-# Messages for Ukrainian (Українська)
+# Messages for Ukrainian (українська)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: AS
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Base
# Author: Dim Grits
+# Author: Dittaeva
# Author: KEL
+# Author: Nemo bis
+# Author: Olvin
# Author: Prima klasy4na
+# Author: Riwnodennyk
+# Author: Sev
# Author: Yurkoy
# Author: Тест
uk:
user:
active: Активний
description: Опис
- display_name: Показуване ім’я
+ display_name: "Видиме ім’я:"
email: Ел. пошта
languages: Мови
pass_crypt: Пароль
language: Мова
message: Повідомлення
node: Точка
- node_tag: Теґ Точки
+ node_tag: Теґ точки
notifier: Повідомлювач
old_node: Стара точка
- old_node_tag: Старий теґ Точки
- old_relation: СÑ\82аÑ\80ий Ð\97в’язок
- old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 Ð\97в’язку
+ old_node_tag: Старий теґ точки
+ old_relation: СÑ\82аÑ\80ий зв’язок
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 зв’язку
old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
- old_way: СÑ\82аÑ\80а Ð\9bінія
- old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол Ð\9bінії
- old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 Ð\9bінії
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а лінія
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол лінії
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 лінії
relation: Зв’язок
- relation_member: Ð\95леменÑ\82 Ð\97в’язку
- relation_tag: ТеÒ\91 Ð\97в’язку
+ relation_member: Ð\95леменÑ\82 зв’язку
+ relation_tag: ТеÒ\91 зв’язку
session: Сесія
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
- tracetag: Теґ Треку
+ tracetag: Теґ треку
user: Користувач
user_preference: Налаштування користувача
user_token: Код підтвердження користувача
way: Лінія
way_node: Точка лінії
- way_tag: ТеÒ\91 Ð\9bінії
+ way_tag: ТеÒ\91 лінії
application:
require_cookies:
cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
setup_user_auth:
blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці.
need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
browse:
changeset:
changeset: "Набір змін: %{id}"
- changesetxml: XML набір змін
- download: Завантажити %{changeset_xml_link} або %{osmchange_xml_link}
+ changesetxml: XML набір змін
feed:
title: Набір змін %{id}
title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
bounding_box: "Межі:"
box: в межах
closed_at: "Закінчено:"
- created_at: "РозпоÑ\87аÑ\82о:"
+ created_at: "СÑ\82воÑ\80ено:"
has_nodes:
few: "Містить %{count} точки:"
one: "Містить %{count} точку:"
few: "Містить %{count} лінії:"
one: "Містить %{count} лінію:"
other: "містить %{count} ліній:"
- no_bounding_box: Ð\94лÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого набоÑ\80Ñ\83 змÑ\96н межÑ\96 не вÑ\81Ñ\82ановлено.
+ no_bounding_box: Ð\94лÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого набоÑ\80Ñ\83 змÑ\96н межÑ\96 не завдано.
show_area_box: Показати виділену ділянку
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
deleted: Вилучено
edit:
area: Редагувати область
- node: Редагувати вузол
- relation: РедагÑ\83ваÑ\82и вÑ\96дноÑ\88еннÑ\8f
- way: Редагувати шлях
+ node: Редагувати точку
+ relation: РедагÑ\83ваÑ\82и звâ\80\99Ñ\8fзок
+ way: Редагувати лінію
larger:
area: Перегляд ділянки на більшій мапі
node: Перегляд точки на більшій мапі
next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user}
prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}"
download_xml: Завантажити XML
- edit: пÑ\80авиÑ\82и
+ edit: РедагÑ\83ваÑ\82и Ñ\82оÑ\87кÑ\83
node: Точка
node_title: "Точка: %{node_name}"
- view_history: перегляд історії
+ view_history: Ð\9fерегляд історії
node_details:
coordinates: "Координати:"
- part_of: "Ð\91еÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83:"
+ part_of: "Ð\84 Ñ\87аÑ\81Ñ\82иноÑ\8e:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
download_xml: Завантажити XML
- node_history: Історія Точки
- node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}"
- view_details: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и подÑ\80обиÑ\86Ñ\96
+ node_history: Історія точки
+ node_history_title: "Історія точки: %{node_name}"
+ view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
not_found:
- sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
+ sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
type:
changeset: набір змін
node: точка
paging_nav:
of: з
showing_page: Показано сторінку
+ redacted:
+ message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
+ redaction: Редакція %{id}
+ type:
+ node: точка
+ relation: зв’язок
+ way: лінія
relation:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_history_link}"
download_xml: Завантажити XML
relation: Зв’язок
relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}"
- view_history: перегляд історії
+ view_history: Ð\9fерегляд історії
relation_details:
members: "Учасники:"
- part_of: "Ð\91еÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83:"
+ part_of: "Ð\84 Ñ\87аÑ\81Ñ\82иноÑ\8e:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
download_xml: Завантажити XML
- relation_history: Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð\97в’язку
- relation_history_title: "Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð\97в’язку: %{relation_name}"
- view_details: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и подÑ\80обиÑ\86Ñ\96
+ relation_history: Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f зв’язку
+ relation_history_title: "Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f зв’язку: %{relation_name}"
+ view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
type:
- node: Ð\92Ñ\83зол
+ node: ТоÑ\87ка
relation: Зв’язок
way: Лінія
- start:
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_data: Переглянути дані з поточного виду
start_rjs:
data_frame_title: Дані
- data_layer_name: Ð\94анÑ\96
+ data_layer_name: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и данÑ\96 мапи
details: Подробиці
- drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі
- edited_by_user_at_timestamp: Змінив [[user]] в [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp}
hide_areas: Приховати ділянки
- history_for_feature: Історія [[feature]]
+ history_for_feature: Історія %{feature}
load_data: Завантажити Дані
- loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше 100 об’єктів одночасно: якщо ви робите ще будь-що інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить %{num_features} об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з відображенням такої кількості даних. Зазвичай, оглядачі працюють краще, коли водночас показується не більше %{max_features} об'єктів: якщо ж ви робите інакше, це може спричинити сповільнення чи взагалі відсутність відгуку у вашому оглядачі. Коли ви впевнені, що слід показати ці дані, можете натиснути кнопку нижче."
loading: Завантаження…
manually_select: Виберіть іншу дялінку
object_list:
heading: Перелік об’єктів
history:
type:
- node: Точка [[id]]
- way: Лінія [[id]]
+ node: Точка %{id}
+ way: Лінія %{id}
selected:
type:
- node: Точка [[id]]
- way: Лінія [[id]]
+ node: Точка %{id}
+ way: Лінія %{id}
type:
node: Точка
way: Лінія
private_user: приватний користувч
show_areas: Показати ділянки
- show_history: Показати Історію
- unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж %{max_bbox_size})"
+ show_history: Показати історію
+ unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})"
+ view_data: Переглянути дані для поточного подання карти
wait: Зачекайте…
zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
tag_details:
relation: зв’язок
way: лінія
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}"
download_xml: Завантажити XML
- edit: редагувати
- view_history: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8e
+ edit: Редагувати лінію
+ view_history: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fд Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\97
way: Лінія
- way_title: "Ліня: %{way_name}"
+ way_title: "Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\8f: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
one: також є частиною лінії %{related_ways}
nodes: "Точки:"
part_of: "Частина з:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
download_xml: Завантажити XML
- view_details: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и подÑ\80обиÑ\86Ñ\96
+ view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
way_history: Історія змін лінії
way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}"
changeset:
list:
description: Останні зміни
description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
+ description_friend: Набори змін ваших друзів
+ description_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
description_user: Набір змін користувача %{user}
description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
- heading: Набір змін
- heading_bbox: Набір змін
- heading_user: Набір змін
- heading_user_bbox: Набір змін
+ empty_anon_html: Ще не було правок
+ empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.3'>Керівництвом для початківців</a>
+ heading: Набори змін
+ heading_bbox: Набори змін
+ heading_friend: Набори змін
+ heading_nearby: Набори змін
+ heading_user: Набори змін
+ heading_user_bbox: Набори змін
title: Набір змін
title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
+ title_friend: Набори змін ваших друзів
+ title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
title_user: Набір змін користувача %{user}
title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
timeout:
- sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
+ sorry: Ð\9dа жалÑ\8c, Ñ\81пиÑ\81ок набоÑ\80Ñ\96в змÑ\96н Ñ\8fкий ви запÑ\80оÑ\81или, поÑ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\94 забагаÑ\82о Ñ\87аÑ\81Ñ\83 длÑ\8f заванÑ\82аженнÑ\8f.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} тому"
+ comment: Коментарі
+ has_commented_on: "%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника"
+ newer_comments: Нові коментарі
+ older_comments: Більш старі коментарі
+ post: Повідомлення
+ when: Коли
diary_comment:
comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
confirm: Підтвердити
few: "%{count} коментарі"
one: "%{count} коментар"
other: "%{count} коментарів"
+ zero: Немає коментарів
comment_link: Коментувати
confirm: Підтвердити
edit_link: Правити цей запис
older_entries: Старі записи
recent_entries: "Останні записи:"
title: Щоденник
+ title_friends: Щоденники друзів
+ title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
user_title: Щоденник користувача %{user}
location:
edit: Редагувати
body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне.
heading: Немає запису з id %{id}
title: Немає такого запису в щоденнику
- no_such_user:
- body: На жаль, користувача з ім'ям %{user} не знайдено. Перевірте правильність введення. Можливо посилання, по якому ви перейшли, хибне.
- heading: Користувача %{user} не існує
- title: Немає такого користувача
view:
leave_a_comment: Лишити коментар
login: Ввійдіть
area_to_export: Ділянка для експорту
embeddable_html: Вбудований HTML
export_button: Експортувати
- export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: "Формат:"
format_to_export: Формат експорту
image_size: "Розмір зображення:"
licence: Ліцензія
longitude: "Дов.:"
manually_select: Виділіть іншу ділянку
- mapnik_image: Зображення Mapnik
+ map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
max: макс.
options: Опції
osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Зображення Osmarender
output: Результат
paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
scale: Масштаб
description:
title:
geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Міста
places: Місця
towns: Містечка
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: на схід
north: на північ
south_west: на південний захід
west: на захід
distance:
- one: близÑ\8cко 1 км
- other: близÑ\8cко %{count} км
- zero: менÑ\88е нÑ\96ж 1 км
+ one: менÑ\88е нÑ\96ж 1 км
+ other: майже %{count} км
+ zero: майже 1 км
results:
more_results: Більше результатів
no_results: Нічого не знайдено
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- osm_namefinder: Результати від <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Аеродром
+ apron: Перон
+ gate: Вихід на посадку
+ helipad: Вертолітний майданчик
+ runway: Злітно-посадкова смуга
+ taxiway: Руліжна доріжка
+ terminal: Термінал
amenity:
+ WLAN: WiFi доступ
airport: Аеропорт
arts_centre: Мистецький центр
+ artwork: Образотворче мистецтво
atm: Банкомат
auditorium: Конференц-зала
bank: Банк
bar: Бар
+ bbq: Барбекю
bench: Лавка
bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів
bicycle_rental: Прокат велосипедів
+ biergarten: Пивний сад
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмін валют
bus_station: Автовокзал
car_sharing: Прокат авто
car_wash: Автомийка
casino: Казино
+ charging_station: Станція для зарядки електромобілів
cinema: Кинотеатр
clinic: Клініка
club: Клуб
ferry_terminal: Поромна станція
fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
+ food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
grave_yard: Цвинтар
post_box: Поштова скриня
post_office: Пошта
preschool: Дошкільний заклад
- prison: В'язниця
+ prison: В’язниця
pub: Паб
public_building: Громадський заклад
public_market: Базар
school: Школа
shelter: Укриття
shop: Магазин
- shopping: Шопінг
+ shopping: Торговельний центр
+ shower: Душ
+ social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
studio: Студія
supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Басейн
taxi: Таксі
telephone: Телефон
theatre: Театр
veterinary: Ветлікарня
village_hall: Сільрада
waste_basket: Контейнер для сміття
- wifi: WiFi-зона
+ wifi: Wi-Fi доступ
youth_centre: Молодіжний центр
boundary:
administrative: Адміністративний кордон
+ census: Межа переписної ділянки
+ national_park: Національний парк
+ protected_area: Охоронювана ділянка
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ suspension: Підвісний міст
+ swing: Поворотний міст
+ viaduct: Віадук
+ "yes": Міст
building:
- apartments: Житловий масив
- block: Квартал
- bunker: Бункер
- chapel: Каплиця
- church: Храм
- city_hall: Мерія
- commercial: Комерційна нерухомість
- dormitory: Гуртожиток
- entrance: Вхід у будівлю
- faculty: Факультет
- farm: Ферма
- flats: Оселі
- garage: Гараж
- hall: Зала
- hospital: Лікарня
- hotel: Готель
- house: Будинок
- industrial: Промислова споруда
- office: Офісний будинок
- public: Суспільна будівля
- residential: Житловий будинок
- retail: Центр роздрібної торгівлі
- school: Школа
- shop: Магазин
- stadium: Стадіон
- store: Склад
- terrace: Тераса
- tower: Башта
- train_station: Залізнична станція
- university: Університет
+ "yes": Будівля
highway:
bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_guideway: Рейковий автобус
byway: Боковий шлях
construction: Будівництво автомагітсралі
cycleway: Велосипедна доріжка
- distance_marker: Верстовий камінь
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
ford: Броди
- gate: Ворота
living_street: Житлова зона
+ milestone: Віха
minor: Другорядна дорога
motorway: Автомагістраль
- motorway_junction: В'їзд на автомагістраль
+ motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
path: алея
pedestrian: Пішохідна дорога
primary_link: З’єднання з головною дорогою
raceway: Гоночна траса
residential: Жила вулиця
+ rest_area: Зона відпочинку
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
service: Службова дорога
services: Придорожній сервіс
+ speed_camera: Камера контролю швидкості
steps: Стежка
stile: Турнікет
tertiary: Третьорядна дорога
+ tertiary_link: Третинна дорога
track: Неасфальтований шлях.
trail: Стежка
trunk: Шосе
building: Будівля
castle: За́мок
church: Храм
+ fort: Форт
house: Дім
icon: Ікона
manor: Маєток
conservation: Заповідник
construction: Будівництво
farm: Ферма
- farmland: ФеÑ\80ма
+ farmland: Ð Ñ\96ллÑ\8f
farmyard: Фермерське подвір'я
forest: Ліс
+ garages: Гаражі
grass: Трава
greenfield: Знесення під забудову
industrial: Промзона
meadow: Луг
military: Військова зона
mine: Копальня
- mountain: Гори
nature_reserve: Заповідник
+ orchard: Сад
park: Парк
piste: Лижня
- plaza: Ринкова площа
quarry: Кар’єр
railway: Залізниця
recreation_ground: База відпочинку
reservoir: Водосховище
+ reservoir_watershed: Вододіл водосховища
residential: Житловий квартал
retail: Роздрібна торгівля
+ road: Зона дорожньої мережі
village_green: Сільська галявина
vineyard: Виноградник
wetland: Болота
wood: Гай
leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
+ bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
common: Громадська земля
fishing: Район риболовлі
+ fitness_station: Фітнес станція
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
ice_rink: Ковзанка
pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку
+ sauna: Сауна
slipway: Сліп (спуск на воду)
sports_centre: Спортивний центр
stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн
track: Бігова доріжка
water_park: Аквапарку
+ military:
+ airfield: Військовий аеродром
+ barracks: Казарма
+ bunker: Бункер
natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cave_entrance: Входу в печеру
channel: Канал
cliff: Скеля
- coastline: Узбережжя
crater: Кратер
+ dune: Дюна
feature: Елемент
fell: Вирубка
fjord: Фіорд
+ forest: Ліс
geyser: Гейзер
glacier: Льодовик
heath: Степ
scrub: Чагарник
shoal: Мілина
spring: Джерело
+ stone: Камінь
strait: Перешийок
tree: Дерево
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Ð\92одно-болоÑ\82нÑ\96 Ñ\83гÑ\96ддÑ\8f
+ wetland: Ð\91олоÑ\82о
wetlands: Водно-болотні угіддя
wood: Гай
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ architect: Архітектор
+ company: Компанія
+ employment_agency: Агентство зайнятості
+ estate_agent: Агент з нерухомості
+ government: Державна установа
+ insurance: Страхова компанія
+ lawyer: Юрист
+ ngo: Недержавна установа
+ telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
+ travel_agent: Туристична агенція
+ "yes": Офіси
place:
airport: Аеропорт
city: Місто
houses: Дома
island: Острів
islet: Острівець
+ isolated_dwelling: Ізольоване житло
locality: Населений пункт
moor: Мур
municipality: Муніципалітет
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
+ miniature: Мінізалізнця
monorail: Монорейка
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
yard: Депо
shop:
alcohol: Спритні напої
- apparel: Одяг
+ antiques: Антикваріат
art: Художній салон
bakery: Хліб
beauty: Салон краси
books: Книгарня
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
- car_dealer: Автосалон
car_parts: Автозапчастини
car_repair: Авто майстерня
carpet: Килими
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
- drugstore: Аптека
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
valley: Долина
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
+ tunnel:
+ "yes": Тунель
waterway:
+ artificial: Штучні водний шлях
boatyard: Верф
canal: Канал
connector: З’єднання водних шляхів
mineral_spring: Мінеральне джерело
mooring: Якірна стоянка
rapids: Пороги
- river: Ріка
+ river: Річка
riverbank: Берег ріки
stream: Струмок
- wadi: Ð\9fеÑ\80еÑ\81оÑ\85ле Ñ\80Ñ\83Ñ\81ло
+ wadi: Ð\92адÑ\96
water_point: Пункт водопостачання
waterfall: Водоспад
weir: Ставок
map:
base:
cycle_map: Мапа для велосипедистів
- noname: БезНазви
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Стандартний
+ transport_map: Мапа Транспорту
site:
edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
edit_tooltip: Редагування мапи
history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
+ community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
- copyright: Авторські права & Ліцензія
+ copyright: Авторські права & Ліцензія
documentation: Документація
documentation_title: Документація проекту
donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання.
history: Історія
home: додому
home_tooltip: Показати моє місце знаходження
- inbox: вхідні (%{count})
+ inbox_html: вхідні (%{count})
inbox_tooltip:
few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
- intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі.
- intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в %{partners}.
- intro_3_bytemark: Bytemark Hosting
- intro_3_ic: Імперський коледж Лондона
- intro_3_partners: вікі
- intro_3_ucl: UCL VR Centre
- license:
- title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
+ intro_2_download: завантажити
+ intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу.
+ intro_2_license: відкритою ліцензією
+ intro_2_use: використовувати
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Using_OpenStreetMap
log_in: увійти
log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
logo:
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
+ partners_ic: Імперський коледж Лондона
+ partners_partners: партнерами
+ partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня!
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
view: Мапа
view_tooltip: Переглянути мапу
- welcome_user: Вітаємо, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт проекту
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
license_page:
foreign:
english_link: оригіналом англійською
text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу.
title: Про цей переклад
- legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n та на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n <li><strong>Австрія</strong>: дані від\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> на умовах ліцензії\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n <li><strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).</li>\n</ul>\n\n<p>\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n</p>"
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
+ contributors_at_html: "<strong>Австрія</strong>: дані від\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)."
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a> у OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність."
+ contributors_fr_html: "<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)."
+ contributors_gb_html: "<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012."
+ contributors_intro_html: "Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007 \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: З нами співпрацюють
+ contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
+ credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:"
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою для онлайн звернень</a>.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)"
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях з правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами використання сервісу Nominatim</a>.
+ more_title_html: Дізнатися більше
+ title_html: Авторські права та Ліцензування
native:
mapping_link: почати створення мапи
native_link: української версії
inbox:
date: Дата
from: Від
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
my_inbox: Мої вхідні
+ new_messages:
+ one: "%{count} нове повідомлення"
+ other: "%{count} нових повідомлень"
no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} старе повідомлення"
+ other: "%{count} стари повідомлень"
outbox: вихідні
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
subject: Тема
title: Вхідні
- you_have: У вас %{new_count} нових повідомлень і %{old_count} старих
mark:
as_read: Повідомлення позначене як прочитане
as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
heading: Повідомлення відсутнє
title: Повідомлення відсутнє
- no_such_user:
- body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям.
- heading: Немає такого користувача
- title: Немає такого користувача
outbox:
date: Дата
inbox: вхідні
+ messages:
+ one: У вас %{count} надіслане повідомлення
+ other: У вас %{count} надісланих повідомлень
my_inbox: Мої %{inbox_link}
no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: вихідні
subject: Тема
title: Вихідні
to: Кому
- you_have_sent_messages: Ви відправили %{count} повідомлень
read:
back_to_inbox: Назад до вхідних
back_to_outbox: Назад до вихідних
header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
hi: Привіт, %{to_user},
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
+ confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
+ created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
+ greeting: Привіт!
+ subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо на OpenStreetMap"
+ welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку.
signup_confirm_html:
ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
- click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на
introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
more_videos_here: більше відео тут
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
- click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
- click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
- current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження,
- current_user_2: "доступний тут:"
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
+ current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:"
introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
more_videos: "Ще більше відео тут:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуст (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
- user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]].
+ user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
oauth:
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
authorize_url: "URL автентифікації:"
+ confirm: Ви впевнені?
+ delete: Вилучити клієнта
edit: Змінити подробиці
key: "Позначки абонента:"
requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
url: "URL маркеру запита:"
update:
flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
+ redaction:
+ create:
+ flash: Редакція створена.
+ destroy:
+ error: Помилка під час знищення цієї редакції.
+ flash: Редакцію знищено.
+ not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити.
+ edit:
+ description: Опис
+ heading: Правити редакцію
+ submit: Зберегти редакцію
+ title: Правити редакцію
+ index:
+ empty: Редакції для показу відсутні.
+ heading: Перелік редакцій
+ title: Перелік редакцій
+ new:
+ description: Опис
+ heading: Введіть інформацію для нової редакції
+ submit: Створити редакцію
+ title: Створення нової редакції
+ show:
+ confirm: Ви впевнені?
+ description: "Опис:"
+ destroy: Вилучення цієї редакції
+ edit: Редагування цієї редакції
+ heading: Показ редакції "%{title}"
+ title: Показана редакція
+ user: "Автор:"
+ update:
+ flash: Зміни збережено.
site:
edit:
anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
index:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
- js_3: Ви можете спробувати <a href "http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичну мапу від Tiles@Home</a>, якщо ви не в змозі включити JavaScript.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами.
- project_name: OpenStreetMap
+ copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії
permalink: Постійне посилання
remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
shortlink: Коротке посилання
key:
map_key: Умовні знаки
- map_key_tooltip: Ð\9bегенда длÑ\8f каÑ\80Ñ\82и
+ map_key_tooltip: Ð\9bегенда мапи
table:
entry:
admin: Адміністративна межа
- луг
construction: Будівництво дороги
cycleway: Вело-доріжка
- destination: Ð\9cеÑ\82а доÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83
+ destination: ЦÑ\96лÑ\8cовий доÑ\81Ñ\82Ñ\83п
farm: Ферма
footway: Пішохідна доріжка
forest: Ліс
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
wood: Гай
+ markdown_help:
+ alt: Alt текст
+ first: Перший елемент
+ heading: Заголовок
+ headings: Заголовки
+ image: Зображення
+ link: Посилання
+ ordered: Впорядкований список
+ second: Другий елемент
+ subheading: Підзаголовок
+ text: Текст
+ title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Невпорядкований список
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Правити
+ preview: Попередній перегляд
search:
search: Пошук
search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
submit_text: ↵
- where_am_i: Ð\94е Ñ\8f?
+ where_am_i: Що на мапÑ\96?
where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку
sidebar:
close: Закрити
visibility: "Видимість:"
visibility_help: ще це означає?
list:
+ empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
tagged_with: " позначені %{tags}"
your_traces: Ваші GPS-треки
make_public:
made_public: Трек зроблено загальнодоступним
- no_such_user:
- body: На жаль, користувача з іменем %{user} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове.
- heading: Користувача %{user} не існує
- title: Немає такого користувача
offline:
heading: Сховище GPX відключено
message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній.
trace_optionals:
tags: "Теґи:"
trace_paging_nav:
- next: Наступна →
- previous: ← Попередня
+ newer: Новіші треки
+ older: Старіші треки
showing_page: Сторінка %{page}
view:
delete_track: Вилучити цей трек
agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання.
heading: "Умови Співпраці:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
link text: що це?
not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
+ gravatar:
+ gravatar: Використовувати Gravatar
+ link text: Що це?
home location: "Основне місце розташування:"
image: "Зображення:"
image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
confirm_resend:
failure: Користувача %{name} не знайдено.
- success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е ваÑ\88Ñ\83 елекÑ\82Ñ\80онÑ\83 поÑ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) на наÑ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c лиÑ\81Ñ\82а з пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на поÑ\81иланнÑ\8f в нÑ\8cомÑ\83 Ñ\82а можеÑ\82е негайно поÑ\87инаÑ\82и Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и мапÑ\83 :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е ваÑ\88Ñ\83 елекÑ\82Ñ\80онÑ\83 поÑ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) на наÑ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c лиÑ\81Ñ\82а з пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на поÑ\81иланнÑ\8f в нÑ\8cомÑ\83 Ñ\82а можеÑ\82е негайно поÑ\87инаÑ\82и Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eваÑ\82и мапÑ\83.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
filter:
not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
go_public:
summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}"
title: Користувачі
login:
+ account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>, якщо ви маєте заперечення.
account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
- account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність. <br />Будь ласка, зв'яжіться з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.
auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
login_button: Увійти
lost password link: Забули пароль?
new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
+ no account: Не маєте облікового запису?
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID
remember: "Запам'ятати мене:"
title: Представтесь
to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
- webmaster: веб-майстер
with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:"
with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:"
logout:
title: Відновлення пароля
make_friend:
already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+ button: Додати як друга
failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
+ heading: Додати %{user} як друга?
success: Тепер %{name} є вашим другом.
new:
confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
email address: "Адреса ел. пошти:"
fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}.
heading: Створення облікового запису користувача
- license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">ліцензії Creative Commons (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен.
password: "Пароль:"
terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
- terms declined: Ð\9dам Ñ\88кода, Ñ\89о ви виÑ\80Ñ\96Ñ\88или не пÑ\80иймаÑ\82и новÑ\96 Умови УÑ\87аÑ\81Ñ\82і. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .
+ terms declined: Ð\9dам Ñ\88кода, Ñ\89о ви виÑ\80Ñ\96Ñ\88или не пÑ\80иймаÑ\82и новÑ\96 Умови СпÑ\96впÑ\80аÑ\86і. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .
title: Реєстрація
use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID
no_such_user:
nearby mapper: Найближчий користувач
your location: Ваше місце розташування
remove_friend:
+ button: Вилучити із списку друзів
+ heading: Вилучити %{user} з друзів?
not_a_friend: "%{name} не є вашим другом."
success: "%{name} вилучений з вашого списку друзів."
reset_password:
set_home:
flash success: Ваше місце розташування збережено
suspended:
- body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв'язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
+ body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
heading: Обліковий запис заблоковано
title: Обліковий запис заблоковано
webmaster: веб-майстер
block_history: отримані блокування
blocks by me: заблоковано мною
blocks on me: мої блокування
+ comments: коментарі
confirm: Підтвердити
confirm_user: підтвердити користувача
create_block: блокувати користувача
created from: "Створено з:"
+ ct accepted: Прийняті %{ago} тому
+ ct declined: Відхилили
+ ct status: "Умови Співпраці:"
+ ct undecided: Невизначились
deactivate_user: де-активувати цього користувача
delete_user: вилучити цього користувача
description: Опис
diary: щоденник
edits: правки
email address: "Адреса Е-пошти:"
+ friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів
+ friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів
hide_user: приховати цього користувача
- if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з'являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}.
+ if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}.
km away: "%{count} км від вас"
latest edit: "Остання правка %{ago}:"
m away: "%{count} м від вас"
mapper since: "Зареєстрований:"
moderator_history: створені блокування
+ my comments: мої коментарі
my diary: мій щоденник
my edits: мої правки
my settings: мої налаштування
my traces: мої треки
nearby users: Інші найближчі користувачі
+ nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів
+ nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів
new diary entry: новий запис
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
spam score: "Оцінка Спаму:"
status: "Статус:"
traces: треки
- unhide_user: вÑ\96добÑ\80азити цього користувача
+ unhide_user: показати цього користувача
user location: Місце знаходження користувача
your friends: Ваші друзі
user_block:
try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його.
edit:
back: Переглянути всі блокування
- heading: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+ heading: РедагÑ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято?
period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API.
reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
show: Переглянути блокування
submit: Оновити блокування
- title: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+ title: РедагÑ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
filter:
block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
- not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
helper:
time_future: Закінчується в %{time}.
time_past: Закінчилось %{time} тому.
- until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи.
+ until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
index:
empty: Ще не накладено жодного блокування.
heading: Перелік блокувань користувача
creator_name: Автор
display_name: Заблокований користувач
edit: Правити
+ next: Наступна →
not_revoked: (не розблокований)
+ previous: ← Попередня
reason: Причина блокування
revoke: Розблокувати!
revoker_name: Розблокував
show: Показати
+ showing_page: Сторінка %{page}
status: Стан
period:
few: "%{count} години"
user_role:
filter:
already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
- doesnt_have_role: Користувач не маж ролі %{role}.
+ doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором.
grant: