]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2937' into master
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 8fcd77f5b51d07090fe1b04592276ba81379b534..b6b4852680cf62f6289f697f92a9035368ba5327 100644 (file)
@@ -37,7 +37,9 @@
 # Author: Lucky
 # Author: Macofe
 # Author: Manaviko
+# Author: Mathieu
 # Author: McDutchie
+# Author: Mdk
 # Author: Metroitendo
 # Author: Momo50WM
 # Author: Mulcyber
@@ -148,14 +150,14 @@ fr:
         name: Nom (obligatoire)
         url: URL principale de l’application (obligatoire)
         callback_url: URL de rappel
-        support_url: URL de soutien
-        allow_read_prefs: lire leurs préférences utilisateur
-        allow_write_prefs: modifier leurs préférences utilisateur
-        allow_write_diary: créer des entrées d’agenda, des commentaires, et se faire
+        support_url: URL de l’assistance
+        allow_read_prefs: lire les préférences de l’utilisateur
+        allow_write_prefs: modifier les préférences de l’utilisateur
+        allow_write_diary: créer des entrées d’agenda, des commentaires et se faire
           des amis
         allow_write_api: modifier la carte
-        allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées
-        allow_write_gpx: télécharger les traces GPS
+        allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées
+        allow_write_gpx: téléverser des traces GPS
         allow_write_notes: modifier les notes
       diary_comment:
         body: Corps
@@ -177,16 +179,16 @@ fr:
         longitude: Longitude
         public: Public
         description: Description
-        gpx_file: Envoyer un fichier GPX
+        gpx_file: Téléverser un fichier GPX
         visibility: Visibilité
-        tagstring: Mots-clés
+        tagstring: Balises
       message:
         sender: Expéditeur
         title: Sujet
         body: Corps
         recipient: Destinataire
       report:
-        category: Sélectionner un motif pour votre rapport
+        category: Sélectionner un motif pour votre signalement
         details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
       user:
         email: Courriel
@@ -277,7 +279,7 @@ fr:
       rss:
         title: Notes OpenStreetMap
         description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
-          votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})]
+          votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})]
         description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
         opened: nouvelle note (près de %{place})
         commented: nouveau commentaire (près de %{place})
@@ -322,8 +324,8 @@ fr:
       relation: Relations (%{count})
       relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
       comment: Commentaires (%{count})
-      hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Commentaire masqué de %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commentaire de %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
       changesetxml: XML du groupe de modifications
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -334,11 +336,11 @@ fr:
       still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert – la discussion s’ouvrira
         une fois que l’ensemble de modifications sera fermé.
     node:
-      title_html: 'Nœud : %{name}'
-      history_title_html: 'Historique du nœud : %{name}'
+      title_html: 'Nœud: %{name}'
+      history_title_html: 'Historique du nœud: %{name}'
     way:
-      title_html: 'Chemin : %{name}'
-      history_title_html: 'Historique du chemin : %{name}'
+      title_html: 'Chemin: %{name}'
+      history_title_html: 'Historique du chemin: %{name}'
       nodes: Nœuds
       nodes_count:
         one: 1 nœud
@@ -347,8 +349,8 @@ fr:
         one: partie du chemin %{related_ways}
         other: partie des chemins %{related_ways}
     relation:
-      title_html: 'Relation : %{name}'
-      history_title_html: 'Historique de la relation : %{name}'
+      title_html: 'Relation: %{name}'
+      history_title_html: 'Historique de la relation: %{name}'
       members: Membres
       members_count:
         one: 1 membre
@@ -362,8 +364,9 @@ fr:
         relation: Relation
     containing_relation:
       entry_html: Relation %{relation_name}
-      entry_role_html: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+      entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role})
     not_found:
+      title: Non trouvé
       sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
       type:
         node: nœud
@@ -372,6 +375,7 @@ fr:
         changeset: groupe de modifications
         note: note
     timeout:
+      title: Erreur de dépassement de temps
       sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
         de temps à être récupérées.
       type:
@@ -411,15 +415,15 @@ fr:
       open_title: Note non résolue nº %{note_name}
       closed_title: Note résolue nº %{note_name}
       hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
-      opened_by: Créée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous: Créée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      commented_by: Commenté par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      closed_by: Résolu par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme le <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      reopened_by: Réactivée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      hidden_by: Masqué par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      opened_by_html: Créée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commenté par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Commenté par un utilisateur anonyme <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Résolu par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Résolu par un utilisateur anonyme le <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Réactivée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Réactivé par un utilisateur anonyme <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Masqué par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
       report: Signaler cette note
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
@@ -459,15 +463,15 @@ fr:
         met trop de temps pour être chargée.
   changeset_comments:
     comment:
-      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº%{changeset_id}
         par %{author}
       commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
     comments:
-      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº%{changeset_id}
         par %{author}
     index:
       title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
-      title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+      title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº%{changeset_id}
     timeout:
       sorry: Désolé, la liste des commentaires d’ensembles de modifications que vous
         avez demandée est trop longue à récupérer.
@@ -475,12 +479,12 @@ fr:
     new:
       title: Nouvelle entrée du journal
     form:
-      subject: 'Sujet :'
-      body: 'Corps :'
-      language: 'Langue :'
-      location: 'Lieu :'
-      latitude: 'Latitude :'
-      longitude: 'Longitude :'
+      subject: 'Sujet:'
+      body: 'Corps:'
+      language: 'Langue:'
+      location: 'Lieu:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
       use_map_link: utiliser la carte
     index:
       title: Journaux des utilisateurs
@@ -506,14 +510,14 @@ fr:
       login: Se connecter
     no_such_entry:
       title: Aucune entrée du journal correspondante
-      heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}'
+      heading: 'Aucune entrée avec l’id: %{id}'
       body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id
         %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
         avez cliqué.
     diary_entry:
       posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}
       comment_link: Commenter cette entrée
-      reply_link: Envoyer un message à l'auteur
+      reply_link: Envoyer un message à lauteur
       comment_count:
         zero: Aucun commentaire
         one: Un commentaire
@@ -530,7 +534,7 @@ fr:
       confirm: Confirmer
       report: Signaler ce commentaire
     location:
-      location: 'Lieu :'
+      location: 'Lieu:'
       view: Afficher
       edit: Modifier
       coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
@@ -554,27 +558,27 @@ fr:
       older_comments: Commentaires plus anciens
   friendships:
     make_friend:
-      heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami ?
-      button: Ajouter en tant qu’ami
-      success: '%{name} est désormais votre ami !'
-      failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami
-      already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
+      heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami(e) ?
+      button: Ajouter en tant qu’ami(e)
+      success: '%{name} est désormais votre ami(e) !'
+      failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami(e).
+      already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s.
     remove_friend:
-      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami ?
-      button: Supprimer en tant qu’ami
-      success: '%{name} a été retiré de vos amis.'
-      not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos amis.'
+      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami(e) ?
+      button: Supprimer en tant qu’ami(e)
+      success: '%{name} a été retiré de vos ami(e)s.'
+      not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos ami(e)s.'
   geocoder:
     search:
       title:
         latlon_html: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
-        ca_postcode_html: Résultats depuis <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+        ca_postcode_html: Résultats venant de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
           sur OpenStreetMap</a>
-        geonames_reverse_html: Résultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_html: Résultats venant de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+          sur OpenStreetMap</a>
+        geonames_reverse_html: Résultats venant de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -596,7 +600,7 @@ fr:
           hangar: Hangar aéronautique
           helipad: Héliport
           holding_position: Position d’attente
-          navigationaid: Aide à la navigation aéromotrice
+          navigationaid: Aide à la navigation aérienne
           parking_position: Place de parking
           runway: Piste
           taxilane: Voie de taxi
@@ -604,7 +608,7 @@ fr:
           terminal: Terminal
           windsock: Manche à air
         amenity:
-          animal_boarding: Chargement d’animaux
+          animal_boarding: Embarquement d’animaux
           animal_shelter: Refuge pour animaux
           arts_centre: Centre artistique
           atm: Distributeur automatique de billets
@@ -641,7 +645,7 @@ fr:
           drinking_water: Eau potable
           driving_school: École de conduite
           embassy: Ambassade
-          events_venue: Survenue d’événements
+          events_venue: Accueil d’événements
           fast_food: Restauration rapide
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_station: Caserne des pompiers
@@ -654,7 +658,7 @@ fr:
           hospital: Hôpital
           hunting_stand: Stand de tir
           ice_cream: Glacier
-          internet_cafe: Café internet
+          internet_cafe: Cybercafé
           kindergarten: Jardin d’enfant
           language_school: École de langue
           library: Bibliothèque
@@ -663,9 +667,9 @@ fr:
           marketplace: Marché
           mobile_money_agent: Agent monétaire mobile
           monastery: Monastère
-          money_transfer: Transfert d'argent
+          money_transfer: Transfert dargent
           motorcycle_parking: Parking à motos
-          music_school: Ecole de musique
+          music_school: École de musique
           nightclub: Boîte de nuit
           nursing_home: Maison de retraite médicalisée
           parking: Parking
@@ -682,7 +686,7 @@ fr:
           public_bath: Bains publics
           public_bookcase: Bibliothèque publique
           public_building: Bâtiment public
-          ranger_station: Poste de garde-foreestier
+          ranger_station: Poste de garde forestière
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
           sanitary_dump_station: Station de pompage sanitaire
@@ -733,7 +737,7 @@ fr:
           bungalow: Bungalow
           cabin: Cabine
           chapel: Chapelle
-          church: Construction d'églises
+          church: Bâtiment d’église
           civic: Bâtiment municipal
           college: Bâtiment de collège
           commercial: Bâtiment de bureaux
@@ -750,7 +754,7 @@ fr:
           hospital: Bâtiment hospitalier
           hotel: Bâtiment d’hôtel
           house: Maison
-          houseboat: Péniche d’habitation
+          houseboat: Habitation flottante
           hut: Cahute
           industrial: Bâtiment industriel
           kindergarten: Bâtiment de jardin d’enfant
@@ -759,18 +763,18 @@ fr:
           public: Bâtiment public
           residential: Bâtiment résidentiel
           retail: Magasin
-          roof: Toît
+          roof: Toit
           ruins: Bâtiment en ruine
-          school: Bâtiment d'école
-          semidetached_house: Maison semi-détachée
+          school: Bâtiment décole
+          semidetached_house: Maison mitoyenne
           service: Bâtiment de service
           shed: Cabanon
           stable: Écurie
           static_caravan: Caravane
           temple: Bâtiment de temple
-          terrace: Bâtiment de terrasse
+          terrace: Rangée de bâtiments
           train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
-          university: Bâtiment d'université
+          university: Bâtiment duniversité
           warehouse: Entrepôt
           "yes": Bâtiment
         club:
@@ -782,7 +786,7 @@ fr:
           blacksmith: Forgeron
           brewery: Brasserie
           carpenter: Charpentier
-          caterer: Traiteur
+          caterer: Réfectoire / cantine
           confectionery: Confiserie
           dressmaker: Couturier
           electrician: Électricien
@@ -801,7 +805,7 @@ fr:
           stonemason: Maçon
           tailor: Tailleur
           window_construction: Construction de fenêtre
-          winery: Domaine vinicole
+          winery: Domaine viticole
           "yes": Boutique d’artisanat
         emergency:
           access_point: Point d’accès
@@ -809,7 +813,7 @@ fr:
           assembly_point: Point de rassemblement
           defibrillator: Défibrillateur
           fire_xtinguisher: Extincteur
-          fire_water_pond: Prise d’eau pompier
+          fire_water_pond: Bassin d’eau contre les incendies
           landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
           life_ring: Bouée de sauvetage d’urgence
           phone: Borne d’appel d’urgence
@@ -830,7 +834,7 @@ fr:
           emergency_bay: Zone de secours
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
-          give_way: Panneau « Cédez le passage »
+          give_way: Panneau « Cédez le passage »
           living_street: Rue en zone de rencontre
           milestone: Borne kilométrique
           motorway: Autoroute
@@ -853,7 +857,7 @@ fr:
           services: Services autoroutiers
           speed_camera: Radar de vitesse
           steps: Escalier
-          stop: Panneau « Stop / Arrêt »
+          stop: Panneau « Stop / Arrêt »
           street_lamp: Lampadaire
           tertiary: Route tertiaire
           tertiary_link: Route tertiaire
@@ -876,7 +880,7 @@ fr:
           bunker: Bunker
           cannon: Canon historique
           castle: Château
-          charcoal_pile: Historique de la pile à charbon
+          charcoal_pile: Terril charbonnier historique
           church: Église
           city_gate: Porte de ville / porte fortifiée
           citywalls: Remparts / murailles
@@ -896,7 +900,7 @@ fr:
           stone: Pierre
           tomb: Tombeau
           tower: Tour
-          wayside_chapel: Chapelle au bord de la route
+          wayside_chapel: Chapelle en bord de route
           wayside_cross: Calvaire
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
@@ -938,8 +942,8 @@ fr:
           vineyard: Vignoble
           "yes": Utilisation des terres
         leisure:
-          adult_gaming_centre: Centre de jeu pour adulte
-          amusement_arcade: Salle de jeu vidéo
+          adult_gaming_centre: Centre de jeu pour adultes
+          amusement_arcade: Salle de jeux vidéo
           bandstand: Kiosque à musique
           beach_resort: Station balnéaire
           bird_hide: Observatoire ornithologique
@@ -1013,7 +1017,7 @@ fr:
           snow_cannon: Canon à neige
           snow_fence: Barrière à neige
           storage_tank: Citerne de stockage
-          street_cabinet: Toilette de rue
+          street_cabinet: Armoire de rue
           surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
           telescope: Téléscope
           tower: Tour
@@ -1330,11 +1334,6 @@ fr:
         level8: Limite communale
         level9: Limite de village ou arrondissement municipal
         level10: Limite de quartier
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Localisation depuis <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
-          sur OpenStreetMap</a>
-        geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Villes
         towns: Villages
@@ -1496,7 +1495,7 @@ fr:
       text: Faire un don
     learn_more: En savoir plus
     more: Plus
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
         journal'
@@ -1506,6 +1505,7 @@ fr:
       footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
         sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
     message_notification:
+      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
       hi: Bonjour %{to_user},
       header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le
         sujet %{subject} :'
@@ -1529,6 +1529,7 @@ fr:
         more_info_1: Plus d’informations sur les échecs d’import GPX et comment les
           éviter
         more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :'
+        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
         loaded_successfully:
@@ -1610,7 +1611,7 @@ fr:
           vos ensembles de changements'
         commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
           un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
-        partial_changeset_with_comment: avec le commentaire «&nbsp;%{changeset_comment}'&nbsp;»
+        partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' »
         partial_changeset_without_comment: sans commentaire
       details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
       unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
@@ -2448,8 +2449,6 @@ fr:
         html: |-
           <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
           <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
-      license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes
-        du contributeur</a>.
       email address: 'Adresse de courriel :'
       confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
       not_displayed_publicly_html: Votre adresse n'est pas affichée publiquement,
@@ -2532,7 +2531,7 @@ fr:
       ct status: 'Conditions du contributeur:'
       ct undecided: Indécis
       ct declined: Refusé
-      latest edit: 'Dernière modification (%{ago})&nbsp;:'
+      latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :'
       email address: 'Adresse de courriel :'
       created from: 'Créé depuis :'
       status: 'État :'
@@ -2661,11 +2660,11 @@ fr:
       reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
         confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
     confirm_resend:
-      success: Nous avons envoyé une nouvelle confirmation à %{email} et dès que vous
-        aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br
-        /> Si vous utilisez un filtre contre les courriels indésirables qui renvoie
-        à l’expéditeur des demandes de confirmation, veuillez ajouter %{sender} à
-        votre liste blanche, car nous ne sommes pas en mesure de répondre à aucune
+      success_html: Nous avons envoyé une nouvelle confirmation à %{email} et dès
+        que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br
+        /><br /> Si vous utilisez un filtre contre les courriels indésirables qui
+        renvoie à l’expéditeur des demandes de confirmation, veuillez ajouter %{sender}
+        à votre liste blanche, car nous ne sommes pas en mesure de répondre à aucune
         des demandes de confirmation.
       failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
     confirm_email:
@@ -2801,11 +2800,11 @@ fr:
       revoke: Révoquer !
       flash: Ce blocage a été révoqué.
     helper:
-      time_future: Prends fin dans %{time}.
+      time_future_html: Prends fin dans %{time}.
       until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
-      time_future_and_until_login: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
+      time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
         s’est connecté.
-      time_past: Terminé à %{time}.
+      time_past_html: Terminé à %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: '%{count} heure'