- title_html: Drets d'autor i llicència
- native:
- mapping_link: Inicia el mapatge
- native_link: versió català
- text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
- title: Sobre aquesta pàgina
- message:
- delete:
- deleted: Missatge suprimit
- inbox:
- date: Data
- from: De
- messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
- my_inbox: La meva safata d'entrada
- new_messages:
- one: "%{count} missatge nou"
- other: "%{count} missatges nous"
- no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} missatge antic"
- other: "%{count} missatges antics"
- outbox: Safata de sortida
- people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
- subject: Assumpte
- title: Safata d'entrada
- mark:
- as_read: Missatge marcat com a llegit
- as_unread: Missatge marcat com a no llegit
- message_summary:
- delete_button: Suprimeix
- read_button: Marca com a llegit
- reply_button: Respon
- unread_button: Marca com a no llegit
- new:
- back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
- body: Cos
- limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges.
- message_sent: S'ha enviat el missatge
- send_button: Envia
- send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
- subject: Assumpte
- title: Envia el missatge
- no_such_message:
- body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id.
- heading: No existeix aquest missatge
- title: No existeix aquest missatge
- outbox:
- date: Data
- inbox: Entrada
- messages:
- one: Teniu %{count} missatge enviat
- other: Teniu %{count} missatges enviats
- my_inbox: El meu %{inbox_link}
- no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: sortida
- people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
- subject: Assumpte
- title: Sortida
- to: A
- read:
- back: Enrere
- date: Data
- from: De
- reply_button: Respon
- subject: Assumpte
- title: Llegeix el missatge
- to: Per a
- unread_button: Marca com a no llegit
- wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que proveu de llegir a no va ser enviat o adreçat a aquest usuari. Si us plau connecteu-vos com l'usuari correcte per poder llegir-ho.
- reply:
- wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre.
- sent_message_summary:
- delete_button: Suprimeix
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
- closed_at_html: Resolt fa %{when}
- commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
- commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
- opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
- opened_at_html: Creat fa %{when}
- reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
- reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
- entry:
- comment: Comentari
- full: Nota sencera
- mine:
- ago_html: fa %{when}
- created_at: Creat a
- creator: Creador
- description: Descripció
- heading: notes de %{user}
- id: Id
- last_changed: Últim canvi
- subheading: Notes enviades o comentades per %{user}
- title: Notes enviades o comentades per %{user}
- rss:
- closed: nota tancada (aprop de %{place})
- commented: nou comentari (prop de %{place})
- description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Un canal rss per la nota %{id}
- opened: Nota nova (a prop %{place})
- reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
- title: Notes de OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
- header: "%{from_user} ha comentat en la vostra recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
+ more_1_html: |-
+ Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades, i com donar-ne crèdit, a la <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">pàgina de llicència OSMF</a> i a les <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntes
+ Freqüents sobre legalitat</a>.
+ more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
+ oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu la
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'ús
+ de l'API</a>, la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política
+ d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política
+ d'ús de Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Els nostres col·laboradors
+ contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
+ També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
+ i d''altres fonts, entre elles:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Àustria</strong>: conté dades de
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> sota
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canadà</strong>: conté dades de
+ GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural
+ Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural
+ Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,
+ Canadà de Estadístiques).
+ contributors_fi_html: '<strong>Finlàndia</strong>: Conté dades de la base de
+ dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d''altres bases de
+ dades, sota la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">llicència
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>França</strong>: conté dades d'origen de
+ Direcció Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: '<strong>Països Baixos</strong>: Conté © dades d''Automotive
+ Navigation Data (AND), 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Nova Zelanda</strong>: conté dades d'origen de
+ Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat.
+ contributors_si_html: '<strong>Eslovènia</strong>: Conté dades de l''<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoritat
+ de Topografia i Cartografia</a> i el <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeri
+ d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació</a> (informació pública d''Eslovènia).'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Sud-àfrica</strong>: conté dades del
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservat per l'estat.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Regne Unit</strong>: conté dades del
+ Ordnance Survey © Drets d'autor de la Corona i de la base de dades
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors</a> del wiki d'OSM.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original
+ el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o
+ accepta qualsevol responsabilitat.
+ infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
+ infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han d'afegir
+ dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos
+ per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets
+ d'autor.
+ infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor
+ que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si
+ us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment
+ per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a
+ href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques registrades
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap i el logotip de la lupa són marques registrades
+ de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes sobre l'ús de les marques,
+ si us plau envieu les vostres al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grup
+ de Treball de Llicències</a>.
+ welcome_page:
+ title: Benvingut!
+ introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i
+ editable del món. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar
+ a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que
+ cal saber
+ whats_on_the_map:
+ title: Què hi ha al mapa
+ on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals
+ i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls
+ sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que
+ et semblin interessants.
+ off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions,
+ característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright.
+ A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper
+ o en línia.
+ basic_terms:
+ title: Condicions bàsiques per editar el mapa
+ paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí
+ hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé.
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots
+ utilitzar per editar el mapa.
+ node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant
+ o un arbre.
+ way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera,
+ sèquia, llac o edifici.
+ tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node
+ o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
+ rules:
+ title: Regles
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap té poques les regles formals, pel que esperem
+ que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat. Si
+ està considerant\naltres activitats que no sigui l'edició manual, si us plau,
+ llegiu i seguiu les directrius d' \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Importació</a>
+ i \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Edició
+ Automàtica</a>."
+ questions:
+ title: Alguna pregunta més?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest
+ projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions
+ col·laboratives i documentar temes de cartografia. <a href='%{help_url}'>Visiteu
+ l'ajuda</a>.
+ start_mapping: Comença a editar el mapa
+ add_a_note:
+ title: No tens temps per editar? Afegeix una nota!
+ paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu
+ del temps per registrar-vos i aprendre com editar, deixeu una nota al mapa.
+ paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu al<a href=''%{map_url}''>mapa</a>
+ i cliqueu l''icona de la nota: <span class=''icon note''></span>. Això afegirà
+ un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge,
+ cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran.'
+ fixthemap:
+ title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa
+ how_to_help:
+ title: Com contribuir
+ join_the_community:
+ title: Afegiu-vos a la comunitat
+ explanation_html: Si heu trobat un problema amb les nostres dades del mapa,
+ com per exemple l'omissió d'una carretera o bé de la vostra adreça, la millor
+ forma d'arreglar-ho és unint-se a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir
+ o bé corregir les dades vós mateix.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Feu clic a <a class='icon note'></a> o a la mateixa icona
+ sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo.
+ Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran.
+ other_concerns:
+ title: Altres aspectes
+ explanation_html: Si us preocupa la utilització de les nostres dades o bé el
+ contingut d'aquestes, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets d'autor</a>
+ per a més informació, o bé contacteu el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup
+ de treball d'OSMF</a> corresponent.
+ help_page:
+ title: Obtenir ajuda
+ introduction: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte,
+ per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives
+ i documentar temes de cartografia.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvinguts a l'OSM
+ description: Comença amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de l'OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide
+ title: Guia per a principiants
+ description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Feu una pregunta o busqueu respostes a la pàgina de preguntes i
+ respostes d'OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Llistes de correu
+ description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en relació a una
+ àmplia sèrie de llistes de correu tòpiques o regionals.
+ forums:
+ title: Fòrums
+ description: Preguntes i debats, per a aquells que prefereixen l'estil de la
+ interfície d'un tauler d'anuncis.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Ajuda per a empreses i organitzacions que canviïn als mapes i altres
+ serveis basats en OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Navegueu per la wiki per aprofundir en la documentació d'OSM.
+ about_page:
+ next: Següent
+ copyright_html: Col·laboradors de<br><span>©</span>OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} integra dades de mapes en milers de llocs web, aplicacions per
+ a mòbils i dispositius de maquinari'
+ lede_text: OpenStreetMap està construït per una comunitats de catògrafs que contibueixen
+ i mantenen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions de ferrocarril,
+ i molt més, per tot el món.
+ local_knowledge_title: Coneixement local
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap potencia el coneixement local. Els contribuïdors
+ usen imatges aèries, dispositius GPS, i mapes de baixa tecnologia per tal de
+ verificar que OSM és precís i està actualitzat.
+ community_driven_title: Dirigit per la comunitat
+ community_driven_html: |-
+ La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada, i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que posen en funcionament els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres, i molt més.
+ Si voleu conèixer més sobre la comunitat, vegeu els <a href='%{diary_path}'>diaris d'usuari</a>, els <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunitat</a>, i la pàgina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundació OSM</a>.
+ open_data_title: Dades obertes
+ open_data_html: 'OpenStreetMap són <i>dades lliures</i>: sou lliures d''usar-lo
+ per a qualsevol propòsit, sempre que doneu crèdit a OpenStreetMap i els seus
+ contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera concreta,
+ podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu la <a href=''%{copyright_path}''>pàgina
+ de copyright i llicència</a> per a més detalls.'
+ legal_title: Avisos legals
+ legal_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats formalment
+ per l' \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Fundació</a> (OSMF)
+ \ en nom de la comunitat.\n<br> \nSi us plau <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacteu
+ amb l'OSMF</a> \nsi teniu qüestions sobre llicències, drets d'autor o altres
+ aspectes legals."
+ partners_title: Socis
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la vostra entrada del diari'