# Author: Hede2000
# Author: Hein0170
# Author: Hylle
+# Author: IBDJ
# Author: Jens Jensen
+# Author: Jhertel
+# Author: Joedalton
# Author: JrOsm
# Author: Kaare
# Author: Luckas
# Author: Macofe
+# Author: Mikini
+# Author: Mjjzf
# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
# Author: Peter Alberti
da:
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
+ friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Adgangskontrolliste
title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
discussion: Diskussion
+ still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
+ lukkes.
node:
title: 'Punkt: %{name}'
history_title: 'Punkthistorik: %{name}'
way: vej
relation: relation
start_rjs:
- feature_warning: Henter %{num_features} funktioner, som kan gøre din browser
+ feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser
langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
vist disse data?
load_data: Indlæs data
siden</abbr>
hidden_by: Skjult af %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
query:
- title: Forespørgselsfunktioner
- introduction: Klik på kortet for at finde funktioner i nærheden.
- nearby: Funktioner i nærheden
- enclosing: Indkapslede områder
+ title: Find kortobjekter
+ introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
+ nearby: Kortobjekter i nærheden
+ enclosing: Omgivende kortobjekter
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
list:
title: Ændringssæt
title_user: Ændringssæt af %{user}
- title_friend: Ændringssæt af dine venner
- title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
+ title_friend: Ændringssæt af mine venner
+ title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
empty: Ingen ændringssæt er fundet.
empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
ago: '%{ago} siden'
newer_comments: Nyere kommentarer
older_comments: Ældre kommentarer
- export:
- title: Eksportér
- start:
- area_to_export: Område som skal eksporteres
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- format_to_export: Format for eksport
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- map_image: Kort billede (viser standard lag)
- embeddable_html: HTML der kan indlejres
- licence: Licens
- export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
- de kilder, der er anført nedenfor:'
- body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
- XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
- kilder til bulk data-downloads:'
- planet:
- title: Planet OSM
- description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
- database
- overpass:
- title: OverføringsAPI
- description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap
- databasen
- geofabrik:
- title: Geofabrik Downloads
- description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
- byer
- metro:
- title: Metro uddrag
- description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
- other:
- title: Andre kilder
- description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
- options: Indstillinger
- format: Format
- scale: Skala
- max: maks
- image_size: Billedstørrelse
- zoom: Zoom
- add_marker: Tilføj en markør på kortet
- latitude: 'Bredde:'
- longitude: 'Længde:'
- output: Output
- paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
- export_button: Eksportér
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
- us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+ ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
chair_lift: Stolelift
drag_lift: Træklift
gondola: Gondolbane
+ platter: Tallerkenlift
+ pylon: Pylon
station: Svævebanestation
+ t-bar: Ankerlift
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
+ airstrip: Landingsbane
apron: Forstykke
gate: Gate
+ hangar: Hangar
helipad: Helikopterplads
+ holding_position: Venteposition
+ parking_position: Parkeringsposition
runway: Landingsbane
taxiway: Rullevej
terminal: Terminal
cinema: Biograf
clinic: Klinik
clock: Ur
- college: Videregående uddanelsesinstitution
+ college: Videregående uddannelsesinstitution
community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
courthouse: Retsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tandlæge
doctors: Læger
- dormitory: Kollegium
drinking_water: Drikkevand
driving_school: Køreskole
embassy: Ambassade
- emergency_phone: Nødtelefon
fast_food: Fastfood
ferry_terminal: Færgeterminal
- fire_hydrant: Brandhane
fire_station: Brandstation
food_court: Food Court
fountain: Springvand
fuel: Benzinstation
gambling: Spil
grave_yard: Kirkegård
- gym: Træningscenter
- health_centre: Sundhedscenter
+ grit_bin: Saltkasse
hospital: Sygehus
hunting_stand: Jagtplatform
ice_cream: Is
kindergarten: Børnehave
library: Bibliotek
- market: Marked
marketplace: Markedsplads
monastery: Kloster
motorcycle_parking: Motorcykelparkering
nightclub: Natklub
- nursery: Førskole
nursing_home: Plejehjem
office: Kontor
parking: Parkering
parking_entrance: Parkeringsindkørsel
+ parking_space: Parkeringsplads
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Sted for gudstjenester
police: Politi
prison: Fængsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
- reception_area: Modtagelsesområde
recycling: Genbrugsstation
restaurant: Restaurant
retirement_home: Plejehjem
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Skraldespand
waste_disposal: Skraldecontainer
+ water_point: Vandpunkt
youth_centre: Ungdomscenter
boundary:
administrative: Administrativ grænse
protected_area: Beskyttet område
bridge:
aqueduct: Akvædukt
+ boardwalk: Strandbro
suspension: Hængebro
swing: Drejebro
viaduct: Viadukt
"yes": Håndsværksbutik
emergency:
ambulance_station: Ambulancestation
+ assembly_point: Mødested
defibrillator: Hjertestarter
landing_site: Nødlandingsplads
phone: Nødtelefon
+ water_tank: Nødvandtank
+ "yes": Nødsituation
highway:
abandoned: Forladt motorvej
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
bus_stop: Busstoppested
construction: Vej under konstruktion
+ corridor: Korridor
cycleway: Cykelsti
elevator: Elevator
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadested
+ give_way: Giv plads-skilt
living_street: Vej med legende børn
milestone: Milepæl
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
+ passing_place: Overgang
path: Sti
pedestrian: Gågade
platform: Perron
services: Motorvejsserviceområde
speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
+ stop: Stopskilt
street_lamp: Gadelygte
tertiary: Hovedvej
tertiary_link: Hovedvej
trail: Spor
trunk: Motortrafikvej
trunk_link: Motortrafikvej
+ turning_loop: Vendesløjfe
unclassified: Anden vej
- unsurfaced: Uasfalteret vej
"yes": Vej
historic:
archaeological_site: Arkæologisk sted
manor: Herregård
memorial: Mindesmærke
mine: Mine
+ mine_shaft: Mineskakt
monument: Monument
roman_road: Romersk vej
ruins: Ruin
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
wreck: Vrag
+ "yes": Historisk plads
junction:
"yes": Kryds
landuse:
leisure:
beach_resort: Badestrand
bird_hide: Fugleskjul
- club: Klub
common: Fælles arealer
dog_park: Hundepark
+ firepit: Kogegrube
fishing: Fiskeområde
fitness_centre: Motionscenter
fitness_station: Udendørs fitness udstyr
water_park: Vandland
"yes": Fritid
man_made:
+ adit: Stoll
+ beacon: Fyr
+ beehive: Bikube
+ breakwater: Mole
+ bridge: Bro
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Skorsten
+ crane: Kran
+ dolphin: Fortøjningspæl
+ dyke: Grøft
+ embankment: Dige
+ flagpole: Flagstang
+ gasometer: Gasometer
+ groyne: Høfde
+ kiln: Kalkovn
lighthouse: Fyr
+ mast: Mast
+ mine: Mine
+ mineshaft: Mineskakt
+ monitoring_station: Overvågningsstation
+ petroleum_well: Oliebrønd
+ pier: Mole
pipeline: Rørledning
+ silo: Silo
+ storage_tank: Lagertank
+ surveillance: Overvågning
tower: Tårn
+ wastewater_plant: Affaldsfabrik
+ watermill: Vandmølle
+ water_tower: Vandtårn
+ water_well: Brønd
+ water_works: Vandanlæg
+ windmill: Vindmølle
works: Fabrik
"yes": Menneskeskabt
military:
airfield: Militær flyveplads
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
+ "yes": Militær
mountain_pass:
"yes": Bjergpas
natural:
accountant: Revisor
administrative: Administration
architect: Arkitekt
+ association: Forening
company: Firma
+ educational_institution: Uddannelsesanstalt
employment_agency: Arbejdsløshedskontor
estate_agent: Ejendomsmægler
government: Statligt kontor
insurance: Forsikringskontor
+ it: IT-kontor
lawyer: Advokat
ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
telecommunication: Telekommunikationskontor
"yes": Kontor
place:
allotments: Kolonihaver
- block: Blok
- airport: Lufthavn
city: Storby
+ city_block: Bykvarter
country: Land
county: Amt
farm: Gård
islet: Holm
isolated_dwelling: Enlig bolig
locality: Sted
- moor: Hede
municipality: Kommune
neighbourhood: Kvarter
postcode: Postnummer
+ quarter: Kvarter
region: Region
sea: Hav
+ square: Plads
state: Stat
subdivision: Bydel
suburb: Forstad
abandoned: Nedlagt jernbane
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
- disused_station: Nedlagt jernbanestation
funicular: Kabelbane
halt: Togstoppested
- historic_station: Historisk jernbanestation
junction: Jernbaneovergang
level_crossing: Jernbaneoverskæring
light_rail: Bybane
beauty: Skønhedssalon
beverages: Drikkevareforretning
bicycle: Cykelhandel
+ bookmaker: Boghandler
books: Boghandel
boutique: Boutique
butcher: Slagter
hairdresser: Frisør
hardware: Byggemarked
hifi: Hi-Fi
- insurance: Forsikring
+ houseware: Køkkenudstyr
+ interior_decoration: Indretning
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Køkkenbutik
laundry: Vaskeri
+ lottery: Lotteri
mall: Indkøbscenter
market: Marked
+ massage: Massage
mobile_phone: Mobiltelefonforretning
motorcycle: Motorcykelbutik
music: Musikforretning
optician: Optiker
organic: Økologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
+ paint: Malerbutik
+ pawnbroker: Pantelåner
pet: Dyrehandel
pharmacy: Apotek
photo: Fotobutik
- salon: Salon
+ seafood: Fisk og skaldyr
second_hand: Genbrugsbutik
shoes: Skobutik
- shopping_centre: Indkøbscenter
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
supermarket: Supermarked
tailor: Skrædder
+ ticket: Billetbutik
+ tobacco: Tobaksbutik
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
+ tyres: Dækbutik
+ vacant: Ledig butik
+ variety_store: Stormagasin
video: Videoforretning
wine: Vinforretning
"yes": Forretning
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
tunnel:
+ building_passage: Byggepassage
culvert: Stenkiste
"yes": Tunnel
waterway:
level10: Sognegrænse
description:
title:
- osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Position fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
at bruge under en åben licens.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
- partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR centret
+ partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
+ partners_ucl: University College London
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnere
text: Donér
learn_more: Lær mere
more: Mere
- license_page:
- foreign:
- title: Om denne oversættelse
- text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
- har den engelske tekst forrang
- english_link: den engelske originaltekst
- native:
- title: Om denne side
- text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
- til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
- og %{mapping_link}.
- native_link: den danske udgave
- mapping_link: begynde kortlægningen
- legal_babble:
- title_html: Ophavsret og licens
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
- data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
- Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
- under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
- tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
- intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret
- under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
- Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
- credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
- credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “©
- OpenStreetMap-bidragsydere”..
- credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
- Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi
- er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
- side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
- OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
- I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår
- vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
- til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
- creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
- For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
- For eksempel:
- attribution_example:
- alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
- title: Eksempel på kildeangivelse
- more_title_html: Læs mere
- more_1_html: |-
- Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licenssiden</a> og på den <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
- FAQ</a>.
- more_2_html: |-
- Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en
- gratis kort-API til tredjeparts-udviklere.
-
- Se vores <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politik for API-brug</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politik for brug af kortbilleder</a>
- og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politik for brug af Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Vores bidragsydere
- contributors_intro_html: |-
- Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
- åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
- og andre kilder, blandt dem:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
- Delstaten Tyrol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
- Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
- licensen</a>.'
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Holland</strong>: Indeholder © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand
- Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
- contributors_si_html: |-
- <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
- (offentlig information Slovenien).
- contributors_za_html: |-
- <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
- Survey data © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
- contributors_footer_2_html: |-
- Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
- dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
- accepterer nogen form for erstatningspligt.
- infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
- infringement_1_html: |-
- OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
- ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
- eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
- infringement_2_html: |-
- Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
- føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
- vores <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
- trademarks_1_html: OpenStreetMap og forstørrelsesglaslogoet er registrerede
- varemærker for OpenStreetMap Foundation. Hvis du har spørgsmål om din brug
- af mærkerne, bedes du sende dine spørgsmål til <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licens-arbejdsgruppen</a>.
- welcome_page:
- title: Velkommen!
- introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
- Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
- Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
- whats_on_the_map:
- title: Hvad kortet indholder
- on_html: |-
- OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
- f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
- enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
- off_html: |-
- Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
- der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
- kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
- med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
- basic_terms:
- title: Grundlæggende begreber
- paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
- til OpenStreetMap.
- editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der
- kan bruges til at redigere kortet.
- node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
- restaurant eller et træ.
- way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej,
- en å eller en bygning.
- tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
- eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
- på en vej.
- rules:
- title: Regler!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer, at
- alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet. Hvis
- du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du
- læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
- og \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
- Redigeringer</a>."
- questions:
- title: Spørgsmål?
- paragraph_1_html: |-
- Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
- <a href='%{help_url}'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>.
- start_mapping: Editér kortet
- add_a_note:
- title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
- paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har
- tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
- paragraph_2_html: |-
- Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:
- <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
- klik på gem og lad andre brugere undersøge sagen.
- fixthemap:
- title: Rapportér et problem / Ret kortet
- how_to_help:
- title: Hvordan man kan hjælpe
- join_the_community:
- title: Deltag i fællesskabet
- explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel
- en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre noget ved
- det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere
- data selv.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
- Dette vil tilføje en markør til kort, som du kan flytte
- ved at trække. Tilføj din besked, klik så på gem, og andre kortlæggere vil undersøge.
- other_concerns:
- title: Andre bekymringer
- explanation_html: |-
- Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
- <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
- help_page:
- title: Få hjælp
- introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
- og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
- kortlægning.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Velkommen til OSM
- description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
- title: Hjælp for nybegyndere
- description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar
- side.
- mailing_lists:
- title: Mailinglister
- description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en bred
- vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
- forums:
- title: Fora
- description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
- interface.
- irc:
- title: IRC
- description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
- baserede kort og andre tjenester.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
- about_page:
- next: Næste
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
- used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder, mobile
- apps og hardware-enheder'
- lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
- og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
- over hele verden.
- local_knowledge_title: Lokal viden
- local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger
- luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
- at OSM er præcis og ajourført.
- community_driven_title: Drevet af fællesskabet
- community_driven_html: |-
- OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
- Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
- kører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte områder,
- og mange flere.
- For at læs mere om fællesskabet, se <a href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>, og
- <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside.
- open_data_title: Åbne Data
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
- så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
- bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
- den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
- legal_title: Juridisk
- legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede ydelser er formelt drevet
- af \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
- \npå vegne af fællesskabet.\n<br> \nDu bedes <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakte
- OSMF</a> \nhvis du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske
- spørgsmål og problemstillinger."
- partners_title: Partnere
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
hi: Hej %{to_user},
- header: '%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg
- med emnet %{subject}:'
+ header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
+ %{subject}:'
footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
%{commenturl} eller svare på %{replyurl}
message_notification:
%{subject}:'
footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
du er interesseret i'
your_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et af dine ændringssæt,
oprettet %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommenter på et kort ændringssæt
+ commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: uden kommentar
details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
- message:
+ unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
+ %{url} og klikke "Afmeld".
+ messages:
inbox:
title: Indbakke
my_inbox: Min indbakke
unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
- delete_button: Slet
+ destroy_button: Slet
new:
title: Send besked
send_message_to: Send en ny besked til %{name}
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
bruger for at svare.
- read:
+ show:
title: Læs besked
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulæst
+ destroy_button: Slet
back: Tilbage
to: Til
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
- delete_button: Slet
+ destroy_button: Slet
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
- delete:
- deleted: Besked slettet
+ destroy:
+ destroyed: Besked slettet
site:
+ about:
+ next: Næste
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
+ used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder,
+ mobile apps og hardware-enheder'
+ lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
+ og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
+ over hele verden.
+ local_knowledge_title: Lokal viden
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
+ bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
+ at OSM er præcis og ajourført.
+ community_driven_title: Drevet af fællesskabet
+ community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
+ og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
+ GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger
+ katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet,
+ se\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>, \n<a
+ href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
+ og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
+ open_data_title: Åbne Data
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
+ så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
+ bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
+ den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
+ legal_title: Juridisk
+ legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet
+ af \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+ på vegne af fællesskabet. Brug af alle OSMF-drevne tjenester er underlagt
+ vores <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
+ for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
+ \nDu bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a>
+ \nhvis du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål
+ og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og \"State
+ of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
+ registreret af OSMF</a>."
+ partners_title: Partnere
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Om denne oversættelse
+ text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
+ har den engelske tekst forrang
+ english_link: den engelske originaltekst
+ native:
+ title: Om denne side
+ text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
+ til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
+ og %{mapping_link}.
+ native_link: den danske udgave
+ mapping_link: begynde kortlægningen
+ legal_babble:
+ title_html: Ophavsret og licens
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
+ data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
+ Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
+ under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
+ tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+ intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
+ licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
+ Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “©
+ OpenStreetMap-bidragsydere”.
+ credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
+ Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
+ er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
+ side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
+ OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
+ I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
+ vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
+ til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
+ creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
+ For eksempel:
+ attribution_example:
+ alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
+ title: Eksempel på kildeangivelse
+ more_title_html: Læs mere
+ more_1_html: |-
+ Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
+ more_2_html: |-
+ Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
+ gratis kort-API til tredjeparter.
+
+ Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
+ og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Vores bidragsydere
+ contributors_intro_html: |-
+ Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
+ åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
+ og andre kilder, blandt dem:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
+ Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
+ Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
+ href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holland</strong>: Indeholder © AND data, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand
+ Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
+ (offentlig information Slovenien).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
+ dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
+ accepterer nogen form for erstatningspligt.
+ infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
+ infringement_1_html: |-
+ OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
+ ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
+ eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
+ infringement_2_html: |-
+ Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
+ føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
+ vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
+ Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
+ spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
index:
js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
har deaktiveret Javascript.
dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
user_page_link: brugerside
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
- flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch,
- OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente
- Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
+ flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
+ OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
+ Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
+ information
potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
2 skal du trykke på gem-knappen).
id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
for denne funktion.
+ export:
+ title: Eksportér
+ area_to_export: Område som skal eksporteres
+ manually_select: Vælg et andet område manuelt
+ format_to_export: Format for eksport
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
+ map_image: Kort billede (viser standard lag)
+ embeddable_html: HTML der kan indlejres
+ licence: Licens
+ export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
+ de kilder, der er anført nedenfor:'
+ body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
+ XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
+ kilder til bulk data-downloads:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
+ database
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
+ byer
+ metro:
+ title: Metro uddrag
+ description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
+ other:
+ title: Andre kilder
+ description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
+ options: Indstillinger
+ format: Format
+ scale: Skala
+ max: maks
+ image_size: Billedstørrelse
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Tilføj en markør på kortet
+ latitude: 'Bredde:'
+ longitude: 'Længde:'
+ output: Output
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
+ export_button: Eksportér
+ fixthemap:
+ title: Rapportér et problem / Ret kortet
+ how_to_help:
+ title: Hvordan man kan hjælpe
+ join_the_community:
+ title: Deltag i fællesskabet
+ explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
+ eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
+ noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
+ reparere data selv.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
+ Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+ other_concerns:
+ title: Andre bekymringer
+ explanation_html: |-
+ Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
+ <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
+ <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
+ help:
+ title: Få hjælp
+ introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
+ og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
+ kortlægning.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Velkommen til OSM
+ description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
+ OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
+ title: Hjælp for nybegyndere
+ description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar
+ side.
+ mailing_lists:
+ title: Mailinglister
+ description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
+ bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
+ forums:
+ title: Fora
+ description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
+ interface.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
+ baserede kort og andre tjenester.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
sidebar:
search_results: Søgeresultater
close: Luk
get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
from: Fra
to: Til
- where_am_i: Hvor er jeg?
+ where_am_i: Hvor er dette?
where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
submit_text: Søg
+ reverse_directions_text: Vend retningen om
key:
table:
entry:
track: Hjulspor
bridleway: Ridesti
cycleway: Cykelsti
+ cycleway_national: National cykelsti
+ cycleway_regional: Regional cykelsti
+ cycleway_local: Lokal cykelsti
footway: Gangsti
rail: Jernbane
subway: Undergrundsbane
private: Privat adgang
destination: Ærindekørsel tilladt
construction: Veje under konstruktion
+ bicycle_shop: Cykelhandler
bicycle_parking: Cykelparkering
toilets: Toiletter
richtext_area:
edit: Redigér
preview: Forhåndsvisning
markdown_help:
- title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Overskrifter
heading: Overskrift
subheading: Underoverskrift
image: Billede
alt: Alt-tekst
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Velkommen!
+ introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
+ Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
+ Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvad kortet indholder
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
+ f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
+ enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
+ off_html: |-
+ Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
+ der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
+ kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
+ med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
+ basic_terms:
+ title: Grundlæggende begreber
+ paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
+ bidrage til OpenStreetMap.
+ editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
+ der kan bruges til at redigere kortet.
+ node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
+ restaurant eller et træ.
+ way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
+ vej, en å eller en bygning.
+ tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
+ eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
+ på en vej.
+ rules:
+ title: Regler!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
+ at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
+ Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
+ du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
+ og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
+ Redigeringer</a>."
+ questions:
+ title: Spørgsmål?
+ paragraph_1_html: |-
+ Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
+ <a href='%{help_url}'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>.
+ start_mapping: Editér kortet
+ add_a_note:
+ title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
+ paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
+ har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
+ paragraph_2_html: |-
+ Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
+ <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
+ klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+ traces:
visibility:
private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
det er gjort.
+ traces_waiting:
+ one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
+ uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
+ før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
+ tags_help: kommasepareret
+ visibility: 'Synlighed:'
+ visibility_help: hvad betyder det her?
+ upload_button: Upload
+ help: Hjælp
edit:
title: Redigerer spor %{name}
heading: Redigerer spor %{name}
save_button: Gem ændringer
visibility: 'Synlighed:'
visibility_help: hvad betyder det her?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
- description: 'Beskrivelse:'
- tags: 'Egenskaber:'
- tags_help: kommasepareret
- visibility: 'Synlighed:'
- visibility_help: hvad betyder det her?
- upload_button: Upload
- help: Hjælp
- trace_header:
- upload_trace: Upload et spor
- see_all_traces: Vis alle spor
- see_your_traces: Vis alle dine spor
- traces_waiting:
- one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
- uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
- other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
- før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
trace_optionals:
tags: Egenskaber
view:
delete_track: Slet dette spor
trace_not_found: Spor ikke fundet!
visibility: 'Synlighed:'
+ confirm_delete: Slet dette spor?
trace_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
older: Ældre spor
map: kort
list:
public_traces: Offentlige GPS-spor
- your_traces: Dine GPS-spor
+ my_traces: Mine GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
- description: Gennemse de seneste GPS track uploads
+ description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
- empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt
- spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
- siden</a>.
+ empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
+ nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
+ upload_trace: Upload et spor
+ see_all_traces: Vis alle spor
+ see_my_traces: Se mine spor
delete:
scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
make_public:
require_moderator:
not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
+ skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
ud mere.
need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
men du skal læse dem.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Tillad adgang til din konto
request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}.
Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge
allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
grant_access: Tillad adgang
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Anmodning om tilladelse godkendt
allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
revoke:
flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
+ permissions:
+ missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
oauth_clients:
new:
title: Registrere en ny applikation
windowslive:
title: Log på med Windows Live
alt: Log på med en Windows Live-konto
+ github:
+ title: Log ind med GitHub
+ alt: Log ind med en GitHub-konto
+ wikipedia:
+ title: Log ind med Wikipedia
+ alt: Log ind med en Wikipedia-konto
yahoo:
title: Log på med Yahoo
alt: Log på med et Yahoo OpenID
html: |-
<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
- license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
- for bidragsydere</a>.
+ license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
+ for bidragydere</a>.
email address: 'E-mailadresse:'
confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
- not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om e-mailadresser">privatlivspolitik</a>)
+ not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
+ for yderligere information
display name: 'Vist navn:'
display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
senere i indstillingerne.
if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at
se andre brugere i nærheden.
settings_link_text: indstillinger
- your friends: Dine venner
+ my friends: Mine venner
no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
km away: '%{count}km væk'
m away: '%{count}m væk'
revoke:
administrator: Fjern administrator-adgang
moderator: Fjern moderator-adgang
- block_history: tildelte blokeringer
- moderator_history: uddelte blokeringer
+ block_history: Aktive blokeringer
+ moderator_history: Uddelte blokeringer
comments: Kommentarer
- create_block: bloker denne bruger
- activate_user: aktiver denne bruger
- deactivate_user: deaktiver denne bruger
- confirm_user: bekræft denne bruger
- hide_user: skjul denne bruger
- unhide_user: stop med at skjule denne bruger
- delete_user: slet denne bruger
+ create_block: Blokér denne bruger
+ activate_user: Aktivér denne bruger
+ deactivate_user: Deaktivér denne bruger
+ confirm_user: Bekræft denne bruger
+ hide_user: Skjul denne bruger
+ unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
+ delete_user: Slet denne bruger
confirm: Bekræft
friends_changesets: venners ændringssæt
friends_diaries: venners blogindlæg
email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
external auth: 'Ekstern godkendelse:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvad er dette?
public editing:
heading: 'Offentlig redigering:'
enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: hvad er dette?
disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
anonyme.
text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
- kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
- hvorfor</a>).<ul><li>Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte
- til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere
- er nu offentlige som standard.</li></ul>
+ kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
+ hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
+ offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
+ nu offentlige som standard.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
gravatar: Brug Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: hvad er dette?
+ disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
+ enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
new image: Tilføj et billede
keep image: Behold det nuværende billede
delete image: Fjern det nuværende billede
make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
return to profile: Tilbage til profil
flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
- din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse.
+ din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
flash update success: Brugerinformation opdateret.
confirm:
heading: Tjek din e-mail!
not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
+ nuværende bruger.
grant:
title: Bekræft rolletildeling
heading: Bekræft rolletildeling
confirm: Bekræft
fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
brugeren og rollen begge er gyldige.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
blokering.
period:
one: 1 time
other: '%{count} timer'
- partial:
- show: Vis
- edit: Redigér
- revoke: Tilbagekald!
- confirm: Er du sikker?
- display_name: Blokkeret bruger
- creator_name: Oprettet af
- reason: Årsag til blokering
- status: Status
- revoker_name: Tilbagekaldt af
- not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
- showing_page: Side %{page}
- next: Næste »
- previous: « Forrige
helper:
time_future: Slutter om %{time}.
until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
+ time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
+ ind.
time_past: Sluttede %{time} siden.
blocks_on:
title: Blokeringer af %{name}
back: Vis alle blokeringer
revoker: 'Tilbagekalder:'
needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
+ show: Vis
+ edit: Redigér
+ revoke: Tilbagekald!
+ blocks:
+ display_name: Blokkeret bruger
+ creator_name: Oprettet af
+ reason: Årsag til blokering
+ status: Status
+ revoker_name: Tilbagekaldt af
+ showing_page: Side %{page}
+ next: Næste »
+ previous: « Forrige
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
center_marker: Centrér kortet på markøren
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
view_larger_map: Vis større kort
+ only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
+ embed:
+ report_problem: Rapporter et problem
key:
title: Kortsymboler
tooltip: Kortsymboler
- tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag
+ tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
map:
zoom:
in: Zoom ind
header: Kortlag
notes: Kortbemærkninger
data: Kortdata
+ gps: Offentlige GPS-spor
overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
title: Lag
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
- queryfeature_tooltip: Forespørgselsfunktioner
- queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at få forespørgselsfunktioner
+ queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
+ queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
changesets:
show:
comment: Kommentar
new:
intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
- en bemærkning for at forklare problemet. (Vær venlig ikke at indtaste personlige
- oplysninger eller oplysninger fra ophavsretligt beskyttede kort eller kataloger.)
+ en bemærkning for at forklare problemet.
+ advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
+ kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
+ beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
add: Tilføj bemærkning
show:
anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
comment: Kommenter
edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
directions:
+ ascend: Stigning
engines:
graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
mapquest_car: Bil (MapQuest)
mapquest_foot: Til fods (MapQuest)
osrm_car: Bil (OSRM)
- mapzen_bicycle: Cykel (Mapzen)
- mapzen_car: Bil (Mapzen)
- mapzen_foot: Fod (Mapzen)
+ descend: Fald
directions: Rutevejledning
distance: Afstand
errors:
no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
- no_place: Beklager - kunne ikke finde det sted.
+ no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
+ offramp_right: Tag rampen til højre
+ offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
+ offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
+ på %{name}, mod %{directions}
+ offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
+ offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
+ imod %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
+ onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
+ retning imod %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
+ onramp_right: Drej til højre ind på rampen
+ endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
+ %{name}
+ merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
+ fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
+ offramp_left: Tag rampen til venstre
+ offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
+ offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
+ på %{name}, mod %{directions}
+ offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
+ offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
+ imod %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
+ onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
+ %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
+ retning imod %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
+ onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
+ endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
+ fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
via_point_without_exit: (via punkt)
follow_without_exit: Følg %{name}
- roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag %{name}
+ roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
- start_without_exit: Start ved slutningen af %{name}
+ start_without_exit: Start på %{name}
destination_without_exit: Nå målet
against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
+ exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
unnamed: unavngiven vej
courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1.
+ second: 2.
+ third: 3.
+ fourth: 4.
+ fifth: 5.
+ sixth: 6.
+ seventh: 7.
+ eighth: 8.
+ ninth: 9.
+ tenth: 10.
time: Tid
query:
node: Punkt
way: Vej
relation: Relation
- nothing_found: Ingen funktioner fundet
+ nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
timeout: Timeout for kontakt til %{server}
- redaction:
+ context:
+ directions_from: Rutevejledning herfra
+ directions_to: Rutevejledning hertil
+ add_note: Tilføj note her
+ show_address: Vis adresse
+ query_features: Find kortobjekter
+ centre_map: Centrer kort her
+ redactions:
edit:
description: Beskrivelse
heading: Rediger omarbejdelse