to znamená?
+ public editing:
+ heading: Veřejné editace
+ enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link text: co to znamená?
+ disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
+ anonymní.
+ disabled link text: proč nemůžu editovat?
+ contributor terms:
+ heading: Podmínky pro přispěvatele
+ agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+ review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
+ přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+ link text: co to znamená?
+ save changes button: Uložit změny
+ delete_account: Smazat účet…
+ go_public:
+ heading: Veřejné editace
+ currently_not_public: V současné době jsou vaše úpravy anonymní a lidé vám nemohou
+ posílat zprávy ani zobrazit vaši polohu. Chcete-li zobrazit, co jste upravili,
+ a umožnit lidem, aby vás prostřednictvím webu kontaktovali, klikněte na tlačítko
+ níže.
+ only_public_can_edit: Od přechodu na 0.6 API mohou mapová data upravovat pouze
+ veřejní uživatelé.
+ find_out_why: zjistěte proč
+ email_not_revealed: Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.
+ not_reversible: Tuto akci nelze vrátit zpět a všichni noví uživatelé jsou nyní
+ ve výchozím nastavení veřejní.
+ make_edits_public_button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
+ update:
+ success_confirm_needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte
+ si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
+ success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+ destroy:
+ success: Účet smazán.
+ browse:
+ deleted_ago_by_html: Smazáno %{time_ago} uživatelem %{user}
+ edited_ago_by_html: Upraveno %{time_ago} uživatelem %{user}
+ version: Verze
+ redacted_version: Upravená verze
+ in_changeset: Sada změn
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (bez komentáře)
+ part_of: Součást
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} relace'
+ few: '%{count} relace'
+ many: '%{count} relace'
+ other: '%{count} relací'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} cesta'
+ few: '%{count} cesty'
+ many: '%{count} cesty'
+ other: '%{count} cest'
+ download_xml: Stáhnout XML
+ view_history: Zobrazit historii
+ view_unredacted_history: Zobrazit neredigovanou historii
+ view_details: Zobrazit detaily
+ view_redacted_data: Zobrazit upravená data
+ view_redaction_message: Zobrazit zprávu o revizi
+ location: 'Pozice:'
+ node:
+ title_html: 'Uzel: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Cesta: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie cesty: %{name}'
+ nodes: Uzly
+ nodes_count:
+ one: '%{count} uzel'
+ few: '%{count} uzly'
+ many: '%{count} uzlu'
+ other: '%{count} uzlů'
+ also_part_of_html:
+ one: patří do cesty %{related_ways}
+ other: patří do cest %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relace: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie relace: %{name}'
+ members: Prvky
+ members_count:
+ one: '%{count} prvek'
+ few: '%{count} prvky'
+ many: '%{count} prvku'
+ other: '%{count} prvků'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}'
+ type:
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ relation: Relace
+ containing_relation:
+ entry_html: Relace %{relation_name}
+ entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Nenalezeno
+ sorry: 'Je nám líto, ale %{type} #%{id} neexistuje.'
+ type:
node: uzel
- relation: relace
way: cesta
- paging_nav:
- of: z
- showing_page: stránka
- redacted:
- message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+ relation: relace
+ changeset: sada změn
+ note: poznámka
+ timeout:
+ title: Vypršel časový limit
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} s ID %{id} trvalo příliš dlouho.
+ type:
+ node: uzlu
+ way: cesty
+ relation: relace
+ changeset: sady změn
+ note: poznámka
+ redacted:
redaction: Redakce %{id}
- type:
+ message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože
+ byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+ type:
node: uzel
- relation: relace
way: cesta
- relation:
- download_xml: Stáhnout XML
- relation: Relace
- relation_title: "Relace: %{relation_name}"
- view_history: Zobrazit historii
- relation_details:
- members: "Členové:"
- part_of: "Součást:"
- relation_history:
- download_xml: Stáhnout XML
- relation_history: Historie relace
- relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
- view_details: Zobrazit detaily
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
- type:
- node: Uzel
- relation: Relace
- way: Cesta
- start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Procházet mapová data
- details: Detaily
- edited_by_user_at_timestamp: Upravil %{user} dne %{timestamp}
- hide_areas: Schovat oblasti
- history_for_feature: Historie pro %{feature}
+ relation: relace
+ start_rjs:
+ feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit
+ či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
load_data: Nahrát data
- loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje %{num_features} prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než %{max_features} prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
loading: Načítá se…
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- object_list:
- api: Získat tuto oblast pomocí API
- back: Zpět na seznam objektů
- details: Detaily
- heading: Seznam objektů
- history:
- type:
- node: Uzel %{id}
- way: Cesta %{id}
- selected:
- type:
- node: Uzel %{id}
- way: Cesta %{id}
- type:
- node: Uzel
- way: Cesta
- private_user: anonym
- show_areas: Zobrazit oblasti
- show_history: Zobrazit historii
- unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr %{bbox_size} je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})"
- view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
- wait: Čekejte...
- zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
- tag_details:
- tags: "Tagy:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Tagy
+ wiki_link:
key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+ wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
- timeout:
- sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
- type:
- changeset: sady změn
- node: uzlu
- relation: relace
- way: cesty
- way:
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: Upravit cestu
- view_history: Zobrazit historii
- way: Cesta
- way_title: "Cesta: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: patří do cesty %{related_ways}
- other: patří do cest %{related_ways}
- nodes: "Uzly:"
- part_of: "Součást:"
- way_history:
- download_xml: Stáhnout XML
- view_details: Zobrazit detaily
- way_history: Historie cesty
- way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: Anonymní
- big_area: (velká)
- no_comment: (žádný)
+ wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
+ telephone_link: Volat %{phone_number}
+ colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
+ email_link: Poslat e-mail na %{email}
+ query:
+ title: Průzkum prvků
+ introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
+ nearby: Okolní prvky
+ enclosing: Umístění prvku
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat uzlu s id %{id} trvalo příliš dlouho.
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Je nám líto, ale verze %{version} uzlu #%{id} nebyla nalezena.'
+ timeout:
+ sorry: Promiňte, ale načítání historie uzlu s id %{id} trvalo příliš dlouho.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat cesty s id %{id} trvalo příliš dlouho.
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Je nám líto, ale verze %{version} cesty #%{id} nebyla nalezena.'
+ timeout:
+ sorry: Promiňte, ale načítání historie cesty s id %{id} trvalo příliš dlouho.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat relace s id %{id} trvalo příliš dlouho.
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Je nám líto, ale verze %{version} relace #%{id} nebyla nalezena.'
+ timeout:
+ sorry: Promiňte, ale načítání historie relace s id %{id} trvalo příliš dlouho.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
+ show:
+ title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáře k sadě změn se načítaly
+ příliš dlouho.
+ changesets:
+ changeset:
no_edits: (žádné změny)
- show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
- still_editing: (stále se upravuje)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
- changeset_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: « Předchozí
- showing_page: Stránka %{page}
- changesets:
- area: Oblast
- comment: Komentář
- id: ID
- saved_at: Uloženo v
- user: Uživatel
- list:
- description: Procházení nedávných příspěvků do mapy
- description_bbox: Sady změn v %{bbox}
- description_friend: Sady změn vašich přátel
- description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
- description_user: Sady změn uživatele %{user}
- description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
- empty_anon_html: Zatím žádné editace.
- empty_user_html: Vypadá to, že jste zatím neprovedli žádné editace. Pokud chcete začít, podívejte se do <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.3'>Příručky pro začátečníka</a>.
- heading: Sady změn
- heading_bbox: Sady změn
- heading_friend: Sady změn
- heading_nearby: Sady změn
- heading_user: Sady změn
- heading_user_bbox: Sady změn
+ index:
title: Sady změn
- title_bbox: Sady změn v %{bbox}
- title_friend: Sady změn vašich přátel
- title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
title_user: Sady změn uživatele %{user}
- title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
- timeout:
+ title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link}
+ title_friend: Sady změn mých přátel
+ title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+ empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
+ empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
+ empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
+ no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+ no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+ no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
+ load_more: Načíst další
+ feed:
+ title: Sada změn %{id}
+ title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
+ created: Vytvořeno
+ closed: Uzavřeno
+ belongs_to: Autor
+ subscribe:
+ heading: Přihlásit se k odběru následující diskuse o sadě změn?
+ button: Odebírat diskusi
+ unsubscribe:
+ heading: Zrušit odběr následující diskuse o sadě změn?
+ button: Zrušit odběr diskuse
+ heading:
+ title: Sada změn %{id}
+ created_by_html: Vytvořil uživatel %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+ body: Je nám líto, ale sada změn s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy
+ nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ show:
+ title: 'Sada změn: %{id}'
+ created: 'Vytvořeno: %{when}'
+ closed: 'Uzavřeno: %{when}'
+ created_ago_html: Vytvořeno %{time_ago}
+ closed_ago_html: Uzavřeno %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Vytvořeno %{time_ago} uživatelem %{user}
+ closed_ago_by_html: Uzavřeno %{time_ago} uživatelem %{user}
+ discussion: Diskuse
+ join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
+ still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude
+ sada změn uzavřena.
+ subscribe: Odebírat
+ unsubscribe: Zrušit odebírání
+ comment_by_html: Komentář od uživatele %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Skrytý komentář od uživatele %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: skrýt
+ unhide_comment: odkrýt
+ comment: Okomentovat
+ changesetxml: Sada změn XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Uzly (%{count})
+ nodes_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count})
+ ways: Cesty (%{count})
+ ways_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count})
+ relations: Relace (%{count})
+ relations_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+ timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
- diary_entry:
- comments:
- ago: před %{ago}
- comment: Komentář
- has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
- newer_comments: Novější komentáře
- older_comments: Starší komentáře
- post: Záznam
- when: Kdy
- diary_comment:
- comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} km'
+ m away: '%{count} m'
+ latest_edit_html: 'Poslední úprava (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Vaše poloha
+ nearby mapper: Nedaleký uživatel
+ friend: Přítel
+ show:
+ title: Moje nástěnka
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte si domovskou lokaci,
+ abyste viděli uživatele ve vašem okolí.'
+ edit_your_profile: Upravte si profil
+ my friends: Moji přátelé
+ no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
+ nearby users: Další uživatelé poblíž
+ no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko
+ vás.
+ friends_changesets: sady změn přátel
+ friends_diaries: záznamy v denících přátel
+ nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: záznamy v denících uživatelů poblíž
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nový záznam do deníku
+ form:
+ location: Místo
+ use_map_link: Použít mapu
+ index:
+ title: Deníky uživatelů
+ title_friends: Deníky přátel
+ title_nearby: Deníky uživatelů poblíž
+ user_title: Deník uživatele %{user}
+ in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language}
+ new: Nový záznam do deníku
+ new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
+ my_diary: Můj deník
+ no_entries: Žádné záznamy v deníku
+ page:
+ recent_entries: Nedávné deníkové záznamy
+ edit:
+ title: Upravit zápis do deníku
+ marker_text: Místo deníkového záznamu
+ show:
+ title: Deník uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: Deník uživatele %{user}
+ discussion: Diskuse
+ subscribe: Odebírat
+ unsubscribe: Zrušit odběr
+ leave_a_comment: Zanechat komentář
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechání komentáře'
+ login: Přihlaste se
+ no_such_entry:
+ title: Deníkový záznam nenalezen
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+ body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
+ Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}.
+ updated_at_html: Naposledy aktualizováno %{updated}
+ comment_link: Okomentovat tento záznam
+ reply_link: Pošlete zprávu autorovi
+ comment_count:
+ one: '%{count} komentář'
+ few: '%{count} komentáře'
+ many: '%{count} komentáře'
+ other: '%{count} komentářů'
+ no_comments: Bez komentářů
+ edit_link: Upravit tento záznam
+ hide_link: Skrýt tento záznam
+ unhide_link: Zviditelnit tento záznam
confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tento záznam
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
hide_link: Skrýt tento komentář
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} komentáře"
- one: 1 komentář
- other: "%{count} komentářů"
- zero: Bez komentářů
- comment_link: Okomentovat tento zápis
+ unhide_link: Zviditelnit tento komentář
confirm: Potvrdit
- edit_link: Upravit tento záznam
- hide_link: Skrýt tento záznam
- posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
- reply_link: Odpovědět na tento zápis
- edit:
- body: "Text:"
- language: "Jazyk:"
- latitude: "Zeměpisná šířka:"
- location: "Místo:"
- longitude: "Zeměpisná délka:"
- marker_text: Místo deníčkového záznamu
- save_button: Uložit
- subject: "Předmět:"
- title: Upravit deníčkový záznam
- use_map_link: použít mapu
- feed:
- all:
- description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
- language:
- description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- user:
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
- title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
- list:
- in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
- new: Nový záznam do deníčku
- new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
- newer_entries: Novější záznamy
- no_entries: Žádné záznamy v deníčku
- older_entries: Starší záznamy
- recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
- title: Deníčky uživatelů
- title_friends: Deníčky přátel
- title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
- user_title: Deníček uživatele %{user}
- location:
- edit: Upravovat
- location: "Místo:"
- view: Zobrazit
- new:
- title: Nový záznam do deníčku
- no_such_entry:
- body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
- title: Deníčkový záznam nenalezen
- view:
- leave_a_comment: Zanechat komentář
- login: Přihlaste se
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
- save_button: Uložit
- title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
- user_title: Deníček uživatele %{user}
- editor:
- default: Výchozí (v současné době %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
- name: Dálkové ovládání
- export:
- start:
- add_marker: Přidat do mapy značku
- area_to_export: Oblast k exportu
- embeddable_html: Vkládatelné HTML
- export_button: Export
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: Formát
- format_to_export: Formát exportu
- image_size: Velikost obrázku
- latitude: "Šířka:"
- licence: Licence
- longitude: "Délka:"
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
- max: max.
- options: Nastavení
- osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- output: Výstup
- paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
- scale: Měřítko
- too_large:
- body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
- heading: Příliš velká oblast
- zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Přidat do mapy značku
- change_marker: Změnit umístění značky
- click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
- drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
- export: Export
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_larger_map: Zobrazit větší mapu
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Velkoměsta
- places: Místa
- towns: Města
- direction:
- east: východ
- north: sever
- north_east: severovýchod
- north_west: severozápad
- south: jih
- south_east: jihovýchod
- south_west: jihozápad
- west: západ
- distance:
- one: asi 1 km
- other: asi %{count} km
- zero: méně než 1 km
- results:
- more_results: Další výsledky
- no_results: Nenalezeny žádné výsledky
- search:
- title:
- ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
- osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ report: Nahlásit tento komentář
+ location:
+ location: 'Místo:'
+ feed:
+ user:
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
+ language:
+ title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ all:
+ title: Deníkové záznamy OpenStreetMap
+ description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap
+ subscribe:
+ heading: Přihlásit se k odběru následující diskuse k deníkovému záznamu?
+ button: Odebírat diskusi
+ unsubscribe:
+ heading: Odhlásit odběr následující diskuse k deníkovému záznamu?
+ button: Zrušit odběr diskuse
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user}
+ heading: Deníkové komentáře uživatele %{user}
+ subheading_html: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user}
+ no_comments: Žádné komentáře k deníkům
+ page:
+ post: Záznam
+ when: Kdy
+ comment: Komentář
+ new:
+ heading: Přidat komentář do následující diskuse k deníkovému záznamu?
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Autorizační server vyžaduje výběr účtu koncového
+ uživatele
+ consent_required: Autorizační server vyžaduje souhlas koncového uživatele
+ interaction_required: Autorizační server vyžaduje interakci koncového uživatele
+ login_required: Autorizační server vyžaduje ověření koncového uživatele
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplikace zaregistrována.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Selhání z důvodu chybějící
+ konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Selhání z důvodu chybějící
+ konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Selhání z důvodu chybějící
+ konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Selhání z důvodu chybějící
+ konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Generování tokenu ID se nezdařilo kvůli chybějící
+ konfiguraci Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Vidět vaši fyzickou adresu
+ email: Vidět vaši e-mailovou adresu
+ openid: Ztotožnit váš účet
+ phone: Vidět vaše telefonní číslo
+ profile: Vidět informace z vašeho profilu
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Vysvětlení různých komunikačních kanálů
+ contact: kontaktovat
+ contact_the_community_html: Neváhejte %{contact_link} komunitu OpenStreetMap,
+ pokud jste našli nefunkční odkaz / chybu. Poznamenejte si přesnou adresu URL
+ vašeho požadavku.
+ bad_request:
+ title: Chybný požadavek
+ description: Operace, kterou jste žádali po serveru OpenStreetMap, není platná
+ (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Zakázáno
+ description: Operace, kterou jste požadovali na serveru OpenStreetMap, je dostupná
+ pouze správcům (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Chyba aplikace
+ description: Server OpenStreetMap narazil na neočekávanou situaci, která mu
+ zabránila splnit požadavek (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Soubor nenalezen
+ description: Na serveru OpenStreetMap se nepodařilo najít soubor/adresář/operaci
+ API s tímto názvem (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+ button: Přidat jako přítele
+ success: '%{name} je nyní váš přítel!'
+ failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+ already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+ limit_exceeded: V poslední době jste přidali spoustu přátel. Před dalším přidáváním
+ přátel chvíli počkejte.
+ remove_friend:
+ heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+ button: Odebrat z přátel
+ success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
+ not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Interní
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kabinová lanovka
+ chair_lift: Sedačková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ gondola: Kabinková lanovka
+ magic_carpet: Lyžařský povrchový výtah
+ platter: Talířový vlek
+ pylon: Sloup
+ station: Stanice lanovky
+ t-bar: Kotva
+ "yes": Lanovka
+ aeroway:
aerodrome: Letiště
+ airstrip: Startovací a přistávací dráha
apron: Odbavovací plocha
gate: Letištní brána
+ hangar: Hangár
helipad: Heliport
+ holding_position: Vyčkávací místo
+ navigationaid: Letecké navigační příslušenství
+ parking_position: Parkovací stání
runway: Dráha
+ taxilane: Dopravní pruh pro taxi
taxiway: Pojezdová dráha
- terminal: Terminál
- amenity:
- WLAN: Přístup k WiFi
- airport: Letiště
+ terminal: Letištní terminál
+ windsock: Větrný rukáv
+ amenity:
+ animal_boarding: Nakládání zvířat
+ animal_shelter: Zvířecí útulek
arts_centre: Kulturní centrum
- artwork: Umělecké dílo
atm: Bankomat
- auditorium: Posluchárna
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Místo na grilování
bench: Lavička
bicycle_parking: Parkoviště pro kola
bicycle_rental: Půjčovna kol
+ bicycle_repair_station: Stanice na opravu jízdních kol
biergarten: Zahradní hospoda
+ blood_bank: Krevní banka
+ boat_rental: Půjčovna lodí
brothel: Nevěstinec
bureau_de_change: Směnárna
bus_station: Autobusové nádraží
car_wash: Automyčka
casino: Kasino
charging_station: Nabíjecí stanice
+ childcare: Péče o děti
cinema: Kino
clinic: Klinika
- club: Klub
- college: Vysoká škola
+ clock: Hodiny
+ college: Univerzita
community_centre: Komunitní centrum
+ conference_centre: Konferenční centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
doctors: Lékař
- dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
- emergency_phone: Nouzový telefon
+ events_venue: Místo konání událostí
fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
- fire_hydrant: Požární hydrant
fire_station: Hasičská stanice
food_court: Občerstvení
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
+ gambling: Hazardní hry
grave_yard: Hřbitov
- gym: Fitness centrum / tělocvična
- hall: Sál
- health_centre: Zdravotní středisko
+ grit_bin: Koš na štěrk
hospital: Nemocnice
- hotel: Hotel
hunting_stand: Posed
- ice_cream: Zmrzlinárna
+ ice_cream: Zmrzlina
+ internet_cafe: Internetová kavárna
kindergarten: Mateřská škola
+ language_school: Jazyková škola
library: Knihovna
- market: Obchod
- marketplace: Tržiště
- mountain_rescue: Horská služba
- nightclub: 'Noční klub'
- nursery: Jesle
+ loading_dock: Nakládaci dok
+ love_hotel: Hotel pro zamilované
+ marketplace: Tržnice
+ mobile_money_agent: Mobilní peněžní agent
+ monastery: Klášter
+ money_transfer: Převod peněz
+ motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
+ music_school: Hudební škola
+ nightclub: Noční klub
nursing_home: Pečovatelský dům
- office: Úřad
- park: Park
parking: Parkoviště
+ parking_entrance: Vjezd na parkoviště
+ parking_space: Parkoviště
+ payment_terminal: Platební terminál
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
post_box: Poštovní schránka
post_office: Pošta
- preschool: Mateřská škola
prison: Věznice
pub: Hospoda
+ public_bath: Veřejné lázně
+ public_bookcase: Veřejná knihovnička
public_building: Veřejná budova
- public_market: Veřejný trh
- reception_area: Recepce
+ ranger_station: Stanice poštovního kurýra
recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
- retirement_home: Domov důchodců
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Místo vyprázdnění toalety
school: Škola
shelter: Přístřeší
- shop: Obchod
- shopping: Nákupní centrum
shower: Sprchy
social_centre: Společenské centrum
- social_club: Společenský klub
+ social_facility: Zařízení sociálních služeb
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazén
taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
- toilets: Toalety
+ toilets: WC
townhall: Radnice
+ training: Školicí zařízení
university: Univerzita
+ vehicle_inspection: Stanice technické kontroly
vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
- wifi: Přístup k WiFi
- youth_centre: Centrum pro mládež
- boundary:
+ waste_disposal: Popelnice
+ waste_dump_site: Skládka odpadků
+ watering_place: Lázně
+ water_point: Vodní zdroj
+ weighbridge: Vážící most
+ "yes": Vybavení
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Půda domorodců
administrative: Administrativní hranice
census: Hranice pro potřeby sčítání
national_park: Národní park
- protected_area: Chráněná oblast
- bridge:
+ political: Volební hranice
+ protected_area: Chráněné území
+ "yes": Hranice
+ bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Dřevěný chodník
suspension: Visutý most
swing: Otočný most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
- building:
+ building:
+ apartment: Apartmán
+ apartments: Bytový dům
+ barn: Stodola
+ bungalow: Bungalov
+ cabin: Chatka
+ chapel: Kaple
+ church: Kostel
+ civic: Budova občanské vybavenosti
+ college: Budova školy
+ commercial: Komerční budova
+ construction: Budova ve výstavbě
+ cowshed: Kravín
+ detached: Rodinný dům
+ dormitory: Kolej
+ duplex: Dvojdomek
+ farm: Hospodářská budova
+ farm_auxiliary: Pomocná hospodářská budova
+ garage: Garáž
+ garages: Garáže
+ greenhouse: Skleník
+ hangar: Hangár
+ hospital: Nemocniční budova
+ hotel: Hotel
+ house: Dům
+ houseboat: Hausbot
+ hut: Chata
+ industrial: Průmyslová budova
+ kindergarten: Budova mateřské školy
+ manufacture: Výrobní budova
+ office: Kancelářská budova
+ public: Veřejná budova
+ residential: Obytná budova
+ retail: Maloobchodní budova
+ roof: Střecha
+ ruins: Zničená budova
+ school: Školní budova
+ semidetached_house: Částečně oddělený dům
+ service: Servisní budova
+ shed: Kůlna
+ stable: Stáj
+ static_caravan: Karavan
+ sty: Vepřín
+ temple: Budova chrámu
+ terrace: Terasovitá budova
+ train_station: Železniční stanice
+ university: Univerzitní budova
+ warehouse: Sklad
"yes": Budova
- highway:
+ club:
+ scout: Základna Skautů
+ sport: Sportovní klub
+ "yes": Klub
+ craft:
+ beekeeper: Včelař
+ blacksmith: Kovář
+ brewery: Pivovar
+ carpenter: Tesařství
+ caterer: Kuchař
+ confectionery: Cukrovinky
+ dressmaker: Švadlena
+ electrician: Elektrikář
+ electronics_repair: Opravy elektroniky
+ gardener: Zahradník
+ glaziery: Sklenářství
+ handicraft: Řemeslo
+ hvac: Výrobce klimatizace
+ metal_construction: Montér kovových konstrukcí
+ painter: Malíř
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Instalatérství
+ roofer: Pokrývač
+ sawmill: Pila
+ shoemaker: Ševcovství
+ stonemason: Kameník
+ tailor: Krejčovství
+ window_construction: Konstrukce oken
+ winery: Vinařství
+ "yes": Řemeslná dílna
+ emergency:
+ access_point: Přístupový bod
+ ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+ assembly_point: Shromažďovací místo
+ defibrillator: Defibrilátor
+ fire_extinguisher: Hasicí přístroj
+ fire_water_pond: Požární nádrž
+ landing_site: Přistávací plocha záchranky
+ life_ring: Záchranný kruh
+ phone: Nouzový telefon
+ siren: Nouzová siréna
+ suction_point: Nouzové sací místo
+ water_tank: Nouzová vodní nádrž
+ highway:
+ abandoned: Zrušená silnice
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
- byway: Účelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbě
+ corridor: Koridor
+ crossing: Přechod
cycleway: Cyklostezka
+ elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
+ emergency_bay: Nouzová zátoka
footway: Chodník
ford: Brod
+ give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“
living_street: Obytná zóna
milestone: Kilometrovník
- minor: Vedlejší silnice
motorway: Dálnice
motorway_junction: Dálniční křižovatka
motorway_link: Dálnice
- path: Pěšina
+ passing_place: Výhybna
+ path: Stezka
pedestrian: Pěší zóna
platform: Nástupiště
primary: Silnice první třídy
primary_link: Silnice první třídy
+ proposed: Navrhovaná silnice
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
rest_area: Odpočívadlo
- road: Cesta
+ road: Silnice
secondary: Silnice druhé třídy
secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace
services: Dálniční odpočívadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
- stile: Schůdky přes ohradu
+ stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“
+ street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta
- trail: Stezka
+ traffic_mirror: Dopravní zrcadlo
+ traffic_signals: Světelná signalizace
+ trailhead: Začátek stezky
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_circle: Místo na otočení
+ turning_loop: Otočná smyčka
unclassified: Silnice
- unsurfaced: Nezpevněná cesta
- historic:
+ "yes": Cesta
+ historic:
+ aircraft: Historické letadlo
archaeological_site: Archeologické naleziště
+ bomb_crater: Historický kráter od bomby
battlefield: Bojiště
boundary_stone: Hraniční kámen
- building: Budova
+ building: Historická budova
+ bunker: Bunkr
+ cannon: Historické dělo
castle: Hrad
+ charcoal_pile: Historický milíř
church: Kostel
+ city_gate: Městská brána
+ citywalls: Městské hradby
fort: Pevnost
+ heritage: Památka
+ hollow_way: Zatopená cesta
house: Dům
- icon: Ikona
manor: Panství
memorial: Památník
+ milestone: Historický milník
mine: Důl
+ mine_shaft: Důlní šachta
monument: Pomník
- museum: Muzeum
+ railway: Historická železnice
+ roman_road: Římská cesta
ruins: Zřícenina
+ rune_stone: Runový kámen
+ stone: Kámen
+ tomb: Náhrobek
tower: Věž
+ wayside_chapel: Kaplička u cesty
wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
- landuse:
+ "yes": Historické místo
+ junction:
+ "yes": Křižovatka
+ landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
+ aquaculture: Akvakultura
basin: Vodní nádrž
brownfield: Brownfield
cemetery: Hřbitov
commercial: Komerční zóna
conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
- farm: Farma
farmland: Zemědělská půda
farmyard: Dvůr
forest: Les
meadow: Louka
military: Vojenský prostor
mine: Důl
- nature_reserve: Přírodní rezervace
orchard: Ovocný sad
- park: Park
- piste: Sjezdovka
+ plant_nursery: Lesní školka
quarry: Lom
railway: Železnice
recreation_ground: Rekreační oblast
+ religious: Posvátná půda
reservoir: Zásobník na vodu
reservoir_watershed: Povodí nádrže
residential: Rezidenční oblast
- retail: Maloobchody
- road: Cesty
+ retail: Maloobchodní zóna
village_green: Náves
vineyard: Vinice
- wetland: Mokřad
- wood: Neudržovaný les
- leisure:
- beach_resort: Pobřežní letovisko
+ "yes": Využití krajiny
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Herní centrum pro dospělé
+ amusement_arcade: Hrací automat
+ bandstand: hudební podium
+ beach_resort: Pláž
bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+ bleachers: Bělidlo
+ bowling_alley: Bowlingová dráha
common: Obecní půda
+ dance: Tančírna
+ dog_park: Park pro psy
+ firepit: Ohniště
fishing: Rybářská oblast
+ fitness_centre: Fitness centrum
fitness_station: Fitness
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
+ horse_riding: Jezdecké centrum
ice_rink: Kluziště
marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Přírodní rezervace
+ outdoor_seating: Venkovní posezení
park: Park
+ picnic_table: Piknikový stůl
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
recreation_ground: Rekreační oblast
+ resort: Letovisko
sauna: Sauna
- slipway: Skluzavka
+ slipway: Skluz
sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha
water_park: Aquapark
- military:
+ "yes": Volný čas
+ man_made:
+ adit: Štola
+ advertising: Reklamní plocha
+ antenna: Anténa
+ avalanche_protection: Ochrana před lavinami
+ beacon: Maják
+ beam: Kláda
+ beehive: Včelí úl
+ breakwater: Vlnolam
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunkr
+ cairn: Mohyla
+ chimney: Komín
+ clearcut: Holoseč
+ communications_tower: Komunikační věž
+ crane: Jeřáb
+ cross: Kříž
+ dolphin: Kotvicí bod
+ dyke: Hráz
+ embankment: Násep
+ flagpole: Vlajkový stožár
+ gasometer: Plynojem
+ groyne: Vlnolam
+ kiln: Pec
+ lighthouse: Maják
+ manhole: Průlez
+ mast: Stožár
+ mine: Důl
+ mineshaft: Důlní šachta
+ monitoring_station: Měřicí stanice
+ petroleum_well: Ropný vrt
+ pier: Molo
+ pipeline: Potrubí
+ pumping_station: Benzínka
+ reservoir_covered: Krytá nádrž
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Sněhové dělo
+ snow_fence: Sněhový plot
+ storage_tank: Skladovací nádrž
+ street_cabinet: Pouliční skříňka
+ surveillance: Dohled
+ telescope: Teleskop
+ tower: Věž
+ utility_pole: Telefonní sloup
+ wastewater_plant: Čistírna odpadních vod
+ watermill: Vodní mlýn
+ water_tap: Vodovodní kohoutek
+ water_tower: Vodojem
+ water_well: Studna
+ water_works: Vodárna
+ windmill: Větrný mlýn
+ works: Továrna
+ "yes": Lidský výtvor
+ military:
airfield: Vojenské letiště
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
- natural:
+ checkpoint: Kontrolní bod
+ trench: Příkop
+ "yes": Armáda
+ mountain_pass:
+ "yes": Průsmyk
+ natural:
+ atoll: Atol
+ bare_rock: Holá skála
bay: Záliv
beach: Pláž
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskyně
- channel: Kanál
cliff: Útes
+ coastline: Pobřežní čára
crater: Kráter
dune: Duna
- feature: Prvek
- fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+ fell: Fjell
fjord: Fjord
forest: Les
geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
+ grassland: Pastviny
heath: Vřesoviště
hill: Kopec
+ hot_spring: Horké prameny
island: Ostrov
+ isthmus: Pevninská šíje
land: Země
marsh: Mokřina
moor: Vřesoviště
mud: Bahno
peak: Vrchol
+ peninsula: Poloostrov
point: Bod
reef: Útes
ridge: Hřeben
- river: Řeka
rock: Skalisko
+ saddle: Horské sedlo
+ sand: Písčiny
scree: Osyp
scrub: Rumiště
- shoal: Mělčina
+ shingle: Oblázky
spring: Pramen
stone: Kámen
strait: Úžina
tree: Strom
+ tree_row: Alej
+ tundra: Tundra
valley: Údolí
volcano: Sopka
water: Vodní plocha
wetland: Mokřad
- wetlands: Mokřad
wood: Neudržovaný les
- office:
+ "yes": Přírodní prvek
+ office:
accountant: Účetní
+ administrative: Správa
+ advertising_agency: Reklamní agentura
architect: Architekt
+ association: Asociace
company: Firma
+ diplomatic: Kancelář diplomata
+ educational_institution: Vzdělávací instituce
employment_agency: Pracovní agentura
+ energy_supplier: Dodavatel energií
estate_agent: Realitní kancelář
+ financial: Finanční úřad
government: Vládní úřad
insurance: Pojišťovna
- lawyer: Právnická kancelář
+ it: Počítačová kancelář
+ lawyer: Právní kancelář
+ logistics: Kancelář přepravce
+ newspaper: Redakce novin
ngo: Úřad nevládní organizace
- telecommunication: Telekomunikační úřad
+ notary: Notář
+ religion: Kancelář náboženské organizace
+ research: Výzkumná kancelář
+ tax_advisor: Daňový poradce
+ telecommunication: Telekomunikační firma
travel_agent: Cestovní kancelář
"yes": Kancelář
- place:
- airport: Letiště
+ place:
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ archipelago: Souostroví
city: Velkoměsto
+ city_block: Městský blok
country: Stát
county: Hrabství
farm: Farma
islet: Ostrůvek
isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
- moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
+ neighbourhood: Čtvrť
+ plot: Pozemek
postcode: PSČ
+ quarter: Čtvrt
region: Region
sea: Moře
+ square: Náměstí
state: Stát
subdivision: Parcely
suburb: Městská část
town: Město
- unincorporated_area: Nezařazená oblast
village: Vesnice
- railway:
+ "yes": Místo
+ railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
+ buffer_stop: Zarážedlo
construction: Železnice ve výstavbě
disused: Nepoužívaná železniční trať
- disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
funicular: Lanová dráha
halt: Železniční zastávka
- historic_station: Nádraží historické železnice
junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
miniature: Zahradní železnice
- monorail: Monorail
+ monorail: Jednokolejka
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
platform: Železniční nástupiště
preserved: Historická železnice
+ proposed: Navrhovaná železnice
+ rail: Železnice
spur: Železniční vlečka
station: Železniční stanice
- subway: Stanice metra
+ stop: Železniční zastávka
+ subway: Metro
subway_entrance: Vstup do metra
switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
+ turntable: Točna
yard: Přednádraží
- shop:
+ shop:
+ agrarian: Obchod se zemědělskými stroji
alcohol: Prodej alkoholu
antiques: Starožitnosti
+ appliance: Obchod se spotřebiči
art: Prodej umění
+ baby_goods: Dětské zboží
+ bag: Obchod s taškami
bakery: Pekařství
+ bathroom_furnishing: Koupelnové vybavení
beauty: Salón krásy
+ bed: Ložní výrobky
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
+ bookmaker: Sázková kancelář
books: Knihkupectví
+ boutique: Butik
butcher: Řeznictví
car: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodílů
car_repair: Autoservis
carpet: Obchod s koberci
charity: Charitativní obchod
+ cheese: Obchod se sýry
chemist: Drogerie
+ chocolate: Prodejna čokolády
clothes: Prodej oděvů
+ coffee: Prodejna kávy
computer: Prodej počítačů
confectionery: Cukrárna
convenience: Smíšené zboží
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
+ craft: Obchod s řemeslnými nástroji
+ curtain: Obchod se závěsy
+ dairy: Mlékárna
+ deli: Lahůdkářství
department_store: Obchodní dům
discount: Diskontní prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
dry_cleaning: Chemická čistírna
+ e-cigarette: Prodejna e-cigaret
electronics: Prodej elektroniky
+ erotic: Erotický obchod
estate_agent: Realitní kancelář
+ fabric: Obchod s látkami
farm: Prodej zemědělských výrobků
fashion: Módní salón
- fish: Rybárna
+ fishing: Obchod s rybářskými potřebami
florist: Květinářství
food: Potraviny
+ frame: Obchod s rámy
funeral_directors: Pohřební služba
furniture: Prodej nábytku
- gallery: Galerie
garden_centre: Zahradnictví
- general: Smíšení zboží
- gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ gas: Prodej plynových nádob
+ general: Smíšené zboží
+ gift: Suvenýry
greengrocer: Ovoce–zelenina
- grocery: Prodej potravin
+ grocery: Potraviny
hairdresser: Kadeřnictví
hardware: Železářství
- hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
- insurance: Pojišťovna
+ health_food: Obchod se zdravou výživou
+ hearing_aids: Naslouchací přístroje
+ herbalist: Bylinkář
+ hifi: Hi-Fi obchod
+ houseware: Domácí potřeby
+ ice_cream: Zmrzlinový obchod
+ interior_decoration: Vnitřní dekorace
jewelry: Klenotnictví
kiosk: Kiosek
+ kitchen: Kuchyňský obchod
laundry: Prádelna
+ locksmith: Zámečník
+ lottery: Loterie
mall: Nákupní centrum
- market: Obchod
+ massage: Masáž
+ medical_supply: Obchod se zdravotnickými potřebami
mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+ money_lender: Peněžní půjčky
motorcycle: Prodej motocyklů
+ motorcycle_repair: Opravna motocyklů
music: Prodej hudby
+ musical_instrument: Hudební nástroje
newsagent: Novinový stánek
+ nutrition_supplements: Výživové doplňky
optician: Oční optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ paint: Obchod s barvami
+ pastry: Cukrárna
+ pawnbroker: Zastavárník
+ perfumery: Parfumerie
pet: Prodejna pro chovatele
+ pet_grooming: Psí salon
photo: Prodejna foto
- salon: Salón
+ seafood: Mořské plody
+ second_hand: Bazar
+ sewing: Obchod se šicími potřebami
shoes: Obuvnictví
- shopping_centre: Nákupní centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: Papírnictví
+ storage_rental: Pronájem skladovacích prostor
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krejčí
+ tattoo: Tetovací salon
+ tea: Prodej čaje
+ ticket: Obchod s lístky
+ tobacco: Trafika
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
+ tyres: Pneuservis
+ vacant: Volný obchod
+ variety_store: Levné zboží
video: Videopůjčovna, prodej DVD
+ video_games: Prodejna počítačových her
+ wholesale: Velkoobchod
wine: Vinárna
- tourism:
+ "yes": Obchod
+ tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
+ apartment: Apartmán
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
- cabin: Chatka
+ cabin: Turistická útulna
+ camp_pitch: Místo pro kempování
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Chalupa
+ gallery: Galerie
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
- information: Turistické informace
- lean_to: Přístřešek
+ information: Informace
motel: Motel
museum: Muzeum
picnic_site: Piknikové místo
theme_park: Zábavní park
- valley: Údolí
- viewpoint: Místo s dobrým výhledem
+ viewpoint: Vyhlídka
+ wilderness_hut: Chata v divočině
zoo: Zoo
- tunnel:
+ tunnel:
+ building_passage: Stavební průchod
+ culvert: Propustek
"yes": Tunel
- waterway:
+ waterway:
artificial: Umělý vodní kanál/průplav
boatyard: Loděnice
canal: Kanál
- connector: Propojení vodních cest
dam: Přehrada
derelict_canal: Opuštěný kanál
ditch: Meliorační kanál
drain: Odvodňovací kanál
lock: Zdymadlo
lock_gate: Vrata plavební komory
- mineral_spring: Minerální pramen
mooring: Kotviště
rapids: Peřeje
river: Řeka
- riverbank: Břeh řeky
stream: Potok
wadi: Vádí
- water_point: Vodní bod
waterfall: Vodopád
weir: Jez
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Cyklomapa
- mapquest: MapQuest Open
- standard: Standardní
- transport_map: Dopravní mapa
- site:
- edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
- edit_tooltip: Upravit mapu
- edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
- history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
- history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
- history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
- layouts:
- community: Komunita
- community_blogs: Komunitní blogy
- community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
- copyright: Copyright & licence
- documentation: Dokumentace
- documentation_title: Dokumentace k projektu
- donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
- donate_link_text: příspěvkem
+ "yes": Vodní cesta
+ admin_levels:
+ level2: Státní hranice
+ level3: Hranice regionu
+ level4: Hranice země, provincie či regionu
+ level5: Hranice regionu
+ level6: Hranice okresu
+ level7: Hranice obce
+ level8: Hranice obce
+ level9: Hranice vesnice
+ level10: Hranice městské části
+ level11: Hranice sousedství
+ results:
+ no_results: Nenalezeny žádné výsledky
+ more_results: Další výsledky
+ issues:
+ index:
+ title: Problémy
+ select_status: Vybrat status
+ select_type: Vybrat Typ
+ select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od
+ reported_user: Nahlášený uživatel
+ not_updated: Neaktualizováno
+ search: Hledat
+ search_guidance: 'Hledat problémy:'
+ states:
+ ignored: Ignorováno
+ open: Otevřeno
+ resolved: Vyřešeno
+ page:
+ user_not_found: Uživatel neexistuje
+ issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny
+ reported_user: Nahlášený uživatel
+ status: Stav
+ reports: Hlášení
+ last_updated: Poslední změna
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} uživatelem %{user}'
+ reports_count:
+ one: '%{count} Hlášení'
+ few: '%{count} Hlášení'
+ many: '%{count} Hlášení'
+ other: '%{count} Hlášení'
+ reported_item: Hlášená položka
+ states:
+ ignored: Ignorováno
+ open: Otevřeno
+ resolved: Vyřešeno
+ show:
+ title: '%{status} Problém #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: '%{count} hlášení'
+ few: '%{count} hlášení'
+ many: '%{count} hlášení'
+ other: '%{count} hlášení'
+ no_reports: Žádná hlášení
+ report_created_at_html: První hlášení v %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Naposledy vyřešeno v %{datetime}
+ last_updated_at_html: Poslední aktualizace v %{datetime} od %{displayname}
+ resolve: Vyřešit
+ ignore: Ignorovat
+ reopen: Znovu otevřít
+ reports_of_this_issue: Hlášení o tomto vydání
+ read_reports: Číst hlášení
+ new_reports: Nové hlášení
+ other_issues_against_this_user: Další hlášení týkající se tohoto uživatele
+ no_other_issues: Žádná další hlášení týkající se tohoto uživatele.
+ comments_on_this_issue: Komentáře k problému
+ resolve:
+ resolved: Stav problému změněn na „Vyřešeno”
+ ignore:
+ ignored: Stav problému změněn na „Ignorováno”
+ reopen:
+ reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno”
+ comments:
+ comment_from_html: Komentář od %{user_link} z %{comment_created_at}
+ reassign_param: Znovu pověřit řešením problému?
+ reports:
+ reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}'
+ note: 'Poznámka #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen
+ issue_reassigned: Váš komentář byl vytvořen a problém byl znovu přidělen
+ reports:
+ new:
+ title_html: Hlášení %{link}
+ missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení
+ disclaimer:
+ intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:'
+ not_just_mistake: Jste si jisti, že problém není jen omyl
+ unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřešit svépomocí nebo s
+ pomocí ostatních uživatelů.
+ resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řešit přímo s dotčeným uživatelem.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Tento deník je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento deník je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento deník obsahuje hrozbu
+ other_label: Ostatní
+ diary_comment:
+ spam_label: Tento komentář deníku je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento komentář deníku je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento komentář deníku obsahuje hrozbu
+ other_label: Ostatní
+ user:
+ spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu
+ vandal_label: Tento uživatel je vandal
+ other_label: Ostatní
+ note:
+ spam_label: Tato poznámka je spam
+ personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní údaje
+ abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
+ other_label: Ostatní
+ create:
+ successful_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno
+ provide_details: Prosím poskytněte potřebné bližší informace
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Přejít domů
+ logout: Odhlásit se
+ log_in: Přihlásit se
+ sign_up: Zaregistrovat se
+ start_mapping: Začít mapovat
edit: Upravit
- edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ history: Historie
export: Export
- export_tooltip: Exportovat mapová data
- foundation: Nadace
- foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
+ issues: Problémy
gps_traces: GPS stopy
- gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
- help: Nápověda
- help_centre: Centrum nápovědy
- help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
- history: Historie
- home: domů
- home_tooltip: Přejít na polohu domova
- inbox_html: pošta %{count}
- inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
- one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
- other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
- zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
- intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
- intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
- intro_2_download: stáhnout
- intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}.
- intro_2_license: svobodnou licencí
- intro_2_use: používat
- log_in: přihlásit se
- log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
- logo:
- alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: odhlásit
- logout_tooltip: Odhlásit
- make_a_donation:
- text: Pošlete příspěvek
- title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
- osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
- osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
- partners_ic: Imperial College London
+ user_diaries: Deníky uživatelů
+ edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
+ pod otevřenou licencí.
+ hosting_partners_2024_html: Hosting podporují %{fastly}, %{corpmembers} a další
+ %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: firemní členové OSMF
partners_partners: partneři
- partners_ucl: středisko VR UCL
- sign_up: zaregistrovat se
- sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
- tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
- user_diaries: Deníčky
- user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
- view: Zobrazit
- view_tooltip: Zobrazit mapu
- welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
- wiki: wiki
- wiki_title: Wiki k tomuto projektu
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
- license_page:
- foreign:
- english_link: anglickým originálem
- text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
- title: O tomto překladu
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
- title: Příklad uvedení autorství
- contributors_at_html: "<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>)."
- contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
- contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap."
- contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.
- contributors_fr_html: "<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12."
- contributors_intro_html: "Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:"
- contributors_nl_html: "<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
- contributors_title_html: Naši přispěvatelé
- contributors_za_html: "<strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
- credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
- credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org."
- credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:"
- credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
- infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
- infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line formuláře</a>.
- infringement_title_html: Porušení autorských práv
- intro_1_html: OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
- intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
- more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v našem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním FAQ</a>.
- more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>."
- more_title_html: Další informace
- title_html: Autorská práva a licence
- native:
- mapping_link: začít mapovat
- native_link: českou verzi
- text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
- title: O této stránce
- message:
- delete:
- deleted: Zpráva smazána
- inbox:
- date: Datum
- from: Od
+ tou: Podmínky užití
+ osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+ údržbě mimo provoz.
+ osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+ údržbě pouze pro čtení.
+ nothing_to_preview: Není k čemu zobrazovat náhled.
+ help: Nápověda
+ about: O projektu
+ copyright: Autorská práva
+ communities: Komunity
+ learn_more: Více informací
+ more: Další
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ description: 'Záznam #%{id} deníku uživatele OpenStreetMap'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku'
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
+ %{subject}:'
+ footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na
+ %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
+ footer_html: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat
+ na %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Z odběru diskuse se můžete odhlásit na %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Z odběru diskuse se můžete odhlásit na %{unsubscribeurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu
+ s předmětem %{subject}:'
+ footer: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu autorovi
+ na %{replyurl}
+ footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu
+ autorovi na %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
+ had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags: 'Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem %{trace_description}
+ a s těmito značkami: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem
+ %{trace_description} a s těmito značkami: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem %{trace_description}
+ a bez značek
+ description_with_no_tags_html: Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem
+ %{trace_description} a bez značek
+ gpx_failure:
+ hi: Ahoj, %{to_user},
+ failed_to_import: 'se nepodařilo naimportovat jako GPS stopu. Zkontrolujte si
+ prosím, zda váš soubor je platný soubor GPX nebo archiv obsahující GPX soubor(y)
+ v podporovaném formátu (.tar.gz, tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
+ Možná je u vašeho souboru problém s formátem nebo syntaxí? Zde je chyba importu:'
+ more_info: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout, najdete
+ na %{url}.
+ more_info_html: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout,
+ najdete na %{url}.
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+ subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Ahoj %{to_user},
+ loaded:
+ one: úspěšně načteno s %{trace_points} z možného %{count} bodu.
+ few: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodů.
+ many: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodu.
+ other: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodů.
+ trace_location: Vaše stopa je dostupná na %{trace_url}
+ all_your_traces: Všechny úspěšně načtené GPX stopy můžete najít na %{url}
+ all_your_traces_html: Všechny úspěšně načtené GPX stopy můžete najít na %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap'
+ greeting: Ahoj!
+ created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
+ confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel
+ od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste
+ svůj účet potvrdili:'
+ welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších
+ informací.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
+ greeting: Dobrý den,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+ na %{new_address}.
+ click_the_link: Pokud jste to byli Vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+ odkaz.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+ serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ click_the_link: Pokud jste to byli Vy, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte
+ nové heslo.
+ note_comment_notification:
+ description: 'Poznámka k OpenStreetMap #%{id}'
+ anonymous: Anonymní uživatel
+ greeting: Ahoj,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek,
+ která vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také
+ komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste
+ také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která
+ vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek,
+ která vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste
+ komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ details: Odpovědět nebo se dozvědět více o této poznámce můžete na %{url}.
+ details_html: Odpovědět nebo se dozvědět více o této poznámce můžete na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ description: 'Sada změn OpenStreetMap #%{id}'
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
+ změn'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
+ která vás zajímá'
+ your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
+ sad změn.'
+ your_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
+ sad změn.'
+ commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované
+ sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi
+ sledované sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
+ partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_with_comment_html: s komentářem „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: bez komentáře
+ details: Odpovědět nebo se dozvědět více o této sadě změn můžete na %{url}.
+ details_html: Odpovědět nebo se dozvědět více o této sadě změn můžete na %{url}.
+ unsubscribe: Od aktualizací této sady změn se můžete odhlásit na %{url}.
+ unsubscribe_html: Od aktualizací této sady změn se můžete odhlásit na %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Zkontrolujte si e-mail!
+ introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+ introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci
+ začít mapovat.
+ press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+ button: Potvrdit
+ success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
+ already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+ resend_html: Pokud potřebujete, abychom znovu poslali potvrzovací e-mail, %{reconfirm_link}.
+ click_here: klikněte zde
+ confirm_resend:
+ failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
+ confirm_email:
+ heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
+ press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené
+ tlačítko.
+ button: Potvrdit
+ success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena!
+ failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+ unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Na %{email} jsme poslali novou potvrzovací zprávu, jakmile
+ potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.
+ whitelist: Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení,
+ nezapomeňte zařídit výjimku pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme
+ schopni reagovat.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Doručená pošta
messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
- my_inbox: Má doručená pošta
- new_messages:
- few: "%{count} nové zprávy"
- one: "%{count} novou zprávu"
- other: "%{count} nových zpráv"
- no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} staré zprávy"
- one: "%{count} starou zprávu"
- other: "%{count} starých zpráv"
- outbox: odeslaná pošta
+ new_messages:
+ few: '%{count} nové zprávy'
+ one: '%{count} novou zprávu'
+ other: '%{count} nových zpráv'
+ old_messages:
+ few: '%{count} staré zprávy'
+ one: '%{count} starou zprávu'
+ other: '%{count} starých zpráv'
+ no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+ messages_table:
+ from: Od
+ to: Komu
subject: Předmět
- title: Doručená pošta
- mark:
- as_read: Zpráva označena jako přečtená
- as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
- message_summary:
- delete_button: Smazat
- read_button: Označit jako přečtené
- reply_button: Odpovědět
+ date: Datum
+ actions: Akce
+ message_summary:
unread_button: Označit jako nepřečtené
- new:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
- body: Text
- limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
- message_sent: Zpráva odeslána
- send_button: Odeslat
- send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
- subject: Předmět
+ read_button: Označit jako přečtené
+ destroy_button: Smazat
+ unmute_button: Přesunout do doručené pošty
+ new:
title: Odeslat zprávu
- no_such_message:
- body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
- heading: Zpráva neexistuje
+ send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
+ back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
+ create:
+ message_sent: Zpráva odeslána
+ limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním
+ chvíli počkejte.
+ no_such_message:
title: Zpráva neexistuje
- outbox:
- date: Datum
- inbox: doručená pošta
- messages:
+ heading: Zpráva neexistuje
+ body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
+ outbox:
+ title: Odeslaná pošta
+ messages:
few: Máte %{count} odeslané zprávy
one: Máte %{count} odeslanou zprávu
other: Máte %{count} odeslaných zpráv
- my_inbox: Má %{inbox_link}
- no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: odeslaná pošta
+ no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
- subject: Předmět
- title: Odeslaná pošta
- to: Komu
- read:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
- back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
- date: Datum
- from: Od
- reply_button: Odpovědět
- subject: Předmět
+ muted:
+ title: Ztlumené zprávy
+ messages:
+ one: Máte %{count} ztlumenou zprávu
+ few: Máte %{count} ztlumené zprávy
+ many: Máte %{count} ztlumené zprávy
+ other: Máte %{count} ztlumených zpráv
+ reply:
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět,
+ nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se
+ pod správným účtem.
+ show:
title: Čtení zprávy
- to: Komu
+ reply_button: Odpovědět
unread_button: Označit jako nepřečtené
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
- reply:
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
- sent_message_summary:
- delete_button: Smazat
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
- header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
- hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
- see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
- gpx_notification:
- and_no_tags: a bez štítků
- and_the_tags: "a následujícími štítky:"
- failure:
- failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
- more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
- more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
- subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
- greeting: Ahoj,
- success:
- loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
- subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
- with_description: s popisem
- your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
- lost_password_html:
- click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
- hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
- message_notification:
- footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
- footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
- header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
- hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
- signup_confirm:
- confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:"
- created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
- greeting: Ahoj!
- subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
- welcome: Rádi bychom vás přivítali a poskytli vám do začátku trochu dalších informací.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
- current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
- get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
- introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
- more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
- more_videos_here: další videa
- user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
- video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
- wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
- blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
- current_user: "Seznam stávajících kategorií pro dělení uživatelů podle bydliště je dostupný na:"
- introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
- more_videos: "Další videa najdete na:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
- the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs
- user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
- wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
- allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
- request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
- revoke:
- flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
- oauth_clients:
- create:
- flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
- destroy:
- flash: Registrace klientské aplikace zrušena
- edit:
- submit: Upravit
- title: Upravit aplikaci
- form:
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- callback_url: URL pro zpětné volání
- name: Název
- requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
- required: Vyžadováno
- support_url: URL s podporou
- url: Hlavní URL aplikace
- index:
- application: Název aplikace
- issued_at: Vydáno
- list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
- my_apps: Mé klientské aplikace
- my_tokens: Mé autorizované aplikace
- no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
- register_new: Zaregistrovat aplikaci
- registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
- revoke: Odvolat!
- title: Moje nastavení OAuth
- new:
- submit: Zaregistrovat
- title: Registrace nové aplikace
- not_found:
- sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
- show:
- access_url: "URL přístupového tokenu:"
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- authorize_url: "Autorizační URL:"
- confirm: Opravdu?
- delete: Smazat klienta
- edit: Upravit podrobnosti
- key: "Uživatelský klíč:"
- requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
- secret: "Tajný klíč uživatele:"
- support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
- title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
- url: "URL tokenu požadavku:"
- update:
- flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
- redaction:
- create:
- flash: Redakce vytvořena.
- destroy:
- error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
- flash: Redakce zničena.
- not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech verzí patřících do této redakce.
- edit:
- description: Popis
- heading: Upravit redakci
- submit: Uložit redakci
- title: Upravit redakci
- index:
- empty: Žádné opravy k ukázání.
- heading: Seznam oprav
- title: Seznam oprav
- new:
- description: Popis
- heading: Zadejte informace k nové redakci
- submit: Vytvořit redakci
- title: Tvorba nové redakce
- show:
- confirm: Opravdu?
- description: "Popis:"
- destroy: Odstranit tuto redakci
- edit: Upravit tuto redakci
- heading: Zobrazení redakce „%{title}“
- title: Zobrazení redakce
- user: "Autor:"
- update:
- flash: Změny uloženy.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Proč to tak je?
- flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
- no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
- not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
- not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
- potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
- user_page_link: uživatelské stránce
- index:
- js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+ destroy_button: Smazat
+ back: Zpět
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
+ není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste
+ se pod správným účtem.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Smazat
+ heading:
+ my_inbox: Má doručená pošta
+ my_outbox: Moje odchozí
+ muted_messages: Ztlumené zprávy
+ mark:
+ as_read: Zpráva označena jako přečtená
+ as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
+ unmute:
+ notice: Zpráva byla přesunuta do doručené pošty
+ error: Zprávu se nepodařilo přesunout do doručené pošty.
+ destroy:
+ destroyed: Zpráva smazána
+ passwords:
+ new:
+ title: Ztracené heslo
+ heading: Zapomněli jste heslo?
+ email address: E-mailová adresa
+ new password button: Resetovat heslo
+ help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
+ vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Pokud v naší databázi existuje vaše e-mailová adresa,
+ obdržíte na ni během několika minut odkaz pro obnovení hesla.
+ edit:
+ title: Obnovit heslo
+ heading: Resetovat heslo pro %{user}
+ reset: Resetovat heslo
+ flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+ update:
+ flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
+ flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+ preferences:
+ show:
+ title: Moje preference
+ preferred_editor: Preferovaný editor
+ preferred_languages: Preferované jazyky
+ edit_preferences: Změnit preference
+ edit:
+ title: Změnit preference
+ save: Nastavit preference
+ cancel: Storno
+ update:
+ failure: Nepodařilo se nastavit preference.
+ update_success_flash:
+ message: Preference nastaveny.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Upravit profil
+ save: Nastavit profil
+ cancel: Storno
+ image: Obrázek
+ gravatar:
+ gravatar: Používat Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+ what_is_gravatar: Co je Gravatar?
+ disabled: Gravatar byl zakázán.
+ enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
+ new image: Přidat obrázek
+ keep image: Zachovat stávající obrázek
+ delete image: Odstranit stávající obrázek
+ replace image: Nahradit stávající obrázek
+ image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
+ home location: Poloha domova
+ no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
+ show: Zobrazit
+ delete: Smazat
+ undelete: Vrátit smazání
+ update:
+ success: Profil nastaven.
+ failure: Nepodařilo se nastavit profil.
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: Přihlášení
+ login_to_authorize_html: Pro přístup k %{client_app_name} se přihlaste do OpenStreetMap.
+ email or username: E-mailová adresa nebo uživatelské jméno
+ password: Heslo
+ remember: Zapamatuj si mě
+ lost password link: Ztratili jste heslo?
+ login_button: Přihlásit se
+ with external: nebo se přihlaste prostřednictvím třetí strany
+ or: nebo
+ auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
+ destroy:
+ title: Odhlásit se
+ heading: Odhlášení z OpenStreetMap
+ logout_button: Odhlásit se
+ suspended_flash:
+ suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
+ contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat.
+ support: podporu
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Zpracovává se %{kramdown_link}
+ kramdown: kramdownem
+ headings: Nadpisy
+ heading: Nadpis
+ subheading: Podnadpis
+ unordered: Neseřazený seznam
+ ordered: Číslovaný seznam
+ first: První položka
+ second: Druhá položka
+ link: Odkaz
+ text: Text
+ image: Obrázek
+ alt: Alternativní text
+ url: URL
+ codeblock: Blok kódu
+ richtext_field:
+ edit: Upravit
+ preview: Náhled
+ help: Nápověda
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Starší komentáře
+ newer: Novější komentáře
+ diary_entries:
+ older: Starší záznamy
+ newer: Novější záznamy
+ issues:
+ older: Starší problémy
+ newer: Novější problémy
+ traces:
+ older: Starší stopy
+ newer: Novější stopy
+ user_blocks:
+ older: Starší bloky
+ newer: Novější bloky
+ users:
+ older: Starší uživatelé
+ newer: Novější uživatelé
+ site:
+ about:
+ heading_html: '%{copyright}přispěvatelé %{br} OpenStreetMap'
+ used_by_html: '%{name} poskytuje mapová data pro tisíce webových stránek, mobilních
+ aplikací a hardwarových zařízení'
+ lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují
+ data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším
+ po celém světě.
+ local_knowledge_title: Místní znalost
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé
+ využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM
+ je přesné a aktuální.
+ community_driven_title: Řízeno komunitou
+ community_driven_1_html: |-
+ Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
+ Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} a webovou stránku %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: deníky uživatelů
+ community_driven_community_blogs: komunitní blogy
+ community_driven_osm_foundation: Nadace OSM
+ open_data_title: Otevřená data
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap tvoří %{open_data}: smíte je užívat pro libovolný
+ účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data
+ měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou
+ licencí. Podrobnosti najdete na stránce %{copyright_license_link}.'
+ open_data_open_data: otevřená data
+ open_data_copyright_license: Autorská práva a licence
+ legal_title: Právní informace
+ legal_1_1_html: Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně
+ provozuje %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Použití všech služeb provozovaných
+ OSMF podléhá našim %{terms_of_use_link}, %{aup_link} a našim %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Nadace OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Podmínkám užití
+ legal_1_1_aup: Pravidlům přijatelného užití
+ legal_1_1_privacy_policy: Pravidlům ochrany osobních údajů
+ legal_2_1_html: Pokud máte dotazy týkající se licencování, autorských práv či
+ jiných právních záležitostí, %{contact_the_osmf_link}.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktujte OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: zapsané ochranné známky OSMF
+ partners_title: Partneři
+ copyright:
+ title: Autorská práva a licence
+ foreign:
+ title: O tomto překladu
+ html: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
+ má přednost anglická stránka.
+ english_link: anglickým originálem
+ native:
+ title: O této stránce
+ html: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+ vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských
+ právech a %{mapping_link}.
+ native_link: českou verzi
+ mapping_link: začít mapovat
+ legal_babble:
+ introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} jsou %{open_data},
+ která za podmínek %{odc_odbl_link} (ODbL) nabízí %{osm_foundation_link}
+ (OSMF).
+ introduction_1_open_data: otevřená data
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
+ introduction_1_osm_foundation: Nadace OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a
+ upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele.
+ Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte
+ výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny
+ v plném %{legal_code_link}.
+ introduction_2_legal_code: licenčním ujednání
+ introduction_3_html: Naše dokumentace je licencována pod licencí %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte
+ licenci 2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs
+ credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Pokud používáte data OpenStreetMap, máte povinnost učinit
+ následující dvě věci:'
+ credit_2_1: Uvést jako zdroj OpenStreetMap zobrazením naší informace o autorských
+ právech.
+ credit_2_2: Jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License.
+ credit_3_html: |-
+ Co se týká uvedení autorských práv, liší se naše požadavky podle toho,
+ jak naše data používáte. Různá pravidla například platí, když tvoříte
+ interaktivní mapu, tištěnou mapu nebo statický obrázek. Podrobné
+ informace k požadavkům naleznete
+ v %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Pokynech pro uvádění původu
+ credit_4_1_html: |-
+ Aby bylo zřejmé, že jsou data dostupná za podmínek Open
+ Database License, můžete odkázat na
+ %{this_copyright_page_link}. Jinou možností – a povinností v případě,
+ že OSM šíříte v datové podobě, můžete uvést a odkázat přímo
+ na licenci. Ve formě, ve které odkazování není možné (např.
+ v tištěných dílech), navrhujeme, abyste čtenáře nasměřovali
+ na openstreetmap.org (např. rozšířením „OpenStreetMap“ na
+ tuto celou adresu) a opendatacommons.org.
+ V tomto příkladu se informace o zdroji objevuje v rohu mapy.
+ credit_4_1_this_copyright_page: tuto stránku k autorským právům
+ attribution_example:
+ alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+ title: Příklad uvedení autorství
+ more_title_html: Další informace
+ more_1_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete
+ dočíst více na %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: licenční stránce OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Přestože jsou OpenStreetMap otevřená data, nemůžeme třetím stranám poskytovat
+ bezplatné mapové API.
+ Vizte naše %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Pravidla použití API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Pravidla použití dlaždic
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Pravidla použití Nominatimu
+ contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+ contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
+ zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
+ zdrojů, mimo jiné:'
+ contributors_at_credit_html: '%{austria}: Obsahuje data od %{stadt_wien_link}
+ (pod %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} a země Tyrolsko (pod %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
+ contributors_at_austria: Rakousko
+ contributors_at_stadt_wien: města Vídně
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.cs
+ contributors_at_land_vorarlberg: země Vorarlbersko
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT s dodatky
+ contributors_au_credit_html: '%{australia}: Zahrnuje nebo využívá Administrative
+ Boundaries © %{geoscape_australia_link}, které Commonwealth of Australia
+ poskytuje za podmínek %{cc_licence_link}.'
+ contributors_au_australia: Austrálie
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: licence Creative Commons Uveďte původ 4.0 Mezinárodní
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis
+ (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
+ of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Obsahuje data z produkce Zeměměřického úřadu licencovaná pro
+ opětovné použití pod licencí %{cc_licence_link}
+ contributors_cz_czechia: Česko
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Uveďte původ 4.0 Mezinárodní
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Obsahuje data z topografické databáze
+ a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos)
+ dostupná pod %{nlsfi_license_link}.'
+ contributors_fi_finland: Finsko
+ contributors_fi_nlsfi_license: licencí NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: Obsahuje data pocházející z Direction
+ Générale des Impôts.'
+ contributors_fr_france: Francie
+ contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Obsahuje data od %{dgu_link} a z
+ %{open_data_portal} (chorvatská veřejná data).'
+ contributors_hr_croatia: Chorvatsko
+ contributors_hr_dgu: Státní geodetické správy Chorvatska
+ contributors_hr_open_data_portal: Národního portálu otevřených dat
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Obsahuje data © AND, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Nizozemsko
+ contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Obsahuje data získaná z %{linz_data_service_link}
+ a licencovaná pro opětovné použití pod licencí %{cc_by_link}.'
+ contributors_nz_new_zealand: Nový Zéland
+ contributors_nz_linz_data_service: datové služby LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs
+ contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Obsahuje data %{rgz_link} a %{open_data_portal}
+ (srbská otevřená data), 2018.'
+ contributors_rs_serbia: Srbsko
+ contributors_rs_rgz: Srbského geodetického úřadu
+ contributors_rs_open_data_portal: Národního portálu otevřených dat
+ contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Obsahuje data ze %{gu_link} a %{mkgp_link}
+ (veřejné informace Slovinska).'
+ contributors_si_slovenia: Slovinsko
+ contributors_si_gu: Zeměměřického a mapovacího úřadu
+ contributors_si_mkgp: Ministerstva zemědělství, lesnictví a výživy
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: Obsahuje data pocházející ze španělského
+ Národního geografického institutu (%{ign_link}) a Národního kartografického
+ systému (%{scne_link}) licencovaná pro opětovné použití pod licencí %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Španělsko
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Obsahuje data pocházející z
+ %{ngi_link}, State copyright reserved.'
+ contributors_za_south_africa: Jihoafrická republika
+ contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Obsahuje data Ordnance Survey
+ © Crown copyright a právo k databázi 2010–2023.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Spojené království
+ contributors_2_html: Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které
+ se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na %{contributors_page_link}
+ na wiki OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: stránce Contributors
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
+ poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
+ jakoukoli zodpovědnost.
+ infringement_title_html: Porušení autorských práv
+ infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat
+ data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné
+ mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
+ infringement_2_1_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap
+ nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
+ podle našeho %{takedown_procedure_link} nebo přímo podejte výzvu pomocí
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: postupu pro odstranění
+ infringement_2_1_online_filing_page: on-line formuláře
+ trademarks_title: Ochranné známky
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+ zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně
+ vašeho používání těchto známek, vizte naše %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Pravidla k ochranným známkám
+ index:
+ js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
+ zakázaný.
js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
- license:
+ license:
copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
- permalink: Trvalý odkaz
- remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
- shortlink: Krátký odkaz
- key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda k mapě
- table:
- entry:
- admin: Administrativní hranice
- allotments: Zahrádkářská kolonie
- apron:
- - Letištní odbavovací plocha
- - terminál
- bridge: Černé obrysy = most
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží
+ a je zapnuto dálkové ovládání
+ edit:
+ not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+ not_public_description_html: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své
+ editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
+ user_page_link: uživatelské stránce
+ anon_edits_link_text: Proč to tak je?
+ id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+ export:
+ title: Export
+ manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+ licence: Licence
+ licence_details_html: Data OpenStreetMap jsou licencována pod %{odbl_link} (ODbL).
+ odbl: Open Data Commons Open Database License
+ too_large:
+ advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
+ zdrojů:'
+ body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
+ Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících
+ zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Soubory Geofabrik
+ description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných
+ měst
+ other:
+ title: Další zdroje
+ description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+ export_button: Export
+ fixthemap:
+ title: Nahlásit problém / opravit mapu
+ how_to_help:
+ title: Jak pomoci
+ join_the_community:
+ title: Přidejte se ke komunitě
+ explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových
+ dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit
+ se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Stačí kliknout na %{note_icon} nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.
+ Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají.
+ other_concerns:
+ title: Jiné problémy
+ concerns_html: Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu,
+ na naší %{copyright_link} naleznete více právních informací, případně kontaktujte
+ příslušnou %{working_group_link}.
+ copyright: stránce o autorských právech
+ working_group: pracovní skupinu OSMF
+ help:
+ title: Nápověda
+ introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu,
+ otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Vítejte v OpenStreetMap
+ description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
+ title: Průvodce začátečníka
+ description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
+ community:
+ title: Nápověda a komunitní fórum
+ description: Sdílený prostor, kde můžete získat pomoc a diskutovat o OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: E-mailové konference
+ description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
+ ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další
+ služby založené na OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Pro organizace
+ description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte
+ se na uvítací průvodce.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki.
+ potlatch:
+ removed: Jako preferovaný editor pro OpenStreetMap máte nastaven Potlatch. Protože
+ byl ale Adobe Flash Player ukončen, Potlatch již pro použití ve webovém prohlížeči
+ není dostupný.
+ desktop_application_html: Potlatch můžete stále používat %{download_link}.
+ download: stažením desktopové aplikace pro Mac a Windows
+ id_editor_html: Nebo si můžete jako preferovaný editor nastavit iD, které běží
+ ve webovém prohlížeči tak, jak dříve fungoval Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Preference můžete změnit zde
+ any_questions:
+ title: Nějaké dotazy?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap má několik zdrojů pro seznámení se s projektem, kladení a zodpovídání
+ otázek a společnou diskuzi a dokumentaci mapovacích témat.
+ %{help_link}. Jste z organizace, která se chystá na OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Získejte pomoc zde
+ welcome_mat: Podívejte se na Welcome Mat
+ sidebar:
+ search_results: Výsledky hledání
+ search:
+ search: Hledat
+ get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body
+ from: Odkud
+ to: Kam
+ where_am_i: Kde je toto?
+ where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
+ submit_text: Hledat
+ reverse_directions_text: Obrátit směr
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Dálnice
+ main_road: Hlavní silnice
+ trunk: Významná silnice
+ primary: Silnice první třídy
+ secondary: Silnice druhé třídy
+ unclassified: Silnice
+ pedestrian: Cesta pro pěší
+ track: Lesní a polní cesta
bridleway: Koňská stezka
- brownfield: Zbořeniště
- building: Významná budova
- byway: Cesta
- cable:
- - Lanovka
- - sedačková lanovka
- cemetery: Hřbitov
- centre: Sportovní centrum
- commercial: Kancelářská oblast
- common:
- - Pastvina
- - louka
- construction: Cesta ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
- destination: Průjezd zakázán
- farm: Farma
+ cycleway_national: Národní cyklotrasa
+ cycleway_regional: Regionální cyklotrasa
+ cycleway_local: Místní cyklotrasa
+ cycleway_mtb: Trasa pro horská kola
footway: Pěší cesta
+ rail: Železnice
+ train: Vlak
+ subway: Metro
+ ferry: Trajekt
+ light_rail: Rychlodráha
+ tram: Tramvaj
+ trolleybus: Trolejbus
+ bus: Autobus
+ cable_car: Lanovka
+ chair_lift: sedačková lanovka
+ runway: Vzletová a přistávací dráha
+ taxiway: pojezdová dráha
+ apron: Letištní odbavovací plocha
+ admin: Administrativní hranice
+ capital: Hlavní město
+ city: Město
+ orchard: Sad
+ vineyard: Vinice
forest: Les
+ wood: les
+ farmland: Pole
+ grass: Tráva
+ meadow: louka
+ bare_rock: Holá skála
+ sand: Písčina
golf: Golfové hřiště
- heathland: Vřesoviště
- industrial: Průmyslová oblast
- lake:
- - Jezero
- - nádrž
- military: Vojenský prostor
- motorway: Dálnice
park: Park
- permissive: Přístup tolerován
- pitch: Sportovní hřiště
- primary: Silnice první třídy
- private: Soukromý pozemek
- rail: Železnice
- reserve: Přírodní rezervace
+ common: Pastvina
+ built_up: Zastavěná plocha
resident: Obytná oblast
retail: Nákupní oblast
- runway:
- - Vzletová a přistávací dráha
- - pojezdová dráha
- school:
- - Škola
- - univerzita
- secondary: Silnice druhé třídy
+ industrial: Průmyslová oblast
+ commercial: Kancelářská oblast
+ heathland: Vřesoviště
+ scrubland: Křoviny
+ lake: Jezero
+ reservoir: nádrž
+ intermittent_water: Občasná vodní plocha
+ glacier: Ledovec
+ reef: Rif
+ wetland: Mokřad
+ farm: Farma
+ brownfield: Zbořeniště
+ cemetery: Hřbitov
+ allotments: Zahrádkářská kolonie
+ pitch: Sportovní hřiště
+ centre: Sportovní centrum
+ beach: Pláž
+ reserve: Přírodní rezervace
+ military: Vojenský prostor
+ school: Škola
+ university: univerzita
+ hospital: nemocnice
+ building: Významná budova
station: Nádraží
- subway: Metro
- summit:
- - Vrchol
- - hora
- tourist: Turistická atrakce
- track: Lesní a polní cesta
- tram:
- - Rychlodráha
- - tramvaj
- trunk: Významná silnice
+ railway_halt: Železniční zastávka
+ subway_station: Stanice metra
+ tram_stop: Tramvajová zastávka
+ summit: Vrchol
+ peak: hora
tunnel: Čárkované obrysy = tunel
- unclassified: Silnice
- unsurfaced: Nezpevněná cesta
- wood: Les
- markdown_help:
- alt: Alternativní text
- first: První položka
- heading: Nadpis
- headings: Nadpisy
- image: Obrázek
- link: Odkaz
- ordered: Číslovaný seznam
- second: Druhá položka
- subheading: Podnadpis
- text: Text
- title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
- unordered: Neseřazený seznam
- url: URL
- richtext_area:
- edit: Upravit
- preview: Náhled
- search:
- search: Hledat
- search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
- submit_text: Hledat
- where_am_i: Kde se nacházím?
- where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
- sidebar:
- close: Zavřít
- search_results: Výsledky vyhledávání
- time:
- formats:
- friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ bridge: Černé obrysy = most
+ private: Soukromý pozemek
+ destination: Průjezd zakázán
+ construction: Cesta ve výstavbě
+ bus_stop: Autobusová zastávka
+ bicycle_shop: Cykloobchod
+ bicycle_rental: Půjčovna kol
+ bicycle_parking: Parkoviště pro kola
+ bicycle_parking_small: Malé parkoviště pro kola
+ toilets: Záchody
+ welcome:
+ title: Vítejte!
+ introduction: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď,
+ když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
+ nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+ whats_on_the_map:
+ title: Co patří do mapy
+ on_the_map_html: OpenStreetMap je místo pro mapování věcí, které jsou %{real_and_current}
+ – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete
+ mapovat cokoli ze skutečného světa, co vás zajímá.
+ real_and_current: skutečné a aktuální
+ off_the_map_html: To, co %{doesnt}, jsou názory jako třeba hodnocení, historické
+ nebo hypotetické prvky a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud
+ nemáte speciální povolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ doesnt: nezahrnuje
+ basic_terms:
+ title: Základní pojmy pro mapování
+ paragraph_1: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik
+ klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ an_editor_html: '%{editor} je program nebo webová stránka, pomocí kterých
+ můžete upravovat mapu.'
+ a_node_html: '%{node} je bod na mapě, jako třeba konkrétní restaurace nebo
+ jeden strom.'
+ a_way_html: '%{way} je čára nebo oblast, jako třeba silnice, potok, jezero
+ nebo budova.'
+ a_tag_html: '%{tag} je troška dat o uzlu nebo cestě, jako třeba název restaurace
+ nebo rychlostní limit silnice.'
+ editor: Editor
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ tag: Značka
+ rules:
+ title: Pravidla!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale očekáváme, že všichni účastníci budou spolupracovat
+ s komunitou a komunikovat s ní. Pokud zvažujete jakékoli jiné činnosti než ruční úpravy, přečtěte si a dodržujte pokyny pro
+ %{imports_link} a %{automated_edits_link}.
+ imports: Importy
+ automated_edits: Automatizované úpravy
+ start_mapping: Začít mapovat
+ continue_authorization: Pokračovat v autorizaci
+ add_a_note:
+ title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+ para_1: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat
+ a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ para_2_html: |-
+ Stačí přejít na %{map_link} a kliknout na ikonu poznámky: %{note_icon}.
+ Tím přidáte značku na mapu, kterou můžete přesunout přetažením.
+ Přidejte svou zprávu, poté klikněte na Uložit a další mapovači to prozkoumají.
+ the_map: mapu
+ communities:
+ title: Komunity
+ lede_text: |-
+ Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa.
+ Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity.
+ Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí.
+ Mohou být formální i neformální.
+ local_chapters:
+ title: Lokální zastoupení
+ about_text: |-
+ Lokální zastoupení jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy
+ s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a
+ autorskoprávně zodpovědnou organizaci.
+ list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako lokální zastoupení:'
+ other_groups:
+ title: Další skupiny
+ other_groups_html: |-
+ Skupiny není potřeba formálně organizovat do stejné míry jako lokální zastoupení.
+ A mnoho skupin velmi úspěšně působí jako neformální sdružení lidí či
+ komunitní skupina. Kdokoli může založit takovou skupinu nebo se připojit.
+ Více informací najdete na %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: wiki stránce pro komunity
+ traces:
+ visibility:
+ private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+ public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+ trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body
+ s časovými značkami)
+ identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
+ uspořádané body s časovou značkou)
+ new:
upload_trace: Nahrát GPS stopu
- delete:
- scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
- edit:
- description: "Popis:"
- download: stáhnout
- edit: upravit
- filename: "Název souboru:"
- heading: Úprava stopy %{name}
- map: mapa
- owner: "Vlastník:"
- points: "Body:"
- save_button: Uložit změny
- start_coord: "Souřadnice začátku:"
- tags: "Štítky:"
- tags_help: oddělené čárkou
+ visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ help: Nápověda
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
+ create:
+ upload_trace: Nahrát GPS stopu
+ trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle
+ to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ upload_failed: Promiňte, nahrání GPX se nezdařilo. Na problém byl upozorněn
+ správce. Zkuste to prosím znovu
+ traces_waiting:
+ few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
+ nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalším uživatelům.
+ one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním
+ dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
+ dalším uživatelům.
+ other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před
+ nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalším uživatelům.
+ edit:
+ cancel: Storno
title: Úprava stopy %{name}
- uploaded_at: "Nahráno v:"
- visibility: "Viditelnost:"
+ heading: Úprava stopy %{name}
visibility_help: co tohle znamená?
- list:
- description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
- empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
- public_traces: Veřejné GPS stopy
- public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
- tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
- your_traces: Vaše GPS stopy
- make_public:
- made_public: Stopa zveřejněna
- offline:
- heading: GPX úložiště offline
- message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
- offline_warning:
- message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
- trace:
- ago: před %{time_in_words_ago}
- by: od
- count_points: "%{count} bodů"
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ update:
+ updated: Stopa nahrána
+ show:
+ title: Zobrazení stopy %{name}
+ heading: Zobrazení stopy %{name}
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ filename: 'Název souboru:'
+ download: stáhnout
+ uploaded: 'Nahráno v:'
+ points: 'Bodů:'
+ start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: mapa
edit: upravit
+ owner: 'Vlastník:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Štítky:'
+ none: Žádné
+ edit_trace: Upravit tuto stopu
+ delete_trace: Smazat tuto stopu
+ trace_not_found: Stopa nenalezena!
+ visibility: 'Viditelnost:'
+ confirm_delete: Smazat tuto stopu?
+ trace:
+ pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+ count_points:
+ one: '%{count} bod'
+ few: '%{count} body'
+ many: '%{count} bodu'
+ other: '%{count} bodů'
+ more: více
+ trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
+ view_map: Zobrazit mapu
edit_map: Upravit mapu
+ public: VEŘEJNÁ
identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
- in: v
- map: mapa
- more: více
- pending: ZPRACOVÁVÁ SE
private: SOUKROMÁ
- public: VEŘEJNÁ
- trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
trackable: STOPOVATELNÁ
- view_map: Zobrazit mapu
- trace_form:
- description: "Popis:"
- help: Nápověda
- tags: "Štítky:"
- tags_help: oddělené čárkou
- upload_button: Nahrát
- upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
- visibility: "Viditelnost:"
- visibility_help: co tohle znamená?
- trace_header:
- see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
- traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} uživatelem %{user} v %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} uživatelem %{user}'
+ index:
+ public_traces: Veřejné GPS stopy
+ my_gps_traces: Moje GPS stopy
+ public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+ description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+ tagged_with: se štítky %{tags}
+ empty_title: Tady zatím nic není
+ empty_upload_html: '%{upload_link} nebo si přečtěte více o GPS stopách na %{wiki_link}.'
+ upload_new: Nahrajte novou stopu
+ wiki_page: wiki stránce
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2
upload_trace: Nahrát stopu
- trace_optionals:
- tags: Štítky
- trace_paging_nav:
- newer: Novější stopy
- older: Starší stopy
- showing_page: Stránka %{page}
- view:
- delete_track: Smazat tuto stopu
- description: "Popis:"
- download: stáhnout
- edit: upravit
- edit_track: Upravit tuto stopu
- filename: "Název souboru:"
- heading: Zobrazení stopy %{name}
- map: mapa
- none: Žádné
- owner: "Vlastník:"
- pending: ZPRACOVÁVÁ SE
- points: "Bodů:"
- start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
- tags: "Štítky:"
- title: Zobrazení stopy %{name}
- trace_not_found: Stopa nenalezena!
- uploaded: "Nahráno v:"
- visibility: "Viditelnost:"
- visibility:
- identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
- private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
- public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
- trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
- agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
- heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
- link text: co to znamená?
- not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
- review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
- current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
- delete image: Odstranit stávající obrázek
- email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
- flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
- flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
- gravatar:
- gravatar: Používat Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
- link text: co to znamená?
- home location: "Poloha domova:"
- image: "Obrázek:"
- image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
- keep image: Zachovat stávající obrázek
- latitude: "Šířka:"
- longitude: "Délka:"
- make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
- my settings: Moje nastavení
- new email address: "Nová e-mailová adresa:"
- new image: Přidat obrázek
- no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
- link text: co to znamená?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Preferovaný editor:"
- preferred languages: "Preferované jazyky:"
- profile description: "Popis profilu:"
- public editing:
- disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
- disabled link text: proč nemůžu editovat?
- enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: co to znamená?
- heading: "Veřejné editace:"
- public editing note:
- heading: Veřejné editace
- text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
- replace image: Nahradit stávající obrázek
- return to profile: Zpět na profil
- save changes button: Uložit změny
- title: Upravit účet
- update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
- confirm:
- already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
- before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
- button: Potvrdit
- heading: Potvrzení uživatelského účtu
- press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
- reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
- unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
- confirm_email:
- button: Potvrdit
- failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
- heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
- press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
- success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
- confirm_resend:
- failure: Uživatel %{name} neexistuje.
- success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- filter:
- not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
- go_public:
- flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
- list:
- confirm: Potvrdit vybrané uživatele
- empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
- heading: Uživatelé
- hide: Skrýt vybrané uživatele
- showing:
- one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
- other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
- summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
- summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
- title: Uživatelé
- login:
- account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
- account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
- create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
- email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
- heading: Přihlášení
- login_button: Přihlásit
- lost password link: Ztratili jste heslo?
- new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
- no account: Nemáte účet?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
- openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
- openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
- title: Přihlášení pomocí AOL
- google:
- alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
- title: Přihlášení pomocí Google
- myopenid:
- alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
- title: Přihlášení pomocí myOpenID
- openid:
- alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
- title: Přihlášení pomocí OpenID
- wordpress:
- alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
- title: Přihlášení pomocí Wordpress
- yahoo:
- alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
- title: Přihlášení pomocí Yahoo
- password: "Heslo:"
- register now: Zaregistrujte se
- remember: Zapamatuj si mě
- title: Přihlásit se
- to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
- with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
- with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
- logout:
- heading: Odhlášení z OpenStreetMap
- logout_button: Odhlásit se
- title: Odhlásit se
- lost_password:
- email address: "E-mailová adresa:"
- heading: Zapomněli jste heslo?
- help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
- new password button: Znovu nastavit heslo
- notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
- notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
- title: Ztracené heslo
- make_friend:
- already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
- button: Přidat jako přítele
- failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
- heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
- success: "%{name} je nyní váš přítel!"
- new:
- confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
- confirm password: "Potvrdit heslo:"
- contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
- continue: Pokračovat
- display name: "Zobrazované jméno:"
- display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
- email address: "E-mailová adresa:"
- fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
- flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- flash welcome: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali přivítání a několik rad do začátku.
- heading: Vytvořit uživatelský účet
- license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
- no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
- not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
- password: "Heslo:"
+ all_traces: Všechny stopy
+ my_traces: Moje stopy
+ traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user}
+ remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+ offline_warning:
+ message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
+ offline:
+ heading: GPX úložiště offline
+ message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
+ georss:
+ title: GPS stopy z OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+ other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+ description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
+ application:
+ permission_denied: Pro přístup k této akci nemáte oprávnění
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je
+ v prohlížeči zapněte.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si
+ musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace.
+ blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením
+ do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím
+ do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je
+ odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
+ settings_menu:
+ account_settings: Nastavení účtu
+ oauth2_applications: Aplikace OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizace OAuth 2
+ muted_users: Ztlumení uživatelé
+ auth_providers:
+ openid_url: OpenID URL
+ openid_login_button: Pokračovat
+ openid:
+ title: Přihlásit se pomocí OpenID
+ alt: Logo OpenID
+ google:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Google
+ alt: Logo Googlu
+ facebook:
+ title: Přihlásit se přes Facebook
+ alt: Logo Facebooku
+ microsoft:
+ title: Přihlásit se přes Microsoft
+ alt: Logo Microsoftu
+ github:
+ title: Přihlásit se přes GitHub
+ alt: Logo GitHubu
+ wikipedia:
+ title: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+ alt: Logo Wikipedie
+ oauth:
+ permissions:
+ missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci
+ scopes:
+ openid: Přihlaste se pomocí OpenStreetMap
+ read_prefs: Číst preference uživatele
+ write_prefs: Měnit preference uživatele
+ write_diary: Vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství
+ write_api: Upravovat mapu
+ read_gpx: Číst soukromé GPS stopy
+ write_gpx: Nahrávat GPS stopy
+ write_notes: Měnit poznámky
+ write_redactions: Skrývat mapová data
+ read_email: Přečíst e-mailovou adresu uživatele
+ consume_messages: Číst, aktualizovat stav a mazat zprávy uživatelů
+ send_messages: Posílat soukromé zprávy jiným uživatelům
+ skip_authorization: Automaticky schválit aplikaci
+ for_roles:
+ moderator: Toto oprávnění je pro akce dostupné pouze moderátorům
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Mé klientské aplikace
+ no_applications_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth2},
+ která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat,
+ až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ new: Zaregistrovat novou aplikaci
+ name: Název
+ permissions: Oprávnění
+ application:
+ edit: Upravit
+ delete: Smazat
+ confirm_delete: Smazat tuto aplikaci?
+ new:
+ title: Registrace nové aplikace
+ edit:
+ title: Úprava vaší aplikace
+ show:
+ edit: Upravit
+ delete: Smazat
+ confirm_delete: Smazat tuto aplikaci?
+ client_id: ID klienta
+ client_secret: Tajemství klienta
+ client_secret_warning: Ujistěte se, že toto tajemství máte uloženo – znovu už
+ nebude dostupné
+ permissions: Oprávnění
+ redirect_uris: URI pro přesměrování
+ not_found:
+ sorry: Takovou aplikaci se bohužel nepodařilo najít.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Vyžadována autorizace
+ introduction: Autorizovat aplikaci %{application}, aby s následujícími oprávněními
+ přistupovala k vašemu účtu?
+ authorize: Autorizovat
+ deny: Odmítnout
+ error:
+ title: Došlo k chybě
+ show:
+ title: Autorizační kód
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Mé autorizované aplikace
+ application: Aplikace
+ permissions: Oprávnění
+ last_authorized: Poslední autorizace
+ no_applications_html: Zatím jste neautorizovali žádné %{oauth2} aplikace.
+ application:
+ revoke: Odebrat přístup
+ confirm_revoke: Odebrat přístup této aplikaci?
+ users:
+ new:
+ title: Zaregistrovat se
+ tab_title: Registrace
+ signup_to_authorize_html: Zaregistrujte se pomocí OpenStreetMap pro přístup
+ k %{client_app_name}.
+ no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
+ automaticky.
+ please_contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link} a domluvte se
+ na vytvoření účtu – pokusíme se žádost vyřídit co nejrychleji.
+ support: podporu
+ about:
+ header: Svobodná a editovatelná.
+ paragraph_1: Na rozdíl od jiných map je OpenStreetMap kompletně vytvořena
+ lidmi jako jste vy a kdokoli ji může zdarma opravit, aktualizovat, stáhnout
+ a používat.
+ paragraph_2: Zaregistrujte se a začněte přispívat.
+ welcome: Vítejte v OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Pokud již máte účet OpenStreetMap a chcete používat
+ poskytovatele identity třetí strany, přihlaste se pomocí svého hesla a upravte
+ nastavení svého účtu.
+ display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
+ si ho později změnit ve svém nastavení.
+ by_signing_up:
+ html: Registrací souhlasíte s našimi %{tou_link}, %{privacy_policy_link} a
+ %{contributor_terms_link}.
+ privacy_policy: pravidly ochrany osobních údajů
+ privacy_policy_title: Pravidla ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o
+ e-mailových adresách
+ contributor_terms: podmínkami pro přispěvatele
+ continue: Zaregistrovat se
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
- terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
- title: Vytvořit účet
- use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
- no_such_user:
- body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel %{user} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
- popup:
- friend: Přítel
- nearby mapper: Nedaleký uživatel
- your location: Vaše poloha
- remove_friend:
- button: Odebrat z přátel
- heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
- not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
- success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
- reset_password:
- confirm password: "Potvrdit heslo:"
- flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
- flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
- heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
- password: "Heslo:"
- reset: Vyresetovat heslo
- title: Vyresetovat heslo
- set_home:
- flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
- suspended:
- body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
- heading: Účet pozastaven
- title: Účet pozastaven
- webmaster: webmastera
- terms:
- agree: Souhlasím
- consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+ email_help:
+ privacy_policy: pravidly ochrany osobních údajů
+ privacy_policy_title: Pravidla ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o
+ e-mailových adresách
+ html: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte na stránce
+ s našimi %{privacy_policy_link}.
+ consider_pd_html: Své příspěvky považuji za %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: volné dílo
+ or: nebo
+ use external auth: nebo se přihlaste prostřednictvím třetí strany
+ terms:
+ title: Podmínky
+ heading: Podmínky
+ heading_ct: Podmínky pro přispěvatele
+ read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky
+ užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování.
+ contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající
+ a budoucí příspěvky.
+ read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím
+ s nimi
+ tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury
+ poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste
+ ho.
+ read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
+ consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
- decline: Nesouhlasím
+ guidance_info_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: %{readable_summary_link}
+ a nějaké %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: lidsky čitelné shrnutí
+ informal_translations: neoficiální překlady
+ continue: Pokračovat
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
- guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
- heading: Podmínky pro přispěvatele
- legale_names:
+ cancel: Zrušit
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
+ nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
+ legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:'
+ legale_names:
france: Francie
italy: Itálie
rest_of_world: Zbytek světa
- legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
- read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
- title: Podmínky pro přispěvatele
- you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
- view:
- activate_user: aktivovat tohoto uživatele
- add as friend: přidat do přátel
- ago: (před %{time_in_words_ago})
- block_history: zablokování
- blocks by me: zablokování mnou
- blocks on me: moje zablokování
- comments: komentáře
- confirm: Potvrdit
- confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
- create_block: blokovat tohoto uživatele
- created from: "Vytvořeno od:"
- ct accepted: Přijaty před %{ago}
- ct declined: Odmítnuty
- ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky
+ pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: této wikistránce
+ terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ no_such_user:
+ title: Uživatel nenalezen
+ heading: Uživatel %{user} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo
+ jste možná klikli na chybný odkaz.
+ deleted: smazán
+ show:
+ my diary: Můj deník
+ my edits: Moje úpravy
+ my traces: Moje stopy
+ my notes: Moje poznámky k mapě
+ my messages: Moje zprávy
+ my profile: Můj profil
+ my settings: Moje nastavení
+ my comments: Moje komentáře
+ my_preferences: Moje preference
+ my_dashboard: Moje nástěnka
+ blocks on me: Moje zablokování
+ blocks by me: Zablokování mnou
+ create_mute: Ztlumit tohoto uživatele
+ destroy_mute: Zrušit ztlumení tohoto uživatele
+ edit_profile: Upravit profil
+ send message: Poslat zprávu
+ diary: Deník
+ edits: Úpravy
+ traces: Stopy
+ notes: Poznámky k mapě
+ remove as friend: Odebrat z přátel
+ add as friend: Přidat do přátel
+ mapper since: 'Účastník projektu od:'
+ last map edit: 'Poslední úprava mapy:'
+ no activity yet: Zatím žádná činnost
+ uid: 'ID uživatele:'
+ ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:'
ct undecided: Nerozhodnuto
- deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
- delete_user: odstranit tohoto uživatele
- description: Popis
- diary: deníček
- edits: editace
- email address: "E-mailová adresa:"
- friends_changesets: sady změn přátel
- friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
- hide_user: skrýt tohoto uživatele
- if set location: Nastavte si domácí souřadnice na stránce %{settings_link} abyste viděli blízké uživatele.
- km away: "%{count} km"
- latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
- m away: "%{count} m"
- mapper since: "Účastník projektu od:"
- moderator_history: udělená zablokování
- my comments: moje komentáře
- my diary: můj deníček
- my edits: moje editace
- my settings: moje nastavení
- my traces: moje stopy
- nearby users: Další uživatelé poblíž
- nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
- nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
- new diary entry: nový záznam do deníčku
- no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
- no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
- oauth settings: nastavení oauth
- remove as friend: odebrat z přátel
- role:
+ ct declined: Odmítnuty
+ email address: 'E-mailová adresa:'
+ created from: 'Vytvořeno od:'
+ status: 'Stav:'
+ spam score: 'Spam skóre:'
+ role:
administrator: Tento uživatel je správce
- grant:
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ importer: Tento uživatel je importér
+ grant:
administrator: Přidělit práva správce
moderator: Přidělit práva moderátora
- moderator: Tento uživatel je moderátor
- revoke:
+ importer: Udělit přístup importérům
+ revoke:
administrator: Odebrat práva správce
moderator: Odebrat práva moderátora
- send message: poslat zprávu
- settings_link_text: nastavení
- spam score: "Spam skóre:"
- status: "Stav:"
- traces: stopy
- unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
- user location: Pozice uživatele
- your friends: Vaši přátelé
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
- heading: Seznam bloků od %{name}
- title: Bloky od %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
- heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
- title: Zablokování uživatele %{name}
- create:
- flash: Uživatel %{name} zablokován.
- try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
- try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
- edit:
- back: Zobrazit všechny bloky
- heading: Úprava bloku na %{name}
- needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
- period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
- reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
- show: Zobrazit tento blok
- submit: Aktualizovat blok
+ importer: Zrušit přístup importéra
+ block_history: Účinná zablokování
+ moderator_history: Udělená zablokování
+ revoke_all_blocks: Zrušit všechny bloky
+ comments: Komentáře
+ create_block: Blokovat tohoto uživatele
+ activate_user: Aktivovat tohoto uživatele
+ confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele
+ unconfirm_user: Nepotvrdit tohoto uživatele
+ unsuspend_user: Zrušit pozastavení tohoto uživatele
+ hide_user: Skrýt tohoto uživatele
+ unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele
+ delete_user: Odstranit tohoto uživatele
+ confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tohoto uživatele
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
+ index:
+ title: Uživatelé
+ heading: Uživatelé
+ summary_html: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} vytvořen %{date}'
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
+ page:
+ found_users:
+ one: Nalezen %{count} uživatel
+ few: Nalezeni %{count} uživatelé
+ many: Nalezeno %{count} uživatele
+ other: Nalezeno %{count} uživatelů
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
+ suspended:
+ title: Účet pozastaven
+ heading: Účet pozastaven
+ support: podporu
+ automatically_suspended: Omlouváme se, váš účet byl automaticky pozastaven kvůli
+ podezřelé aktivitě.
+ contact_support_html: Toto rozhodnutí bude brzy přezkoumáno správcem, nebo můžete
+ kontaktovat %{support_link}, pokud si to přejete prodiskutovat.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo
+ invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje
+ no_authorization_code: Bez autorizačního kódu
+ unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu
+ invalid_scope: Neplatný rozsah
+ unknown_error: Ověření selhalo
+ auth_association:
+ heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap.
+ option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí
+ níže zobrazeného formuláře.
+ option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského
+ jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+ already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+ doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Správcovskou roli nelze odebrat aktuálně přihlášenému
+ uživateli.
+ grant:
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ revoke:
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ not_found:
+ sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+ back: Zpět na seznam
+ new:
+ title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+ edit:
title: Upravit blok na uživatele %{name}
- filter:
- block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
+ heading_html: Úprava bloku na %{name}
+ period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
+ revoke: Odvolat blokování
+ filter:
block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
- helper:
- time_future: Končí v %{time}.
- time_past: Ukončeno před %{time}.
- until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
- index:
- empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
- heading: Seznam bloků uživatele
+ create:
+ flash: Uživatel %{name} zablokován.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Jen moderátor, který toto blokování
+ vytvořil, ho může upravovat bez jeho odvolání.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Jen moderátoři, kteří toto blokování vytvořili
+ nebo jej odvolali, ho mohou upravovat.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: Toto blokování není aktivní a nelze jej
+ znovu aktivovat.
+ success: Blok aktualizován.
+ index:
title: Bloky uživatele
- model:
- non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
- non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
- new:
- back: Zobrazit všechny bloky
- heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
- needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
- period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
- reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
- submit: Vytvořit blok
- title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
- tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
- tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
- not_found:
- back: Zpět na seznam
- sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
- partial:
- confirm: Jste si jistý?
- creator_name: Autor
- display_name: Zablokovaný uživatel
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+ revoke_all:
+ title: Zrušení všech bloků uživatele %{block_on}
+ heading_html: Zrušení všech bloků uživatele %{block_on}
+ empty: Uživatel %{name} nemá žádné aktivní bloky.
+ confirm: Opravdu chcete zrušit %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} aktivní bloky'
+ few: '%{count} aktivní bloky'
+ many: '%{count} aktivního bloku'
+ other: '%{count} aktivních bloků'
+ revoke: Zrušit!
+ flash: Všechny aktivní bloky byly zrušeny.
+ helper:
+ time_future_html: Končí za %{time}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ time_future_and_until_login_html: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
+ time_past_html: Ukončeno %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} hodina'
+ few: '%{count} hodiny'
+ many: '%{count} hodiny'
+ other: '%{count} hodin'
+ days:
+ one: '%{count} den'
+ few: '%{count} dny'
+ many: '%{count} dne'
+ other: '%{count} dnů'
+ weeks:
+ one: '%{count} týden'
+ few: '%{count} týdny'
+ many: '%{count} týdne'
+ other: '%{count} týdnů'
+ months:
+ one: '%{count} měsíc'
+ few: '%{count} měsíce'
+ many: '%{count} měsíce'
+ other: '%{count} měsíců'
+ years:
+ one: '%{count} rok'
+ few: '%{count} roky'
+ many: '%{count} roku'
+ other: '%{count} let'
+ blocks_on:
+ title: Zablokování uživatele %{name}
+ heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name}
+ empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).'
+ blocks_by:
+ title: Bloky od %{name}
+ heading_html: Blokace od %{name}
+ empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.'
+ show:
+ title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+ created: 'Vytvořeno:'
+ duration: 'Doba trvání:'
+ status: 'Stav:'
edit: Upravit
- next: Následující »
+ reason: 'Důvod bloku:'
+ revoker: 'Zrušil:'
+ block:
not_revoked: (nezrušeno)
- previous: « Předchozí
- reason: Důvod pro blok
- revoke: Zrušit !
- revoker_name: Zrušno
show: Zobrazit
- showing_page: Stránka %{page}
- status: Stav
- period:
- one: 1 hodina
- other: "%{count} hodiny"
- revoke:
- confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
- flash: Tento blok byl zrušen.
- heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
- past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
- revoke: Zrušit !
- time_future: Tento blok skončí v %{time}.
- title: Zrušení bloku pro %{block_on}
- show:
- back: Zobrazit všechny bloky
- confirm: Jste si jistý?
edit: Upravit
- heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
- needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
- reason: "Důvod bloku:"
- revoke: Zrušit !
- revoker: "Zrušil:"
- show: Zobrazit
+ page:
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ creator_name: Autor
+ reason: Důvod pro blok
status: Stav
- time_future: Končí v %{time}.
- time_past: Ukončeno před %{time}
- title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
- success: Blok aktualizován.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
- doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
- not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
- not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
- grant:
- are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
- confirm: Potvrdit
- fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
- heading: Potvrdit přidělení role
- title: Potvrdit přidělení role
- revoke:
- are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
- confirm: Potvrdit
- fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
- heading: Potvrdit odebrání role
- title: Potvrdit odebrání role
+ revoker_name: Zrušil
+ navigation:
+ all_blocks: Všechny bloky
+ blocks_on_me: Moje zablokování
+ blocks_on_user: Bloky uživatele %{user}
+ blocks_by_me: Zablokování mnou
+ blocks_by_user: Bloky od uživatele %{user}
+ block: 'Blok #%{id}'
+ new_block: Nové blokování
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Ztlumení uživatelé
+ my_muted_users: Mnou ztlumení uživatelé
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Ztlumili jste %{count} uživatele
+ few: Ztlumili jste %{count} uživatele
+ many: Ztlumili jste %{count} uživatele
+ other: Ztlumili jste %{count} uživatelů
+ user_mute_explainer: Zprávy od ztlumených uživatelů jsou přesunuty do oddělené
+ složky a nebudete dostávat e-mailová upozornění.
+ user_mute_admins_and_moderators: Správce a moderátory můžete ztlumit, ale jejich
+ zprávy nebudou ztlumeny.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Ztlumený uživatel
+ actions: Akce
+ tbody:
+ unmute: Zrušit ztlumení
+ send_message: Poslat zprávu
+ create:
+ notice: Ztlumili jste uživatele %{name}.
+ error: Uživatele %{name} nebylo možno ztlumit. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Zrušili jste ztlumení uživatel %{name}.
+ error: Ztlumení uživatele se nepodařilo zrušit. Zkuste to prosím znovu.
+ notes:
+ index:
+ title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ heading: Poznámky uživatele %{user}
+ subheading_html: Poznámky %{submitted} nebo %{commented} uživatelem %{user}
+ subheading_submitted: vytvořené
+ subheading_commented: okomentované
+ no_notes: Bez poznámek
+ id: ID
+ creator: Autor
+ description: Popis
+ created_at: Vytvořeno
+ last_changed: Poslední změna
+ show:
+ title: 'Poznámka: %{id}'
+ description: Popis
+ open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
+ closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Vytvořeno uživatelem %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Vytvořeno anonymním uživatelem %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Komentář od uživatele %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Komentář od anonymního uživatele %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Vyřešeno uživatelem %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Vyřešeno anonymním uživatelem %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Znovu aktivováno uživatelem %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivováno anonymním uživatelem %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Skryto uživatelem %{user} %{time_ago}
+ report: nahlásit tuto poznámku
+ anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které
+ by se měly nezávisle ověřit.
+ hide: Skrýt
+ resolve: Vyřešit
+ reactivate: Reaktivovat
+ comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+ comment: Okomentovat
+ log_in_to_comment: Chcete-li okomentovat tuto poznámku, přihlaste se
+ report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba
+ odstranit, můžete %{link}.
+ other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte
+ komentář a označte ji za vyřešenou.
+ other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou.
+ disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nová poznámka
+ intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
+ aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
+ vysvětlující problém.
+ anonymous_warning_html: Nejste přihlášeni. Pokud chcete získávat aktualizace
+ k vaší poznámce, %{log_in} nebo %{sign_up}.
+ anonymous_warning_log_in: přihlaste se
+ anonymous_warning_sign_up: se zaregistrujte
+ advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
+ žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
+ add: Přidat poznámku
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Stránka %{page}
+ next: Následující
+ previous: Předchozí
+ javascripts:
+ close: Zavřít
+ share:
+ title: Sdílet
+ cancel: Storno
+ image: Obrázek
+ link: Odkaz nebo HTML
+ long_link: Odkaz
+ short_link: Krátký odkaz
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+ format: 'Formát:'
+ scale: 'Měřítko:'
+ image_dimensions: Obrázek bude ukazovat vrstvu %{layer} v %{width} × %{height}
+ download: Stáhnout
+ short_url: Krátké URL
+ include_marker: Vložit značku
+ center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+ paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+ view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+ only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen vrstvy Standardní, Cyklomapa
+ a Dopravní
+ embed:
+ report_problem: Nahlásit problém
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu není legenda dostupná
+ map:
+ zoom:
+ in: Přiblížit
+ out: Oddálit
+ locate:
+ title: Ukázat moji polohu
+ metersPopup:
+ one: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metr
+ few: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metry
+ many: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metru
+ other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metrů
+ feetPopup:
+ one: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopu
+ few: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopy
+ many: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopy
+ other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stop
+ base:
+ standard: Standardní
+ cycle_map: Cyklomapa
+ transport_map: Dopravní mapa
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
+ hot: Humanitární
+ layers:
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mapě
+ data: Data k mapě
+ gps: Veřejné GPS stopy
+ overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+ title: Vrstvy
+ openstreetmap_contributors: Přispěvatelé OpenStreetMap
+ make_a_donation: Pošlete příspěvek
+ website_and_api_terms: Podmínky webu a API
+ cyclosm_credit: Styl dlaždic od %{cyclosm_link} hostuje %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Francie
+ thunderforest_credit: Dlaždice laskavostí %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andyho Allana
+ tracestrack_credit: Dlaždice laskavostí %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Styl dlaždic od %{hotosm_link} hostuje %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitárního týmu OpenStreetMap
+ site:
+ edit_tooltip: Upravit mapu
+ edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
+ createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
+ createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
+ map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
+ queryfeature_tooltip: Průzkum prvků
+ queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko
+ embed_html_disabled: HTML vkládání není pro tuto mapovou vrstvu k dispozici
+ edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
+ zde.
+ directions:
+ ascend: Výstup
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Autem (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Pěšky (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Autem (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Na kole (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Autem (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Pěšky (Valhalla)
+ descend: Klesání
+ directions: Pokyny
+ distance: Vzdálenost
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
+ errors:
+ no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
+ no_place: Omlouváme se – nepodařilo se nám najít „%{place}“.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
+ slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
+ offramp_right: Použijte sjezd vpravo
+ offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
+ offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem
+ na %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
+ %{name}, směrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+ onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd
+ onramp_right: Odbočte doprava na nájezd
+ endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
+ merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
+ fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
+ turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name}
+ uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
+ turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
+ offramp_left: Použijte sjezd vlevo
+ offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
+ offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
+ směrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+ onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd
+ onramp_left: Odbočte vlevo na nájezd
+ endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
+ merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
+ fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
+ slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
+ via_point_without_exit: (zastávka)
+ follow_without_exit: Jeďte po %{name}
+ roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
+ start_without_exit: Začněte na %{name}
+ destination_without_exit: Jste v cíli
+ against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
+ end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
+ roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit} výjezdem
+ na %{name}
+ exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
+ unnamed: nepojmenovaná cesta
+ courtesy: Trasa díky %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
+ time: Čas
+ query:
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ relation: Relace
+ nothing_found: Žádné nalezené objekty
+ error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}'
+ timeout: Vypršel čas při připojování k %{server}
+ context:
+ directions_from: Navigovat odtud
+ directions_to: Navigovat sem
+ add_note: Přidat sem poznámku
+ show_address: Zobrazit adresu
+ query_features: Průzkum prvků
+ centre_map: Zde vystředit mapu
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Upravit redakci
+ title: Upravit redakci
+ index:
+ empty: Žádné redakce k ukázání.
+ heading: Seznam redakcí
+ title: Seznam redakcí
+ new: Nová redakce
+ new:
+ heading: Zadejte informace k nové redakci
+ title: Tvorba nové redakce
+ show:
+ description: 'Popis:'
+ heading: Zobrazení redakce „%{title}“
+ title: Zobrazení redakce
+ user: 'Autor:'
+ edit: Upravit tuto redakci
+ destroy: Odstranit tuto redakci
+ confirm: Opravdu?
+ create:
+ flash: Redakce vytvořena.
+ update:
+ flash: Změny uloženy.
+ destroy:
+ not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech
+ verzí patřících do této redakce.
+ flash: Redakce zničena.
+ error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+ validations:
+ leading_whitespace: začíná bílými znaky
+ trailing_whitespace: končí bílými znaky
+ invalid_characters: obsahuje neplatné znaky
+ url_characters: obsahuje zvláštní znaky pro URL (%{characters})
+...