-# Messages for Estonian (Eesti)
+# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
+# Author: Luckas
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
et:
+ about_page:
+ partners_title: Partnerid
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Sisu
diary_entry:
language: Keel
latitude: Laiuskraad
user: Kasutaja
message:
body: Sisu
- recipient: Vastuvõtja
+ recipient: Saaja
sender: Saatja
title: Teema
trace:
user: Kasutaja
visible: Nähtav
user:
+ active: Aktiivne
description: Kirjeldus
+ display_name: Näita nime
email: E-posti aadress
languages: Keeled
pass_crypt: Parool
models:
+ acl: Pääsuloend
+ changeset: Muutuskogum
+ changeset_tag: Muutuskogumi silt
country: Riik
+ diary_comment: Päeviku kommentaar
diary_entry: Päeviku sissekanne
+ friend: Sõber
language: Keel
message: Sõnum
node: Sõlm
node_tag: Sõlme silt
old_node: Vana sõlm
+ old_node_tag: Sõlme vana silt
+ old_relation: Vana relatsioon
+ old_relation_member: Vana relatsioon
+ old_relation_tag: Relatsiooni vana silt
old_way: Vana joon
+ old_way_node: Joone vana sõlm
+ old_way_tag: Joone vana silt
+ relation: Relatsioon
+ relation_member: Relatsiooni liige
+ relation_tag: Relatsiooni silt
+ session: Seanss
+ trace: Jälg
+ tracepoint: Jälje punkt
+ tracetag: Jälje silt
user: Kasutaja
+ user_preference: Kasutaja eelistused
+ user_token: Kasutaja tunnus
way: Joon
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
browse:
+ anonymous: anonüümne
changeset:
- download: Laadi %{changeset_xml_link} või %{osmchange_xml_link}
- changeset_details:
- belongs_to: "Kuulub:"
- box: ala
- closed_at: "Suletud:"
- created_at: "Loodud:"
- common_details:
- changeset_comment: "Kommentaar:"
- edited_at: "Muudetud:"
- edited_by: "Muutja:"
- version: "Versioon:"
+ belongs_to: Autor
+ changesetxml: Muutuskogumi XML
+ feed:
+ title: Muutuskogum %{id}
+ title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+ node: Sõlmed (%{count})
+ node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
+ osmchangexml: osmChange XML
+ relation: Relatsioonid (%{count})
+ relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+ title: "Muutuskogum: %{id}"
+ way: Jooned (%{count})
+ way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
+ closed: Suletud
+ closed_by_html: Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
containing_relation:
entry: Relatsioon %{relation_name}
entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
- map:
- deleted: kustutatud
- larger:
- area: Vaata ala suuremal kaardil
- node: Vaata sõlme suuremal kaardil
- relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
- way: Vaata joont suuremal kaardil
- loading: Laen...
- navigation:
- all:
- next_node_tooltip: Järgmine sõlm
- next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
- next_way_tooltip: Järgmine joon
- prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
- prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
- prev_way_tooltip: Eelmine joon
- user:
- name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
- next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
- prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
+ created: Loodud
+ created_by_html: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasio</abbr>
+ download_xml: Laadi alla XML
+ edited_by_html: Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ in_changeset: Muutuskogum
+ no_comment: (kommentaare pole)
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
- download_xml: Laadi XML
- edit: redigeeri
- node: sõlm
- node_title: "Punkt: %{node_name}"
- view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
- node_details:
- coordinates: "koordinaadid:"
- part_of: "Osa joonest:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
- download_xml: Laadi XML
- node_history: Punkti muudatusteajalugu
- node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
- view_details: vaata üksikasju
+ history_title: "Sõlme ajalugu: %{name}"
+ title: "Sõlm: %{name}"
not_found:
- sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
+ sorry: "Vabandame, %{type}\n #%{id} ei leitud."
type:
+ changeset: muutuskogumit
node: sõlme
relation: relatsiooni
way: joont
- paging_nav:
- of: " /"
- showing_page: Näitan lehte
+ note:
+ closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ closed_title: "Lahendatud märkus: #%{note_name}"
+ commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ hidden_title: "Peidetud märkus #%{note_name}"
+ new_note: Uus märkus
+ open_by: Loodud %{user} poolt <abbr title='{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ open_title: "Lahendamata märkus: #%{note_name}"
+ reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ title: "Märkus: %{id}"
+ part_of: Osa
+ redacted:
+ message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
+ redaction: Redaktsioon %{id}
+ type:
+ node: sõlm
+ relation: relatsioon
+ way: joon
relation:
- download: "%{download_xml_link} või %{view_history_link}"
- download_xml: Laadi XML
- relation: relatsioon
- relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
- view_history: vaata ajalugu
- relation_details:
- members: "Liikmed:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
- download_xml: Laadi XML
- relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
- relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
- view_details: vaata üksikasju
+ history_title: "Relatsiooni ajalugu: %{name}"
+ members: Liikmed
+ title: "Relatsioon: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
type:
node: Sõlm
relation: relatsioon
way: joon
- start:
- manually_select: Vali käsitsi teine ala
start_rjs:
- data_frame_title: Andmed
- data_layer_name: Andmed
- details: Detailid
- drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
- edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
- hide_areas: Peida alad
- history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
load_data: Laadi andmed
loading: Laadin andmeid...
- manually_select: Vali uus ala
- object_list:
- back: Näita objektide nimekirja
- details: Detailid
- heading: Objektide nimekiri
- history:
- type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Joon [[id]]
- selected:
- type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Joon [[id]]
- type:
- node: Punkt
- way: Joon
- show_areas: Näita alasid
- show_history: Näita ajalugu
- unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
- wait: Oota...
- zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
+ unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
tag_details:
- tags: "Sildid:"
+ tags: Sildid
wiki_link:
- key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
- tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
+ key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
+ tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
type:
+ changeset: muutuskogumi
node: sõlme
relation: relatsiooni
- way: joont
+ way: joone
+ version: Versioon
+ view_details: Vaata üksikasju
+ view_history: Vaata ajalugu
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
- download_xml: Lae XML
- edit: redigeeri
- view_history: vaata ajalugu
- way: Joon
- way_title: "Joon: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
- one: on ka osa joonest %{related_ways}
- other: on ka osa joontest %{related_ways}
- nodes: "Sõlmed:"
- part_of: "Osa:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
- download_xml: Lae alla XML-fail.
- view_details: vaata detaile
- way_history: Joone muudatuste ajalugu
- way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
+ one: on osa joonest %{related_ways}
+ other: on osa joontest %{related_ways}
+ history_title: "Joone ajalugu: %{name}"
+ nodes: Sõlmed
+ title: "Joon: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonüümne
- big_area: (suur)
- no_comment: (puudub)
- still_editing: redigeerimine pooleli
+ no_edits: (muudatused puuduvad)
+ view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
changeset_paging_nav:
- next: Järgmine »
- previous: "« Eelmine"
- showing_page: Näitan lehekülge %{page}
+ next: Järgmine »
+ previous: « Eelmine
+ showing_page: Leht %{page}
changesets:
area: Ala
comment: Kommentaar
saved_at: Salvestatud
user: Kasutaja
list:
- description: Viimased muudatused
+ empty: Muutuskogumeid ei leitud.
+ empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid.
+ empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole.
+ load_more: Laadi veel
+ no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud.
+ no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+ no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+ title: Muutuskogumid
+ title_friend: Sõprade muutuskogumid
+ title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
+ title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+ timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} tagasi"
+ comment: Kommentaar
+ has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
+ newer_comments: Uuemad kommentaarid
+ older_comments: Vanemad kommentaarid
+ post: Postitus
+ when: Millal
diary_comment:
+ comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
confirm: Kinnita
hide_link: Peida see kommentaar
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 kommentaar
+ one: "%{count} kommentaar"
other: "%{count} kommentaari"
+ zero: Kommentaarid puuduvad
+ comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
confirm: Kinnita
+ edit_link: Muuda seda sissekannet
+ hide_link: Peida see sissekanne
+ posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
+ reply_link: Vasta sellele sissekandele
edit:
body: "Tekst:"
language: "Keel:"
latitude: "Laiuskraad:"
location: "Asukoht:"
longitude: "Pikkuskraad:"
+ marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
save_button: Salvesta
subject: "Teema:"
+ title: Muuda päeviku sissekannet
use_map_link: kasuta kaarti
+ feed:
+ all:
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ language:
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ user:
+ description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
list:
+ in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
new: Uus päeviku sissekanne
+ new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
newer_entries: Uuemad...
no_entries: Päevikus pole sissekandeid
older_entries: Vanemad...
- recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
+ recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
title: Kasutajate päevikud
+ title_friends: Sõprade päevikud
+ title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
location:
edit: muuda
location: "Asukoht:"
view: Vaata
- no_such_user:
- heading: Kasutajat %{user} ei ole olemas
+ new:
+ title: Uus päeviku sissekanne
+ no_such_entry:
+ body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+ title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
view:
leave_a_comment: Kommenteeri
login: Logi sisse
user_title: Kasutaja %{user} päevik
editor:
default: Vaikimisi (praegu %{name})
+ id:
+ description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ name: iD
potlatch:
+ description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
name: Potlatch 1
potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
name: Potlatch 2
remote:
description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
area_to_export: Eksporditav ala
embeddable_html: Põimitav HTML
export_button: Ekspordi
- export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
+ export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
format: "Vorming:"
format_to_export: Eksporditav vorming
image_size: Pildi suurus
licence: Litsents
longitude: "Pikkus:"
manually_select: Vali käsitsi teine ala
- mapnik_image: Mapnik'u pilt
+ map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
max: maks.
options: Sätted
osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
- osmarender_image: Osmarender'i pilt
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
too_large:
body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
- heading: Ala on liiga suur
+ other:
+ description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMap'i wikis
+ title: Muud allikad
zoom: Suurendus
- start_rjs:
- change_marker: Muuda märgi asukohta
- export: Ekspordi
- view_larger_map: Näita suuremat kaarti
+ title: Ekspordi
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>
types:
cities: Linnad
places: Kohad
south_east: kagu
south_west: edela
west: lääne
+ distance:
+ one: umbes 1km
+ other: umbes %{count}km
+ zero: vähem kui 1km
results:
more_results: Veel tulemusi
no_results: Ei leidnud midagi
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
- osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
- search_osm_namefinder:
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Linnajao piir
+ level2: Riigipiir
+ level4: Osariigi piir
+ level5: Regiooni piir
+ level6: Maakonna piir
+ level8: Linnapiir
+ level9: Küla piir
prefix:
+ aeroway:
+ gate: Värav
+ helipad: Kopteriväljak
+ taxiway: Ruleerimisrada
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WiFi-ühendus
airport: Lennujaam
+ arts_centre: Kunstikeskus
+ artwork: Kunstiteos
atm: Pangaautomaat
auditorium: Auditoorium
bank: Pank
car_rental: Autorent
car_wash: Autopesu
casino: Kasiino
+ charging_station: Laadimisjaam
cinema: Kino
clinic: Kliinik
club: Klubi
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
+ doctors: Arstid
+ dormitory: Ühiselamu
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
+ emergency_phone: Hädaabi telefon
fast_food: Kiirtoit
+ ferry_terminal: Praamiterminal
+ fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
fire_station: Tuletõrjedepoo
fountain: Purskkaev
fuel: Kütus
grave_yard: Surnuaed
+ hall: Hall
+ health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
hotel: Hotell
+ hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
marketplace: Turg
+ mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
nightclub: Ööklubi
+ nursing_home: Hooldekodu
+ office: Kontor
park: Park
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
+ place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
prison: Vangla
pub: Pubi
reception_area: Vastuvõtt
+ recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
retirement_home: Vanadekodu
sauna: Saun
school: Kool
shelter: Varjualune
shop: Kauplus
+ shower: Dušš
supermarket: Supermarket
taxi: Takso
+ telephone: Üldkasutatav telefon
theatre: Teater
toilets: WC
university: Ülikool
+ vending_machine: Müügiautomaat
+ veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
- wifi: WiFi
+ wifi: WiFi-ühendus
youth_centre: Noortekeskus
boundary:
administrative: Halduspiir
+ national_park: Rahvuspark
+ bridge:
+ aqueduct: Akvedukt
+ suspension: Rippsild
+ swing: Pöördsild
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Sild
building:
- bunker: Punker
- chapel: Kabel
- church: Kirik
- commercial: Ärihoone
- dormitory: Ühiselamu
- faculty: Õppehoone
- farm: Talumaja
- flats: Korruselamu
- garage: Garaaž
- hall: Hall
- hospital: Haigla hoone
- hotel: Hotell
- house: Maja
- industrial: Tööstushoone
- office: Kontorihoone
- public: Avalik hoone
- school: Koolihoone
- shop: Kauplus
- stadium: Staadion
- store: Kauplus
- tower: Torn
- train_station: Raudteejaam
- university: Ülikoolihoone
+ "yes": Hoone
+ emergency:
+ fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+ phone: Hädaabi telefon
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
+ byway: Kõrvaltee
cycleway: Jalgrattatee
+ emergency_access_point: Hädaabi punkt
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
- gate: Värav
living_street: Õueala
+ milestone: Verstapost
motorway: Kiirtee
path: Rada
- pedestrian: Jalakäijatele
+ pedestrian: Jalakäijatele tee
platform: Platvorm
+ primary: Põhimaantee
+ raceway: Võidusõidurada
road: Tee
secondary: Tugimaantee
+ speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
+ street_lamp: Tänavavalgusti
+ tertiary: Kohalik maantee
unsurfaced: Katteta tee
historic:
battlefield: Lahinguväli
building: Hoone
castle: Kindlus
church: Kirik
+ citywalls: Linnamüürid
+ fort: Kindlus
house: Maja
icon: Ikoon
manor: Mõis
museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
+ wayside_cross: Teeäärne rist
+ wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
+ garages: Garaažid
grass: Muru
+ industrial: Tööstuspiirkond
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
mine: Kaevandus
- mountain: Mägi
nature_reserve: Looduskaitseala
+ orchard: Viljapuuaed
park: Park
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
+ recreation_ground: Puhkeala
reservoir: Veehoidla
+ residential: Elamurajoon
vineyard: Viinamarjaistandus
wetland: Soo
wood: Mets
leisure:
+ fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
ice_rink: Uisuväli
park: park
pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
+ sauna: Saun
slipway: Slipp
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: Ujula
+ track: Jooksurada
water_park: Veepark
+ military:
+ airfield: Sõjaväe lennuväli
+ barracks: Kasarmud
+ bunker: Punker
+ mountain_pass:
+ "yes": Mäekuru
natural:
bay: Laht
beach: Rand
cave_entrance: Koopa sissepääs
channel: Kanal
cliff: Kalju
- coastline: Rannajoon
crater: Kraater
+ dune: Düün
fjord: Fjord
+ forest: Mets
geyser: Geiser
glacier: Liustik
heath: Nõmm
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
+ point: Neem
reef: Riff
river: Jõgi
rock: Kivi
+ shoal: Madalik
spring: Allikas
+ stone: Kivi
strait: Väin
tree: Puu
valley: Org
wetland: Märgala
wetlands: Soo
wood: Mets
+ office:
+ architect: Arhitekt
place:
- airport: lennujaam
+ airport: Lennujaam
city: Linn
- country: riik
+ country: Riik
county: Maakond
- farm: talu
- house: maja
+ farm: Talu
+ house: Maja
houses: Majad
island: Saar
islet: Saareke
postcode: Sihtnumber
sea: meri
state: Osariik
+ suburb: Linnaosa
town: Linn
village: Küla
railway:
+ abandoned: Ülesvõetud raudtee
+ construction: Ehitusjärgus raudtee
+ funicular: Köisraudtee
halt: Rongipeatus
+ historic_station: Ajalooline raudteejaam
junction: Raudtee ülekäigukoht
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
+ light_rail: Kergraudtee
+ miniature: Miniatuurraudtee
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
platform: Raudteeperroon
+ spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
+ stop: Raudteepeatus
subway: Metroojaam
+ subway_entrance: Metroo sissepääs
+ switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
shop:
+ antiques: Antikvariaat
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
butcher: Lihunik
carpet: Vaibakauplus
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
+ copyshop: Paljunduskoda
cosmetics: Kosmeetikapood
- drugstore: Apteek
+ department_store: Kaubamaja
dry_cleaning: Keemiline puhastus
+ electronics: Elektroonikapood
+ farm: Talupood
fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
+ funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
+ gift: Kingipood
+ grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
+ hardware: Rauakauplus
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
+ laundry: Pesumaja
+ market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
+ motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
+ optician: Prillipood
pet: Lemmikloomapood
+ pharmacy: Apteek
shoes: Kingapood
+ shopping_centre: Kaubanduskeskus
sports: Spordipood
supermarket: Supermarket
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
+ artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
+ bed_and_breakfast: Kodumajutus
camp_site: Laagriplats
- guest_house: külalistemaja
+ guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
hotel: Hotell
information: informatsioon
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
+ valley: Org
+ viewpoint: Vaatepunkt
zoo: Loomaaed
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
waterway:
canal: Kanal
dam: Tamm
ditch: Kraav
+ mineral_spring: Mineraalvee allikas
+ rapids: Kärestik
river: Jõgi
riverbank: Jõekallas
stream: Oja
waterfall: Kosk
+ weir: Pais
javascripts:
+ close: Sulge
+ key:
+ title: Legend
+ tooltip: Legend
+ tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
+ standard: Tavakaart
+ transport_map: Transpordikaart
+ layers:
+ data: Kaardi andmed
+ header: Kaardi kihid
+ notes: Kaardi märkused
+ overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
+ title: Kihid
+ locate:
+ title: Näita minu asukohta
+ zoom:
+ in: Suurenda
+ out: Vähenda
+ notes:
+ new:
+ add: Lisa märkus
+ intro: Sisestatav info on nähtav teistele kasutajatele ja võib-olla aitab see kaarti parandada. Palun lisa lühike kirjeldus ja lohista kaardil marker õigesse asukohta.
+ show:
+ anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+ comment: Kommenteeri
+ comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
+ hide: Peida
+ permalink: Püsilink
+ reactivate: Aktiveeri uuesti
+ resolve: Lahenda
+ share:
+ cancel: Loobu
+ center_marker: Tsentreeri kaart markerile
+ custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
+ download: Laadi alla
+ embed: HTML
+ format: "Vorming:"
+ image: Pilt
+ image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
+ include_marker: Lisa marker
+ link: Link või HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
+ scale: "Mõõtkava:"
+ short_link: Lühilink
+ title: Jaga
site:
- edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suumi lähemale
- edit_tooltip: Töötle kaarti
- history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
+ createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
+ createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
+ edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
+ edit_tooltip: Muuda kaarti
layouts:
- community_blogs: Kogukonna Blogid
- community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
- copyright: Autoriõigused ja litsents
- documentation: Dokumentatsioon
- documentation_title: Projekti dokumentatsioon
- donate_link_text: annetused
+ community: Kogukond
+ community_blogs: Kogukonna blogid
+ community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
+ copyright: Autoriõigused
+ data: Andmed
+ donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
export: Ekspordi
- export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
+ export_data: Andmete eksportimine
+ foundation: Sihtasutus
+ foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
gps_traces: GPS rajad
+ gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
help: Juhend
history: Ajalugu
- home: kodu
- home_tooltip: Mine kodupaika
- inbox: postkast (%{count})
- inbox_tooltip:
- one: Sul on üks lugemata sõnum
- other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
- zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
- intro_3_partners: wiki
- log_in: logi sisse
+ home: Kodu asukohta
+ intro_2_create_account: loo oma konto
+ log_in: Logi sisse
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
- logout: logi välja
- logout_tooltip: Logi välja
+ logout: Logi välja
make_a_donation:
text: Anneta
- title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt
- sign_up: registreeru
+ title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
+ osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
+ osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partnerid
+ partners_ucl: UCL VR Centre
+ sign_up: Registreeru
sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
tag_line: Vaba viki-maailmakaart
user_diaries: Kasutajate päevikud
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
- view: Vaata
- view_tooltip: Vaata kaarti
- welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
- wiki: Viki
license_page:
foreign:
- english_link: ingliskeelne originaal
+ english_link: ingliskeelse originaali
+ text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
title: Info selle tõlke kohta
+ legal_babble:
+ contributors_title_html: Peamised kaastöölised
+ intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsenseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
+ title_html: Autoriõigused ja litsents
native:
mapping_link: alustada kaardistamist
native_link: eestikeelse versiooni
- text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi %{native_link} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja %{mapping_link}.
+ text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
+ title: Sellest lehest
message:
delete:
deleted: Sõnum kustutatud
inbox:
date: Kuupäev
from: Saatja
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
my_inbox: Minu postkast
+ new_messages:
+ one: "%{count} uus kiri"
+ other: "%{count} uut kirja"
+ no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} vana kiri"
+ other: "%{count} vana kirja"
outbox: Saadetud kirjad
- people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
title: Saabunud kirjad
- you_have: Sul on %{new_count} uusi sõnumeid ja %{old_count} vanad sõnumid
mark:
as_read: Sõnum on märgitud loetuks
as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
new:
+ back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
body: Sisu
+ limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
message_sent: Sõnum saadetud
send_button: Saada
send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
subject: Teema
title: Saada sõnum
- no_such_user:
- heading: Kasutajat ei leitud
- title: Kasutajat ei leitud
+ no_such_message:
+ body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+ heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
+ title: Sellist sõnumit ei ole olemas
outbox:
date: Kuupäev
inbox: saabunud kirjad
+ messages:
+ one: Sul on %{count} saadetud kiri
+ other: Sul on %{count} saadetud kirja
my_inbox: "%{inbox_link}"
- people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
+ no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: saadetud sõnumid
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
+ title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
read:
- back_to_inbox: Tagasi postkasti
+ back: Tagasi
date: Kuupäev
from: Kellelt
reply_button: Vasta
title: Loe sõnumit
to: Kellele
unread_button: Märgi mitteloetuks
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks palun logi sisse õige kasutajana.
+ reply:
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
delete_button: Kustuta
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+ commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+ opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ mine:
+ ago_html: "%{when} tagasi"
+ created_at: Loodud
+ creator: Looja
+ description: Kirjeldus
+ heading: Kasutaja %{user} märkused
+ id: ID
+ last_changed: Viimati muudetud
+ subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ rss:
+ title: OpenStreetMap märkused
notifier:
diary_comment_notification:
+ footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+ header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user}!
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
friend_notification:
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks."
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
gpx_notification:
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ and_the_tags: "ja järgmised sildid:"
+ failure:
+ failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:"
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+ more_info_2: "neid vältida leiab:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus"
greeting: Tere,
+ success:
+ loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus"
+ with_description: ", mille kirjeldus on"
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus"
lost_password_html:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
lost_password_plain:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
message_notification:
+ footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.
+ header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonüümne kasutaja
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+ subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled"
+ subject_own: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse"
+ your_note: "%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust"
+ your_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele."
+ details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+ greeting: Tere,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest"
+ your_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
- signup_confirm_plain:
- greeting: Hei!
+ confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+ greeting: Tere!
+ subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap'i"
+ welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: muuda kaarti.
+ oauthorize_failure:
+ denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ oauthorize_success:
+ allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ verification: Kontrollkood on %{code}.
oauth_clients:
edit:
submit: Redigeeri
- title: Redigeeri oma avaldust
+ title: Redigeeri oma rakendust
form:
+ allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
+ allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
name: Nimi
+ requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
+ required: Nõutav
+ url: Põhirakenduse URL
index:
- application: Avalduse nimi
+ application: Rakenduse nimi
+ issued_at: Väljastatud
+ list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
+ my_apps: Minu klientrakendused
+ my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+ no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+ register_new: Registreeri oma rakendus
+ registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:"
+ revoke: Tühista!
+ title: Minu OAuth seaded
new:
submit: Registreeri
- title: Registreeri uus avaldus
+ title: Registreeri uus rakendus
+ not_found:
+ sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
+ show:
+ confirm: Kas oled kindel?
+ delete: Kustuta klient
+ edit: Muuda üksikasju
+ redaction:
+ edit:
+ description: Kirjeldus
+ new:
+ description: Kirjeldus
+ show:
+ confirm: Kas oled kindel?
+ description: "Kirjeldus:"
site:
edit:
+ id_not_configured: iD ei ole seadistatud
+ no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.
user_page_link: kasutajaleht
index:
- js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScripti' ära keelanud.
+ createnote: Lisa märkus
+ js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
license:
- project_name: OpenStreetMap projekt
+ copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
permalink: Püsilink
+ remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud
shortlink: Lühilink
key:
- map_key: Legend
- map_key_tooltip: Kaardi legend
table:
entry:
admin: Halduspiir
unclassified: Klassifitseerimata tee
unsurfaced: Katteta tee
wood: Mets
+ markdown_help:
+ alt: Alternatiivne tekst
+ first: Esimene kirje
+ heading: Pealkiri
+ headings: Pealkirjad
+ image: Pilt
+ link: Link
+ ordered: Nummerdatud loetelu
+ second: Teine kirje
+ subheading: Alapealkiri
+ text: Tekst
+ title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
+ unordered: Nummerdamata loetelu
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Muuda
+ preview: Eelvaade
search:
search: Otsi
- search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
submit_text: Otsi
where_am_i: Kus ma olen?
+ where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
sidebar:
close: Sulge
search_results: Otsingu tulemused
save_button: Salvesta muudatused
start_coord: "Alguskoordinaadid:"
tags: "Sildid:"
+ tags_help: komaga eraldatud
uploaded_at: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: Mida see tähendab?
- no_such_user:
- title: Sellist kasutajat ei ole
+ list:
+ description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+ public_traces: Avalikud GPS rajad
+ tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
+ your_traces: Sinu GPS rajad
trace:
- count_points:
- one: "%{count} punkt"
- other: "%{count} punkti"
+ ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
+ by: kasutajalt
+ count_points: "%{count} punkti"
edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
+ identifiable: TUVASTATAV
+ map: asukoht kaardil
more: rohkem
+ pending: OOTEL
+ private: PRIVAATNE
+ public: AVALIK
+ trace_details: Vaata Jälje Detaile
view_map: Vaata kaarti
trace_form:
- description: Kirjeldus
+ description: "Kirjeldus:"
help: Abi
+ tags: "Sildid:"
+ tags_help: komaga eraldatud
upload_button: Laadi üles
- upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:"
- visibility: Nähtavus
+ upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
+ visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: mida see tähendab?
trace_header:
+ see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+ see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
upload_trace: Lisa GPS-rada
trace_optionals:
tags: Sildid
trace_paging_nav:
- next: Järgmine »
+ newer: Uuemad jäljed
+ older: Vanemad jäljed
+ showing_page: Leht %{page}
view:
+ delete_track: Kustuta see jälg
description: "Kirjeldus:"
download: laadi alla
edit: redigeeri
+ edit_track: Muuda seda rada
filename: "Failinimi:"
map: kaardil
+ none: Puuduvad
owner: "Omanik:"
- points: "Punktid:"
+ pending: OOTEL
+ points: "Punkte:"
start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
tags: "Sildid:"
+ trace_not_found: Jälge ei leitud!
uploaded: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
user:
account:
contributor terms:
+ agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
heading: "Kaastöö tingimused:"
link text: Mis see on?
+ not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
current email address: "Praegune e-posti aadress:"
delete image: Eemalda praegune pilt
- email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
+ email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+ gravatar:
+ gravatar: Kasuta Gravatari
+ link text: mis see on?
home location: "Kodu asukoht:"
image: "Pilt:"
image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
my settings: Minu seaded
new email address: "Uus e-posti aadress:"
new image: Lisa pilt
- no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
+ no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: mis see on?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
preferred languages: "Eelistatud keeled:"
profile description: "Profiili kirjeldus:"
public editing:
+ disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+ enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Mis see on?
heading: "Avalikud seaded:"
public editing note:
heading: Avalik toimetamine
replace image: Asenda praegune pilt
- return to profile: Tagasi profiili
+ return to profile: Tagasi profiili juurde
save changes button: Salvesta muudatused
title: Redigeeri kasutajakontot
+ update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
confirm:
already active: See konto on juba kinnitatud.
button: Kinnita
- heading: Kinnita kasutajakonto
+ heading: Kontrolli oma e-posti.
press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
confirm_email:
button: Kinnita
heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
+ success: Sinu eposti aadress on kinnitatud, tänan registreerimast!
confirm_resend:
failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
filter:
not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
+ go_public:
+ flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi teha.
list:
+ confirm: Kinnita valitud kasutajad
empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
heading: Kasutajad
hide: Peida valitud Kasutajad
+ showing:
+ one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ summary: "%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}"
summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
title: Kasutajad
login:
+ create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
heading: Logi sisse
login_button: Logi sisse
lost password link: Salasõna ununes?
+ new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
+ no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Logi sisse OpenID abil
password: "Parool:"
+ register now: "Registreeru:"
remember: "Jäta mind meelde:"
- title: Sisselogimise lehekülg
+ title: Sisselogimise leht
+ to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto.
+ with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
+ with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga.
logout:
heading: Välju OpenStreetMap -st
logout_button: Logi välja
lost_password:
email address: "E-posti aadress:"
heading: Parool ununenud?
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
new password button: Saada mulle uus salasõna
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+ notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
title: Unustatud salasõna
make_friend:
already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
- success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
+ button: Lisa sõbraks
+ failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+ heading: Lisada %{user} sõbraks?
+ success: "%{name} on nüüd sinu sõber."
new:
+ about:
+ header: Vaba ja muudetav
+ html: "<p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>\n<p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadama sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>"
confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
confirm password: "Kinnita parool:"
- continue: Jätka
+ continue: Registreeru
display name: "Kuvatav nimi:"
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
email address: "E-posti aadress:"
- fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
- heading: Loo uus kasutajanimi
- password: "Parool:"
- title: Loo uus konto
+ license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö tingimustega</a>.
+ not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
+ password: "Uus parool:"
+ terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
+ terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
+ title: Registreerumine
+ use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
no_such_user:
body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
heading: Kasutajat %{user} pole olemas
nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
your location: Sinu asukoht
remove_friend:
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
+ success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
reset_password:
confirm password: "Kinnita parool:"
flash changed: Sinu parool on muudetud.
title: Lähtesta parool
set_home:
flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
+ suspended:
+ body: "<p>\n Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.\n</p>\n<p>\n Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või\n võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.\n</p>"
+ heading: Konto peatatud
+ title: Konto peatatud
+ webmaster: Veebiülem
terms:
agree: Nõustun
- consider_pd_why: Mis see on?
+ consider_pd_why: mis see on?
decline: Ei nõustu
+ heading: "Kaastöötingimused:"
legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia
rest_of_world: Muu maailm
legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
+ title: "Kaastöötingimused:"
view:
activate_user: aktiveeri see kasutaja
add as friend: lisa sõbraks
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
+ comments: kommentaarid
confirm: Kinnita
create_block: blokeeri see kasutaja
+ ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
+ ct status: "Kaastöötingimused:"
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
- diary: päevik
- edits: muudatused
+ diary: Päevik
+ edits: Muudatused
email address: "E-posti aadress:"
+ friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
+ friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
hide_user: peida see kasutaja
+ if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses asuvaid kasutajaid.
km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
m away: "%{count} meetri kaugusel"
mapper since: "Kaardistaja alates:"
- my diary: minu päevik
- my edits: minu muutmised
- my settings: minu seaded
- my traces: minu jäljelogid
+ my comments: Minu kommentaarid
+ my diary: Minu päevik
+ my edits: Minu muutmised
+ my notes: Minu märkused
+ my profile: Minu profiil
+ my settings: Minu seadistused
+ my traces: Minu jäljelogid
nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+ nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
+ nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
new diary entry: uus päevikusissekanne
no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
+ notes: Märkused
oauth settings: oauth seaded
- remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
+ remove as friend: eemalda sõprade hulgast
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
- send message: saada sõnum
+ send message: Saada sõnum
settings_link_text: seaded
spam score: "Rämpsposti tulemus:"
status: "Staatus:"
- traces: jäljelogid
+ traces: Jäljelogid
+ unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
user location: Kasutaja asukoht
your friends: Sinu sõbrad
user_block:
edit:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
- filter:
- not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
helper:
- time_future: Lõpeb %{time}.
+ time_future: Lõppeb %{time}.
time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+ until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
new:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
partial:
confirm: Oled Sa kindel?
edit: Redigeeri
+ next: Järgmine »
+ previous: « Eelmine
reason: Blokeerimise põhjus
show: Näita
+ showing_page: Leht %{page}
show:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
confirm: Oled Sa kindel?
show: Näita
status: Olek
time_future: Lõpeb %{time}
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi
user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
+ doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
+ not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
+ not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, kuid sina ei ole administraator.
grant:
+ are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?
confirm: Kinnita
+ heading: Kinnita rolli andmine
+ title: Kinnita rolli andmine
revoke:
+ are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli "% {role}'?
confirm: Kinnita
+ heading: Kinnita rolli tühistamine
+ title: Kinnita rolli tühistamine
+ welcome_page:
+ introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMap'i, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti. Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+ title: Tere tulemast!