]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / de.yml
index 5af1105c055b46e138945e3a5bf52b30bac50a20..1aac9909110cfa00c4224c2c6e9eb8e4390d90fb 100644 (file)
 # Messages for German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Messages for German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
 # Author: Al
 # Author: Al
+# Author: Alefar
 # Author: Als-Holder
 # Author: Als-Holder
+# Author: Amilopowers
 # Author: Apmon
 # Author: Apmon
+# Author: Atomkraftzwerg
 # Author: Avatar
 # Author: Avatar
+# Author: BPX-web
+# Author: Bergrübe
+# Author: Bpw85
+# Author: Bxalber
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
+# Author: CarstenG
 # Author: ChrisiPK
 # Author: ChrisiPK
+# Author: ChristianSW
 # Author: CygnusOlor
 # Author: Daswaldhorn
 # Author: Diebuche
 # Author: Dieterdreist
 # Author: CygnusOlor
 # Author: Daswaldhorn
 # Author: Diebuche
 # Author: Dieterdreist
+# Author: Dingens5
+# Author: DraconicDark
 # Author: Drolbr
 # Author: Drolbr
+# Author: Elliot
+# Author: FF-11
+# Author: FF11
+# Author: Farad
+# Author: Ferdinand0101
 # Author: Fujnky
 # Author: Fujnky
+# Author: Gebu
 # Author: Geitost
 # Author: Geitost
+# Author: GerdP
+# Author: Gravitystorm
 # Author: Grille chompa
 # Author: Grille chompa
+# Author: Günther03
+# Author: HajFunk
+# Author: Hakuchi
+# Author: Hendrik-17
+# Author: Hikemaniac
 # Author: Holger
 # Author: Holger
+# Author: HolgerJeromin
+# Author: Hufkratzer
 # Author: Inkowik
 # Author: Inkowik
+# Author: Jacobbraeutigam
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
+# Author: KPFC
 # Author: Katpatuka
 # Author: Katpatuka
+# Author: Kerosin
 # Author: Kghbln
 # Author: Kghbln
+# Author: Killarnee
+# Author: Kjon
+# Author: Malenki
+# Author: Manfredbrandl
 # Author: Markobr
 # Author: Markobr
+# Author: MarkusHD
 # Author: McDutchie
 # Author: McDutchie
+# Author: Mcandri13
 # Author: Metalhead64
 # Author: Michi
 # Author: Metalhead64
 # Author: Michi
+# Author: Milet
 # Author: Mormegil
 # Author: Mormegil
+# Author: P24
 # Author: Pill
 # Author: Pill
+# Author: Pittigrilli
+# Author: Predatorix
 # Author: Purodha
 # Author: Purodha
+# Author: RacoonyRE
 # Author: Raymond
 # Author: Reneman
 # Author: Raymond
 # Author: Reneman
+# Author: Schmackes
+# Author: Simon04
 # Author: SimonPoole
 # Author: Snocker15
 # Author: Str4nd
 # Author: Suriyaa Kudo
 # Author: SimonPoole
 # Author: Snocker15
 # Author: Str4nd
 # Author: Suriyaa Kudo
+# Author: Sushi
+# Author: Tehabe
 # Author: The Evil IP address
 # Author: The Evil IP address
+# Author: ThePiscin
+# Author: Thomas Bohn
 # Author: Umherirrender
 # Author: Umherirrender
-de: 
-  about_page: 
-    community_driven_html: "Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.\nUnsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server\nbetreiben und viele mehr.\nUm mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unsere\n<a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>."
-    community_driven_title: Community Driven
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
-    lede_text: "OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu\nWegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen."
-    local_knowledge_html: "OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen\nLuftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM\nkorrekt und aktuell ist."
-    local_knowledge_title: Lokales Wissen
-    next: Nächste
-    open_data_html: "OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,\nsolange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten\nabänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter\nder gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die\n<a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten."
-    open_data_title: Open Data
-    partners_title: Partner
-    used_by: "%{name} stellt Kartendaten für hunderte von Webseiten, Apps und andere Geräte zur Verfügung"
-  activerecord: 
-    attributes: 
-      diary_comment: 
-        body: Text
-      diary_entry: 
-        language: Sprache
-        latitude: Breitengrad
-        longitude: Längengrad
-        title: Betreff
-        user: Benutzer
-      friend: 
-        friend: Freund
-        user: Benutzer
-      message: 
-        body: Text
-        recipient: Empfänger
-        sender: Absender
-        title: Betreff
-      trace: 
-        description: Beschreibung
-        latitude: Breitengrad
-        longitude: Längengrad
-        name: Name
-        public: Öffentlich
-        size: Größe
-        user: Benutzer
-        visible: Sichtbar
-      user: 
-        active: Aktiv
-        description: Beschreibung
-        display_name: Anzeigename
-        email: E-Mail
-        languages: Sprachen
-        pass_crypt: Passwort
-    models: 
-      acl: Zugangskontrollliste
+# Author: Unkn0wnCat
+# Author: Wolfdietmann
+# Author: Woodpeck
+# Author: Zauberzunge2000
+---
+de:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Datei auswählen
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Speichern
+      diary_entry:
+        create: Veröffentlichen
+        update: Aktualisieren
+      issue_comment:
+        create: Kommentar hinzufügen
+      message:
+        create: Senden
+      client_application:
+        create: Registrieren
+        update: Aktualisieren
+      redaction:
+        create: Schwärzen
+        update: Schwärzung speichern
+      trace:
+        create: Hochladen
+        update: Änderungen speichern
+      user_block:
+        create: Sperren
+        update: Sperre aktualisieren
+  activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
+        email_address_not_routable: ist nicht routingfähig
+    models:
+      acl: Zugriffssteuerungsliste
       changeset: Änderungssatz
       changeset_tag: Änderungssatz-Tag
       changeset: Änderungssatz
       changeset_tag: Änderungssatz-Tag
-      country: Staat
+      country: Land
       diary_comment: Blog-Kommentar
       diary_comment: Blog-Kommentar
-      diary_entry: Blogeintrag
+      diary_entry: Blog-Eintrag
       friend: Freund
       friend: Freund
+      issue: Problem
       language: Sprache
       message: Nachricht
       node: Knoten
       node_tag: Knoten-Tag
       language: Sprache
       message: Nachricht
       node: Knoten
       node_tag: Knoten-Tag
-      notifier: Benachrichtigung
+      notifier: Melder
       old_node: Alter Knoten
       old_node: Alter Knoten
-      old_node_tag: Alter Knoten-Tag
+      old_node_tag: Alter-Knoten-Tag
       old_relation: Alte Relation
       old_relation: Alte Relation
-      old_relation_member: AlteRelation-Mitglied
-      old_relation_tag: Alter Relation-Tag
+      old_relation_member: Alte-Relation-Mitglied
+      old_relation_tag: Alter-Relations-Tag
       old_way: Alter Weg
       old_way: Alter Weg
-      old_way_node: Alter Weg-Knoten
-      old_way_tag: Alter Weg-Tag
+      old_way_node: Alter-Weg-Knoten
+      old_way_tag: Alter-Weg-Attribut
       relation: Relation
       relation: Relation
-      relation_member: Relation-Mitglied
-      relation_tag: Relation-Tag
+      relation_member: Relations-Mitglied
+      relation_tag: Relations-Tag
+      report: Meldung
       session: Sitzung
       session: Sitzung
-      trace: Track
-      tracepoint: Track-Punkt
-      tracetag: Track-Tag
+      trace: Spur
+      tracepoint: Spurmarke
+      tracetag: Spur-Attribut
       user: Benutzer
       user: Benutzer
-      user_preference: Benutzer-Einstellungen
+      user_preference: Benutzereinstellung
       user_token: Benutzer-Token
       way: Weg
       user_token: Benutzer-Token
       way: Weg
-      way_node: Weg-Knoten
-      way_tag: Weg-Tag
-  application: 
-    require_cookies: 
-      cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies, bevor du fortfährst.
-    require_moderator: 
-      not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
-    setup_user_auth: 
-      blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
-      need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
-  browse: 
+      way_node: Wegmarke
+      way_tag: Weg-Attribut
+    attributes:
+      client_application:
+        name: Name (Erforderlich)
+        url: Hauptanwendungs-URL (erforderlich)
+        callback_url: Callback-URL
+        support_url: Support-URL
+        allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auslesen.
+        allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen verändern.
+        allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare schreiben und Freunde finden
+        allow_write_api: Karte bearbeiten
+        allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks
+        allow_write_gpx: GPS-Track hochladen
+        allow_write_notes: Notizen bearbeiten
+      diary_comment:
+        body: Text
+      diary_entry:
+        user: Benutzer
+        title: Betreff
+        latitude: Breitengrad
+        longitude: Längengrad
+        language: Sprache
+      friend:
+        user: Benutzer
+        friend: Freund
+      trace:
+        user: Benutzer
+        visible: Sichtbar
+        name: Dateiname
+        size: Größe
+        latitude: Breitengrad
+        longitude: Längengrad
+        public: Öffentlich
+        description: Beschreibung
+        gpx_file: GPX-Datei hochladen
+        visibility: Sichtbarkeit
+        tagstring: Tags
+      message:
+        sender: Absender
+        title: Betreff
+        body: Inhalt
+        recipient: Empfänger
+      redaction:
+        title: Titel
+        description: Beschreibung
+      report:
+        category: Wähle einen Grund für deine Meldung aus
+        details: Bitte mehr Einzelheiten zum Problem angeben (erforderlich).
+      user:
+        auth_provider: Authentifizierungsanbieter
+        auth_uid: Authentifizierungs UID
+        email: E-Mail
+        email_confirmation: E-Mail-Bestätigung
+        new_email: Neue E-Mail-Adresse
+        active: Aktiv
+        display_name: Anzeigename
+        description: Profilbeschreibung
+        home_lat: Breitengrad
+        home_lon: 'Längengrad:'
+        languages: Bevorzugte Sprachen
+        preferred_editor: Bevorzugter Editor
+        pass_crypt: Passwort
+        pass_crypt_confirmation: Passwort bestätigen
+    help:
+      trace:
+        tagstring: durch Komma getrennt
+      user_block:
+        reason: Der Grund, warum der/die Benutzer/in gesperrt ist. Sei bitte so ruhig
+          und sachlich wie möglich. Beschreibe die Lage möglichst detailliert und
+          denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke auch daran,
+          dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen
+          und verwende bitte Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
+        needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
+      user:
+        email_confirmation: Deine E-Mail-Adresse wird nicht öffentlich gezeigt. Für
+          mehr Informationen lesen sie die <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+          title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Datenschutzerklärung</a>.
+        new_email: (nicht öffentlich sichtbar)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: vor ca. einer Stunde
+        other: vor ca. %{count} Stunden
+      about_x_months:
+        one: vor ca. einem Monat
+        other: vor ca. %{count} Monaten
+      about_x_years:
+        one: vor ca. einem Jahr
+        other: vor ca. %{count} Jahren
+      almost_x_years:
+        one: vor fast einem Jahr
+        other: vor fast %{count} Jahren
+      half_a_minute: vor einer halben Minute
+      less_than_x_seconds:
+        one: vor weniger als 1 Sekunde
+        other: vor weniger als %{count} Sekunden
+      less_than_x_minutes:
+        one: vor weniger als einer Minute
+        other: vor weniger als %{count} Minuten
+      over_x_years:
+        one: vor über einem Jahr
+        other: vor über %{count} Jahren
+      x_seconds:
+        one: vor 1 Sekunde
+        other: vor %{count} Sekunden
+      x_minutes:
+        one: vor 1 Minute
+        other: vor %{count} Minuten
+      x_days:
+        one: vor 1 Tag
+        other: vor %{count} Tagen
+      x_months:
+        one: vor 1 Monat
+        other: vor %{count} Monaten
+      x_years:
+        one: vor 1 Jahr
+        other: vor %{count} Jahren
+  printable_name:
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: Voreinstellung (derzeit %{name})
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (im Browser eingebetteter Editor)
+    remote:
+      name: Fernsteuerung
+      description: externe Editoren (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Keine
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: '%{when} erstellt'
+        opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
+        commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
+        commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+        closed_at_html: '%{when} gelöst'
+        closed_at_by_html: '%{when} von %{user} gelöst'
+        reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
+        reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
+      rss:
+        title: OpenStreetMap Hinweise
+        description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen
+          Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
+        description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id}
+        opened: neuer Hinweis (in der Nähe von %{place})
+        commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
+        closed: geschlossener Hinweis (in der Nähe von %{place})
+        reopened: reaktivierter Hinweis (in der Nähe von %{place})
+      entry:
+        comment: Kommentieren
+        full: Vollständiger Hinweis
+  browse:
+    created: Erstellt
+    closed: Geschlossen
+    created_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+    deleted_by_html: Gelöscht <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+    edited_by_html: Bearbeitet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+    closed_by_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+    version: Version
+    in_changeset: Änderungssatz
     anonymous: anonym
     anonymous: anonym
-    changeset: 
+    no_comment: (kein Kommentar)
+    part_of: Teil von
+    part_of_relations:
+      one: 1 Relation
+      other: '%{count} Relationen'
+    part_of_ways:
+      one: 1 Weg
+      other: '%{count} Wege'
+    download_xml: XML herunterladen
+    view_history: Verlauf anzeigen
+    view_details: Details anzeigen
+    location: 'Standort:'
+    changeset:
+      title: 'Änderungssatz: %{id}'
       belongs_to: Autor
       belongs_to: Autor
-      changesetxml: Änderungssatz-XML
-      feed: 
-        title: "Änderungssatz: %{id}"
-        title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
       node: Knoten (%{count})
       node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
       node: Knoten (%{count})
       node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
-      osmchangexml: osmChange XML
-      relation: Relationen (%{count})
-      relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
-      title: "Änderungssatz: %{id}"
       way: Wege (%{count})
       way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
       way: Wege (%{count})
       way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
-    closed: Geschlossen
-    closed_by_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
-    closed_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr>
-    containing_relation: 
-      entry: Relation %{relation_name}
-      entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
-    created: Erstellt
-    created_by_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
-    created_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr>
-    deleted_by_html: Gelöscht <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
-    download_xml: XML herunterladen
-    edited_by_html: Bearbeitet <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
-    in_changeset: Änderungssatz
-    location: "Standort:"
-    no_comment: (kein Kommentar)
-    node: 
-      history_title: "Knotenchronik: %{name}"
-      title: "Knoten: %{name}"
-    not_found: 
-      sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden."
-      type: 
-        changeset: Der Änderungssatz
-        node: Der Knoten
-        relation: Die Relation
-        way: Der Weg
-    note: 
-      closed_by: Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Erledigt von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      closed_title: Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
-      commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Kommentar von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      description: Beschreibung
-      hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      hidden_title: Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name}
-      new_note: Neuer Kartenfehler
-      open_by: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Erstellt von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      open_title: Unerledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
-      reopened_by: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaktiviert von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      title: "Kartenfehler: %{id}"
-    part_of: Teil von
-    redacted: 
-      message_html: "Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}."
-      redaction: Ausblendung %{id}
-      type: 
-        node: s Knotens
-        relation: r Relation
-        way: s Wegs
-    relation: 
-      history_title: "Relationschronik: %{name}"
+      relation: Relationen (%{count})
+      relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
+      comment: Kommentare (%{count})
+      hidden_commented_by_html: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
+        %{when}</abbr>
+      commented_by_html: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: Änderungssatz-XML
+      osmchangexml: osmChange-XML
+      feed:
+        title: 'Änderungssatz: %{id}'
+        title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
+      discussion: Diskussion
+      still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
+        sobald der Änderungssatz geschlossen ist.
+    node:
+      title_html: 'Knoten: %{name}'
+      history_title_html: 'Knotenverlauf: %{name}'
+    way:
+      title_html: 'Weg: %{name}'
+      history_title_html: 'Wegverlauf: %{name}'
+      nodes: Knoten
+      nodes_count:
+        one: ein Knoten
+        other: '%{count} Knoten'
+      also_part_of_html:
+        one: Teil des Wegs %{related_ways}
+        other: Teile der Wege %{related_ways}
+    relation:
+      title_html: 'Relation: %{name}'
+      history_title_html: 'Relationverlauf: %{name}'
       members: Mitglieder
       members: Mitglieder
-      title: "Relation: %{name}"
-    relation_member: 
-      entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
-      type: 
+      members_count:
+        one: 1 Mitglied
+        other: '%{count} Mitglieder'
+    relation_member:
+      entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
+      type:
         node: Knoten
         node: Knoten
+        way: Weg
         relation: Relation
         relation: Relation
+    containing_relation:
+      entry_html: Relation %{relation_name}
+      entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
+    not_found:
+      title: Nicht gefunden
+      sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
+      type:
+        node: Knoten
+        way: Weg
+        relation: Die Relation
+        changeset: Der Änderungssatz
+        note: Hinweis
+    timeout:
+      title: Zeitüberschreitungsfehler
+      sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
+      type:
+        node: Knoten
         way: Weg
         way: Weg
-    start_rjs: 
-      feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen, was deinen Browser langsam machen kann. Willst du diese Daten wirklich anzeigen?
+        relation: die Relation
+        changeset: den Änderungssatz
+        note: Hinweis
+    redacted:
+      redaction: Schwärzung %{id}
+      message_html: 'Die Version %{version} dieses %{type} kann nicht angezeigt werden,
+        weil hier etwas geschwärzt wurde. Mehr erfahren: %{redaction_link}.'
+      type:
+        node: s Knotens
+        way: s Weges
+        relation: r Relation
+    start_rjs:
+      feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen kann deinen Browser langsamer
+        machen oder einfrieren. Sollen diese Daten wirklich angezeigt werden?
       load_data: Daten laden
       loading: Lade …
       load_data: Daten laden
       loading: Lade …
-    tag_details: 
+    tag_details:
       tags: Tags
       tags: Tags
-      telephone_link: "%{phone_number} anrufen"
-      wiki_link: 
-        key: Erläuterungsseite für das %{key}-Tag
-        tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag
-      wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia
-    timeout: 
-      sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
-      type: 
-        changeset: den Änderungssatz
-        node: den Knoten
-        relation: die Relation
-        way: den Weg
-    version: Version
-    view_details: Einzelheiten ansehen
-    view_history: Chronik ansehen
-    way: 
-      also_part_of: 
-        one: Teil des Weges %{related_ways}
-        other: Teil der Wege %{related_ways}
-      history_title: "Wegechronik: %{name}"
-      nodes: Knoten
-      title: "Weg: %{name}"
-  changeset: 
-    changeset: 
-      anonymous: Anonym
-      no_edits: (keine Bearbeitung)
-      view_changeset_details: Details des Änderungssatzes
-    changeset_paging_nav: 
-      next: Nächste »
-      previous: « Vorige
+      wiki_link:
+        key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key}
+        tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata
+      wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons
+      telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
+      colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau
+    note:
+      title: 'Hinweis: %{id}'
+      new_note: Neuer Hinweis
+      description: Beschreibung
+      open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
+      closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
+      hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
+      opened_by_html: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Erstellt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Kommentar von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Erledigt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Diesen Hinweis melden
+    query:
+      title: Objektabfrage
+      introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
+      nearby: Benachbarte Objekte
+      enclosing: Umschließende Objekte
+  changesets:
+    changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       showing_page: Seite %{page}
-    changesets: 
-      area: Bereich
-      comment: Kommentar
+      next: Nächste »
+      previous: « Vorherige
+    changeset:
+      anonymous: Anonym
+      no_edits: (keine Bearbeitungen)
+      view_changeset_details: Details des Änderungssatzes anzeigen
+    changesets:
       id: ID
       saved_at: Gespeichert am
       user: Benutzer
       id: ID
       saved_at: Gespeichert am
       user: Benutzer
-    list: 
+      comment: Kommentar
+      area: Bereich
+    index:
+      title: Änderungssätze
+      title_user: Änderungssätze von %{user}
+      title_friend: Änderungssätze von meinen Freunden
+      title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
       empty: Keine Änderungssätze gefunden.
       empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
       empty_user: Keine Änderungssätze von diesem Benutzer.
       empty: Keine Änderungssätze gefunden.
       empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
       empty_user: Keine Änderungssätze von diesem Benutzer.
-      load_more: Mehr laden
       no_more: Keine weiteren Änderungssätze gefunden.
       no_more_area: Keine weiteren Änderungssätze in diesem Bereich.
       no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
       no_more: Keine weiteren Änderungssätze gefunden.
       no_more_area: Keine weiteren Änderungssätze in diesem Bereich.
       no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
-      title: Änderungssätze
-      title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
-      title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
-      title_user: Änderungssätze von %{user}
-    timeout: 
-      sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze abzurufen.
-  diary_entry: 
-    comments: 
-      ago: vor %{ago}
-      comment: Kommentar
-      has_commented_on: "%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert"
-      newer_comments: Neuere Kommentare
-      older_comments: Ältere Kommentare
-      post: Blogeintrag
-      when: Zeitpunkt
-    diary_comment: 
-      comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
-      confirm: Bestätigen
-      hide_link: Diesen Kommentar verbergen
-    diary_entry: 
-      comment_count: 
-        one: "%{count} Kommentar"
-        other: "%{count} Kommentare"
-        zero: Keine Kommentare
-      comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
-      confirm: Bestätigen
-      edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
-      hide_link: Diesen Eintrag verbergen
-      posted_by: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
-      reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
-    edit: 
-      body: "Text:"
-      language: "Sprache:"
-      latitude: "Breitengrad:"
-      location: "Ort:"
-      longitude: "Längengrad:"
-      marker_text: Ort des Blogeintrags
-      save_button: Speichern
-      subject: "Betreff:"
-      title: Eintrag bearbeiten
-      use_map_link: Ort auf Karte auswählen
-    feed: 
-      all: 
-        description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
-        title: OpenStreetMap Blogbeiträge
-      language: 
-        description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name}
-        title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name}
-      user: 
-        description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
-        title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
-    list: 
-      in_language_title: Blogeinträge in %{language}
-      new: Selbst Bloggen
+      load_more: Mehr laden
+    timeout:
+      sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze abzurufen.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
+        %{author}
+      commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+    comments:
+      comment: 'Neuer Kommentar zum Änderungssatz #%{changeset_id} von %{author}'
+    index:
+      title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz
+      title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id}
+    timeout:
+      sorry: Leider ist die Liste der Kommentare der Änderungssätze, die du angefordert
+        hast, für den Abruf zu lang.
+  diary_entries:
+    new:
+      title: Neuer Blogeintrag
+    form:
+      location: Ort
+      use_map_link: Karte benutzen
+    index:
+      title: Benutzer-Blogs
+      title_friends: Blogs deiner Freunde
+      title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
+      user_title: Blog von %{user}
+      in_language_title: Blog-Einträge in %{language}
+      new: Neuer Blog-Eintrag
       new_title: Blogeintrag erstellen
       new_title: Blogeintrag erstellen
-      newer_entries: Neuere
-      no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
-      older_entries: Ältere
+      my_diary: Mein Blog
+      no_entries: Keine Blogeinträge
       recent_entries: Neueste Einträge
       recent_entries: Neueste Einträge
-      title: Blogs
-      title_friends: Blogs meiner Freunde
-      title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
+      older_entries: Ältere
+      newer_entries: Neuere
+    edit:
+      title: Blog-Eintrag bearbeiten
+      marker_text: Ort des Blogeintrags
+    show:
+      title: Blog von %{user} | %{title}
       user_title: Blog von %{user}
       user_title: Blog von %{user}
-    location: 
-      edit: Bearbeiten
-      location: "Ort:"
-      view: Anzeigen
-    new: 
-      title: Selbst Bloggen
-    no_such_entry: 
-      body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
-      heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
-      title: Blogeintrag nicht gefunden
-    view: 
       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben'
       login: Anmelden
       login: Anmelden
-      login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben"
-      save_button: Speichern
-      title: Blog von %{user} | %{title}
-      user_title: Blog von %{user}
-  editor: 
-    default: Standard (derzeit %{name})
-    id: 
-      description: iD (im Browser eingebetteter Editor)
-      name: iD
-    potlatch: 
-      description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
-      name: Potlatch 1
-    potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
-      name: Potlatch 2
-    remote: 
-      description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor)
-      name: externem Editor
-  export: 
-    start: 
-      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
-      area_to_export: Bereich für den Export
-      embeddable_html: HTML zum Einbinden
-      export_button: Export
-      export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
-      format: "Format:"
-      format_to_export: Format für den Export
-      image_size: "Bildgröße:"
-      latitude: "Breitengrad:"
-      licence: Lizenz
-      longitude: "Längengrad:"
-      manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
-      map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
-      max: max.
-      options: Optionen
-      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
-      output: Ausgabe
-      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
-      scale: Maßstab
-      too_large: 
-        advice: "Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:"
-        body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
-        geofabrik: 
-          description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und ausgewählten Städten.
-          title: Geofabrik Downloads
-        metro: 
-          description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
-          title: Metro Extracts
-        other: 
-          description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
-          title: Andere Quellen
-        overpass: 
-          description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank herunterladen
-          title: Overpass API
-        planet: 
-          description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
-          title: Planet OSM
-      zoom: Zoom
-    title: Exportieren
-  fixthemap: 
-    how_to_help: 
-      add_a_note: 
-        instructions_html: "Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.\nDies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.\nSchreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen."
-      join_the_community: 
-        explanation_html: "Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,\nist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst."
-        title: Der Gemeinschaft beitreten
-      title: So kannst du helfen
-    other_concerns: 
-      explanation_html: "Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere\n<a href=\"/copyright\">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende\n<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups\">OSMF-Arbeitsgruppe</a>."
-      title: Andere Anliegen
-    title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
-  geocoder: 
-    description: 
-      title: 
-        geonames: Lage von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim: Lage von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-      types: 
-        cities: Großstädte
-        places: Orte
-        towns: Städte
-    direction: 
-      east: östlich
-      north: nördlich
-      north_east: nordöstlich
-      north_west: nordwestlich
-      south: südlich
-      south_east: südöstlich
-      south_west: südwestlich
-      west: westlich
-    distance: 
-      one: ca. 1 km
-      other: ca. %{count} km
-      zero: weniger als 1 km
-    results: 
-      more_results: Mehr Treffer
-      no_results: Keine Ergebnisse gefunden
-    search: 
-      title: 
-        ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        geonames_reverse: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-        us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_nominatim: 
-      admin_levels: 
-        level10: Nachbarschaftsgrenze
-        level2: Staatsgrenze
-        level4: Landesgrenze
-        level5: Regionsgrenze
-        level6: Kreis-/Bezirksgrenze
-        level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
-        level9: Stadtteilgrenze
-      prefix: 
-        aerialway: 
+    no_such_entry:
+      title: Blogeintrag nicht gefunden
+      heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
+      body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id}
+        finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem
+        Link gefolgt.
+    diary_entry:
+      posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
+      updated_at_html: Letzte Aktualisierung am %{updated}
+      comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
+      reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden
+      comment_count:
+        one: '%{count} Kommentar'
+        zero: Keine Kommentare
+        other: '%{count} Kommentare'
+      edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
+      hide_link: Diesen Eintrag verbergen
+      unhide_link: Diesen Eintrag nicht mehr verbergen
+      confirm: Bestätigen
+      report: Diesen Eintrag melden
+    diary_comment:
+      comment_from_html: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
+      hide_link: Diesen Kommentar verbergen
+      unhide_link: Diesen Kommentar nicht mehr verbergen
+      confirm: Bestätigen
+      report: Diesen Kommentar melden
+    location:
+      location: 'Ort:'
+      view: Anzeigen
+      edit: Bearbeiten
+    feed:
+      user:
+        title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
+        description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
+      language:
+        title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name}
+        description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name}
+      all:
+        title: OpenStreetMap Blogbeiträge
+        description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert'
+      no_comments: Keine Blog-Kommentare
+      post: Blogeintrag
+      when: Zeitpunkt
+      comment: Kommentar
+      newer_comments: Neuere Kommentare
+      older_comments: Ältere Kommentare
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
+      button: Als Freund hinzufügen
+      success: '%{name} ist nun dein Freund!'
+      failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
+      already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
+      limit_exceeded: Du hast dich in letzter Zeit mit vielen Benutzern angefreundet.
+        Bitte warte eine Weile, bevor du versuchst, weitere Freunde zu finden.
+    remove_friend:
+      heading: Freund %{user} entfernen?
+      button: Freund entfernen
+      success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
+      not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon_html: Suchergebnisse von <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        ca_postcode_html: Suchergebnisse von <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_html: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse_html: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Kabelbahnwagen
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
+          gondola: Gondelbahn
+          magic_carpet: Teppichlift
+          platter: Skilift
+          pylon: Mast
           station: Gondelstation
           station: Gondelstation
-        aeroway: 
+          t-bar: Schlepplift
+          "yes": Seilbahn
+        aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
           aerodrome: Flugplatz
+          airstrip: Startbahn
           apron: Flugvorfeld
           gate: Flugsteig
           apron: Flugvorfeld
           gate: Flugsteig
+          hangar: Flugzeughalle
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
+          holding_position: Haltestelle
+          navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe
+          parking_position: Parkplatz
           runway: Start- und Landebahn
           runway: Start- und Landebahn
+          taxilane: Taxispur
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
-        amenity: 
-          WLAN: WLAN-Zugangspunkt
-          airport: Flughafen
-          arts_centre: Kulturzentrum
-          artwork: Kunstwerk
+          windsock: Windsack
+        amenity:
+          animal_boarding: Tierpension
+          animal_shelter: Tierheim
+          arts_centre: Kunstzentrum
           atm: Geldautomat
           atm: Geldautomat
-          auditorium: Hörsaal
           bank: Bank
           bar: Bar
           bbq: Grillplatz
           bench: Bank
           bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
           bicycle_rental: Fahrradverleih
           bank: Bank
           bar: Bar
           bbq: Grillplatz
           bench: Bank
           bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
           bicycle_rental: Fahrradverleih
+          bicycle_repair_station: Fahrrad-Reparaturstation
           biergarten: Biergarten
           biergarten: Biergarten
+          blood_bank: Blutbank
+          boat_rental: Bootsverleih
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Wechselstube
           bus_station: Busbahnhof
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Wechselstube
           bus_station: Busbahnhof
@@ -479,124 +649,224 @@ de:
           car_wash: Autowaschanlage
           casino: Casino
           charging_station: Ladestation
           car_wash: Autowaschanlage
           casino: Casino
           charging_station: Ladestation
+          childcare: Kinderbetreuung
           cinema: Kino
           clinic: Krankenhaus
           cinema: Kino
           clinic: Krankenhaus
-          club: Club
+          clock: Uhr
           college: Hochschule
           college: Hochschule
-          community_centre: Gemeindezentrum
+          community_centre: Gemeinschaftszentrum
+          conference_centre: Konferenzzentrum
           courthouse: Gericht
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zahnarzt
           doctors: Arzt
           courthouse: Gericht
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zahnarzt
           doctors: Arzt
-          dormitory: Studentenwohnheim
           drinking_water: Trinkwasser
           driving_school: Fahrschule
           embassy: Botschaft
           drinking_water: Trinkwasser
           driving_school: Fahrschule
           embassy: Botschaft
-          emergency_phone: Notrufsäule
+          events_venue: Veranstaltungszentrum
           fast_food: Schnellimbiss
           ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
           fast_food: Schnellimbiss
           ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
-          fire_hydrant: Hydrant
           fire_station: Feuerwehr
           food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
           fire_station: Feuerwehr
           food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
+          gambling: Glücksspiel
           grave_yard: Friedhof
           grave_yard: Friedhof
-          gym: Fitnessstudio
-          hall: Halle
-          health_centre: Gesundheitszentrum
+          grit_bin: Streugutbehälter
           hospital: Krankenhaus
           hospital: Krankenhaus
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
+          internet_cafe: Internet Café
           kindergarten: Kindergarten
           kindergarten: Kindergarten
+          language_school: Sprachschule
           library: Bücherei
           library: Bücherei
-          market: Markt
+          loading_dock: Laderampe
+          love_hotel: Liebeshotel
           marketplace: Marktplatz
           marketplace: Marktplatz
-          mountain_rescue: Bergrettung
+          mobile_money_agent: Mobiler Geldagent
+          monastery: Kloster
+          money_transfer: Geldtransfer
+          motorcycle_parking: Motorradparkplatz
+          music_school: Musikschule
           nightclub: Nachtklub
           nightclub: Nachtklub
-          nursery: Kindertagesstätte
           nursing_home: Altersheim
           nursing_home: Altersheim
-          office: Büro
-          park: Park
           parking: Parkplatz
           parking: Parkplatz
+          parking_entrance: Parkeinfahrt
+          parking_space: Stellplatz
+          payment_terminal: Bezahlterminal
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
           post_box: Briefkasten
           post_office: Postamt
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
           post_box: Briefkasten
           post_office: Postamt
-          preschool: Vorschule
           prison: Gefängnis
           prison: Gefängnis
-          pub: Pub
+          pub: Kneipe
+          public_bath: Öffentliches Bad
+          public_bookcase: Öffentlicher Bücherschrank
           public_building: Öffentliches Gebäude
           public_building: Öffentliches Gebäude
-          public_market: Öffentlicher Markt
-          reception_area: Empfangsbereich
+          ranger_station: Rangerstation
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Altersheim
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Sanitäre Entsorgungsstation
           school: Schule
           shelter: Unterstand
           school: Schule
           shelter: Unterstand
-          shop: Geschäft
-          shopping: Einkaufszentrum
           shower: Dusche
           social_centre: Sozialzentrum
           shower: Dusche
           social_centre: Sozialzentrum
-          social_club: Social Club
           social_facility: Soziale Einrichtung
           studio: Studio
           social_facility: Soziale Einrichtung
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarkt
           swimming_pool: Schwimmbecken
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonzelle
           theatre: Theater
           toilets: WC
           townhall: Rathaus
           swimming_pool: Schwimmbecken
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonzelle
           theatre: Theater
           toilets: WC
           townhall: Rathaus
+          training: Trainingseinrichtung
           university: Universität
           university: Universität
+          vehicle_inspection: Fahrzeuginspektion
           vending_machine: Selbstbedienungsautomat
           veterinary: Tierarzt
           vending_machine: Selbstbedienungsautomat
           veterinary: Tierarzt
-          village_hall: Gemeindeamt
+          village_hall: Gemeindezentrum
           waste_basket: Mülleimer
           waste_basket: Mülleimer
-          wifi: WLAN-Zugangspunkt
-          youth_centre: Jugendzentrum
-        boundary: 
+          waste_disposal: Abfallentsorgung
+          waste_dump_site: Mülldeponie
+          watering_place: Tränke
+          water_point: Wasseranschluss
+          weighbridge: Fahrzeugwaage
+          "yes": Einrichtung
+        boundary:
+          aboriginal_lands: Reservate
           administrative: Verwaltungsgrenze
           census: Grenze des Volkszählungsgebiets
           national_park: Nationalpark
           administrative: Verwaltungsgrenze
           census: Grenze des Volkszählungsgebiets
           national_park: Nationalpark
+          political: Wahlbezirk
           protected_area: Schutzgebiet
           protected_area: Schutzgebiet
-        bridge: 
+          "yes": Grenze
+        bridge:
           aqueduct: Aquädukt
           aqueduct: Aquädukt
+          boardwalk: Strandpromenade
           suspension: Hängebrücke
           swing: Drehbrücke
           viaduct: Viadukt
           "yes": Brücke
           suspension: Hängebrücke
           swing: Drehbrücke
           viaduct: Viadukt
           "yes": Brücke
-        building: 
+        building:
+          apartment: Wohnung
+          apartments: Mehrfamilienhaus
+          barn: Scheune
+          bungalow: Bungalow
+          cabin: Blockhütte
+          chapel: Kapelle
+          church: Kirchgebäude
+          civic: Öffentliches Gebäude
+          college: Hochschulgebäude
+          commercial: Gewerbegebäude
+          construction: Gebäude im Bau
+          detached: Freistehendes Einfamilienhaus
+          dormitory: Studentenwohnheim
+          duplex: Doppelhaus
+          farm: Bauernhaus
+          farm_auxiliary: Wirtschaftsgebäude
+          garage: Garage
+          garages: Garagengebäude
+          greenhouse: Gewächshaus
+          hangar: Hangar
+          hospital: Krankenhausgebäude
+          hotel: Hotelgebäude
+          house: Einfamilienhaus
+          houseboat: Hausboot
+          hut: Hütte
+          industrial: Industriegebäude
+          kindergarten: Kindergartengebäude
+          manufacture: Fabrikgebäude
+          office: Bürogebäude
+          public: Öffentliches Gebäude
+          residential: Wohngebäude
+          retail: Einzelhandelsgebäude
+          roof: Dach
+          ruins: Verfallenes Gebäude
+          school: Schulgebäude
+          semidetached_house: Doppelhaushälfte
+          service: Betriebsgebäude
+          shed: Schuppen
+          stable: Stall
+          static_caravan: Wohnwagen
+          temple: Tempelgebäude
+          terrace: Reihenhaus
+          train_station: Bahnhofsgebäude
+          university: Universitätsgebäude
+          warehouse: Lagerhaus
           "yes": Gebäude
           "yes": Gebäude
-        emergency: 
-          fire_hydrant: Hydrant
+        club:
+          scout: Pfadfinderlager
+          sport: Sportverein
+          "yes": Verein
+        craft:
+          beekeper: Imker
+          blacksmith: Schmied
+          brewery: Brauerei
+          carpenter: Zimmermann
+          caterer: Caterer
+          confectionery: Süßwarengeschäft
+          dressmaker: Damenschneider
+          electrician: Elektriker
+          electronics_repair: Elektronik-Reparaturdienst
+          gardener: Gärtner
+          glaziery: Glaserei
+          handicraft: Kunstgewerbe
+          hvac: Anlagenbau
+          metal_construction: Metallbau
+          painter: Maler
+          photographer: Fotograf
+          plumber: Klempner
+          roofer: Zimmermann
+          sawmill: Sägemühle
+          shoemaker: Schuhmacher
+          stonemason: Steinmetz
+          tailor: Schneider
+          window_construction: Fensterbauer
+          winery: Weingut
+          "yes": Handwerksgeschäft
+        emergency:
+          access_point: Zugangspunkt
+          ambulance_station: Rettungswache
+          assembly_point: Sammelplatz
+          defibrillator: Defibrillator
+          fire_xtinguisher: Feuerlöscher
+          fire_water_pond: Löschwasserteich
+          landing_site: Notlandeplatz
+          life_ring: Rettungsring
           phone: Notrufsäule
           phone: Notrufsäule
-        highway: 
+          siren: Sirene
+          suction_point: Löschwasser-Saugstelle
+          water_tank: Notwasserbehälter
+          "yes": Notfall
+        highway:
+          abandoned: Aufgegebene Straße
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
-          byway: Seitenweg (brit.)
           construction: Straße im Bau
           construction: Straße im Bau
+          corridor: Flur
           cycleway: Radweg
           cycleway: Radweg
+          elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           emergency_access_point: Notrufpunkt
+          emergency_bay: Nothaltebucht
           footway: Fußweg
           ford: Furt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
+          give_way: Vorfahrt-beachten-Schild
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
-          minor: Nebenstraße
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
-          path: Pfad (Wanderweg)
+          passing_place: Ausweichstelle
+          path: Pfad
           pedestrian: Fußgängerzone
           platform: Bahnsteig
           primary: Bundesstraße
           primary_link: Bundesstraße-Auffahrt
           proposed: Geplante Straße
           raceway: Rennstrecke
           pedestrian: Fußgängerzone
           platform: Bahnsteig
           primary: Bundesstraße
           primary_link: Bundesstraße-Auffahrt
           proposed: Geplante Straße
           raceway: Rennstrecke
-          residential: Straße
+          residential: Wohnstraße
           rest_area: Rastplatz
           road: Straße
           secondary: Landesstraße
           rest_area: Rastplatz
           road: Straße
           secondary: Landesstraße
@@ -605,90 +875,119 @@ de:
           services: Autobahnraststätte
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
           services: Autobahnraststätte
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
-          stile: Zaunübertritt
+          stop: Stoppschild
           street_lamp: Straßenlaterne
           street_lamp: Straßenlaterne
-          tertiary: Gemeindestraße
-          tertiary_link: Tertiärstraße-Auffahrt
+          tertiary: Hauptstraße
+          tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt
           track: Feldweg
           track: Feldweg
-          trail: Pfad
+          traffic_mirror: Verkehrsspiegel
+          traffic_signals: Lichtzeichenanlage
+          trailhead: Ausgangspunkt eines Wanderweges
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
+          turning_loop: Wendeschleife
           unclassified: Straße
           unclassified: Straße
-          unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
-        historic: 
+          "yes": Straße
+        historic:
+          aircraft: Historisches Flugzeug
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
-          battlefield: Kampfgebiet
+          bomb_crater: Bombentrichter
+          battlefield: Schlachtfeld
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
+          bunker: Bunker
+          cannon: Historische Kanone
           castle: Schloss
           castle: Schloss
+          charcoal_pile: Historischer Meilerplatz
           church: Kirche
           church: Kirche
+          city_gate: Stadttor
           citywalls: Stadtmauern
           fort: Fort
           citywalls: Stadtmauern
           fort: Fort
+          heritage: Denkmalgeschützt
+          hollow_way: Hohlweg
           house: Historisches Haus
           house: Historisches Haus
-          icon: Symbol
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
+          milestone: Historischer Meilenstein
           mine: Mine
           mine: Mine
+          mine_shaft: Grubenschacht
           monument: Monument
           monument: Monument
-          museum: Museum
+          railway: Historische Zugstrecke
+          roman_road: Römerstraße
           ruins: Ruine
           ruins: Ruine
+          stone: Findling
           tomb: Grabstätte
           tower: Historischer Turm
           tomb: Grabstätte
           tower: Historischer Turm
+          wayside_chapel: Wegkapelle
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
-        landuse: 
+          "yes": Historischer Ort
+        junction:
+          "yes": Kreuzung
+        landuse:
           allotments: Kleingärten
           allotments: Kleingärten
+          aquaculture: Aquakultur
           basin: Becken
           basin: Becken
-          brownfield: Brache
+          brownfield: Brachland
           cemetery: Friedhof
           commercial: Gewerbegebiet
           conservation: Naturschutzgebiet
           construction: Baustelle
           farm: Bauernhof
           farmland: Acker
           cemetery: Friedhof
           commercial: Gewerbegebiet
           conservation: Naturschutzgebiet
           construction: Baustelle
           farm: Bauernhof
           farmland: Acker
-          farmyard: Bauernhof
+          farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
           forest: Wald
           garages: Garagen
           forest: Wald
           garages: Garagen
-          grass: Wiese
-          greenfield: unerschlossene Fläche
+          grass: Gras
+          greenfield: unerschlossenes Bauland
           industrial: Industriegebiet
           landfill: Deponie
           meadow: Wiese
           military: Militärgebiet
           mine: Mine
           industrial: Industriegebiet
           landfill: Deponie
           meadow: Wiese
           military: Militärgebiet
           mine: Mine
-          nature_reserve: Naturschutzgebiet
-          orchard: Obstgarten
-          park: Park
-          piste: Piste
+          orchard: Obstplantage
+          plant_nursery: Baumschule
           quarry: Steinbruch
           quarry: Steinbruch
-          railway: Bahnkörper
+          railway: Bahngelände
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           recreation_ground: Erholungsgebiet
+          religious: Gelände mit religiöser Nutzung
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
           residential: Siedlung
           retail: Einzelhandel
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
           residential: Siedlung
           retail: Einzelhandel
-          road: Straßenfläche
           village_green: Dorfwiese (brit.)
           village_green: Dorfwiese (brit.)
-          vineyard: Weingut
-          wetland: Feuchtgebiet
-          wood: Wald
-        leisure: 
+          vineyard: Weinberg
+          "yes": Bodennutzung
+        leisure:
+          adult_gaming_centre: Automatencasino
+          amusement_arcade: Spielhalle
+          bandstand: Musikpavillon
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
+          bleachers: Sitzreihen
+          bowling_alley: Bowlingbahn
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+          dance: Tanzsaal
+          dog_park: Hundepark
+          firepit: Feuerstelle
           fishing: Fischereigrund
           fishing: Fischereigrund
-          fitness_station: Fitnessstudio
+          fitness_centre: Fitnessstudio
+          fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
           garden: Garten
           golf_course: Golfplatz
           garden: Garten
           golf_course: Golfplatz
+          horse_riding: Reitanlage
           ice_rink: Eislaufplatz
           marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
           ice_rink: Eislaufplatz
           marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
+          outdoor_seating: Außenbestuhlung
           park: Park
           park: Park
-          pitch: Sportplatz
+          picnic_table: Picknicktisch
+          pitch: Spielfeld
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
+          resort: Ferienort
           sauna: Sauna
           slipway: Slipanlage
           sports_centre: Sportzentrum
           sauna: Sauna
           slipway: Slipanlage
           sports_centre: Sportzentrum
@@ -696,69 +995,146 @@ de:
           swimming_pool: Schwimmbecken
           track: Laufbahn
           water_park: Wasserpark
           swimming_pool: Schwimmbecken
           track: Laufbahn
           water_park: Wasserpark
-        military: 
+          "yes": Freizeit
+        man_made:
+          adit: Stollen
+          advertising: Außenwerbung
+          antenna: Antenne
+          avalanche_protection: Lawinenschutz
+          beacon: Leuchtturm
+          beam: Balken
+          beehive: Bienenstock
+          breakwater: Hafendamm
+          bridge: Brücke
+          bunker_silo: Bunker
+          cairn: Steinmännchen
+          chimney: Schornstein
+          clearcut: Abholzung
+          communications_tower: Funkturm
+          crane: Kran
+          cross: Kreuz
+          dolphin: Dalben
+          dyke: Deich
+          embankment: Böschung
+          flagpole: Fahnenmast
+          gasometer: Gasometer
+          groyne: Buhne
+          kiln: Brennofen
+          lighthouse: Leuchtturm
+          manhole: Einstiegsöffnung
+          mast: Mast
+          mine: Bergwerk
+          mineshaft: Grubenschacht
+          monitoring_station: Beobachtungsstation
+          petroleum_well: Erdölquelle
+          pier: Pfeiler
+          pipeline: Rohrleitung
+          pumping_station: Pumpwerk
+          reservoir_covered: Wasserhochbehälter
+          silo: Speicher
+          snow_cannon: Schneekanone
+          snow_fence: Schneezaun
+          storage_tank: Lagertank
+          street_cabinet: Straßenverteiler
+          surveillance: Überwachung
+          telescope: Teleskop
+          tower: Turm
+          utility_pole: Leitungsmast
+          wastewater_plant: Kläranlage
+          watermill: Wassermühle
+          water_tap: Wasserhahn
+          water_tower: Wasserturm
+          water_well: Brunnen
+          water_works: Wasserwerk
+          windmill: Windmühle
+          works: Fabrik
+          "yes": menschgemacht
+        military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
-        mountain_pass: 
+          checkpoint: Kontrollpunkt
+          trench: Schützengraben
+          "yes": Militär
+        mountain_pass:
           "yes": Gebirgspass
           "yes": Gebirgspass
-        natural: 
+        natural:
+          atoll: Atoll
+          bare_rock: Fels
           bay: Bucht
           beach: Strand
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleneingang
           bay: Bucht
           beach: Strand
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleneingang
-          channel: Kanal
           cliff: Klippe
           cliff: Klippe
+          coastline: Küstenlinie
           crater: Krater
           dune: Düne
           crater: Krater
           dune: Düne
-          feature: Feature
-          fell: Weide
+          fell: Fjell
           fjord: Fjord
           forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
           fjord: Fjord
           forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
+          grassland: Grasland
           heath: Heide
           hill: Hügel
           heath: Heide
           hill: Hügel
+          hot_spring: Heiße Quelle
           island: Insel
           land: Land
           marsh: Marsch
           moor: Moor
           mud: Schlick
           peak: Gipfel
           island: Insel
           land: Land
           marsh: Marsch
           moor: Moor
           mud: Schlick
           peak: Gipfel
+          peninsula: Halbinsel
           point: Punkt
           reef: Riff
           ridge: Grat
           point: Punkt
           reef: Riff
           ridge: Grat
-          river: Fluss
           rock: Steine
           rock: Steine
+          saddle: Pass
+          sand: Sand
           scree: Geröll
           scrub: Buschland
           scree: Geröll
           scrub: Buschland
-          shoal: Untiefe
           spring: Quelle
           stone: Findling
           spring: Quelle
           stone: Findling
-          strait: Straße
+          strait: Meerenge
           tree: Baum
           valley: Tal
           volcano: Vulkan
           water: Wasser
           wetland: Feuchtgebiet
           tree: Baum
           valley: Tal
           volcano: Vulkan
           water: Wasser
           wetland: Feuchtgebiet
-          wetlands: Feuchtgebiet
           wood: Wald
           wood: Wald
-        office: 
+          "yes": Landschaftsform
+        office:
           accountant: Buchhaltungsbüro
           accountant: Buchhaltungsbüro
+          administrative: Verwaltung
+          advertising_agency: Werbeagentur
           architect: Architekt
           architect: Architekt
+          association: Verband
           company: Unternehmen
           company: Unternehmen
+          diplomatic: Diplomatische Vertretung
+          educational_institution: Bildungseinrichtung
           employment_agency: Arbeitsamt
           employment_agency: Arbeitsamt
+          energy_supplier: Büro eines Energieversorgers
           estate_agent: Immobilienhändler
           estate_agent: Immobilienhändler
+          financial: Finanzamt
           government: Amt
           government: Amt
-          insurance: Krankenversicherungsbüro
+          insurance: Versicherungsbüro
+          it: IT-Büro
           lawyer: Rechtsanwalt
           lawyer: Rechtsanwalt
+          logistics: Logistikbüro
+          newspaper: Büro eines Zeitungsverlags
           ngo: NGO
           ngo: NGO
-          telecommunication: Postamt
+          notary: Notar
+          religion: Religiöses Amt
+          research: Forschungs- und Entwicklungsbüro
+          tax_advisor: Steuerberater
+          telecommunication: Telekommunikationsbüro
           travel_agent: Reisebüro
           "yes": Büro
           travel_agent: Reisebüro
           "yes": Büro
-        place: 
-          airport: Flughafen
+        place:
+          allotments: Schrebergärten
+          archipelago: Archipel
           city: Stadt
           city: Stadt
+          city_block: Häuserblock
           country: Staat
           county: Bezirk
           farm: Bauernhof
           country: Staat
           county: Bezirk
           farm: Bauernhof
@@ -769,26 +1145,26 @@ de:
           islet: Eiland
           isolated_dwelling: Einzelgehöft
           locality: Flur
           islet: Eiland
           isolated_dwelling: Einzelgehöft
           locality: Flur
-          moor: Moor
           municipality: Gemeinde
           neighbourhood: Wohngegend
           municipality: Gemeinde
           neighbourhood: Wohngegend
+          plot: Grundstück
           postcode: Postleitzahl
           postcode: Postleitzahl
+          quarter: Stadtviertel
           region: Region
           sea: Meer
           region: Region
           sea: Meer
+          square: Platz
           state: Bundesland/-staat
           subdivision: Vorort
           suburb: Stadtteil
           town: Stadt
           state: Bundesland/-staat
           subdivision: Vorort
           suburb: Stadtteil
           town: Stadt
-          unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
           village: Dorf
           village: Dorf
-        railway: 
-          abandoned: Aufgelassene Bahnstrecke
-          construction: Eisenbahn im Bau
+          "yes": Ort
+        railway:
+          abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
+          construction: Bahnstrecke im Bau
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
-          disused_station: Aufgelassener Bahnhof
           funicular: Standseilbahn
           funicular: Standseilbahn
-          halt: Haltepunkt
-          historic_station: Ehemaliger Bahnhof
+          halt: Haltestelle
           junction: Bahnknoten
           level_crossing: Eisenbahnkreuzung
           light_rail: Stadtbahn
           junction: Bahnknoten
           level_crossing: Eisenbahnkreuzung
           light_rail: Stadtbahn
@@ -801,21 +1177,28 @@ de:
           spur: Anschlussgleis
           station: Bahnhof
           stop: Haltepunkt
           spur: Anschlussgleis
           station: Bahnhof
           stop: Haltepunkt
-          subway: U-Bahn-Station
+          subway: U-Bahn
           subway_entrance: U-Bahn-Eingang
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Haltestelle
           yard: Rangierbahnhof
           subway_entrance: U-Bahn-Eingang
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Haltestelle
           yard: Rangierbahnhof
-        shop: 
+        shop:
+          agrarian: Agrargeschäft
           alcohol: Spirituosenladen
           antiques: Antiquitätengeschäft
           alcohol: Spirituosenladen
           antiques: Antiquitätengeschäft
+          appliance: Haushaltsgeräteladen
           art: Kunstladen
           art: Kunstladen
+          baby_goods: Babywaren
+          bag: Taschengeschäft
           bakery: Bäckerei
           bakery: Bäckerei
-          beauty: Parfümerie
+          bathroom_furnishing: Badstudio
+          beauty: Schönheitssalon
+          bed: Bettenstudio
           beverages: Getränkemarkt
           bicycle: Fahrradgeschäft
           beverages: Getränkemarkt
           bicycle: Fahrradgeschäft
-          books: Buchgeschäft
+          bookmaker: Wettbüro
+          books: Buchhandlung
           boutique: Boutique
           butcher: Metzgerei
           car: Autohaus
           boutique: Boutique
           butcher: Metzgerei
           car: Autohaus
@@ -823,94 +1206,133 @@ de:
           car_repair: Autowerkstatt
           carpet: Teppichladen
           charity: Wohltätigkeitsladen
           car_repair: Autowerkstatt
           carpet: Teppichladen
           charity: Wohltätigkeitsladen
+          cheese: Käseladen
           chemist: Drogerie
           chemist: Drogerie
+          chocolate: Schokolade
           clothes: Bekleidungsgeschäft
           clothes: Bekleidungsgeschäft
+          coffee: Kaffeegeschäft
           computer: Computergeschäft
           computer: Computergeschäft
-          confectionery: Konditorei
-          convenience: Tante-Emma-Laden
+          confectionery: Süßwarenladen
+          convenience: Nachbarschaftsladen
           copyshop: Copyshop
           cosmetics: Parfümerie
           copyshop: Copyshop
           cosmetics: Parfümerie
+          craft: Künstler- und Bastelbedarf
+          curtain: Geschäft für Vorhänge
+          dairy: Milchladen
           deli: Feinkostladen
           department_store: Kaufhaus
           discount: Diskontladen
           doityourself: Baumarkt
           dry_cleaning: Textilreinigung
           deli: Feinkostladen
           department_store: Kaufhaus
           discount: Diskontladen
           doityourself: Baumarkt
           dry_cleaning: Textilreinigung
+          e-cigarette: Geschäft für E-Zigaretten
           electronics: Elektronikgeschäft
           electronics: Elektronikgeschäft
+          erotic: Erotikgeschäft
           estate_agent: Immobilienhändler
           estate_agent: Immobilienhändler
+          fabric: Stoffgeschäft
           farm: Hofladen
           fashion: Modegeschäft
           farm: Hofladen
           fashion: Modegeschäft
-          fish: Fischereiladen
+          fishing: Angelgeschäft
           florist: Blumengeschäft
           food: Lebensmittelladen
           florist: Blumengeschäft
           food: Lebensmittelladen
+          frame: Bilderrahmengeschäft
           funeral_directors: Bestattungsunternehmen
           furniture: Möbelgeschäft
           funeral_directors: Bestattungsunternehmen
           furniture: Möbelgeschäft
-          gallery: Galerie
-          garden_centre: Garten-Center
+          garden_centre: Gartenzentrum
+          gas: Gasflaschenladen
           general: Gemischtwarenladen
           gift: Geschenkeladen
           greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
           grocery: Lebensmittelladen
           hairdresser: Frisör
           hardware: Eisenwarenhändler
           general: Gemischtwarenladen
           gift: Geschenkeladen
           greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
           grocery: Lebensmittelladen
           hairdresser: Frisör
           hardware: Eisenwarenhändler
+          health_food: Naturkostladen
+          hearing_aids: Hörgeräte
+          herbalist: Kräuterhandel
           hifi: Elektroshop
           hifi: Elektroshop
-          insurance: Versicherungsbüro
+          houseware: Hauswarenladen
+          ice_cream: Eisdiele
+          interior_decoration: Innenausstattung
           jewelry: Juwelier
           kiosk: Kiosk
           jewelry: Juwelier
           kiosk: Kiosk
+          kitchen: Küchengeschäft
           laundry: Wäscherei
           laundry: Wäscherei
+          locksmith: Schlüsseldienst
+          lottery: Lottoannahmestelle
           mall: Einkaufszentrum
           mall: Einkaufszentrum
-          market: Markt
+          massage: Masseur
+          medical_supply: Sanitätsbedarf
           mobile_phone: Handygeschäft
           mobile_phone: Handygeschäft
+          money_lender: Geldleihe
           motorcycle: Motorradgeschäft
           motorcycle: Motorradgeschäft
+          motorcycle_repair: Motorradwerkstatt
           music: Musikladen
           music: Musikladen
-          newsagent: Zeitschriftenladen
+          musical_instrument: Musikinstrumente
+          newsagent: Zeitungsladen
+          nutrition_supplements: Nahrungsergänzungsmittel
           optician: Optiker
           organic: Bio-Laden
           optician: Optiker
           organic: Bio-Laden
-          outdoor: Außenbekleidungsladen
+          outdoor: Outdoor-Ausrüster
+          paint: Lackiererei
+          pastry: Konditorei
+          pawnbroker: Pfandleiher
+          perfumery: Parfümerie
           pet: Tierhandlung
           pet: Tierhandlung
-          pharmacy: Apotheke
+          pet_grooming: Hundefriseur
           photo: Fotoladen
           photo: Fotoladen
-          salon: Salon
+          seafood: Meeresfrüchte
           second_hand: Second-Hand-Geschäft
           second_hand: Second-Hand-Geschäft
+          sewing: Nähzubehörgeschäft
           shoes: Schuhgeschäft
           shoes: Schuhgeschäft
-          shopping_centre: Einkaufszentrum
           sports: Sportgeschäft
           stationery: Schreibwarenladen
           sports: Sportgeschäft
           stationery: Schreibwarenladen
+          storage_rental: Mietlager
           supermarket: Supermarkt
           tailor: Schneiderei
           supermarket: Supermarkt
           tailor: Schneiderei
+          tattoo: Tätowierer
+          tea: Teeladen
+          ticket: Ticketladen
+          tobacco: Tabakladen
           toys: Spielwarengeschäft
           travel_agency: Reisebüro
           toys: Spielwarengeschäft
           travel_agency: Reisebüro
+          tyres: Reifenhändler
+          vacant: Leerstehendes Geschäft
+          variety_store: Billigladen
           video: Videothek
           video: Videothek
+          video_games: Videospielladen
+          wholesale: Großhandel
           wine: Vinothek
           "yes": Geschäft
           wine: Vinothek
           "yes": Geschäft
-        tourism: 
+        tourism:
           alpine_hut: Berghütte
           alpine_hut: Berghütte
+          apartment: Ferienwohnung
           artwork: Kunstwerk
           attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Hütte
           artwork: Kunstwerk
           attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Hütte
+          camp_pitch: Campingplatz
           camp_site: Campingplatz
           caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
           chalet: Chalet
           camp_site: Campingplatz
           caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
           chalet: Chalet
+          gallery: Galerie
           guest_house: Pension
           hostel: Jugendherberge
           hotel: Hotel
           information: Information
           guest_house: Pension
           hostel: Jugendherberge
           hotel: Hotel
           information: Information
-          lean_to: Unterstand
           motel: Motel
           museum: Museum
           motel: Motel
           museum: Museum
-          picnic_site: Piknikplatz
+          picnic_site: Picknickplatz
           theme_park: Freizeitpark
           theme_park: Freizeitpark
-          valley: Tal
           viewpoint: Aussichtspunkt
           viewpoint: Aussichtspunkt
+          wilderness_hut: Schutzhütte
           zoo: Zoo
           zoo: Zoo
-        tunnel: 
+        tunnel:
+          building_passage: Gebäudedurchgang
           culvert: Durchlass
           "yes": Tunnel
           culvert: Durchlass
           "yes": Tunnel
-        waterway: 
+        waterway:
           artificial: Künstliche Wasserstraße
           boatyard: Werft
           canal: Kanal
           artificial: Künstliche Wasserstraße
           boatyard: Werft
           canal: Kanal
-          connector: Wasserstraßenverbindung
           dam: Staudamm
           derelict_canal: Aufgelassener Kanal
           ditch: Wassergraben
           dam: Staudamm
           derelict_canal: Aufgelassener Kanal
           ditch: Wassergraben
           drain: Abwassergraben
           lock: Schleuse
           lock_gate: Schleusentor
           drain: Abwassergraben
           lock: Schleuse
           lock_gate: Schleusentor
-          mineral_spring: Mineralquelle
           mooring: Anlegeplatz
           rapids: Stromschnellen
           river: Fluss
           mooring: Anlegeplatz
           rapids: Stromschnellen
           river: Fluss
-          riverbank: Flussufer
           stream: Bach
           wadi: Trockental
           stream: Bach
           wadi: Trockental
-          water_point: Trinkwassernachfüllstation
           waterfall: Wasserfall
           weir: Wehr
           waterfall: Wasserfall
           weir: Wehr
-  help_page: 
-    help: 
-      description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
-      title: help.openstreetmap.org
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-    introduction: "OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt\nund zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen."
-    title: Hilfe erhalten
-    welcome: 
-      description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen abdeckt.
-      title: Willkommen bei OSM
-      url: /welcome
-    wiki: 
-      description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-  javascripts: 
-    close: Schließen
-    edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort, den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
-    key: 
-      title: Legende
-      tooltip: Legende
-      tooltip_disabled: Die Legende ist nur für die Standardebene verfügbar
-    map: 
-      base: 
-        cycle_map: Radfahrerkarte
-        hot: Humanitarian
-        mapquest: MapQuest Open
-        standard: Standard
-        transport_map: Verkehrskarte
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>
-      layers: 
-        data: Kartendaten
-        header: Kartenebenen
-        notes: Hinweise/Fehlermeldungen
-        overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
-        title: Ebenen
-      locate: 
-        popup: Du bist innerhalb von {distance} {unit} um diesen Punkt
-        title: Aktuellen Standort anzeigen
-      zoom: 
-        in: Vergrößern
-        out: Verkleinern
-    notes: 
-      new: 
-        add: Hinweis/Fehler melden
-        intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. (Bitte gib keine persönlichen Informationen oder Informationen von urheberrechtlich geschützten Karten oder Verzeichnislisten an.)
-      show: 
-        anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern, die unabhängig geprüft werden sollten.
-        comment: Kommentar
-        comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
-        hide: Verstecken
-        reactivate: Reaktivieren
-        resolve: Erledigt
-    share: 
-      cancel: Abbrechen
-      center_marker: Karte am Marker zentrieren
-      custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
-      download: Herunterladen
-      embed: HTML
-      format: "Format:"
-      image: Bild
-      image_size: Bild zeigt Standardebene bei
-      include_marker: Kartenmarker setzen
-      link: Link oder HTML
-      long_link: Link
-      paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren
-      scale: "Maßstab:"
-      short_link: Kurz-URL
-      short_url: Kurz-URL
-      title: Teilen
-      view_larger_map: Größere Karte anzeigen
-    site: 
-      createnote_disabled_tooltip: Zum Erstellen von Hinweisen muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
-      createnote_tooltip: Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten melden
-      edit_disabled_tooltip: Zum Editieren muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
-      edit_tooltip: Karte bearbeiten
-      map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen.
-  layouts: 
-    about: Über
-    community: Gemeinschaft
-    community_blogs: Blogs
-    community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
-    copyright: Urheberrecht
-    data: Daten
-    donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}.
+          "yes": Wasserstraße
+      admin_levels:
+        level2: Staatsgrenze
+        level3: Regionsgrenze
+        level4: Landesgrenze
+        level5: Regionsgrenze
+        level6: Kreis-/Bezirksgrenze
+        level7: Gemeindegrenze
+        level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
+        level9: Stadtteilgrenze
+        level10: Nachbarschaftsgrenze
+        level11: Nachbarschaftsgrenze
+      types:
+        cities: Großstädte
+        towns: Städte
+        places: Orte
+    results:
+      no_results: Keine Ergebnisse gefunden
+      more_results: Mehr Treffer
+  issues:
+    index:
+      title: Probleme
+      select_status: Status auswählen
+      select_type: Typ auswählen
+      select_last_updated_by: Auswahl zuletzt aktualisiert von
+      reported_user: Gemeldeter Benutzer
+      not_updated: Nicht aktualisiert
+      search: Suchen
+      search_guidance: 'Probleme durchsuchen:'
+      user_not_found: Der Benutzer ist nicht vorhanden
+      issues_not_found: Keine entsprechenden Probleme gefunden
+      status: Status
+      reports: Meldungen
+      last_updated: Zuletzt aktualisiert
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+      link_to_reports: Meldungen ansehen
+      reports_count:
+        one: Eine Meldung
+        other: '%{count} Meldungen'
+      reported_item: Gemeldetes Objekt
+      states:
+        ignored: Ignoriert
+        open: Offen
+        resolved: Erledigt
+    update:
+      new_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
+      successful_update: Deine Meldung wurde erfolgreich aktualisiert
+      provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
+    show:
+      title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Keine Meldungen
+        one: Eine Meldung
+        other: '%{count} Meldungen'
+      report_created_at: Zuerst gemeldet am %{datetime}
+      last_resolved_at: Zuletzt erledigt am %{datetime}
+      last_updated_at: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
+      resolve: Erledigen
+      ignore: Ignorieren
+      reopen: Erneut öffnen
+      reports_of_this_issue: Meldungen dieses Problems
+      read_reports: Meldungen lesen
+      new_reports: Neue Meldungen
+      other_issues_against_this_user: Weitere Probleme gegen diesen Benutzer
+      no_other_issues: Keine weiteren Probleme gegen diesen Benutzer.
+      comments_on_this_issue: Kommentare zu diesem Problem
+    resolve:
+      resolved: Der Problemstatus wurde auf „Erledigt“ geändert
+    ignore:
+      ignored: Der Problemstatus wurde auf „Ignoriert“ geändert
+    reopen:
+      reopened: Der Problemstatus wurde auf „Offen“ geändert
+    comments:
+      comment_from_html: Kommentar von %{user_link} erstellt am %{comment_created_at}
+      reassign_param: Problem erneut zuweisen?
+    reports:
+      reported_by_html: Gemeldet als %{category} von %{user} bei %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, Kommentar Nr. %{comment_id}'
+        note: Hinweis Nr. %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt
+  reports:
+    new:
+      title_html: '%{link} melden'
+      missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden
+      disclaimer:
+        intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte
+          sicher, dass:'
+        not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler
+          ist.
+        unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder
+          nicht lösen
+        resolve_with_user: Du hast bereits versucht, das Problem mit dem zuständigen
+          Benutzer zu lösen.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Dieser Blogeintrag ist/enthält Spam
+          offensive_label: Dieser Blogeintrag ist obszön/anstößig
+          threat_label: Dieser Blogeintrag enthält eine Drohung
+          other_label: Andere
+        diary_comment:
+          spam_label: Dieser Blogkommentar ist/enthält Spam
+          offensive_label: Dieser Blogkommentar ist obszön/anstößig
+          threat_label: Dieser Blogkommentar enthält eine Drohung
+          other_label: Andere
+        user:
+          spam_label: Dieses Benutzerprofil ist/enthält Spam
+          offensive_label: Dieses Benutzerprofil ist obszön/anstößig
+          threat_label: Dieses Benutzerprofil enthält eine Drohung
+          vandal_label: Dieser Benutzer ist ein Vandale
+          other_label: Andere
+        note:
+          spam_label: Dieser Hinweis ist Spam
+          personal_label: Dieser Hinweis enthält persönliche Daten
+          abusive_label: Dieser Hinweis ist beleidigend
+          other_label: Andere
+    create:
+      successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
+      provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
+  layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
+    logo:
+      alt_text: OpenStreetMap Logo
+    home: Gehe zum Heimatstandort
+    logout: Abmelden
+    log_in: Anmelden
+    log_in_tooltip: Mit einem vorhandenen Konto anmelden
+    sign_up: Registrieren
+    start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen
+    sign_up_tooltip: Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten zu können
     edit: Bearbeiten
     edit: Bearbeiten
-    edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
+    history: Chronik
     export: Export
     export: Export
+    issues: Probleme
+    data: Daten
     export_data: Daten exportieren
     export_data: Daten exportieren
-    foundation: Stiftung
-    foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
     gps_traces: GPS-Tracks
     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
     gps_traces: GPS-Tracks
     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
-    help: Hilfe
-    history: Chronik
-    home: Gehe zum Heimatstandort
-    intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
+    user_diaries: Benutzer-Blogs
+    user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
+    edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
+    tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
     intro_header: Willkommen bei OpenStreetMap!
     intro_header: Willkommen bei OpenStreetMap!
-    intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
-    learn_more: Mehr erfahren
-    log_in: Anmelden
-    log_in_tooltip: Mit einem vorhandenen Konto anmelden
-    logo: 
-      alt_text: OpenStreetMap Logo
-    logout: Abmelden
-    make_a_donation: 
-      text: Spenden
-      title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
-    more: Mehr
-    osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
-    osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
+    intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
+      und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
+    intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
+    hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{bytemark} und anderen %{partners}
+      unterstützt.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt.
-    partners_ic: dem Imperial College London
     partners_partners: Partnern
     partners_partners: Partnern
-    partners_ucl: vom UCL VR Centre
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
-    project_name: 
-      h1: OpenStreetMap
-      title: OpenStreetMap
-    sign_up: Registrieren
-    sign_up_tooltip: Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten zu können
-    start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen
-    tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
-    user_diaries: Benutzer-Blogs
-    user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
-  license_page: 
-    foreign: 
-      english_link: dem englischsprachigen Original
-      text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
-      title: Über diese Übersetzung
-    legal_babble: 
-      attribution_example: 
-        alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
-        title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
-      contributors_at_html: "<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY AT</a>), des <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Landes Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">lizenziert gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>)."
-      contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>)."
-      contributors_fi_html: "<strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der\ntopografischen Datenbank der National Land Survey of Finland\nund andere Datensätze, unter der\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI-Lizenz</a>."
-      contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
-      contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
-      contributors_fr_html: "<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>."
-      contributors_gb_html: "<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-12."
-      contributors_intro_html: "Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und anderen Quellen ein, darunter:"
-      contributors_nl_html: "<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
-      contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten."
-      contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
-      contributors_za_html: "<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht vorbehalten."
-      credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
-      credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">www.openstretmap.org/copyright</a> verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z.&nbsp;B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org."
-      credit_3_html: "Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.\nZum Beispiel:"
-      credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist
-      infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
-      infringement_2_html: "Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur\nOpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich\nbitte über unser <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">Verfahren\nzum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">Onlineformular</a>."
-      infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
-      intro_1_html: OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind.
-      intro_2_html: "Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,\nzu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap\nund die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass\ndu auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie\nals Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst\ndu das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.\nDer vollständige Lizenztext ist unter\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lizenz</a>\neinsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten."
-      intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar.
-      more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.
-      more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>."
-      more_title_html: Weitere Informationen
-      title_html: Urheberrecht und Lizenz
-    native: 
-      mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
-      native_link: deutschen Sprachversion
-      text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und %{mapping_link}.
-      title: Über diese Seite
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: Nachricht gelöscht
-    inbox: 
-      date: Datum
-      from: Absender
-      messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
+    tou: Nutzungsbedingungen
+    osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
+      nicht verfügbar.
+    osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
+      im „Nur-Lesen-Modus“.
+    donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene
+      %{link}.
+    help: Hilfe
+    about: Über
+    copyright: Urheberrecht
+    community: Gemeinschaft
+    community_blogs: Blogs
+    community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
+    foundation: Stiftung
+    foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
+    make_a_donation:
+      title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
+      text: Spenden
+    learn_more: Mehr erfahren
+    more: Mehr
+  user_mailer:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
+      hi: Hallo %{to_user},
+      header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
+        kommentiert:'
+      header_html: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema
+        %{subject} kommentiert:'
+      footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
+        oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
+      footer_html: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, Du kannst ihn kommentieren
+        %{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} eine Nachricht senden.
+    message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+      hi: Hallo %{to_user},
+      header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
+        %{subject} gesendet:'
+      header_html: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem
+        Betreff %{subject} gesendet:'
+      footer: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor unter
+        %{replyurl} antworten
+      footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor
+        unter %{replyurl} antworten
+    friendship_notification:
+      hi: Hallo %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
+      had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
+      see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
+      see_their_profile_html: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
+      befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
+      befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+        mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+        mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
+    gpx_failure:
+      hi: Hallo %{to_user},
+      failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+      more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie
+        vermieden werden können finden sich in %{url}
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
+    gpx_success:
+      hi: Hallo %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
+        other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
+          geladen.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
+      greeting: Hallo!
+      created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.
+      confirm: 'Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass
+        diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden
+        Link, um dein Konto zu bestätigen:'
+      welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche
+        Informationen, um anzufangen.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen'
+      greeting: Hallo,
+      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url}
+        zu „%{new_address}“ ändern.
+      click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
+        Link unten.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen'
+      greeting: Hallo,
+      hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts
+        für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
+      click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
+        zurückzusetzen.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Ein anonymer Benutzer
+      greeting: Hallo,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis
+          kommentiert'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis kommentiert,
+          an dem du interessiert bist'
+        your_note: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe
+          von %{place} kommentiert.'
+        your_note_html: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der
+          Nähe von %{place} kommentiert.'
+        commented_note: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest,
+          einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert
+          hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe
+          von %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem
+          gelöst'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein gemeldetes Problem gelöst,
+          an dem du interessiert bist'
+        your_note: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von
+          %{place} gelöst.'
+        your_note_html: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe
+          von %{place} gelöst.'
+        commented_note: '%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest.
+          Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hat ein Problem/Thema gelöst, zu dem Du
+          kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du
+          interessiert bist, reaktiviert'
+        your_note: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
+          reaktiviert.'
+        your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
+          reaktiviert.'
+        commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
+          den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
+          den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+      details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+      details_html: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Hallo %{to_user},
+      greeting: Hallo,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Änderungssätze
+          diskutiert'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Änderungssatz kommentiert,
+          an dem du interessiert bist'
+        your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag  um %{time}
+          zu einem deiner Änderungssätze'
+        your_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} zu einem deiner Änderungssätze
+          einen Diskussionsbeitrag hinterlassen'
+        commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag um %{time}
+          zu einem Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} einen Diskussionsbeitrag
+          zu einem von dir beobachteten Änderungssatz von %{changeset_author} hinterlassen'
+        partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_with_comment_html: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
+      details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
+        %{url}.
+      details_html: Weitere Details über den Änderungssatz findest Du unter %{url}.
+      unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
+        besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
+      unsubscribe_html: Um Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
+        besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
+      introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+      introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der
+        Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap
+        mitzuarbeiten.
+      press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
+        auf „Bestätigen“.
+      button: Bestätigen
+      success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+      already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
+      unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
+      reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke
+        hier</a>.
+    confirm_resend:
+      success_html: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet.
+        Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br
+        /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
+        musst du %{sender} auf dessen Positivliste setzen, da wir auf keine Bestätigungsanfragen
+        reagieren können.
+      failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
+    confirm_email:
+      heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
+      press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte
+        unten auf „Bestätigen“.
+      button: Bestätigen
+      success: Die Änderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt!
+      failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
+      unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
+  messages:
+    inbox:
+      title: Posteingang
       my_inbox: Posteingang
       my_inbox: Posteingang
-      new_messages: 
-        one: "%{count} ungelesene Nachricht"
-        other: "%{count} ungelesene Nachrichten"
-      no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
-      old_messages: 
-        one: "%{count} gelesene Nachricht"
-        other: "%{count} gelesene Nachrichten"
-      outbox: Gesendet
-      people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+      my_outbox: Mein Postausgang
+      messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} ungelesene Nachricht'
+        other: '%{count} ungelesene Nachrichten'
+      old_messages:
+        one: '%{count} gelesene Nachricht'
+        other: '%{count} gelesene Nachrichten'
+      from: Absender
       subject: Betreff
       subject: Betreff
-      title: Posteingang
-    mark: 
-      as_read: Nachricht als gelesen markiert
-      as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
-    message_summary: 
-      delete_button: Löschen
+      date: Datum
+      no_messages_yet_html: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
+        Kontakt aufnehmen?
+      people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+    message_summary:
+      unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
-      unread_button: Als ungelesen markieren
-    new: 
-      back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+      destroy_button: Löschen
+    new:
+      title: Nachricht senden
+      send_message_to_html: Eine Nachricht an %{name} senden
+      subject: Betreff
       body: Text
       body: Text
-      limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas, bevor du weitere versendest.
+      back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+    create:
       message_sent: Nachricht gesendet
       message_sent: Nachricht gesendet
-      send_button: Senden
-      send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
-      subject: Betreff
-      title: Nachricht senden
-    no_such_message: 
-      body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
-      heading: Nachricht nicht vorhanden
+      limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte
+        etwas, bevor du weitere versendest.
+    no_such_message:
       title: Nachricht nicht vorhanden
       title: Nachricht nicht vorhanden
-    outbox: 
-      date: Datum
-      inbox: Posteingang
-      messages: 
+      heading: Nachricht nicht vorhanden
+      body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
+    outbox:
+      title: Gesendet
+      my_inbox: Mein Posteingang
+      my_outbox: Mein Postausgang
+      messages:
         one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
         other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
         one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
         other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
-      my_inbox: "%{inbox_link}"
-      no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du mit  %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
-      outbox: Gesendet
-      people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
-      subject: Betreff
-      title: Gesendet
       to: An
       to: An
-    read: 
-      back: Zurück
+      subject: Betreff
       date: Datum
       date: Datum
+      no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du
+        mit  %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
+      people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+    reply:
+      wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
+        antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
+        dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
+    show:
+      title: Nachricht lesen
       from: Absender
       from: Absender
-      reply_button: Antworten
       subject: Betreff
       subject: Betreff
-      title: Nachricht lesen
-      to: An
+      date: Datum
+      reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
       unread_button: Als ungelesen markieren
-      wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
-    reply: 
-      wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
-    sent_message_summary: 
-      delete_button: Löschen
-  note: 
-    description: 
-      closed_at_by_html: vor %{when} von %{user} gelöst
-      closed_at_html: vor %{when} gelöst
-      commented_at_by_html: vor %{when} von %{user} aktualisiert
-      commented_at_html: vor %{when} aktualisiert
-      opened_at_by_html: vor %{when} von %{user} erstellt
-      opened_at_html: vor %{when} erstellt
-      reopened_at_by_html: vor %{when} von %{user} reaktiviert
-      reopened_at_html: vor %{when} reaktiviert
-    entry: 
-      comment: Kommentieren
-      full: Vollständiger Hinweis
-    mine: 
-      ago_html: vor %{when}
-      created_at: Erstellt am
-      creator: Ersteller
-      description: Hinweis
-      heading: Hinweise von %{user}
-      id: ID
-      last_changed: Zuletzt geändert
-      subheading: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
-      title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
-    rss: 
-      closed: geschlossener Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
-      commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
-      description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise/Fehler im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
-      description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis/Fehler %{id}
-      opened: neuer Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
-      reopened: reaktivierter Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
-      title: OpenStreetMap Hinweise
-  notifier: 
-    diary_comment_notification: 
-      footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}.
-      header: "%{from_user} hat deinen Blogeintrag %{subject} kommentiert:"
-      hi: Hallo %{to_user},
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
-    email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
-    email_confirm_html: 
-      click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url} zu %{new_address} ändern.
-    email_confirm_plain: 
-      click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url} zu „%{new_address}“ ändern.
-    friend_notification: 
-      befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
-      had_added_you: "%{user} hat dich als Freund hinzugefügt."
-      see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt"
-    gpx_notification: 
-      and_no_tags: und ohne Tags.
-      and_the_tags: "und folgenden Tags:"
-      failure: 
-        failed_to_import: "konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:"
-        more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
-        more_info_2: "finden sich hier:"
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
-      greeting: Hallo,
-      success: 
-        loaded_successfully: "%{trace_points} von\n%{possible_points} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
-      with_description: mit der Beschreibung
-      your_gpx_file: Deine GPX-Datei
-    lost_password: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
-    lost_password_html: 
-      click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
-    lost_password_plain: 
-      click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
-    message_notification: 
-      footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl} antworten
-      header: "%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:"
-      hi: Hallo %{to_user},
-    note_comment_notification: 
-      anonymous: Ein anonymer Benutzer
-      closed: 
-        commented_note: "%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}."
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein gemeldetes Problem gelöst, an dem du interessiert bist"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem gelöst"
-        your_note: "%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von %{place} gelöst."
-      commented: 
-        commented_note: "%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}."
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis kommentiert, an dem du interessiert bist"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis kommentiert"
-        your_note: "%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe von %{place} kommentiert."
-      details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
-      greeting: Hallo,
-      reopened: 
-        commented_note: "%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place}, den du kommentiert hattest, reaktivert."
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du interessiert bist, reaktiviert"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert"
-        your_note: "%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place} reaktiviert."
-    signup_confirm: 
-      confirm: "Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden Link, um dein Konto zu bestätigen:"
-      created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.
-      greeting: Hallo!
-      subject: "[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap"
-      welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche Informationen, um anzufangen.
-  oauth: 
-    oauthorize: 
-      allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
-      allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
-      allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
-      allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
-      allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
-      allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
-      allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
-      allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
-      request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:"
-      title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
-    oauthorize_failure: 
-      denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.
-      invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
-      title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
-    oauthorize_success: 
-      allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.
-      title: Autorisierungsanfrage genehmigt
-      verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
-    revoke: 
-      flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
-  oauth_clients: 
-    create: 
-      flash: Daten erfolgreich registriert
-    destroy: 
-      flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
-    edit: 
-      submit: Bearbeiten
-      title: Anwendung bearbeiten
-    form: 
-      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
-      allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
-      allow_write_api: Die Karte zu ändern.
-      allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen.
-      allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen.
-      allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
-      allow_write_prefs: Ihre Einstellungen zu verändern.
-      callback_url: Callback-URL
-      name: Name
-      requests: "Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:"
-      required: erforderlich
-      support_url: Support-URL
-      url: Applikations-URL
-    index: 
-      application: Anwendungsname
-      issued_at: Ausgestellt am
-      list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:"
-      my_apps: Meine Client-Anwendungen
-      my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
-      no_apps: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest, musst du sie hier registrieren.
-      register_new: Anwendung registrieren
-      registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:"
-      revoke: Widerrufen!
-      title: Meine OAuth-Details
-    new: 
-      submit: Registrieren
-      title: Eine neue Anwendung registrieren
-    not_found: 
-      sorry: "%{type} konnte leider nicht gefunden werden."
-    show: 
-      access_url: "Zugriffstoken-URL:"
-      allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
-      allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
-      allow_write_api: Die Karte zu ändern.
-      allow_write_diary: Ihre Blogeinträge und Kommentare zu bearbeiten und Freunde einzutragen.
-      allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
-      allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
-      allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen zu verändern.
-      authorize_url: "Berechtigungs-URL:"
-      confirm: Bist du sicher?
-      delete: Client löschen
-      edit: Details bearbeiten
-      key: "Schlüssel:"
-      requests: "Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:"
-      secret: "Geheimnis:"
-      support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen) und RSA-SHA1-Signaturen.
-      title: OAuth-Details für %{app_name}
-      url: "Tokenanfrage-URL:"
-    update: 
-      flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
-  printable_name: 
-    with_name_html: "%{name} (%{id})"
-  redaction: 
-    create: 
-      flash: Redaction wurde erstellt.
-    destroy: 
-      error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten.
-      flash: Redaction wurde gelöscht.
-      not_empty: Die Redaction ist nicht leer. Bitte nimm die Redaction aus allen zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst.
-    edit: 
-      description: Beschreibung
-      heading: Redaction bearbeiten
-      submit: Redaction speichern
-      title: Redaction bearbeiten
-    index: 
-      empty: Keine Redactions.
-      heading: Liste der Redactions
-      title: Liste der Redaktionen
-    new: 
-      description: Beschreibung
-      heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben
-      submit: Redaction erstellen
-      title: Neue Redaction erstellen
-    show: 
-      confirm: Bist du sicher?
-      description: "Beschreibung:"
-      destroy: Diese Redaction löschen
-      edit: Diese Redaction bearbeiten
-      heading: Redaction „%{title}“
-      title: Redaction
-      user: "Urheber:"
-    update: 
-      flash: Änderungen wurden gespeichert.
-  site: 
-    edit: 
-      anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
-      flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor, zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
-      id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
-      no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die für diese Funktion notwendig sind.
-      not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
-      not_public_description: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page} tun.
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 für weitere Informationen
-      potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
-      potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
-      user_page_link: Einstellungsseite
-    index: 
-      createnote: Hinweis geben/Fehler melden
+      destroy_button: Löschen
+      back: Zurück
+      to: An
+      wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
+        wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
+        Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
+    sent_message_summary:
+      destroy_button: Löschen
+    mark:
+      as_read: Nachricht als gelesen markiert
+      as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
+    destroy:
+      destroyed: Nachricht gelöscht
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Passwort vergessen
+      heading: Passwort vergessen?
+      email address: 'E-Mail-Adresse:'
+      new password button: Passwort zurücksetzen
+      help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast.
+        Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen
+        kannst.
+      notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts
+        wurde an dich versandt.
+      notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast
+        dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
+    reset_password:
+      title: Passwort zurücksetzen
+      heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
+      reset: Passwort zurücksetzen
+      flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
+      flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich
+        möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+  sessions:
+    new:
+      title: Anmelden
+      heading: Anmelden
+      email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
+      password: 'Passwort:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Anmeldedaten merken
+      lost password link: Passwort vergessen?
+      login_button: Anmelden
+      register now: Jetzt registrieren
+      with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich
+        mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
+      with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
+      new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
+      to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst
+        Du ein Benutzerkonto haben.
+      create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
+      no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
+      account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br
+        />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail
+        klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
+      account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten
+        gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>,
+        falls du dies klären möchtest.
+      auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
+      openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Mit OpenID anmelden
+          alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+        google:
+          title: Mit Google anmelden
+          alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+        facebook:
+          title: Mit Facebook anmelden
+          alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+        windowslive:
+          title: Mit Windows Live anmelden
+          alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
+        github:
+          title: Mit GitHub anmelden
+          alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
+        wikipedia:
+          title: Mit Wikipedia anmelden
+          alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
+        wordpress:
+          title: Mit Wordpress anmelden
+          alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
+        aol:
+          title: Mit AOL anmelden
+          alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
+    destroy:
+      title: Abmelden
+      heading: Von OpenStreetMap abmelden
+      logout_button: Abmelden
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Geparst mit <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Überschriften
+      heading: Überschrift
+      subheading: Zwischenüberschrift
+      unordered: Unsortierte Liste
+      ordered: Sortiere Liste
+      first: Erstes Element
+      second: Zweites Element
+      link: Link
+      text: Text
+      image: Bild
+      alt: Alternativer Text
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Bearbeiten
+      preview: Vorschau
+  site:
+    about:
+      next: Nächste
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
+      used_by_html: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und
+        andere Geräte zur Verfügung'
+      lede_text: |-
+        OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
+        Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
+      local_knowledge_title: Lokales Wissen
+      local_knowledge_html: |-
+        OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
+        Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
+        korrekt und aktuell ist.
+      community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
+      community_driven_html: |-
+        Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
+        Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
+        betreiben und viele mehr.
+        Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-Blog</a>,
+        die <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
+        <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
+      open_data_title: Open Data
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
+        solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
+        abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
+        der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
+        <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
+      legal_title: Rechtliche Hinweise
+      legal_1_html: |-
+        Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden
+        von der <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste wird durch unsere
+        „<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Acceptable Use Policies</a>“
+        und unserer <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a> geregelt.
+      legal_2_html: |-
+        Bitte <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere die OSMF</a>,
+        falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
+        <br>
+        OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">eingetragene Warenzeichen der OSMF</a>.
+      partners_title: Partner
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Über diese Übersetzung
+        html: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung
+          und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
+        english_link: dem englischsprachigen Original
+      native:
+        title: Über diese Seite
+        html: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
+          Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link}
+          dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen
+          beenden und %{mapping_link}.
+        native_link: deutschen Sprachversion
+        mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+      legal_babble:
+        title_html: Urheberrecht und Lizenz
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a>
+          (ODbL) durch die <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) verfügbar sind.
+        intro_2_html: |-
+          Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
+          zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
+          und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
+          du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
+          als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
+          du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.
+          Der vollständige Lizenztext ist unter
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
+          einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
+        intro_3_1_html: Unsere Dokumentation ist unter der ''Creative-Commons''-Lizenz
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
+          – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) verfügbar.
+        credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
+          ist
+        credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
+        credit_2_1_html: |-
+          Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
+          verfügbar sind. Du kannst dies tun, indem du auf
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
+          Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
+          kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
+          keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
+          deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
+          dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
+          und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
+        credit_3_1_html: "Die Kartenkacheln im &ldquo;Standardstil&rdquo; auf www.openstreetmap.org
+          sind ein \nProduziert von der OpenStreetMap Foundation unter Verwendung
+          von OpenStreetMap-Daten \nunter der Open Database License. Wenn Sie diese
+          Kacheln verwenden, verwenden Sie bitte \ndie folgende Zuschreibung: \n&ldquo;Basiskarte
+          und Daten von OpenStreetMap und OpenStreetMap Foundation&rdquo;."
+        credit_4_html: |-
+          Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
+          Zum Beispiel:
+        attribution_example:
+          alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
+          title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
+        more_title_html: Weitere Informationen
+        more_1_html: |-
+          Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
+          kann man auf unserer <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-Lizenzseite</a> nachlesen.
+        more_2_html: |-
+          Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine
+          unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen.
+          Siehe unsere <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-Verwendungsrichtlinie</a>,
+          die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kachelverwendungsrichtlinie</a>
+          und die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>.
+        contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
+        contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
+          Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen
+          und anderen Quellen ein, darunter:'
+        contributors_at_html: '<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+          Wien</a> (lizenziert gemäß <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+          BY AT</a>), des <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Landes
+          Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">lizenziert
+          gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>).'
+        contributors_au_html: '<strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen,
+          die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec
+          (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography
+          Division, Statistics Canada</i>).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der
+          topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
+          und andere Datensätze, unter der
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-Lizenz</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction
+          Générale des Impôts</i>.'
+        contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten,
+          2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
+          Information New Zealand</i>\nund ist zur Wiederverwendung unter \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+          BY 4.0</a> lizenziert."
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
+          (öffentliche Informationen von Slowenien).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Spanien</strong>: Enthält Daten des
+          spanischen nationalen geografischen Instituts (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) und
+          nationalen kartografischen Systems (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+          lizenziert zur Weiterverwendung unter <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a
+          href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>,
+          Staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten
+          des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-19.'
+        contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
+          die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a  href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der
+          Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
+        contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
+          nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
+          Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
+        infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
+        infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf
+          hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
+          werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
+          die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+        infringement_2_html: |-
+          Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
+          OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
+          bitte über unser <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
+          zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
+          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind
+          eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen
+          über deine Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Markenrichtlinie</a>.
+    index:
       js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
       js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
       js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
       js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
-      license: 
-        copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz
       permalink: Permanentlink
       permalink: Permanentlink
-      remote_failed: Der Aufruf des Editors ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist.
       shortlink: Shortlink
       shortlink: Shortlink
-    key: 
-      table: 
-        entry: 
-          admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
-          allotments: Kleingartenanlage
-          apron: 
-            - Flughafenvorfeld
-            - Terminal
-          bridge: Dicker Rand = Brücke
+      createnote: Hinweis geben/Fehler melden
+      license:
+        copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz
+      remote_failed: Der Aufruf des Editors ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass
+        JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert
+        ist.
+    edit:
+      not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
+      not_public_description_html: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine
+        Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner
+        %{user_page} tun.
+      user_page_link: Einstellungsseite
+      anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
+      id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
+      no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
+        die für diese Funktion notwendig sind.
+    export:
+      title: Exportieren
+      area_to_export: Bereich für den Export
+      manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
+      format_to_export: Format für den Export
+      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
+      map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
+      embeddable_html: HTML zum Einbinden
+      licence: Lizenz
+      export_details_html: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind
+        unter der <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data
+        Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
+      too_large:
+        advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
+          unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
+        body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
+          zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
+          folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank
+            herunterladen
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
+          description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
+            ausgewählten Städten.
+        metro:
+          title: Metro Extracts
+          description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
+        other:
+          title: Andere Quellen
+          description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
+      options: Optionen
+      format: 'Format:'
+      scale: Maßstab
+      max: max.
+      image_size: 'Bildgröße:'
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
+      latitude: 'Breitengrad:'
+      longitude: 'Längengrad:'
+      output: Ausgabe
+      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
+      export_button: Export
+    fixthemap:
+      title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
+      how_to_help:
+        title: So kannst du helfen
+        join_the_community:
+          title: Der Gemeinschaft beitreten
+          explanation_html: |-
+            Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
+            ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
+            Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
+            Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
+      other_concerns:
+        title: Andere Anliegen
+        explanation_html: |-
+          Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
+          <a href="/copyright">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
+          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">OSMF-Arbeitsgruppe</a>.
+    help:
+      title: Hilfe erhalten
+      introduction: |-
+        OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+        und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Willkommen bei OpenStreetMap
+        description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
+          abdeckt.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
+        title: Anleitung für Anfänger
+        description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Hilfe Forum
+        description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+      mailing_lists:
+        title: Mailinglisten
+        description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
+          weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
+      forums:
+        title: Foren
+        description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
+          der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
+          vielen Themen.
+      switch2osm:
+        title: Zu OSM wechseln
+        description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
+          und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Für Organisationen
+        description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
+          heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
+    potlatch:
+      removed: Deine Standard OpenStreetMap Editor ist Potlatch. Da die Entwicklung
+        des Adobe Flash Player eingestellt wurde, ist Potlatch nicht mehr für die
+        Nutzung im Browser verfügbar.
+      desktop_html: Wenn du Potlatch weiternutzen möchtest kannst du die Desktopanwendung
+        für Mac und Windows <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">hier Herunterladen</a>.
+      id_html: Alternativ können Sie Ihren Standardeditor auf iD einstellen, der in
+        Ihrem Webbrowser wie zuvor Potlatch ausgeführt wird. <a href="%{settings_url}">Änderen
+        Sie hier Ihre Benutzereinstellungen</a>.
+    sidebar:
+      search_results: Suchergebnisse
+      close: Schließen
+    search:
+      search: Suchen
+      get_directions: Route berechnen
+      get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
+      from: Von
+      to: Nach
+      where_am_i: Wo ist dies?
+      where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
+      submit_text: Los
+      reverse_directions_text: Richtungen umkehren
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Autobahn
+          main_road: Hauptstraße
+          trunk: Schnellstraße
+          primary: Bundesstraße
+          secondary: Landes-, Kreisstraße
+          unclassified: Straße
+          track: Wald-, Feldweg
           bridleway: Reitweg
           bridleway: Reitweg
-          brownfield: Brachfläche
-          building: Gebäude
-          byway: Seitenweg (brit.)
-          cable: 
-            - Seilbahn
-            - Sessellift
-          cemetery: Friedhof
-          centre: Sportplatz
-          commercial: Gewerbegebiet
-          common: 
-            - öffentliche Grünfläche (brit.)
-            - Wiese
-          construction: Straße im Bau
           cycleway: Radweg
           cycleway: Radweg
-          destination: Nur für Anrainer
-          farm: Landwirtschaft
+          cycleway_national: Nationaler Radweg
+          cycleway_regional: Regionaler Radweg
+          cycleway_local: Lokaler Radweg
           footway: Fußweg
           footway: Fußweg
+          rail: Eisenbahn
+          subway: U-Bahn
+          tram:
+          - Stadtbahn
+          - Straßenbahn
+          cable:
+          - Seilbahn
+          - Sessellift
+          runway:
+          - Start- und Landebahn
+          - Rollbahn
+          apron:
+          - Flughafenvorfeld
+          - Terminal
+          admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
           forest: Wald
           forest: Wald
+          wood: Wald
           golf: Golfplatz
           golf: Golfplatz
-          heathland: Heide
-          industrial: Industriegebiet
-          lake: 
-            - See
-            - Stausee
-          military: Militärgebiet
-          motorway: Autobahn
           park: Park
           park: Park
-          permissive: Eingeschänkter Zugang
-          pitch: Spielfeld
-          primary: Bundesstraße
-          private: Privater Zugang
-          rail: Eisenbahn
-          reserve: Naturschutzgebiet
           resident: Wohngebiet
           resident: Wohngebiet
+          common:
+          - öffentliche Grünfläche (brit.)
+          - Wiese
           retail: Einkaufszentrum
           retail: Einkaufszentrum
-          runway: 
-            - Start- und Landebahn
-            - Rollbahn
-          school: 
-            - Schule
-            - Universität
-          secondary: Landes-, Kreisstraße
+          industrial: Industriegebiet
+          commercial: Gewerbegebiet
+          heathland: Heide
+          lake:
+          - See
+          - Stausee
+          farm: Landwirtschaft
+          brownfield: Brachfläche
+          cemetery: Friedhof
+          allotments: Kleingartenanlage
+          pitch: Spielfeld
+          centre: Sportzentrum
+          reserve: Naturschutzgebiet
+          military: Militärgebiet
+          school:
+          - Schule
+          - Universität
+          building: Bedeutendes Gebäude
           station: Bahnhof
           station: Bahnhof
-          subway: U-Bahn
-          summit: 
-            - Gipfel
-            - Bergspitze
-          tourist: Sehenswürdigkeit
-          track: Wald-, Feldweg
-          tram: 
-            - Stadtbahn
-            - Straßenbahn
-          trunk: Schnellstraße
-          tunnel: Strichlierter Rand = Tunnel
-          unclassified: Straße
-          unsurfaced: Unbefestigte Straße
-          wood: Wald
-    markdown_help: 
-      alt: Alt-Text
-      first: Erstes Element
-      heading: Hauptüberschrift
-      headings: Überschriften
-      image: Bild
-      link: Link
-      ordered: Nummerierte Liste
-      second: Zweites Element
-      subheading: Überschrift
-      text: Text
-      title_html: Interpretiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      unordered: Aufzählung
-      url: URL
-    richtext_area: 
-      edit: Bearbeiten
-      preview: Vorschau
-    search: 
-      search: Suchen
-      submit_text: Los
-      where_am_i: Wo bin ich?
-      where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
-    sidebar: 
-      close: Schließen
-      search_results: Suchergebnisse
-  time: 
-    formats: 
-      friendly: "%e. %B %Y um %H:%M"
-  trace: 
-    create: 
-      trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+          summit:
+          - Gipfel
+          - Bergspitze
+          tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
+          bridge: Schwarzer Rand = Brücke
+          private: Privater Zugang
+          destination: Nur für Anrainer
+          construction: Straßen im Bau
+          bicycle_shop: Fahrradladen
+          bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+          toilets: Toiletten
+    welcome:
+      title: Willkommen!
+      introduction_html: |-
+        Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
+        Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
+      whats_on_the_map:
+        title: Was gehört in die Karte?
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -
+          Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
+        off_html: |-
+          Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
+          historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
+          anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
+      basic_terms:
+        title: Grundbegriffe fürs Mapping
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier
+          sind ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+        editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite,
+          mit der man die Karte bearbeiten kann.
+        node_html: Ein <strong>Node</strong> ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
+          Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
+        way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
+          z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
+          z.B. ein Gebäude.
+        tag_html: Ein <strong>tag</strong> („Attribut“) ist eine Eigenschaft, die
+          man einem Objekt zuweist, z.&nbsp;B. der Name eines Restaurants oder die
+          erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße.
+      rules:
+        title: Regeln!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
+          dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
+          Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
+          folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
+          und \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
+          Bearbeitungen</a>."
+      questions:
+        title: Fragen?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+          und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+          <a href='%{help_url}'>Erhalte Hilfe hier</a>. Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Überprüfe unsere Willkommensseite</a>.
+      start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+      add_a_note:
+        title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
+        paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
+          die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
+          einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
+          darum kümmern.
+        paragraph_2_html: |-
+          Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
+          <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
+  traces:
+    visibility:
+      private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
+        gezeigt)
+      public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme,
+        unsortierte Punktfolge)
+      trackable: Verfolgbar (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge
+        mit Zeitstempel angezeigt)
+      identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
+        sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+    new:
+      upload_trace: GPS-Track hochladen
+      visibility_help: Was bedeutet das?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
+      help: Hilfe
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
+    create:
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
-    description: 
-      description_with_count: 
-        one: GPX-Datei mit einem Punkt von %{user}
-        other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
-      description_without_count: GPX-Datei von %{user}
-    edit: 
-      description: "Beschreibung:"
-      download: herunterladen
-      edit: bearbeiten
-      filename: "Dateiname:"
+      trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
+        in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde,
+        anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+      upload_failed: Leider ist der GPX-Upload fehlgeschlagen. Ein Administrator wurde
+        über diesen Fehler benachrichtigt. Bitte versuche es erneut.
+      traces_waiting:
+        one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
+          er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+        other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
+          bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+    edit:
+      cancel: Abbrechen
+      title: Track %{name} bearbeiten
       heading: Track %{name} bearbeiten
       heading: Track %{name} bearbeiten
+      visibility_help: Was bedeutet das?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
+    update:
+      updated: Track aktualisiert
+    trace_optionals:
+      tags: Tags
+    show:
+      title: Track %{name} ansehen
+      heading: Track %{name} ansehen
+      pending: WARTEND
+      filename: 'Dateiname:'
+      download: herunterladen
+      uploaded: 'Hochgeladen:'
+      points: 'Punkte:'
+      start_coordinates: 'Startkoordinate:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: Karte
       map: Karte
-      owner: "Besitzer:"
-      points: "Punkte:"
-      save_button: Speichern
-      start_coord: "Startkoordinate:"
-      tags: "Tags:"
-      tags_help: durch Komma getrennt
-      title: Track %{name} bearbeiten
-      uploaded_at: "Hochgeladen am:"
-      visibility: "Sichtbarkeit:"
-      visibility_help: Was heißt das?
-    georss: 
-      title: OpenStreetMap-GPS-Tracks
-    list: 
-      description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
-      empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a> über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
-      public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
-      public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
-      tagged_with: " gekennzeichnet mit %{tags}"
-      your_traces: Eigene GPS-Tracks
-    make_public: 
-      made_public: Track (öffentlich)
-    offline: 
-      heading: Speicher für GPX-Dateien ist Offline
-      message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
-    offline_warning: 
-      message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
-    trace: 
-      ago: "%{time_in_words_ago} her"
-      by: von
-      count_points: "%{count} Punkte"
       edit: bearbeiten
       edit: bearbeiten
+      owner: 'Besitzer:'
+      description: 'Beschreibung:'
+      tags: 'Tags:'
+      none: Keine
+      edit_trace: Diesen Track bearbeiten
+      delete_trace: Diesen Track löschen
+      trace_not_found: Track nicht gefunden!
+      visibility: 'Sichtbarkeit:'
+      confirm_delete: Diesen Track löschen?
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Seite %{page}
+      older: Ältere Tracks
+      newer: Neuere Tracks
+    trace:
+      pending: WARTEND
+      count_points:
+        one: Ein Punkt
+        other: '%{count} Punkte'
+      more: Details
+      trace_details: Details des Tracks anzeigen
+      view_map: Karte anzeigen
       edit_map: Karte bearbeiten
       edit_map: Karte bearbeiten
+      public: ÖFFENTLICH
       identifiable: IDENTIFIZIERBAR
       identifiable: IDENTIFIZIERBAR
-      in: in
-      map: Karte
-      more: Details
-      pending: WARTEND
       private: PRIVAT
       private: PRIVAT
-      public: ÖFFENTLICH
-      trace_details: Details des GPS-Tracks anzeigen
       trackable: VERFOLGBAR
       trackable: VERFOLGBAR
-      view_map: Karte anzeigen
-    trace_form: 
-      description: "Beschreibung:"
-      help: Hilfe
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
-      tags: "Tags:"
-      tags_help: durch Komma ( , ) getrennt
-      upload_button: Hochladen
-      upload_gpx: "GPX-Datei hochladen:"
-      visibility: "Sichtbarkeit:"
-      visibility_help: Was heißt das?
-    trace_header: 
-      see_all_traces: Alle GPS-Tracks
-      see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
-      traces_waiting: 
-        one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
-        other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte, bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
-      upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
-    trace_optionals: 
-      tags: Tags
-    trace_paging_nav: 
-      newer: Neuere Tracks
-      older: Ältere Tracks
-      showing_page: Seite %{page}
-    view: 
-      delete_track: Diesen Track löschen
-      description: "Beschreibung:"
-      download: herunterladen
-      edit: bearbeiten
-      edit_track: Diesen Track bearbeiten
-      filename: "Dateiname:"
-      heading: Track %{name} ansehen
-      map: Karte
-      none: Keine
-      owner: "Besitzer:"
-      pending: WARTEND
-      points: "Punkte:"
-      start_coordinates: "Startkoordinate:"
-      tags: "Tags:"
-      title: Track %{name} ansehen
-      trace_not_found: Track nicht gefunden!
-      uploaded: "Hochgeladen am:"
-      visibility: "Sichtbarkeit:"
-    visibility: 
-      identifiable: IDENTIFIZIERBAR (wird in der Trackliste als identifizierbare, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
-      private: PRIVAT (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
-      public: ÖFFENTLICH (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
-      trackable: VERFOLGBAR (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
-  user: 
-    account: 
-      contributor terms: 
-        agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
-        agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst (unter Public Domain stellst).
-        heading: "Bedingungen für Mitwirkende:"
-        link text: Worum handelt es sich?
-        not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt.
-        review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren.
-      current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:"
-      delete image: Bild löschen
-      email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
-      flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
-      flash update success confirm needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
-      gravatar: 
-        gravatar: Gravatar verwenden
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: Was ist das?
-      home location: "Standort:"
-      image: "Bild:"
-      image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren am besten)
-      keep image: Bild unverändert beibehalten
-      latitude: "Breitengrad:"
-      longitude: "Längengrad:"
-      make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
-      my settings: Eigene Einstellungen
-      new email address: "Neue E-Mail-Adresse:"
-      new image: Bild einfügen
-      no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
-      openid: 
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: Was ist das?
-        openid: "OpenID:"
-      preferred editor: "Bevorzugter Editor:"
-      preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
-      profile description: "Profil-Beschreibung:"
-      public editing: 
-        disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
-        disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
-        enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: Was bedeutet das?
-        heading: "Karte bearbeiten (public editing):"
-      public editing note: 
-        heading: Öffentliches Bearbeiten
-        text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
-      replace image: Bild austauschen
-      return to profile: Zurück zum Profil
-      save changes button: Änderungen speichern
-      title: Benutzerkonto bearbeiten
-      update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
-    confirm: 
-      already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
-      button: Bestätigen
-      heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
-      introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
-      introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap mitzuarbeiten.
-      press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten auf „Bestätigen“.
-      reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke hier</a>.
-      unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
-    confirm_email: 
-      button: Bestätigen
-      failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
-      heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
-      press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte unten auf „Bestätigen“.
-      success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
-    confirm_resend: 
-      failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
-      success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
-    filter: 
-      not_an_administrator: Du musst ein Administrator sein um diese Aktion auszuführen.
-    go_public: 
-      flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
-    list: 
-      confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
-      empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
-      heading: Benutzer
-      hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
-      showing: 
-        one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items})
-        other: Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items})
-      summary: "%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}"
-      summary_no_ip: "%{name} erstellt am %{date}"
-      title: Benutzer
-    login: 
-      account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>, falls du dies klären möchtest.
-      account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
-      auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
-      create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
-      email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
-      heading: Anmelden
-      login_button: Anmelden
-      lost password link: Passwort vergessen?
-      new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
-      no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid invalid: Deine OpenID scheint leider fehlerhaft zu sein.
-      openid missing provider: Wir konnten leider keine Verbindung zu deinem OpenID-Dienst herstellen.
-      openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
-      openid_providers: 
-        aol: 
-          alt: Mit einer OpenID von AOL anmelden
-          title: Mit AOL anmelden
-        google: 
-          alt: Mit einer OpenID von Google anmelden
-          title: Mit Google anmelden
-        openid: 
-          alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
-          title: Mit OpenID anmelden
-        wordpress: 
-          alt: Mit einer OpenID von Wordpress anmelden
-          title: Mit Wordpress anmelden
-        yahoo: 
-          alt: Mit einer OpenID von Yahoo! anmelden
-          title: Mit Yahoo! anmelden
-      password: "Passwort:"
-      register now: Jetzt registrieren
-      remember: Anmeldedaten merken
-      title: Anmelden
-      to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben.
-      with openid: "Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:"
-      with username: "Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an:"
-    logout: 
-      heading: Von OpenStreetMap abmelden
-      logout_button: Abmelden
-      title: Abmelden
-    lost_password: 
-      email address: "E-Mail-Adresse:"
-      heading: Passwort vergessen?
-      help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen kannst.
-      new password button: Passwort zurücksetzen
-      notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
-      notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
-      title: Passwort vergessen
-    make_friend: 
-      already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
-      button: Als Freund hinzufügen
-      failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
-      heading: "%{user} als Freund hinzufügen?"
-      success: "%{name} ist nun dein Freund!"
-    new: 
-      about: 
+      by: von
+      in: in
+    index:
+      public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
+      my_traces: Meine Tracks
+      public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
+      description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
+      tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
+      empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen
+        neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a>
+        über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
+      upload_trace: Lade einen Track hoch
+      all_traces: Alle Tracks
+      traces_from: Öffentliche Tracks von %{user}
+      remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
+    make_public:
+      made_public: Track (öffentlich)
+    offline_warning:
+      message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
+    offline:
+      heading: Speicher für GPX-Dateien ist Offline
+      message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht
+        verfügbar
+    georss:
+      title: OpenStreetMap-GPS-Tracks
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX-Datei mit einem Punkt von %{user}
+        other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
+      description_without_count: GPX-Datei von %{user}
+  application:
+    permission_denied: Du hast keine Berechtigung, um auf diese Aktion zuzugreifen.
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere
+        Cookies, bevor du fortfährst.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
+        Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
+      blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
+        an, um mehr zu erfahren.
+      need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt.
+        Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“
+        einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
+  oauth:
+    authorize:
+      title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
+      request_access_html: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto
+        %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen
+        gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen
+        gewähren:'
+      allow_to: 'Erlaube der Anwendung:'
+      allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
+      allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
+      allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
+      allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
+      allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
+      allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+      allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
+      grant_access: Zugriff gewähren
+    authorize_success:
+      title: Autorisierungsanfrage genehmigt
+      allowed_html: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name}
+        gewährt.
+      verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
+      denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.
+      invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
+    revoke:
+      flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
+    permissions:
+      missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Eine neue Anwendung registrieren
+    edit:
+      title: Anwendung bearbeiten
+    show:
+      title: OAuth-Details für %{app_name}
+      key: 'Schlüssel:'
+      secret: 'Geheimnis:'
+      url: 'Tokenanfrage-URL:'
+      access_url: 'Zugriffstoken-URL:'
+      authorize_url: 'Berechtigungs-URL:'
+      support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen) und RSA-SHA1-Signaturen.
+      edit: Details bearbeiten
+      delete: Client löschen
+      confirm: Bist du sicher?
+      requests: 'Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:'
+    index:
+      title: Meine OAuth-Details
+      my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
+      list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:'
+      application: Anwendungsname
+      issued_at: Ausgestellt am
+      revoke: Widerrufen!
+      my_apps: Meine Client-Anwendungen
+      no_apps_html: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
+        musst du sie hier registrieren.
+      oauth: OAuth
+      registered_apps: 'Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:'
+      register_new: Anwendung registrieren
+    form:
+      requests: 'Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:'
+    not_found:
+      sorry: '%{type} konnte leider nicht gefunden werden.'
+    create:
+      flash: Daten erfolgreich registriert
+    update:
+      flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
+    destroy:
+      flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
+  users:
+    new:
+      title: Registrieren
+      no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
+        leider nicht möglich.
+      contact_webmaster_html: Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>,
+        um ein Benutzerkonto zu bekommen. – Wir werden die Anfrage möglichst schnell
+        bearbeiten.
+      about:
         header: Frei und editierbar
         header: Frei und editierbar
-        html: "<p>Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.\nJeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>\n<p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>"
-      confirm email address: "Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:"
-      confirm password: "Passwort bestätigen:"
-      contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a>, um ein Benutzerkonto zu bekommen. - Wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten.
+        html: |-
+          <p>Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.
+          Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>
+          <p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>
+      email address: 'E-Mail-Adresse:'
+      confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
+      display name: 'Benutzername:'
+      display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
+        später in den Einstellungen geändert werden.
+      external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
+      use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
+      auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
+        jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
       continue: Registrieren
       continue: Registrieren
-      display name: "Benutzername:"
-      display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
-      email address: "E-Mail-Adresse:"
-      license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.
-      no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
-      not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid association: "<p>Deine OpenID ist noch nicht mit einem Benutzerkonto bei OpenStreetMap verknüpft.</p>\n<ul>\n <li>Sofern Du noch kein Benutzerkonto bei OpenStreetMap hast, kannst Du eines mit dem Formular unten anlegen.</li>\n  <li>\n      Sofern Du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich dort mit deinem\n      Benutzernamen und Passwort anmelden und es danach mit deiner OpenID\n      unter deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.\n  </li>\n</ul>"
-      openid no password: Für OpenID wird kein Passwort benötigt. Allerdings könnten dennoch einige zusätzlich Hilfsprogramme oder Server ein Passwort benötigen.
-      password: "Passwort:"
-      terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
-      terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
-      title: Registrieren
-      use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:"
-    no_such_user: 
-      body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
-      heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
-      title: Benutzer nicht gefunden
-    popup: 
-      friend: Freund
-      nearby mapper: Mapper in der Nähe
-      your location: Eigener Standort
-    remove_friend: 
-      button: Freund entfernen
-      heading: Freund %{user} entfernen?
-      not_a_friend: "%{name} ist nicht dein Freund."
-      success: "%{name} wurde als Freund entfernt."
-    reset_password: 
-      confirm password: "Passwort bestätigen:"
-      flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
-      flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
-      heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
-      password: "Passwort:"
-      reset: Passwort zurücksetzen
-      title: Passwort zurücksetzen
-    set_home: 
-      flash success: Standort erfolgreich gespeichert
-    suspended: 
-      body: "<p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>\n<p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>"
-      heading: Benutzerkonto gesperrt
-      title: Benutzerkonto gesperrt
-      webmaster: Webmaster
-    terms: 
-      agree: Akzeptieren
-      consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
+      terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
+        hast!
+      terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen
+        Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest
+        du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
+    terms:
+      title: Bedingungen
+      heading: Bedingungen
+      heading_ct: Bedingungen für Mitwirkende
+      read and accept with tou: Lese bitte die Bedingungen für Mitwirkende, wie auch
+        unsere Nutzngsbedingungen und bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und
+        klicke dann auf den "Weiter"-Knopf.
+      contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für
+        deine bestehenden und zukünftigen Beiträge.
+      read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesene und stimme ihnen
+        zu
+      tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Website und andere
+        Infrastruktur die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte auf
+        den Link, lese den Text und stimme dann zu.
+      read_tou: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu
+      consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
+        Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
       consider_pd_why: Was bedeutet dies?
       consider_pd_why: Was bedeutet dies?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen:
+        eine <a href="%{summary}">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a
+        href="%{translations}">inoffizielle Übersetzungen</a>'
+      continue: Weiter
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
       decline: Ablehnen
       decline: Ablehnen
-      guidance: "Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine <a href=\"%{summary}\">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href=\"%{translations}\">inoffizielle Übersetzungen</a>"
-      heading: Bedingungen für Mitwirkende
-      legale_names: 
+      you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende
+        und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
+      legale_select: 'Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:'
+      legale_names:
         france: Frankreich
         italy: Italien
         rest_of_world: Rest der Welt
         france: Frankreich
         italy: Italien
         rest_of_world: Rest der Welt
-      legale_select: "Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:"
-      read and accept: Bitte lies die unten angezeigten Bedingungen und klicke dann auf die Schaltfläche „Akzeptieren“, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst.
-      title: Bedingungen für Mitwirkende
-      you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
-    view: 
-      activate_user: Benutzer aktivieren
-      add as friend: Freund hinzufügen
-      ago: (%{time_in_words_ago} her)
-      block_history: Erhaltene Sperren
-      blocks by me: Vergebene Sperren
+    no_such_user:
+      title: Benutzer nicht gefunden
+      heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
+      body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise
+        vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
+      deleted: gelöscht
+    show:
+      my diary: Mein Blog
+      new diary entry: Neuer Blogeintrag
+      my edits: Meine Änderungen
+      my traces: Meine Tracks
+      my notes: Meine Hinweise
+      my messages: Nachrichten
+      my profile: Profil
+      my settings: Einstellungen
+      my comments: Meine Kommentare
+      oauth settings: OAuth-Einstellungen
       blocks on me: Erhaltene Sperren
       blocks on me: Erhaltene Sperren
-      comments: Kommentare
-      confirm: Bestätigen
-      confirm_user: Benutzer bestätigen
-      create_block: Benutzer sperren
-      created from: "erstellt aus:"
-      ct accepted: Vor %{ago} akzeptiert
-      ct declined: Abgelehnt
-      ct status: "Bedingungen für Mitwirkende:"
-      ct undecided: Unentschlossen
-      deactivate_user: Benutzer deaktivieren
-      delete_user: Benutzer löschen
-      description: Beschreibung
+      blocks by me: Vergebene Sperren
+      send message: Nachricht senden
       diary: Blog
       edits: Bearbeitungen
       diary: Blog
       edits: Bearbeitungen
-      email address: "E-Mail-Adresse:"
-      friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
-      friends_diaries: Tagebucheinträge deiner Freunde
-      hide_user: Benutzer verstecken
-      if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer in der Nähe anzeigen zu können.
-      km away: "%{count} km entfernt"
-      latest edit: "Letzte Änderung %{ago}:"
-      m away: "%{count} m entfernt"
-      mapper since: "Mapper seit:"
-      moderator_history: Vergebene Sperren
-      my comments: Eigene Kommentare
-      my diary: Eigener Blog
-      my edits: Eigene Änderungen
-      my messages: Meine Nachrichten
-      my notes: Eigene Fehler-Hinweise
-      my profile: Eigenes Profil
-      my settings: Eigene Einstellungen
-      my traces: Eigene Tracks
-      nearby users: Mapper in der Nähe
-      nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
-      nearby_diaries: Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe
-      new diary entry: Neuer Blogeintrag
-      no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
-      no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
+      traces: Tracks
       notes: Fehler-Hinweise
       notes: Fehler-Hinweise
-      oauth settings: OAuth-Einstellungen
       remove as friend: Freund entfernen
       remove as friend: Freund entfernen
-      role: 
+      add as friend: Freund hinzufügen
+      mapper since: 'Mapper seit:'
+      ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
+      ct undecided: Unentschlossen
+      ct declined: Abgelehnt
+      latest edit: 'Letzte Änderung (%{ago}):'
+      email address: 'E-Mail-Adresse:'
+      created from: 'erstellt aus:'
+      status: 'Status:'
+      spam score: 'Spam-Bewertung:'
+      description: Beschreibung
+      user location: Standort des Benutzers
+      if_set_location_html: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um
+        Benutzer in der Nähe anzeigen zu können.
+      settings_link_text: Einstellungen
+      my friends: Meine Freunde
+      no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
+      km away: '%{count} km entfernt'
+      m away: '%{count} m entfernt'
+      nearby users: Mapper in der Nähe
+      no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner
+        Nähe angegeben haben.
+      role:
         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
-        grant: 
+        moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
+        grant:
           administrator: Administrator-Rechte vergeben
           moderator: Moderator-Rechte vergeben
           administrator: Administrator-Rechte vergeben
           moderator: Moderator-Rechte vergeben
-        moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
-        revoke: 
+        revoke:
           administrator: Administrator-Rechte entziehen
           moderator: Moderator-Rechte entziehen
           administrator: Administrator-Rechte entziehen
           moderator: Moderator-Rechte entziehen
-      send message: Nachricht senden
-      settings_link_text: Einstellungen
-      spam score: "Spam-Bewertung:"
-      status: "Status:"
-      traces: Tracks
+      block_history: Aktive Sperren
+      moderator_history: Vergebene Sperren
+      comments: Kommentare
+      create_block: Benutzer sperren
+      activate_user: Benutzer aktivieren
+      deactivate_user: Benutzer deaktivieren
+      confirm_user: Benutzer bestätigen
+      hide_user: Benutzer verstecken
       unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
       unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
-      user location: Standort des Benutzers
-      your friends: Eigene Freunde
-  user_block: 
-    blocks_by: 
-      empty: "%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet."
-      heading: Liste der Sperren durch %{name}
-      title: Sperre durch %{name}
-    blocks_on: 
-      empty: "%{name} wurde bisher nicht gesperrt."
-      heading: Liste der Sperren für %{name}
-      title: Sperren für %{name}
-    create: 
-      flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt.
-      try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst.
-      try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor du ihn sperrst.
-    edit: 
+      delete_user: Benutzer löschen
+      confirm: Bestätigen
+      friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
+      friends_diaries: Blogs deiner Freunde
+      nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
+      nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
+      report: Diesen Benutzer melden
+    popup:
+      your location: Standort
+      nearby mapper: Mapper in der Nähe
+      friend: Freund
+    account:
+      title: Benutzerkonto bearbeiten
+      my settings: Einstellungen
+      current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse
+      external auth: Externe Authentifikation
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: Was ist das?
+      public editing:
+        heading: Karte bearbeiten (public editing)
+        enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: Was bedeutet das?
+        disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
+          bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
+        disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
+      public editing note:
+        heading: Öffentliches Bearbeiten
+        html: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten
+          senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
+          dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten.
+          <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die
+          Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
+          E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die
+          Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
+          besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Bedingungen für Mitwirkende
+        agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
+        not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch
+          nicht zugestimmt.
+        review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende
+          durchzulesen sowie zu akzeptieren.
+        agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
+          (unter Public Domain stellst).
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: Worum handelt es sich?
+      image: Bild
+      gravatar:
+        gravatar: Gravatar verwenden
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        what_is_gravatar: Was ist Gravatar?
+        disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
+        enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
+      new image: Bild einfügen
+      keep image: Bild unverändert beibehalten
+      delete image: Bild löschen
+      replace image: Bild austauschen
+      image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren
+        am besten)
+      home location: Heimatstandort
+      no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
+      update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
+      save changes button: Änderungen speichern
+      make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
+      return to profile: Zurück zum Profil
+      flash update success confirm needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du
+        erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
+      flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
+    set_home:
+      flash success: Standort erfolgreich gespeichert
+    go_public:
+      flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun
+        die Kartendaten bearbeiten.
+    index:
+      title: Benutzer
+      heading: Benutzer
+      showing:
+        one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items})
+        other: Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items})
+      summary_html: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} erstellt am %{date}'
+      confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
+      hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
+      empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
+    suspended:
+      title: Benutzerkonto gesperrt
+      heading: Benutzerkonto gesperrt
+      webmaster: Webmaster
+      body_html: |-
+        <p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>
+        <p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen
+      invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen
+      no_authorization_code: Kein Autorisierungscode
+      unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus
+      invalid_scope: Ungültiger Bereich
+    auth_association:
+      heading: Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Konto verknüpft.
+      option_1: |-
+        Falls du neu auf OpenStreetMap bist, erstelle bitte
+        mithilfe des unten stehenden Formulars ein neues Benutzerkonto.
+      option_2: |-
+        Falls du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich bei deinem Konto
+        mithilfe deines Benutzernamens und Passwortes anmelden und dann das Benutzerkonto
+        mit deiner ID in deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.
+  user_role:
+    filter:
+      not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
+      already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
+      doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
+      not_revoke_admin_current_user: Die Administratorrolle kann nicht dem aktuellen
+        Benutzer entzogen werden.
+    grant:
+      title: Bestätige Rollenzuordnung
+      heading: Bestätige Rollenzuordnung
+      are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen
+        möchtest?
+      confirm: Bestätigen
+      fail: Der Nutzer „%{name}“ konnte der Rolle „%{role}“ nicht zugeordnet werden.
+        Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
+        handelt.
+    revoke:
+      title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
+      heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
+      are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur
+        Rolle „%{role}“ aufheben willst?
+      confirm: Bestätigen
+      fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben.
+        Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
+        handelt.
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder
+        zu ändern.
+      non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben.
+    not_found:
+      sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID %{id} konnte nicht gefunden werden.
+      back: Zurück zur Übersicht
+    new:
+      title: Sperre für %{name} einrichten
+      heading_html: Sperre für %{name} einrichten
+      period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt
+        wird.
+      tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
+      tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf
+        diese Nachrichten zu antworten.
       back: Alle Sperren anzeigen
       back: Alle Sperren anzeigen
-      heading: Sperre von %{name} bearbeiten
-      needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
-      period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt wird.
-      reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.
-      show: Diese Sperre anzeigen
-      submit: Sperre aktualisieren
+    edit:
       title: Sperre von %{name} bearbeiten
       title: Sperre von %{name} bearbeiten
-    filter: 
-      block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist.
+      heading_html: Sperre von %{name} bearbeiten
+      period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt
+        wird.
+      show: Diese Sperre anzeigen
+      back: Alle Sperren anzeigen
+    filter:
+      block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits
+        abgelaufen ist.
       block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
       block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
-    helper: 
-      time_future: Endet in %{time}.
-      time_past: Endete vor %{time}
-      until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
-    index: 
-      empty: Noch nie gesperrt.
-      heading: Liste der Benutzersperren
+    create:
+      try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene
+        Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst.
+      try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten
+        bevor du ihn sperrst.
+      flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann
+        sie ändern.
+      success: Sperre aktualisiert.
+    index:
       title: Benutzersperren
       title: Benutzersperren
-    model: 
-      non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben.
-      non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder zu ändern.
-    new: 
-      back: Alle Sperren anzeigen
-      heading: Sperre für %{name} einrichten
-      needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
-      period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird.
-      reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
-      submit: Sperre einrichten
-      title: Sperre für %{name} einrichten
-      tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
-      tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf diese Nachrichten zu antworten.
-    not_found: 
-      back: Zurück zur Übersicht
-      sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID %{id} konnte nicht gefunden werden.
-    partial: 
-      confirm: Bist du sicher?
-      creator_name: Urheber
-      display_name: Gesperrter Benutzer
-      edit: Bearbeiten
-      next: Nächste »
-      not_revoked: (nicht aufgehoben)
-      previous: « Vorige
-      reason: Grund der Sperre
-      revoke: Aufheben!
-      revoker_name: Aufgehoben von
-      show: Anzeigen
-      showing_page: Seite %{page}
-      status: Status
-    period: 
-      one: 1 Stunde
-      other: "%{count} Stunden"
-    revoke: 
+      heading: Liste der Benutzersperren
+      empty: Noch nie gesperrt.
+    revoke:
+      title: Sperre für %{block_on} aufheben
+      heading_html: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
+      time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
+      past: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden.
       confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
       confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
-      flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
-      heading: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
-      past: Die Sperre ist seit %{time} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
       revoke: Aufheben
       revoke: Aufheben
-      time_future: "Blockablaufdatum: %{time}."
-      title: Sperre für %{block_on} aufheben
-    show: 
-      back: Alle Sperren anzeigen
+      flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
+    helper:
+      time_future_html: Endet in %{time}.
+      until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
+      time_future_and_until_login_html: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
+        angemeldet hat.
+      time_past_html: Endete %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 Stunde
+          other: '%{count} Stunden'
+        days:
+          one: 1 Tag
+          other: '%{count} Tage'
+        weeks:
+          one: 1 Woche
+          other: '%{count} Wochen'
+        months:
+          one: 1 Monat
+          other: '%{count} Monate'
+        years:
+          one: 1 Jahr
+          other: '%{count} Jahre'
+    blocks_on:
+      title: Sperren für %{name}
+      heading_html: Liste der Sperren für %{name}
+      empty: '%{name} wurde bisher nicht gesperrt.'
+    blocks_by:
+      title: Sperre durch %{name}
+      heading_html: Liste der Sperren durch %{name}
+      empty: '%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet.'
+    show:
+      title: '%{block_on} gesperrt durch  %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
+      created: 'Erstellt:'
+      duration: 'Dauer:'
+      status: 'Status:'
+      show: anzeigen
+      edit: Bearbeiten
+      revoke: Aufheben!
       confirm: Bist du sicher?
       confirm: Bist du sicher?
+      reason: 'Grund der Sperre:'
+      back: Alle Sperren anzeigen
+      revoker: 'Aufgehoben von:'
+      needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
+        wird.
+    block:
+      not_revoked: (nicht aufgehoben)
+      show: Anzeigen
       edit: Bearbeiten
       edit: Bearbeiten
-      heading: "%{block_on} gesperrt durch %{block_by}"
-      needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet wird.
-      reason: "Grund der Sperre:"
       revoke: Aufheben!
       revoke: Aufheben!
-      revoker: "Aufgehoben von:"
-      show: anzeigen
+    blocks:
+      display_name: Gesperrter Benutzer
+      creator_name: Urheber
+      reason: Grund der Sperre
       status: Status
       status: Status
-      time_future: Endet in %{time}
-      time_past: Geendet vor %{time}
-      title: "%{block_on} gesperrt durch  %{block_by}"
-    update: 
-      only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern.
-      success: Sperre aktualisiert.
-  user_role: 
-    filter: 
-      already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
-      doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
-      not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
-      not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
-    grant: 
-      are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen möchtest?
-      confirm: Bestätigen
-      fail: Der Nutzer „%{name}“ konnte der Rolle „%{role}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
-      heading: Bestätige Rollenzuordnung
-      title: Bestätige Rollenzuordnung
-    revoke: 
-      are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur Rolle „%{role}“ aufheben willst?
-      confirm: Bestätigen
-      fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
-      heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
-      title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
-  welcome_page: 
-    add_a_note: 
-      paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum kümmern.
-      paragraph_2_html: "Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:\n<span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben."
-      title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
-    basic_terms: 
-      editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite, mit der man die Karte bearbeiten kann.
-      node_html: Ein <strong>Node</strong> (Knoten) in OSM ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind ein paar davon, die nützlich sein dürften.
-      tag_html: "Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants\noder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße."
-      title: Grundbegriffe fürs Mapping
-      way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine Linie oder Fläche wie z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder ein Gebäude.
-    introduction_html: "Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.\nHier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen."
-    questions: 
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt\nund zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.\n<a href='%{help_url}'>Erhalte hier Hilfe</a>."
-      title: Fragen?
-    start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
-    title: Willkommen!
-    whats_on_the_map: 
-      off_html: "Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle\nhistorische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von\nanderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt."
-      on_html: "OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -\nDies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert."
-      title: Was gehört in die Karte?
+      revoker_name: Aufgehoben von
+      showing_page: Seite %{page}
+      next: Nächste »
+      previous: « Vorige
+  notes:
+    index:
+      title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
+      heading: Hinweise von %{user}
+      subheading_html: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
+      no_notes: Keine Hinweise
+      id: ID
+      creator: Ersteller
+      description: Hinweis
+      created_at: Erstellt am
+      last_changed: Zuletzt geändert
+  javascripts:
+    close: Schließen
+    share:
+      title: Teilen
+      cancel: Abbrechen
+      image: Bild
+      link: Link oder HTML
+      long_link: Link
+      short_link: Kurz-URL
+      geo_uri: Geo-URI
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
+      format: 'Format:'
+      scale: 'Maßstab:'
+      image_dimensions: Das Bild zeigt die Standardebene bei %{width} x %{height}
+      download: Herunterladen
+      short_url: Kurz-URL
+      include_marker: Kartenmarker setzen
+      center_marker: Karte am Marker zentrieren
+      paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren
+      view_larger_map: Größere Karte anzeigen
+      only_standard_layer: Nur die Standardebene kann als Bild exportiert werden
+    embed:
+      report_problem: Ein Problem melden
+    key:
+      title: Legende
+      tooltip: Legende
+      tooltip_disabled: Die Legende ist nicht für diese Ebene verfügbar
+    map:
+      zoom:
+        in: Vergrößern
+        out: Verkleinern
+      locate:
+        title: Aktuellen Standort anzeigen
+        metersPopup:
+          one: Du bist weniger als 1 Meter von diesem Punkt entfernt
+          other: Du bist weniger als %{count} Meter von diesem Punkt entfernt
+        feetPopup:
+          one: Du bist weniger als 1 Fuß von diesem Punkt entfernt
+          other: Du bist weniger als %{count} Fuß von diesem Punkt entfernt
+      base:
+        standard: Standard
+        cyclosm: CyclOSM
+        cycle_map: Radfahrerkarte
+        transport_map: Verkehrskarte
+        hot: Humanitär
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
+      layers:
+        header: Kartenebenen
+        notes: Hinweise/Fehlermeldungen
+        data: Kartendaten
+        gps: Öffentliche GPS-Tracks
+        overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
+        title: Ebenen
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nutzungsbedingungen der Website
+        und API</a>
+      cyclosm: Kachelstil von <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+        gehostet von <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankreich</a>
+      thunderforest: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von <a href='%{thunderforest_url}'
+        target='_blank'>Andy Allan</a>
+      opnvkarte: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von <a href='%{memomaps_url}'
+        target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Kachelstil von <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+        OpenStreetMap Team</a> gehostet von <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        Frankreich</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Karte bearbeiten
+      edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
+      createnote_tooltip: Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten melden
+      createnote_disabled_tooltip: Zum Erstellen von Hinweisen muss eine höhere Zoomstufe
+        gewählt werden
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen.
+      map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
+      queryfeature_tooltip: Objektabfrage
+      queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern
+    changesets:
+      show:
+        comment: Kommentar
+        subscribe: Abonnieren
+        unsubscribe: Abbestellen
+        hide_comment: verstecken
+        unhide_comment: einblenden
+    notes:
+      new:
+        intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
+          Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an
+          bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
+        advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte
+          verwendet werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten
+          Informationen von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
+        add: Hinweis/Fehler melden
+      show:
+        anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
+          die unabhängig geprüft werden sollten.
+        hide: Verstecken
+        resolve: Erledigt
+        reactivate: Reaktivieren
+        comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
+        comment: Kommentar
+    edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
+      den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
+    directions:
+      ascend: Aufsteigend
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Fahrrad (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Fuß (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
+      descend: Absteigend
+      directions: 'Routenanweisungen:'
+      distance: Distanz
+      errors:
+        no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
+        no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Weiter auf %{name}
+        slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
+        offramp_right: Die rechte Auffahrt nehmen
+        offramp_right_with_exit: Rechte Ausfahrt %{exit} nehmen
+        offramp_right_with_exit_name: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
+        offramp_right_with_exit_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+          Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_right_with_name: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_right_with_directions: Die rechte Auffahrt Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_right_with_name_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} nehmen
+        onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name}
+        onramp_right_with_directions: Rechts auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+          abbiegen
+        onramp_right_with_name_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} abbiegen
+        onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
+        onramp_right: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
+        endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name}
+        merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
+        fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
+        turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name}
+        sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name}
+        uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
+        sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
+        turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
+        offramp_left: Die linke Auffahrt nehmen
+        offramp_left_with_exit: Linke Ausfahrt %{exit} nehmen
+        offramp_left_with_exit_name: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
+        offramp_left_with_exit_directions: Linke Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+          Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_left_with_name: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_left_with_directions: Die linke Auffahrt Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_left_with_name_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} nehmen
+        onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name}
+        onramp_left_with_directions: Links auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+          abbiegen
+        onramp_left_with_name_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} abbiegen
+        onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen
+        onramp_left: Links auf die Auffahrt abbiegen
+        endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name}
+        merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
+        fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}
+        slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
+        via_point_without_exit: (über Punkt)
+        follow_without_exit: '%{name} folgen'
+        roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr Ausfahrt auf %{name} nehmen
+        leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
+        start_without_exit: Starten bei %{name}
+        destination_without_exit: Ziel erreicht
+        against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
+        end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
+        roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Im Kreisverkehr die %{exit} Ausfahrt auf %{name}
+          nehmen
+        exit_roundabout: Kreisverkehr auf %{name} verlassen
+        unnamed: unbekannt
+        courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
+        exit_counts:
+          first: erste
+          second: zweite
+          third: dritte
+          fourth: vierte
+          fifth: fünfte
+          sixth: sechste
+          seventh: siebte
+          eighth: achte
+          ninth: neunte
+          tenth: zehnte
+      time: Zeit
+    query:
+      node: Knoten
+      way: Linie
+      relation: Relation
+      nothing_found: Keine Objekte gefunden
+      error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
+      timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
+    context:
+      directions_from: Route von hier
+      directions_to: Route nach hier
+      add_note: Einen Hinweis/Kartenfehler hier melden
+      show_address: Adresse anzeigen
+      query_features: Objektabfrage
+      centre_map: Karte hier zentrieren
+  redactions:
+    edit:
+      heading: Redaction bearbeiten
+      title: Redaction bearbeiten
+    index:
+      empty: Keine Redactions.
+      heading: Liste der Redactions
+      title: Liste der Redaktionen
+    new:
+      heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben
+      title: Neue Redaction erstellen
+    show:
+      description: 'Beschreibung:'
+      heading: Redaction „%{title}“
+      title: Redaction
+      user: 'Urheber:'
+      edit: Diese Redaction bearbeiten
+      destroy: Diese Redaction löschen
+      confirm: Bist du sicher?
+    create:
+      flash: Redaction wurde erstellt.
+    update:
+      flash: Änderungen wurden gespeichert.
+    destroy:
+      not_empty: Die Redaction ist nicht leer. Bitte nimm die Redaction aus allen
+        zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst.
+      flash: Redaction wurde gelöscht.
+      error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten.
+  validations:
+    leading_whitespace: hat anführendes Leerzeichen
+    trailing_whitespace: hat anhängendes Leerzeichen
+    invalid_characters: enthält ungültige Zeichen
+    url_characters: enthält besondere URL-Zeichen (%{characters})
+...