-# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
+# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Acamicamacaraca
# Author: Aktron
+# Author: BadDog
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Kizule
+# Author: Macofe
# Author: Magnumns
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
+# Author: Obsuser
+# Author: Prevodim
# Author: Rancher
# Author: Sawa
# Author: Srdjan m
+# Author: Srđan
+# Author: Stalker
+# Author: Zoranzoki21
# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
# Author: Обрадовић Горан
# Author: Сербијана
---
sr:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Изаберите датотеку
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Сачувај
+ diary_entry:
+ create: Објави
+ update: Ажурирај
+ issue_comment:
+ create: Додај коментар
+ message:
+ create: Пошаљи
+ client_application:
+ create: Отвори налог
+ update: Ажурирај
+ doorkeeper_application:
+ create: Регистрација
+ update: Ажурирај
+ redaction:
+ create: Направи редакцију
+ update: Сачувај редакцију
+ trace:
+ create: Отпреми
+ update: Сачувај промене
+ user_block:
+ create: Направи блокаду
+ update: Ажурирај блокаду
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не изгледа као важећа имејл адреса
+ email_address_not_routable: није повезљив(а)
models:
- acl: УпÑ\80авÑ\99аÑ\9aе пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пом
- changeset: СкÑ\83п измена
- changeset_tag: Ð\9eзнака Ñ\81кÑ\83па измена
- country: Ð\97емÑ\99а
- diary_comment: Коментар на дневник
+ acl: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а конÑ\82Ñ\80оле пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83па
+ changeset: СкÑ\83п пÑ\80омена
+ changeset_tag: Ð\9eзнака Ñ\81кÑ\83па пÑ\80омена
+ country: Ð\94Ñ\80жава
+ diary_comment: Коментар у дневнику
diary_entry: Унос у дневнику
friend: Пријатељ
+ issue: Проблем
language: Језик
message: Порука
- node: ЧвоÑ\80
- node_tag: Ð\9eзнака Ñ\87воÑ\80а
- notifier: Ð\98звеÑ\81Ñ\82илаÑ\86
- old_node: СÑ\82аÑ\80и Ñ\87воÑ\80
- old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ñ\87воÑ\80а
+ node: ТаÑ\87ка
+ node_tag: Ð\9eзнака Ñ\82аÑ\87ке
+ notifier: Ð\9eбавеÑ\88Ñ\82аваÑ\87
+ old_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка
+ old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ñ\82аÑ\87ке
old_relation: Стари однос
- old_relation_member: Члан Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
- old_relation_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
- old_way: СÑ\82аÑ\80а пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
- old_way_node: ЧвоÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80е пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
- old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог пÑ\83Ñ\82а
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80и Ñ\87лан односа
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80а ознака односа
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а линиÑ\98а
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка линиÑ\98е
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80а ознака линиÑ\98е
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
- session: Заседање
- trace: Траг
- tracepoint: Тачка трага
- tracetag: Ознака трага
+ report: Пријави
+ session: Сесија
+ trace: Рута
+ tracepoint: Тачка руте
+ tracetag: Ознака руте
user: Корисник
- user_preference: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке поÑ\81Ñ\82авке
- user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки жеÑ\82он
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
- way_node: ЧвоÑ\80 пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
- way_tag: Ð\9eзнака пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
+ user_preference: Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа коÑ\80иÑ\81ника
+ user_token: Токен коÑ\80иÑ\81ника
+ way: Ð\9bиниÑ\98а
+ way_node: ТаÑ\87ка линиÑ\98е
+ way_tag: Ð\9eзнака линиÑ\98е
attributes:
+ client_application:
+ name: Име (обавезно)
+ url: Главна адреса апликације (обавезно)
+ callback_url: Повратна адреса
+ support_url: Адреса подршке
+ allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
+ allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље
+ allow_write_api: мења мапу
+ allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
+ allow_write_notes: мења белешке
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Корисник
- title: Тема
+ title: Ð\9dаÑ\81лов
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
language: Језик
+ doorkeeper/application:
+ name: Назив
+ redirect_uri: Адреса за преусмеравање
+ confidential: Поверљива апликација?
+ scopes: Дозволе
friend:
user: Корисник
friend: Пријатељ
trace:
user: Корисник
- visible: Видљиво
+ visible: Видљивост
name: Име
size: Величина
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
public: Јавно
description: Опис
+ gpx_file: Отпреми GPX датотеку
+ visibility: Видљивост
+ tagstring: Ознаке
message:
sender: Пошиљалац
- title: Тема
+ title: Ð\9dаÑ\81лов
body: Текст
recipient: Прималац
+ redaction:
+ title: Наслов
+ description: Опис
+ report:
+ category: Одаберите разлог пријаве
+ details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
user:
+ auth_provider: Провајдер провере идентитета
+ auth_uid: UID идентитета
email: Имејл
+ email_confirmation: Имејл потврда
+ new_email: Нова имејл адреса
active: Активан
- display_name: Приказано име
- description: Опис
- languages: Језици
+ display_name: Име за приказ
+ description: Опис профила
+ home_lat: Географска ширина
+ home_lon: Географска дужина
+ languages: Жељени језици
+ preferred_editor: Жељени уређивач
pass_crypt: Лозинка
+ pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ redirect_uri: Користите једну линију по адреси
+ trace:
+ tagstring: раздвојено запетама
+ user_block:
+ needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
+ user:
+ new_email: (никада се не приказује јавно)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: пре пола минута
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
editor:
default: Подразумевано (тренутно %{name})
- potlatch:
- name: Потлач 1
- description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
id:
- name: иД
- description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
- potlatch2:
- name: Потлач 2
- description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
+ name: iD
+ description: iD (уређивач у прегледачу)
remote:
name: Даљинско управљање
- description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
+ description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ниједан
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедија
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Направљено %{when}
+ opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
+ commented_at_html: Освежено пре %{when}
+ commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
+ closed_at_html: Решено у %{when}
+ closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
+ reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
+ reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
+ rss:
+ title: ОпенСтритМап белешке
+ description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
+ у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: РСС ток за белешку %{id}
+ opened: нова белешка (близу %{place})
+ commented: нови коментар (близу %{place})
+ closed: затворена белешка (близу %{place})
+ reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Потпуна белешка
+ accounts:
+ edit:
+ title: Уреди налог
+ my settings: Поставке
+ current email address: Тренутна имејл адреса
+ external auth: Спољна аутентификација
+ openid:
+ link text: шта је ово?
+ public editing:
+ heading: Јавно уређивање
+ enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
+ enabled link text: шта је ово?
+ disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
+ су анонимне.
+ disabled link text: зашто не могу да уређујем?
+ public editing note:
+ heading: Јавно уређивање
+ html: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
+ видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
+ вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
+ јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
+ зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
+ радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
+ јавни.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Услови уређивања
+ agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
+ not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
+ review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
+ уређивања.
+ agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
+ link text: шта је ово?
+ save changes button: Сачувај промене
+ make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
+ update:
+ success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
+ да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
+ success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
browse:
created: Направљено
closed: Затворено
+ created_html: Направљено у <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Затворено у <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: '%{user} је направио/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
+ deleted_by_html: '%{user} је избрисао/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
+ edited_by_html: '%{user} је уредио/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
+ closed_by_html: Корисник %{user} затворио <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
version: Верзија
- in_changeset: СкÑ\83п измена
- anonymous: анонимно
+ in_changeset: СкÑ\83п пÑ\80омена
+ anonymous: анониман
no_comment: (нема коментара)
part_of: Део
download_xml: Преузми XML
- view_history: Прикажи историју
- view_details: Ð\9fÑ\80икажи деÑ\82аÑ\99е
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ view_history: Погледај историју
+ view_details: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
changeset:
- title: 'СкÑ\83п измена: %{id}'
+ title: 'СкÑ\83п пÑ\80омена: %{id}'
belongs_to: Аутор
- node: ЧвоÑ\80ови (%{count})
- node_paginated: ЧвоÑ\80ови (%{x}-%{y} од %{count})
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{count})
- way_paginated: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{x}-%{y} од %{count})
+ node: ТаÑ\87ке (%{count})
+ node_paginated: ТаÑ\87ке (%{x}-%{y} од %{count})
+ way: Ð\9bиниÑ\98е (%{count})
+ way_paginated: Ð\9bиниÑ\98е (%{x}-%{y} од %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
comment: Коментари (%{count})
- changesetxml: XML скуп измена
+ hidden_commented_by_html: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ changesetxml: XML скуп промена
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: СкÑ\83п измена %{id}
- title_comment: СкÑ\83п измена %{id} – %{comment}
- join_discussion: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е за Ñ\80азговоÑ\80
- discussion: РазговоÑ\80
+ title: СкÑ\83п пÑ\80омена %{id}
+ title_comment: СкÑ\83п пÑ\80омена %{id} – %{comment}
+ join_discussion: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е да биÑ\81Ñ\82е Ñ\81е пÑ\80идÑ\80Ñ\83жили диÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98и
+ discussion: Ð\94иÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98а
node:
- title: 'Чвор: %{name}'
- history_title: 'Историја чвора: %{name}'
+ title_html: 'Тачка: %{name}'
+ history_title_html: 'Историја тачака: %{name}'
way:
- title: 'Путања: %{name}'
- history_title: 'Историја путање: %{name}'
- nodes: Чворови
+ title_html: 'Линија: %{name}'
+ history_title_html: 'Историја линија: %{name}'
+ nodes: Тачке
+ also_part_of_html:
+ one: део линије %{related_ways}
+ other: део линија %{related_ways}
relation:
- title: 'Однос: %{name}'
- history_title: 'Историја односа: %{name}'
+ title_html: 'Однос: %{name}'
+ history_title_html: 'Историја односа: %{name}'
members: Чланови
relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} као %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
type:
- node: ЧвоÑ\80
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: ТаÑ\87ка
+ way: Ð\9bиниÑ\98а
relation: Однос
containing_relation:
- entry: Однос %{relation_name}
- entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
+ entry_html: Однос %{relation_name}
+ entry_role_html: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Жао нам је, али %{type} #%{id} није пронађен.'
+ title: Није нађено
+ sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.'
type:
- node: Ñ\87воÑ\80
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: Ñ\82аÑ\87ка
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
- changeset: скуп измена
+ changeset: скуп промена
+ note: белешка
timeout:
- sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id}
- је предуго трајало.
+ sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
type:
node: тачка
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
- changeset: скуп измена
+ changeset: скуп промена
+ note: белешка
redacted:
redaction: Редакција %{id}
- message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у
- разматрању. Више на %{redaction_link}.
+ message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
+ Детаљније на %{redaction_link}.
type:
- node: Ñ\87воÑ\80
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: Ñ\82аÑ\87ка
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
start_rjs:
- feature_warning: УÑ\87иÑ\82аваÑ\9aе %{num_features} каÑ\80акÑ\82еÑ\80иÑ\81Ñ\82ика, због коÑ\98иÑ\85 Ñ\82воÑ\98 пÑ\80егледаÑ\87
- може да бÑ\83де Ñ\83Ñ\81поÑ\80ен или да не Ñ\80еагÑ\83Ñ\98е. СигÑ\83Ñ\80но Ñ\85оÑ\9bеÑ\88 да пÑ\80икажеÑ\88 ове податке?
+ feature_warning: Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебно Ñ\98е пÑ\80еÑ\83зеÑ\82и %{num_features} обÑ\98екаÑ\82а, Ñ\88Ñ\82о може Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и
+ ваÑ\88 пÑ\80егледаÑ\87. Ð\97аиÑ\81Ñ\82а желиÑ\82е да пÑ\80икажеÑ\82е ове податке?
load_data: Учитај податке
loading: Учитавање…
tag_details:
tags: Ознаке
wiki_link:
- key: Страница с описом за ознаку %{key}
- tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
- wikipedia_link: '%{page} чланак на Википедији'
+ key: Вики страница с описом ознаке %{key}
+ tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
+ wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
+ telephone_link: Позови %{phone_number}
note:
title: Белешкаː %{id}
new_note: Нова белешка
description: Опис
- open_title: 'Нерешена белешка #%{note_name}'
- closed_title: 'Решена белешка #%{note_name}'
- hidden_title: 'Скривена белешка #%{note_name}'
- open_by: Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- commented_by: Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- closed_by: Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- reopened_by: Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре
- %{when}</abbr>
- hidden_by: Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- changeset:
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+ hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
+ opened_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Разрешио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Разрешио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Пријави ову белешку
+ query:
+ title: Информације о објектима
+ introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
+ nearby: Објекти у близини
+ enclosing: Локација
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
- next: СледеÑ\9bа »
- previous: « Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одна
+ next: СледеÑ\9bе »
+ previous: « Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одно
changeset:
anonymous: Анонимно
no_edits: (нема измена)
- view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
+ view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
changesets:
- id: ИД
+ id: ID
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
comment: Коментар
- area: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- list:
- title: СкÑ\83пови измена
- title_user: СкÑ\83пови измена корисника %{user}
- title_friend: Ð\98змене ваÑ\88их пријатеља
- title_nearby: Ð\98змене од околниÑ\85 коÑ\80иÑ\81ника
- empty: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова измена.
- empty_area: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова измена у овој области.
- empty_user: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова измена овог корисника.
- no_more: Ð\9dема виÑ\88е Ñ\81кÑ\83пова измена.
- no_more_area: Ð\9dема виÑ\88е Ñ\81кÑ\83пова измена Ñ\83 овоÑ\98 облаÑ\81Ñ\82и
- no_more_user: Ð\9dема виÑ\88е Ñ\81кÑ\83пова измена овог коÑ\80иÑ\81ника
+ area: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
+ index:
+ title: СкÑ\83пови пÑ\80омена
+ title_user: СкÑ\83пови пÑ\80омена корисника %{user}
+ title_friend: СкÑ\83пови пÑ\80омена моÑ\98их пријатеља
+ title_nearby: СкÑ\83пови пÑ\80омена коÑ\80иÑ\81ника Ñ\83 близини
+ empty: СкÑ\83пови пÑ\80омена ниÑ\81Ñ\83 пÑ\80онаÑ\92ени.
+ empty_area: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена у овој области.
+ empty_user: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена овог корисника.
+ no_more: Ð\9dиÑ\98е пÑ\80онаÑ\92ено Ñ\98оÑ\88 Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена.
+ no_more_area: Ð\9dема виÑ\88е Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена Ñ\83 овоÑ\98 облаÑ\81Ñ\82и.
+ no_more_user: Ð\9dема виÑ\88е Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена овог коÑ\80иÑ\81ника.
load_more: Учитај још
timeout:
- sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
- diary_entry:
+ sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
+ commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
+ comments:
+ comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
+ index:
+ title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
+ title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
+ timeout:
+ sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
+ је предуго.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: удаљено %{count} км
+ m away: удаљено %{count} м
+ popup:
+ your location: Ваша локација
+ nearby mapper: Оближњи картограф
+ friend: Пријатељ
+ show:
+ my friends: Моји пријатељи
+ no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
+ nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
+ no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
+ friends_changesets: Спискови промена пријатеља
+ friends_diaries: Дневник пријатеља
+ nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
+ nearby_diaries: Дневници корисника у околини
+ diary_entries:
new:
- title: Нови унос у дневник
- list:
+ title: Нови унос у дневнику
+ form:
+ location: Локација
+ use_map_link: Користи мапу
+ index:
title: Кориснички дневници
title_friends: Дневници пријатеља
title_nearby: Дневници корисника у близини
user_title: Дневник корисника %{user}
- in_language_title: Дневници на %{language}
- new: Нови унос у дневник
- new_title: Састави нови унос у кориснички дневник
+ in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
+ new: Нови унос у дневнику
+ new_title: Састави нови унос у мом дневнику
+ my_diary: Мој дневник
no_entries: Нема уноса у дневнику
- recent_entries: СкоÑ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневник
+ recent_entries: Ð\9dедавни Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83
older_entries: Старији уноси
newer_entries: Новији уноси
edit:
title: Уреди унос у дневнику
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- language: 'Језик:'
- location: 'Место:'
- latitude: 'Географска ширина:'
- longitude: 'Географска дужина:'
- use_map_link: користи мапу
- save_button: Сачувај
- marker_text: Место уноса у дневнику
- view:
- title: Дневник корисника %{user} | %{title}
- user_title: Дневник корисника %{user}
+ marker_text: Локација уноса у дневнику
+ show:
+ title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник корисника/це %{user}
leave_a_comment: Остави коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да оставиш коментар'
- login: Пријави се
- save_button: Сачувај
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
+ login: Пријавите се
no_such_entry:
title: Нема таквог уноса у дневнику
- heading: 'Нема уноса с ИД: %{id}'
- body: Ð\96ао нам Ñ\98е, али нема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83 или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\94 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80и
- иÑ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82 Ñ\83пиÑ\81а или кликнÑ\83Ñ\82е везе.
+ heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
+ body: Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83 ниÑ\82и коменÑ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е пÑ\80авопиÑ\81.
+ Ð\9cожда Ñ\98е веза на коÑ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82е кликнÑ\83ли погÑ\80еÑ\88на.
diary_entry:
- posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
- comment_link: Ð\9fÑ\80окоментариши овај унос
- reply_link: Ð\9eдговоÑ\80и на оваÑ\98 Ñ\83ноÑ\81
+ posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
+ comment_link: Ð\9aоментариши овај унос
+ reply_link: Ð\9fоÑ\88аÑ\99и поÑ\80Ñ\83кÑ\83 аÑ\83Ñ\82оÑ\80Ñ\83
comment_count:
- one: 1 коментар
+ zero: Нема коментара
+ one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментара'
edit_link: Уреди овај унос
hide_link: Сакриј овај унос
+ unhide_link: Откриј овај унос
confirm: Потврди
+ report: Пријавите овај унос
diary_comment:
- comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
hide_link: Сакриј овај коментар
+ unhide_link: Откриј овај коментар
confirm: Потврди
+ report: Пријави овај коментар
location:
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
view: Приказ
edit: Уреди
feed:
user:
- title: Уноси у дневнику корисника %{user}
- description: СкоÑ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 корисника %{user}
+ title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
+ description: Ð\9dедавни Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 OpenStreetMap-а корисника %{user}
language:
- title: Уноси у дневнику на %{language_name}
- description: СкоÑ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 коÑ\80иÑ\81ника на %{language_name}
+ title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
+ description: Ð\9dедавни Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 коÑ\80иÑ\81ника OpenStreetMap-а на %{language_name}
all:
- title: УноÑ\81и Ñ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап дневникÑ\83
- description: СкоÑ\80аÑ\88Ñ\9aи Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап коÑ\80иÑ\81ника
+ title: УноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 OpenStreetMap-а
+ description: Ð\9dедавни Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 коÑ\80иÑ\81ника OpenStreetMap-а
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику'
- post: Постави
+ post: Објава
when: Када
comment: Коментар
- ago: пре %{ago}
newer_comments: Новији коментари
older_comments: Старији коментари
- export:
- title: Извоз
- start:
- area_to_export: Подручје за извоз
- manually_select: Ручно изаберите друго подручје
- format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: ОпенСтритМап XML подаци
- map_image: Слика карте (приказује стандардни слој)
- embeddable_html: Уградиви HTML код
- licence: Лиценца
- export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле
- наведених извора:'
- body: 'Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или
- изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:'
- planet:
- title: Планета ОСМ
- description: Редовно освежавани умношци целе ОпенСтритМап базе података
- overpass:
- description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
- geofabrik:
- title: Геофабрик преузимања
- description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених
- градова
- metro:
- title: Метро исечци
- description: Исечци за велике светске градове и њихову околину
- other:
- title: Остали извори
- description: Додатни извори наведени на ОпенСтритМап викију
- options: Поставке
- format: Формат
- scale: Размера
- max: највише
- image_size: Величина слике
- zoom: Увећање
- add_marker: Додај ознаку на карту
- latitude: 'ГШ:'
- longitude: 'ГД:'
- output: Излаз
- paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу
- export_button: Извези
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
+ button: Додај као пријатеља
+ success: '%{name} је сада твој пријатељ.'
+ failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
+ already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
+ button: Уклони из списка пријатеља
+ success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
+ not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
- us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
- uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
- ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
- osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
- osm_nominatim_reverse: Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames_reverse: Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+ latlon_html: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи</a> резултати
+ ca_postcode_html: Резултати са сајта <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+ osm_nominatim_html: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_html: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse_html: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Жичара
- chair_lift: Лифт столица
- drag_lift: Лифт који вуче
- station: Ваздушна станица
+ chair_lift: Жичара са седиштима
+ drag_lift: Вучница
+ gondola: Кабинска жичара
+ pylon: Пилон
+ station: Станица жичаре
+ "yes": Ваздушни путеви
aeroway:
aerodrome: Аеродром
- apron: Рампа
+ airstrip: Писта
+ apron: Пристанишна платформа
gate: Капија
+ hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
+ parking_position: Место за паркинг
runway: Писта
+ taxilane: Жута трака
taxiway: Рулна стаза
- terminal: Терминал
+ terminal: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ки Ñ\82ерминал
amenity:
+ animal_shelter: Азил за животиње
arts_centre: Уметнички центар
atm: Банкомат
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Роштиљ
bench: Клупа
- bicycle_parking: Бициклистички паркинг
- bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
- biergarten: Пивска башта
- brothel: Јавна кућа
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
+ bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
+ biergarten: Пивница на отвореном
+ blood_bank: Банка крви
+ boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
+ brothel: Бордел
bureau_de_change: Мењачница
bus_station: Аутобуска станица
- cafe: Ð\9aаÑ\84е
- car_rental: Ð\98знајмљивање аутомобила
- car_sharing: Ð\97аÑ\98едниÑ\87ко коÑ\80иÑ\88Ñ\9bење аутомобила
+ cafe: Ð\9aаÑ\84иÑ\9b
+ car_rental: Ð\90генÑ\86иÑ\98а за изнајмљивање аутомобила
+ car_sharing: Ð\9aÑ\80аÑ\82коÑ\80оÑ\87но изнаÑ\98мÑ\99ивање аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
- charging_station: Напојна станица
+ charging_station: Акумулаторска станица
+ childcare: Агенција за чување деце
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
- college: Факултет
- community_centre: Друштвени центар
+ clock: Часовник
+ college: Колеџ
+ community_centre: Месна заједница
+ conference_centre: Конференцијски центар
courthouse: Суд
crematorium: Крематоријум
- dentist: Зубар
- doctors: Лекар
- dormitory: Студентски дом
+ dentist: Стоматолог
+ doctors: Лекари
drinking_water: Пијаћа вода
driving_school: Ауто-школа
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
fast_food: Брза храна
- ferry_terminal: Трајект
- fire_hydrant: Хидрант
+ ferry_terminal: Трајектни терминал
fire_station: Ватрогасна станица
- food_court: ШÑ\82андови за бÑ\80зÑ\83 Ñ\85Ñ\80анÑ\83
+ food_court: Ð\9fÑ\83лÑ\82ови Ñ\81а Ñ\85Ñ\80аном
fountain: Фонтана
- fuel: Бензинска пумпа
+ fuel: Бензинска станица
+ gambling: Коцкарница
grave_yard: Гробље
- gym: Фитнес центар
- health_centre: Дом здравља
hospital: Болница
- hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ки дом
+ hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ка кÑ\83ла
ice_cream: Продавница сладоледа
+ internet_cafe: Интернет кафе
kindergarten: Обданиште
+ language_school: Школа за језике
library: Библиотека
- market: Продавница
- marketplace: Ð\9fијаца
+ love_hotel: Бордел
+ marketplace: Ð\97елена пијаца
monastery: Манастир
+ money_transfer: Пренос новца
+ motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
+ music_school: Музичка школа
nightclub: Ноћни клуб
- nursery: Јаслице
- nursing_home: Дом за негу
- office: Пословница
+ nursing_home: Старачки дом
parking: Паркинг
+ parking_entrance: Улаз на паркинг
+ parking_space: Паркинг место
+ payment_terminal: Терминал за плаћање
pharmacy: Апотека
- place_of_worship: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о богоÑ\81лÑ\83жеÑ\9aа
+ place_of_worship: Ð\92еÑ\80Ñ\81ки обÑ\98екаÑ\82
police: Полиција
post_box: Поштанско сандуче
post_office: Пошта
- preschool: Предшколска установа
prison: Затвор
pub: Паб
- public_building: Установа
- reception_area: Пријемно подручје
+ public_bath: Јавно купатило
+ public_building: Јавна зграда
recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Старачки дом
- sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Склониште
- shop: Продавница
- shower: Туш
+ shower: Јавно купатило
social_centre: Друштвени центар
- social_club: Друштвени клуб
- social_facility: Социјална установа
+ social_facility: Социјална заштита
studio: Студио
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Позориште
- toilets: Тоалети
+ toilets: Тоалет
townhall: Градска скупштина
university: Универзитет
vending_machine: Аутомат
- veterinary: Ветеринарска хирургија
- village_hall: СеоÑ\81ки дом
+ veterinary: Ветеринарска клиника
+ village_hall: СеоÑ\81ка меÑ\81на заÑ\98едниÑ\86а
waste_basket: Корпа за отпатке
- waste_disposal: Депонија
- youth_centre: Дом омладине
+ waste_disposal: Контејнер
boundary:
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национални парк
protected_area: Заштићено подручје
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Аквадукт
+ boardwalk: Рива
suspension: Висећи мост
- swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 на окÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
+ swing: Ð\9fокÑ\80еÑ\82ни моÑ\81Ñ\82
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
+ apartments: Станови
+ barn: Штала
+ bungalow: Бунгалов
+ cabin: Кабина
+ chapel: Капела
+ church: Црква
+ college: Факултетска зграда
+ commercial: Пословна зграда
+ construction: Зграда у изградњи
+ detached: Издвојена кућа
+ dormitory: Студентски дом
+ duplex: Дуплекс кућа
+ farm: Фарма
+ farm_auxiliary: Помоћна штала
+ garage: Гаража
+ garages: Гараже
+ hangar: Хангар
+ hospital: Болница
+ hotel: Хотел
+ house: Кућа
+ houseboat: Кућа на води
+ industrial: Индустријска зграда
+ kindergarten: Зграда вртића
+ manufacture: Зграда фабрике
+ office: Пословница
+ public: Јавна зграда
+ residential: Стамбена зграда
+ retail: Малопродајна радња
+ roof: Кров
+ ruins: Рушевина
+ school: Школа
+ semidetached_house: Полуиздвојена кућа
+ service: Сервисна зграда
+ shed: Шупа
+ stable: Штала
+ static_caravan: Караван
+ temple: Зграда храма
+ terrace: Тераса
+ train_station: Железничка станица
+ university: Универзитетска зграда
+ warehouse: Складиште
"yes": Зграда
+ club:
+ sport: Спортски клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeeper: Пчелар
+ blacksmith: Ковач
brewery: Пивара
- carpenter: Пила
+ carpenter: Столар
+ confectionery: Кондитор
+ electrician: Електричар
+ electronics_repair: Поправка електронике
+ gardener: Баштован
+ painter: Молер
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Водоинсталатер
+ roofer: Кровник
+ sawmill: Пилана
shoemaker: Обућар
+ tailor: Кројач
+ winery: Винарија
+ "yes": Занатска радња
emergency:
+ access_point: Приступна тачка
+ ambulance_station: Хитна помоћ
+ assembly_point: Тачка окупљања
+ defibrillator: Дефибрилатор
+ landing_site: Место за хитно слетање
phone: Телефон за хитне случајеве
highway:
- bridleway: Коњичка стаза
- bus_guideway: Аутобуска трака
+ abandoned: Напуштени ауто-пут
+ bridleway: Коњички пут
+ bus_guideway: Трамвајска линија
bus_stop: Аутобуска станица
- construction: Ауто-пут у изградњи
+ construction: Пут у изградњи
+ corridor: Коридор
cycleway: Бициклистичка стаза
elevator: Лифт
- emergency_access_point: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п за Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 опаÑ\81ноÑ\81Ñ\82и
- footway: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка Ñ\81Ñ\82аза
- ford: Ð\93аз
- living_street: УлиÑ\86а Ñ\81миÑ\80еног пÑ\80омеÑ\82а
+ emergency_access_point: Ð\9fÑ\80ва помоÑ\9b
+ footway: ТÑ\80оÑ\82оаÑ\80
+ ford: Ð\9fлиÑ\9bак
+ living_street: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка зона
milestone: Миљоказ
motorway: Ауто-пут
- motorway_junction: Ð\9fеÑ\82Ñ\99а
- motorway_link: Ð\9cоÑ\82о-пут
+ motorway_junction: РаÑ\81кÑ\80Ñ\81ниÑ\86а
+ motorway_link: Ð\9fÑ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87ни пут
path: Стаза
pedestrian: Пешачка стаза
platform: Платформа
- primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+ primary: Ð\93лавни пут
primary_link: Главни пут
- proposed: Ð\9fÑ\80едложен пут
+ proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82овани пут
raceway: Тркачка стаза
- residential: Улица
+ residential: СÑ\82амбена Ñ\83лица
rest_area: Одмаралиште
road: Пут
- secondary: Регионални пут
+ secondary: СпоÑ\80едни пут
secondary_link: Споредни пут
- service: СеÑ\80виÑ\81ни пут
+ service: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пни пут
services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
+ stop: Знак стоп
street_lamp: Улична светиљка
- tertiary: Ð\93лавна Ñ\83лиÑ\86а
+ tertiary: Ð\9bокални пÑ\83Ñ\82
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
- trail: Стаза
- trunk: Мото пут
- trunk_link: Магистрални пут
- unclassified: Некатегорисани пут
- unsurfaced: Неасфалтирани пут
+ traffic_mirror: Саобраћајно огледало
+ traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
+ trunk: Магистрала
+ trunk_link: Магистрала
+ unclassified: Некласификовани пут
"yes": Пут
historic:
+ aircraft: Историјска летелица
archaeological_site: Археолошко налазиште
- battlefield: Бојиште
+ bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
+ battlefield: Бојно поље
boundary_stone: Гранични камен
building: Историјска зграда
bunker: Бункер
+ cannon: Историјски топ
castle: Дворац
church: Црква
- city_gate: Капија
- citywalls: Градски зидови
- fort: Утврђивање
+ city_gate: Градска капија
+ citywalls: Градске зидине
+ fort: Утврђење
+ heritage: Културно наслеђе
house: Кућа
- icon: Икона
- manor: Племићко имање
- memorial: Споменик
+ manor: Имање
+ memorial: Меморијални споменик
mine: Рудник
- monument: Споменик (монумент)
+ mine_shaft: Рударско окно
+ monument: Споменик
+ railway: Историјска пруга
+ roman_road: Римски пут
ruins: Рушевине
+ stone: Камен
tomb: Гробница
- tower: ТоÑ\80аÑ\9a
+ tower: Ð\9aÑ\83ла
wayside_cross: Крајпуташ
- wayside_shrine: УÑ\81пÑ\83Ñ\82но Ñ\81веÑ\82иÑ\88Ñ\82е
+ wayside_shrine: СвеÑ\82илиÑ\88Ñ\82е покÑ\80аÑ\98 пÑ\83Ñ\82а
wreck: Олупина
+ "yes": Историјска знаменитост
+ junction:
+ "yes": Раскрсница
landuse:
- allotments: Ð\91аÑ\88Ñ\82е
+ allotments: Ð\9fаÑ\80Ñ\86еле
basin: Басен
- brownfield: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е за пÑ\80енаменÑ\83
+ brownfield: Ð\97апÑ\83Ñ\88Ñ\82ена локаÑ\86иÑ\98а
cemetery: Гробље
- commercial: Ð\9fоÑ\81ловно подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ commercial: Ð\9fоÑ\81ловна зона
+ conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
construction: Градилиште
- farm: Фарма
- farmland: Поље
- farmyard: Фарма
+ farmland: Обрадиво земљиште
+ farmyard: Сеоско имање
forest: Шума
- garages: Ð\93аÑ\80ажа
+ garages: Ð\93аÑ\80аже
grass: Трава
- greenfield: Ð\97елено поÑ\99е
- industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ко подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ greenfield: Ð\9dеиÑ\81коÑ\80иÑ\88Ñ\9bено земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ка зона
landfill: Депонија
meadow: Ливада
- military: Ð\92оÑ\98но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ military: Ð\92оÑ\98на зона
mine: Рудник
orchard: Воћњак
quarry: Каменолом
- railway: Ð\96елезниÑ\87ка пÑ\80Ñ\83га
- recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
+ railway: Ð\96елезниÑ\86а
+ recreation_ground: РекÑ\80еаÑ\82ивна зона
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
- residential: Стамбено подручје
- retail: Малопродаја
- road: Путно подручје
- village_green: Сеоско поље
+ residential: Стамбена зона
+ retail: Трговинска зона
+ village_green: Зелена површина
vineyard: Виноград
+ "yes": Употреба земљишта
leisure:
- beach_resort: Ð\9eдмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е на плажи
- bird_hide: СклониÑ\88Ñ\82е за птице
+ beach_resort: Ð\9fÑ\80иобално одмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е
+ bird_hide: Ð\9eÑ\81маÑ\82Ñ\80аÑ\87ниÑ\86а за птице
common: Општинско земљиште
dog_park: Парк за псе
- fishing: Риболовно подручје
+ firepit: Камин
+ fishing: Место за риболов
fitness_centre: Фитнес центар
- fitness_station: ТеÑ\85ниÑ\87ки пÑ\80еглед
+ fitness_station: СпÑ\80аве за вежбаÑ\9aе
garden: Башта
- golf_course: Голф терен
+ golf_course: Терен за голф
+ horse_riding: Услуге јахања коња
ice_rink: Клизалиште
- marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
- miniature_golf: Мини голф
+ marina: Ð\9cаÑ\80ина
+ miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Резерват природе
park: Парк
- pitch: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ко игÑ\80алиÑ\88Ñ\82е
+ pitch: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ки Ñ\82еÑ\80ен
playground: Игралиште
- recreation_ground: Подручје за рекреацију
+ recreation_ground: Рекреативна зона
+ resort: Одмаралиште
sauna: Сауна
slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
- track: Стаза за трчање
- water_park: Водени парк
+ track: Атлетска стаза
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Разонода
+ man_made:
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антена
+ beacon: Светионик
+ beehive: Кошница са пчелама
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Димњак
+ crane: Кран
+ dyke: Насип
+ embankment: Насип
+ flagpole: Јарбол за заставу
+ gasometer: Гасометар
+ groyne: Брана
+ kiln: Печењара
+ lighthouse: Светионик
+ mast: Јарбол
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Рударско окно
+ monitoring_station: Станица за надгледање
+ petroleum_well: Нафтни бунар
+ pier: Пристаниште
+ pipeline: Цевовод
+ pumping_station: Црпна станица
+ silo: Силос
+ surveillance: Присмотра
+ tower: Кула
+ watermill: Водени млин
+ water_tower: Водени торањ
+ water_well: Бунар
+ windmill: Ветрењача
+ works: Фабрика
+ "yes": Вештачки објекти
military:
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ "yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински прелаз
natural:
+ atoll: Атол
+ bare_rock: Голи камен
bay: Залив
beach: Плажа
cape: Рт
cave_entrance: Улаз у пећину
cliff: Литица
+ coastline: Обала
crater: Кратер
dune: Дина
- fell: Ð\91рдо
+ fell: Ð\93оло брдо
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзир
glacier: Глечер
+ grassland: Пашњак
heath: Равница
hill: Брдо
island: Острво
- land: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ land: Ð\97емÑ\99а
marsh: Мочвара
- moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
mud: Блато
peak: Врх
+ peninsula: Полуострво
point: Тачка
- reef: Ð\93Ñ\80ебен
+ reef: РиÑ\84
ridge: Гребен
rock: Стена
+ saddle: Превој
+ sand: Пешчара
scree: Осулина
- scrub: Ð\93Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\80а
+ scrub: Ð\93Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\88
spring: Извор
stone: Камен
strait: Мореуз
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ wetland: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
wood: Шума
office:
accountant: Рачуновођа
+ administrative: Администрација
+ advertising_agency: Маркетиншка агенција
architect: Архитекта
company: Предузеће
+ diplomatic: Дипломатска канцеларија
+ educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за запошљавање
estate_agent: Агенција за некретнине
government: Владина служба
- insurance: Осигурање
+ insurance: Агенција за осигурање
+ it: ИТ канцеларија
lawyer: Адвокат
- ngo: НВО канцеларија
- telecommunication: Телекомуникациона служба
+ ngo: Невладина организација
+ notary: Нотар
+ research: Истраживачка канцеларија
+ telecommunication: Телекомуникациона компанија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
- airport: Аеродром
+ allotments: Парцеле
+ archipelago: Архипелаг
city: Град
+ city_block: Градски блок
country: Земља
county: Округ
farm: Фарма
- hamlet: Ð\97аÑ\81еок
+ hamlet: Ð\97аÑ\81елак
house: Кућа
houses: Куће
island: Острво
- islet: Ð¥Ñ\80ид
+ islet: Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80вÑ\86е
isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
locality: Локалитет
- moor: Мочвара
municipality: Општина
- neighbourhood: Ð\9dаÑ\81еÑ\99е
+ neighbourhood: Ð\9aваÑ\80Ñ\82
postcode: Поштански број
- region: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ region: Регион
sea: Море
- state: Савезна држава
- subdivision: Подгрупа
+ square: Трг
+ state: Држава
+ subdivision: Административно подручје
suburb: Предграђе
town: Варошица
- unincorporated_area: Слободна земља
village: Село
+ "yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железница
construction: Железничка пруга у изградњи
disused: Напуштена железница
- disused_station: Напуштена железничка станица
funicular: Жичана железница
halt: Железничко стајалиште
- historic_station: Историјска железничка станица
junction: Железнички чвор
level_crossing: Пружни прелаз
light_rail: Лака железница
miniature: Минијатурна железница
- monorail: Ð\88едноÑ\82Ñ\80аÑ\87на пÑ\80Ñ\83га
- narrow_gauge: УÑ\81коÑ\82Ñ\80аÑ\87на пÑ\80Ñ\83га
- platform: Ð\96елезниÑ\87ка плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма
+ monorail: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\81а Ñ\98едним колоÑ\81еком
+ narrow_gauge: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\83Ñ\81ког колоÑ\81ека
+ platform: Ð\96елезниÑ\87ки пеÑ\80он
preserved: Очувана железница
- proposed: Ð\9fÑ\80едложена пÑ\80Ñ\83га
- spur: Ð\9fÑ\80Ñ\83га
+ proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82ована железниÑ\86а
+ spur: Ð\9eгÑ\80анак железниÑ\87ке пÑ\80Ñ\83ге
station: Железничка станица
- stop: СÑ\82аниÑ\86а на пÑ\80Ñ\83зи
+ stop: Ð\96елезниÑ\87ко Ñ\81Ñ\82аÑ\98алиÑ\88Ñ\82е
subway: Метро
subway_entrance: Улаз у метро
- switch: Скретница
+ switch: Ð\96елезниÑ\87ка Ñ\81кретница
tram: Трамвај
tram_stop: Трамвајско стајалиште
+ yard: Ранжирна станица
shop:
- alcohol: Трговина пићем
+ agrarian: Аграрна продавница
+ alcohol: Продавница алкохолних пића
antiques: Антикварница
- art: Атеље
+ appliance: Продавница уређаја
+ art: Продавница опреме за уметнике
+ bag: Продавница кеса
bakery: Пекара
- beauty: Ð\9fаÑ\80Ñ\84имеÑ\80иÑ\98а
+ beauty: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87ки Ñ\81алон
beverages: Продавница пића
bicycle: Продавница бицикала
books: Књижара
boutique: Бутик
butcher: Месара
- car: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-кÑ\83Ñ\9bа
- car_parts: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-делови
+ car: ТÑ\80говаÑ\86 аÑ\83Ñ\82омобилима
+ car_parts: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а аÑ\83Ñ\82о-делова
car_repair: Ауто-сервис
carpet: Продавница тепиха
charity: Добротворна продавница
- chemist: Апотекар
- clothes: Бутик
- computer: Рачунарска опрема
+ cheese: Продавница сира
+ chemist: Продавница кућне хемије
+ chocolate: Чоколада
+ clothes: Продавница одеће
+ coffee: Кафић
+ computer: Продавница рачунара
confectionery: Посластичарница
- convenience: Потрепштине
- copyshop: Копирница
- cosmetics: Козметичарска радња
- deli: Деликатес
+ convenience: Продавница мешовите робе
+ copyshop: Фотокопирница
+ cosmetics: Козметичка радња
+ curtain: Продавница драперија
+ deli: Сендвичара
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
doityourself: Уради сам
dry_cleaning: Хемијско чишћење
- electronics: Електронска опрема
+ e-cigarette: Продавница е-цигарета
+ electronics: Продавница електронике
+ erotic: Еротска радња
estate_agent: Агент за некретнине
+ fabric: Продавница тканине
farm: Пољопривредна апотека
- fashion: Модна продавница
- fish: Рибарница
+ fashion: Продавница модне одеће
florist: Цвећара
- food: Ð\91акалниÑ\86а
+ food: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\85Ñ\80ане
funeral_directors: Погребно предузеће
- furniture: Намештај
- gallery: Галерија
+ furniture: Продавница намештаја
garden_centre: Вртни центар
- general: Продавница мешовите робе
- gift: СÑ\83вениÑ\80ниÑ\86а
- greengrocer: Пиљарница
+ general: Продавница робе широке потрошње
+ gift: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а поклона
+ greengrocer: Продавница воћа и поврћа
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризерски салон
- hardware: Гвожђара
- hifi: Музичка опрема
- insurance: Осигурање
- jewelry: Златара
- kiosk: Киоск
- laundry: Вешерница
+ hardware: Продавница алата
+ health_food: Продавница здраве хране
+ hifi: Продавница аудио-опреме
+ interior_decoration: Декорација ентеријера
+ jewelry: Јувелирница
+ kiosk: Трафика
+ laundry: Перионица веша
+ lottery: Лутрија
mall: Тржни центар
- market: Маркет
+ massage: Масажа
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
- newsagent: Новинар
+ newsagent: Новинарница
optician: Оптичар
organic: Продавница здраве хране
- outdoor: Штанд
- pet: Продавница кућних љубимаца
- pharmacy: Апотека
+ outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
+ paint: Фарбара
+ pawnbroker: Залагаоничар
+ pet: Продавница за кућне љубимце
photo: Фотографска радња
- salon: Салон
+ seafood: Морски плодови
second_hand: Продавница половне робе
shoes: Продавница обуће
- shopping_centre: Тржни центар
- sports: Спортска опрема
- stationery: Папирница
+ sports: Продавница спортске опреме
+ stationery: Продавница канцеларијског прибора
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ tattoo: Тетоваже
+ ticket: Продавница карата
+ tobacco: Продавница цигарета
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
+ tyres: Продавница гума
video: Видеотека
- wine: ТÑ\80говина пиÑ\9bем
+ wine: Ð\92инаÑ\80иÑ\98а
"yes": Продавница
tourism:
alpine_hut: Планинарски дом
- artwork: Галерија
+ apartment: Апартман за одмор
+ artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aолиба
+ cabin: ТÑ\83Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\87ка бÑ\80внаÑ\80а
camp_site: Камп
- caravan_site: Ð\9aамп-приколице
- chalet: Ð\9fланинÑ\81ка колиба
+ caravan_site: Ð\9fаÑ\80к за камп приколице
+ chalet: Ð\9aолиба
gallery: Галерија
- guest_house: Ð\93оÑ\81Ñ\82инÑ\81ка кÑ\83Ñ\9bа
+ guest_house: Ð\9fÑ\80еноÑ\9bиÑ\88Ñ\82е
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информације
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Место за пикник
- theme_park: ТемаÑ\82Ñ\81ки парк
+ theme_park: Ð\97абавни парк
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
tunnel:
+ building_passage: Пролаз између зграда
culvert: Одводни канал
"yes": Тунел
waterway:
- artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки водени пÑ\83Ñ\82
+ artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки водоÑ\82ок
boatyard: Бродоградилиште
canal: Канал
dam: Брана
- derelict_canal: Ð\9eдбаÑ\87ени канал
+ derelict_canal: СÑ\83ви канал
ditch: Јарак
- dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
+ dock: Ð\94ок
drain: Одвод
- lock: УÑ\81Ñ\82ава
- lock_gate: Ð\9fоÑ\99е Ñ\83Ñ\81Ñ\82аве
+ lock: Ð\9fÑ\80еводниÑ\86а
+ lock_gate: Ð\92Ñ\80аÑ\82а пÑ\80еводниÑ\86е
mooring: Сидриште
- rapids: Брзаци
+ rapids: Брзак
river: Река
stream: Поток
- wadi: СÑ\83во коÑ\80иÑ\82о Ñ\80еке
+ wadi: Ð\92ади
waterfall: Водопад
weir: Брана
+ "yes": Водоток
admin_levels:
level2: Државна граница
- level4: Савезна граница
- level5: Регионална граница
- level6: Окружна граница
- level8: Градска граница
- level9: Сеоска граница
- level10: Приградска граница
- description:
- title:
- osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+ level4: Граница савезне државе
+ level5: Граница региона
+ level6: Граница округа
+ level8: Граница града
+ level9: Граница села
+ level10: Граница насеља
types:
cities: Градови
towns: Варошице
places: Места
results:
no_results: Нема резултата
- more_results: Још резултата
+ more_results: Више резултата
+ issues:
+ index:
+ title: Проблеми
+ select_status: Одаберите статус
+ select_type: Одаберите врсту
+ select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
+ reported_user: Пријављени корисник
+ not_updated: Није ажурно
+ search: Претрага
+ search_guidance: 'Претражи проблеме:'
+ user_not_found: Корисник не постоји
+ issues_not_found: Нема таквих проблема
+ status: Статус
+ reports: Извештаји
+ last_updated: Последње ажурирање
+ link_to_reports: Прикажи извештаје
+ states:
+ ignored: Занемарено
+ open: Отвори
+ resolved: Решено
+ show:
+ resolve: Разреши
+ ignore: Игнориши
+ reopen: Поново отвори
+ read_reports: Прочитај извештаје
+ new_reports: Нови извештаји
+ comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
+ note: 'Белешка #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
+ reports:
+ new:
+ title_html: Пријави %{link}
+ missing_params: Није могуће направити нову пријаву
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
+ threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
+ other_label: Друго
+ diary_comment:
+ other_label: Друго
+ user:
+ spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
+ offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
+ threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
+ vandal_label: Овај корисник је вандал
+ other_label: Друго
+ note:
+ spam_label: Ова белешка је спам
+ personal_label: Ова напомена садржи личне податке
+ abusive_label: Ова белешка је увредљива
+ other_label: Друго
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
- alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
- home: Ð\98ди на поÑ\87еÑ\82нÑ\83 позиÑ\86иÑ\98Ñ\83
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
+ home: Ð\9aÑ\83Ñ\9bа
logout: Одјава
log_in: Пријава
log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
- sign_up: Ð\9eÑ\82воÑ\80и налог
- start_mapping: Почни да уређујеш карте
+ sign_up: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ start_mapping: Почни са мапирањем
sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
+ issues: Проблеми
data: Подаци
- export_data: Ð\98звоз подаÑ\82ака
+ export_data: Ð\98звези подаÑ\82ке
gps_traces: ГПС трагови
- gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
- user_diaries: Дневници
- user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
+ gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
+ user_diaries: Дневници корисника
+ user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
edit_with: Уреди помоћу %{editor}
- tag_line: Слободна вики карта света
- intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
- intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и
- слободна је за коришћење под отвореном лиценцом.
- intro_2_create_account: Отвори налог
- partners_html: Хостинг подржали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
- partners_ucl: VR центар UCL-а
- partners_ic: Лондонски краљевски колеџ
- partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
+ tag_line: Слободна вики мапа света
+ intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
+ је за коришћење под отвореном лиценцом.
+ intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: хостинг Bytemark
partners_partners: партнери
- osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше
- важни радови на одржавању.
- osm_read_only: Због радова на одржавању базе података ОпенСтритМапа, исту тренутно
- није могуће мењати.
- donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера.
+ tou: Услови коришћења
+ osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
+ радови на одржавању.
+ osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
+ неопходни радови на одржавању.
+ donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера.
help: Помоћ
about: О нама
copyright: Ауторска права
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
- community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
- foundation: Ð\97адÑ\83жбина
- foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
+ community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
+ foundation: ФондаÑ\86иÑ\98а
+ foundation_title: OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
- title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
- text: Приложи новац
- learn_more: Сазнај више
- more: Још
- license_page:
- foreign:
- title: О овом преводу
- text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
- енглеска страница има предност
- english_link: енглеског оригинала
- native:
- title: О овој страници
- text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
- се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска
- права и %{mapping_link}.
- native_link: српско издање
- mapping_link: почни с уређивањем карте
- legal_babble:
- title_html: Ауторска права и лиценца
- intro_1_html: |-
- Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |2-
- Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
- наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
- уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
- можете их делити само под истом лиценцом.
- Цео <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
- текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
- intro_3_html: |-
- Картографија у нашим пољима мапа и документацији
- нуди се под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
- сарадници”.
- credit_2_html: |-
- Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
- Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
- <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
- Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
- 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
- На пример:
- attribution_example:
- alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
- title: Пример за навођење
- more_title_html: Сазнај више
- more_1_html: |-
- Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правним ЧПП</a>.
- more_2_html: |-
- Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
- понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
- Погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правила о употреби АПИ-ја</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правила о употреби поља</a>
- и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Номинатим</a>.
- contributors_title_html: Наши сарадници
- contributors_intro_html: |-
- У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
- податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
- и других извора, међу којима су:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
- Ланд Тирол (под лиценцом <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Канада</strong>: садржи податке из
- Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
- ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
- ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
- Завод за статистику Канаде).
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
- Генералне дирекције за опорезивање.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
- Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
- Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
- Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и
- права базе 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Више информација о овим и другим изворима коришћеним
- за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
- власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
- гаранцију или прихвата одговорност.
- infringement_title_html: Кршење ауторских права
- infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
- извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
- изричите дозволе власника ауторских права.
- welcome_page:
- title: Добро дошли!
- introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
- Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
- водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
- whats_on_the_map:
- title: Шта је на карти
- on_html: ОпенСтритМап је место за уцртавање <em>стварних и актуелних</em> ствари
- на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима.
- Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива.
- off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
- хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
- дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
- basic_terms:
- title: Основни картографски термини
- paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
- да буду корисне.
- editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
- којег се уређује карта.
- node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
- way_html: <strong>Путања</strong> је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро
- или зграда.
- tag_html: <strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име
- ресторана или ограничење брзине на неком путу.
- questions:
- title: Питања?
- paragraph_1_html: |-
- ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
- <a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>.
- start_mapping: Почни са цртањем карте
- add_a_note:
- title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
- paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш
- или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
- paragraph_2_html: |-
- Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
- <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
- fixthemap:
- title: Пријави проблем / Поправи карту
- how_to_help:
- title: Како да помогнем
- join_the_community:
- title: Прикључи се заједници
- explanation_html: Ако приметиш проблем са нашим картографским подацима, нпр.
- недостаје пут или твоја адреса, најбољи начин за наставак је да се прикључиш
- ОпенСтритМап заједници и сам додаш или поправиш податке.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
- Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
- other_concerns:
- title: Остале бриге
- explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
- о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
- \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну групу</a>."
- help_page:
- title: Тражење помоћи
- introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
- и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
- теме.
- welcome:
- title: Добродошли на ОСМ
- description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
- help:
- description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
- forums:
- title: Форуми
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
- description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
- about_page:
- next: Следеће
- copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
- used_by: '%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и
- уређаја'
- lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају
- податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога,
- шитом света.
- local_knowledge_title: Локално знање
- local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе
- слике из ваздуха, ГПС уређаје, и технички не тако напредне теренске карте да
- су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
- community_driven_title: Заједница је покретач
- open_data_title: Отцорени подаци
- partners_title: Партнери
- notifier:
+ title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
+ text: Донирајте
+ learn_more: Детаљније
+ more: Више
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику'
+ subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
hi: Поздрав, %{to_user},
- header: '%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом
+ header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
%{subject}:'
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
или одговорити на %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
hi: Поздрав, %{to_user},
header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
- friend_notification:
+ footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
+ на %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Поздрав,
- your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку
- with_description: с описом
- and_the_tags: 'и са следећим ознакама:'
- and_no_tags: и без ознака.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
- failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
- more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
- more_info_2: 'може се наћи на:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
- loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
- тачака.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
+ тачака.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
greeting: Здраво!
created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
+ confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
+ од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
+ потврдили свој налог:'
+ welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
+ о томе како почети.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
- email_confirm_plain:
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
на %{new_address}.
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
- email_confirm_html:
- greeting: Поздрав,
- hopefully_you: Неко (вероватно Ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
- на %{new_address}.
- click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
- lost_password_plain:
greeting: Поздрав,
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
+ адресу овог openstreetmap.org налога.
click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
- lost_password_html:
- greeting: Поздрав,
- hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
- click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
+ белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
+ коју сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
+ мапама у близини места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
+ Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
+ заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
+ места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
+ Белешка је у близини места %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
+ сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
+ места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
+ Белешка је у близини места %{place}.'
+ details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
greeting: Поздрав,
commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
+ чејнџсетова'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
+ који сте заинтересовани'
+ your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
+ у %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
+ мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
partial_changeset_without_comment: без коментара
- message:
+ details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
+ unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
+ и кликните на „Престани пратити”.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверите Ваш имејл!
+ introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
+ introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
+ моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
+ press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
+ button: Потврди
+ success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
+ already active: Овај налог је већ потврђен.
+ unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
+ reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни
+ овде</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Корисник %{name} није пронађен.
+ confirm_email:
+ heading: Потврда промене имејл адресе
+ press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
+ имејл адресу.
+ button: Потврди
+ success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
+ failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
+ unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
+ messages:
inbox:
title: Примљене
my_inbox: Примљене
- outbox: послате
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
- other: '%{count} нове поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} новиÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
old_messages:
one: '%{count} стара порука'
- other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80е поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
- no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с
- %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
+ с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
message_summary:
unread_button: Означи као непрочитано
read_button: Означи као прочитано
reply_button: Одговори
- delete_button: Обриши
+ destroy_button: Обриши
new:
title: Пошаљи поруку
- send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name}
+ send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
subject: Наслов
body: Текст
- send_button: Пошаљи
back_to_inbox: Назад на примљене
+ create:
message_sent: Порука је послата.
limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
покушавате да пошаљете још неку.
body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
outbox:
title: Послате
- my_inbox: '%{inbox_link}'
- inbox: примљене
- outbox: послате
messages:
one: Имате %{count} послату поруку
other: Имате %{count} послате поруке
to: За
subject: Наслов
date: Датум
- no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у
- контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
+ у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
reply:
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
- read:
+ show:
title: Прочитај поруку
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи као непрочитано
+ destroy_button: Обриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
прочитали.
sent_message_summary:
- delete_button: Обриши
+ destroy_button: Обриши
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
- delete:
- deleted: Порука је обрисана
+ destroy:
+ destroyed: Порука је обрисана
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Повратак лозинке
+ heading: Заборавили сте лозинку?
+ email address: 'Имејл адреса:'
+ new password button: Поништи лозинку
+ help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
+ везу помоћу које можете да поништите лозинку.
+ notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
+ notice email cannot find: Имејл адреса није пронађена, жао нам је.
+ reset_password:
+ title: Поништи лозинку
+ heading: Поништавање лозинке за %{user}
+ reset: Поништи лозинку
+ flash changed: Ваша лозинка је промењена.
+ flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
+ profiles:
+ edit:
+ image: Слика
+ gravatar:
+ gravatar: Користи Граватар
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
+ disabled: Граватар је онемогућен.
+ enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
+ new image: Додај слику
+ keep image: Задржи тренутну слику
+ delete image: Уклони тренутну слику
+ replace image: Замени тренутну слику
+ image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
+ home location: Место становања
+ no home location: Нисте унели место становања.
+ update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
+ sessions:
+ new:
+ title: Пријава
+ heading: Пријава
+ email or username: 'Имејл адреса или корисничко име:'
+ password: 'Лозинка:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запамти ме
+ lost password link: Заборавили сте лозинку?
+ login_button: Пријави ме
+ register now: Отворите налог
+ with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
+ with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
+ new to osm: Нови сте на сајту?
+ to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
+ create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
+ no account: Немате налог?
+ account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите
+ везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите
+ нову поруку</a>.
+ auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
+ openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Пријавити се са OpenID
+ alt: Пријава преко OpenID URL-а
+ google:
+ title: Пријава преко Google-а
+ alt: Пријава преко Google OpenID-а
+ facebook:
+ title: Пријавити се са Facebook-ом
+ alt: Пријава преко Facebook налога
+ windowslive:
+ title: Пријава преко Windows Live-а
+ alt: Пријава преко Windows Live налога
+ github:
+ title: Пријава коришћењем GitHub-а
+ alt: Пријава коришћењем GitHub налога
+ wikipedia:
+ title: Пријава преко Википедије
+ alt: Пријава коришћењем Википедија налога
+ wordpress:
+ title: Пријава коришћењем Wordpress-а
+ alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
+ aol:
+ title: Пријава преко AOL-а
+ alt: Пријава преко AOL OpenID-а
+ destroy:
+ title: Одјава
+ heading: Одјава
+ logout_button: Одјави ме
site:
+ about:
+ next: Следеће
+ copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
+ used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
+ апликација и уређаја'
+ lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
+ податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
+ објектима широм света.
+ local_knowledge_title: Локално знање
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
+ користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
+ исправности и ажурности OSM-а.
+ community_driven_title: Заједница је покретач
+ community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и
+ расте сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци
+ за GIS, инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја
+ погођена катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници,
+ погледајте <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
+ заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
+ OSM</a>."
+ open_data_title: Отворени подаци
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
+ све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
+ правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
+ под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
+ и лиценцама</a> за детаље.
+ legal_title: Правни аспекти
+ legal_1_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
+ href='https://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
+ заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаших <a
+ href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">\nуслова коришћења</a>
+ и наше <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
+ приватности</a>.\n<br> \nМолимо да <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+ OSMF</a> \nако имате правна питања око лиценцирања, ауторских права и сл.\n<br>\nOpenStreetMap,
+ лого лупе и State of the Map су <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">регистровани
+ жигови OSMF фондације</a>."
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: О овом преводу
+ html: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
+ енглеска страница има предност
+ english_link: енглеског оригинала
+ native:
+ title: О овој страници
+ html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
+ се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
+ ауторска права и %{mapping_link}.
+ native_link: српско издање
+ mapping_link: почни с уређивањем карте
+ legal_babble:
+ title_html: Ауторска права и лиценца
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: |2-
+ Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
+ наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
+ уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
+ можете их делити само под истом лиценцом.
+ Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+ текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
+ intro_3_1_html: Наша документација је лиценцирана под <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив
+ комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
+ сарадници”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
+ Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
+ Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
+ 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
+ credit_4_html: |-
+ Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
+ На пример:
+ attribution_example:
+ alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
+ title: Пример за навођење
+ more_title_html: Више о
+ more_1_html: |-
+ Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
+ more_2_html: |-
+ Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
+ трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
+ Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
+ и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
+ contributors_title_html: Наши сарадници
+ contributors_intro_html: |-
+ У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
+ податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
+ и других извора, међу којима су:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
+ Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама ©
+ <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Аустралија</a>
+ лиценцирано од стране Комонвелта Аустралије под
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Канада</strong>: садржи податке из
+ Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
+ ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
+ ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
+ Завод за статистику Канаде).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
+ Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
+ те друге сетове података, под
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
+ Генералне дирекције за опорезивање.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: "<strong>Нови Зеланд</strong>: Садржи податке које потичу
+ из \n<a href=\"https://data.linz.govt.nz/\">Услуге са подацима LINZ</a>,
+ а\nлиценциране за поновну употребу под лиценцом\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+ BY 4.0</a>."
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
+ (јавне информације Словеније).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
+ Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
+ Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и права базе података
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Више информација о овим и другим изворима коришћеним
+ за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
+ власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
+ гаранцију или прихвата одговорност.
+ infringement_title_html: Кршење ауторских права
+ infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке
+ из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте)
+ без изричите дозволе власника ауторских права.
+ infringement_2_html: |-
+ Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
+ додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
+ нашу <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+ скидање</a> или да се директно обратите на
+ нашој <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
+ су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да
+ користите марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
+ групи за лиценце</a>.
index:
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
edit:
not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
- not_public_description: Не можете уређивати мапу све док то не урадите. Можете
- подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
+ not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
+ Ð\9cожеÑ\82е подеÑ\81иÑ\82и да ваÑ\88е измене бÑ\83дÑ\83 Ñ\98авне Ñ\81 %{user_page}.
user_page_link: корисничке странице
- anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
- flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач
- мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
- Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
- могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
- potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите
- текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
- potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
- на дугме за чување.
+ id_not_configured: iD није конфигурисан
no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
за ову могућност.
+ export:
+ title: Извоз
+ area_to_export: Област за извоз
+ manually_select: Ручно изаберите другу област
+ format_to_export: Формат за извоз
+ osm_xml_data: Подаци у XML формату
+ map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
+ embeddable_html: Уградиви HTML код
+ licence: Лиценца
+ export_details_html: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
+ извора:'
+ body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
+ мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
+ података:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
+ overpass:
+ title: API Overpass-а
+ description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
+ geofabrik:
+ title: Преузимања која омогућава Geofabrik
+ description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
+ metro:
+ title: Исечци градова
+ description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
+ other:
+ title: Други извори
+ description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
+ options: Опције
+ format: Формат
+ scale: Размера
+ max: макс.
+ image_size: Величина слике
+ zoom: Приближи
+ add_marker: Постави маркер на мапу
+ latitude: 'Ширина:'
+ longitude: 'Дужина:'
+ output: Исход
+ paste_html: HTML код за уградњу на сајт
+ export_button: Извези
+ fixthemap:
+ title: Пријави проблем / Поправи карту
+ how_to_help:
+ title: Како да помогнем
+ join_the_community:
+ title: Прикључи се заједници
+ explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
+ одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
+ OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
+ Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
+ other_concerns:
+ title: Остале бриге
+ explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
+ о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
+ \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну
+ групу</a>."
+ help:
+ title: Тражење помоћи
+ introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
+ и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
+ теме.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро дошли на OpenStreetMap
+ description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
+ title: Водич за почетничке
+ description: Водич за почетнике
+ help:
+ title: Форум за помоћ
+ description: Постави питање или нађи одговор на OpenStreetMap страници за
+ питања и одговоре.
+ mailing_lists:
+ title: Дописне листе
+ description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
+ тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
+ табле.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
+ теме.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
+ на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
+ welcomemat:
+ title: За организације
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+ title: OpenStreetMap вики
+ description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
sidebar:
search_results: Резултати претраге
close: Затвори
search:
search: Претрага
- where_am_i: Где сам?
+ get_directions: Тражите упутства
+ get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
+ from: Од
+ to: До
+ where_am_i: Где је ово?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
submit_text: Иди
key:
entry:
motorway: Ауто-пут
main_road: Главни пут
- trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
+ trunk: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-пут
primary: Магистрални пут
- secondary: Регионални пут
- unclassified: Ð\9dекаÑ\82егоÑ\80иÑ\81ани пут
+ secondary: СпоÑ\80едни пут
+ unclassified: Ð\9bокални пут
track: Макадам
bridleway: Коњичка стаза
cycleway: Бициклистичка стаза
+ cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
+ cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
+ cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
rail: Железничка пруга
subway: Подземна железница
private: Приватни посед
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
- richtext_area:
- edit: Уреди
- preview: Преглед
- markdown_help:
- title_html: Рашчлањено са <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">маркдауном</a>
- headings: Наслови
- heading: Наслов
- subheading: Поднаслов
- unordered: Несврстан списак
- ordered: Сврстан списак
- first: Прва ставка
- second: Друга ставка
- link: Веза
- text: Текст
- image: Слика
- alt: Резервни текст
- url: Адреса
- trace:
+ bicycle_shop: Продавница бицикала
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ toilets: Тоалети
+ welcome:
+ title: Добро дошли!
+ introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
+ Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
+ брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
+ whats_on_the_map:
+ title: Шта је на карти
+ on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који <em>постоје у датом
+ тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
+ Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам
+ занимљиви.
+ off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
+ хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
+ дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
+ basic_terms:
+ title: Основни картографски термини
+ paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које
+ могу да буду корисне.
+ editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
+ којег се уређује карта.
+ node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
+ way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
+ језера или грађевине.
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
+ нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо
+ од свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате
+ било какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице
+ о \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>увозу</a>
+ и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>аутоматизованим
+ изменама</a>."
+ questions:
+ title: Питања?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
+ <a href='%{help_url}'>Овде потражите помоћ</a>. Део сте организације која планира да укључи OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Погледајте Добродошлицу</a>.
+ start_mapping: Почни са цртањем карте
+ add_a_note:
+ title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
+ paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се
+ пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+ paragraph_2_html: |-
+ Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
+ <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
+ traces:
visibility:
- private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке)
- public: Ð\88авни (пÑ\80иказане Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова као анонимне, неÑ\80аÑ\81поÑ\80еÑ\92ене тачке)
+ private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
+ public: Ð\88авни (пÑ\80иказани Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова и као Ñ\98авне, непоÑ\80еÑ\92ане тачке)
trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
и датиране тачке)
+ new:
+ upload_trace: Отпреми GPS траг
+ visibility_help: шта ово значи?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
+ help: Помоћ
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
create:
- upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80еми Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80аг
+ upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80емаÑ\9aе Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80ага
trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+ пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+ other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+ преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+ корисницима.'
edit:
+ cancel: Откажи
title: Уређивање трага %{name}
heading: Уређивање трага %{name}
- filename: 'Назив датотеке:'
- download: преузми
- uploaded_at: 'Отпремљено:'
- points: 'Тачака:'
- start_coord: 'Почетна координата:'
- map: мапа
- edit: уреди
- owner: 'Власник:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаке:'
- tags_help: раздвојено запетама
- save_button: Сачувај измене
- visibility: 'Видљивост:'
visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
- trace_form:
- upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаке:'
- tags_help: раздвојено запетама
- visibility: 'Видљивост:'
- visibility_help: шта ово значи?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
- upload_button: Отпреми
- help: Помоћ
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
- trace_header:
- upload_trace: Отпреми траг
- see_all_traces: Погледај све трагове
- see_your_traces: Погледај своје трагове
- traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво
- они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике.
+ update:
+ updated: Траг је ажуриран
trace_optionals:
tags: Ознаке
- view:
+ show:
title: Преглед трага %{name}
heading: Преглед трага %{name}
pending: НА_ЧЕКАЊУ
uploaded: 'Отпремљено:'
points: 'Тачака:'
start_coordinates: 'Почетна координата:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: мапа
edit: уреди
owner: 'Власник:'
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаке:'
none: ништа
- edit_track: Уреди овај траг
- delete_track: Обриши овај траг
+ edit_trace: Уреди овај траг
+ delete_trace: Обриши овај траг
trace_not_found: Траг није пронађен.
visibility: 'Видљивост:'
+ confirm_delete: Избрисати овај траг?
trace_paging_nav:
- showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+ showing_page: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
older: Старији трагови
newer: Новији трагови
trace:
pending: НА_ЧЕКАЊУ
count_points: '%{count} тачака'
- ago: пре %{time_in_words_ago}
more: више
trace_details: Погледајте детаље о трагу
view_map: Погледај карту
- edit: уреди
edit_map: Уреди мапу
public: ЈАВНИ
identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
by: од
in: у
- map: мапа
- list:
+ index:
public_traces: Јавни ГПС трагови
- your_traces: Ваши ГПС трагови
- public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
+ public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
+ description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
tagged_with: ' означени са %{tags}'
- empty_html: Овде још нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови траг</a>
- или сазнајте више о ГПС трагању на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
+ empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
+ траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
страници</a>.
- delete:
+ upload_trace: Отпреми траг
+ my_traces: Моји трагови
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
make_public:
made_public: Јавни траг
offline:
heading: GPX остава је ван мреже
message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS трасе
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
+ other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
+ description_without_count: GPX датотека од %{user}
application:
+ permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
наставите.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Треба да будете администратор да бисте извршили ту радњу.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
+ поруку пре него што могнете спремати своје измене.
blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
их видите.
+ settings_menu:
+ account_settings: Подешавња налога
oauth:
- oauthorize:
- request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
- се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
+ authorize:
+ title: Ауторизујте приступ свом налогу
+ request_access_html: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}.
+ Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
allow_to: 'Дозволи програму да:'
allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
- allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
- allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
+ allow_write_notes: измени белешке.
+ grant_access: Додели приступ
+ authorize_success:
+ title: Омогућен захтев за ауторизацију
+ allowed_html: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+ verification: Верификациони код је %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Неуспешан захтев за ауторизацију
+ denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+ invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
revoke:
flash: Опозвали сте новчић за %{application}
+ permissions:
+ missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
oauth_clients:
new:
title: Упиши нови програм
- submit: Отвори налог
edit:
title: Уреди програм
- submit: Уреди
show:
title: OAuth детаљи за %{app_name}
key: 'Кључ потрошача:'
url: 'Адреса захтевног новчића:'
access_url: 'Адреса приступног новчића:'
authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
- support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL.
+ support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
edit: Детаљи измене
delete: Обриши клијент
confirm: Јесте ли сигурни?
requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
- allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
- allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
- allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
- allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове.
- allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
- allow_write_notes: измени белешке.
index:
title: OAuth детаљи
my_tokens: Одобрени програми
issued_at: Издано
revoke: Опозови
my_apps: Програми
- no_apps: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}? Морате
- уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
+ no_apps_html: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}?
+ Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
registered_apps: 'Следећи програми су уписани:'
register_new: Упиши програм
form:
- name: Име
- required: Неопходно
- url: Адреса главног програма
- callback_url: Повратна адреса
- support_url: Адреса подршке
requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
- allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
- allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
- allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
- allow_write_api: мењање мапе.
- allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова.
- allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
- allow_write_notes: измени белешке.
not_found:
sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
create:
flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
destroy:
flash: Уништена је регистрација клијентског програма
- user:
- login:
- title: Пријава
- heading: Пријава
- email or username: 'Е-адреса или корисничко име:'
- password: 'Лозинка:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Запамти ме
- lost password link: Заборавили сте лозинку?
- login_button: Пријави ме
- register now: Отворите налог
- with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
- new to osm: Нови сте на сајту?
- to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
- create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
- no account: Немате налог?
- account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите
- везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите
- нову поруку</a>.
- account is suspended: Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.<br
- />Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате
- о проблему.
- auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима.
- openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
- auth_providers:
- openid:
- title: Пријавити се са OpenID
- facebook:
- title: Пријавити се са Facebook-ом
- logout:
- title: Одјава
- heading: Одјава
- logout_button: Одјави ме
- lost_password:
- title: Повратак лозинке
- heading: Заборавили сте лозинку?
- email address: 'Имејл адреса:'
- new password button: Поништи лозинку
- help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
- везу помоћу које можете да поништите лозинку.
- notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
- notice email cannot find: Имејл адреса није пронађена, жао нам је.
- reset_password:
- title: Поништи лозинку
- heading: Поништавање лозинке за %{user}
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдите лозинку:'
- reset: Поништи лозинку
- flash changed: Ваша лозинка је промењена.
- flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
+ users:
new:
- title: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави Ñ\81е
+ title: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
налог.
- contact_webmaster: Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a>
- за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
- license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
- уређивања</a>.
+ about:
+ header: Слободно и изменљиво
+ html: |-
+ <p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
+ и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
+ <p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
email address: 'Имејл адреса:'
- confirm email address: 'Потврдите е-адресу:'
- not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
- приватности</a>)
+ confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
display name: 'Име приказа:'
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
променити у поставкама.
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдите лозинку:'
- continue: Пријави се
+ external auth: 'Аутентификација треће стране:'
+ use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
+ auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
+ али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
+ continue: Отвори налог
terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
- terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
- Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
terms:
- title: Услови уређивања
- heading: Услови уређивања
- read and accept: Прочитајте уговор испод и притисните дугме за потврду да бисте
- прихватили услове за постојеће и будуће доприносе.
- consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају
- јавном власништву
+ title: Услови
+ heading: Услови
+ consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
+ власништву
consider_pd_why: шта је ово?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
- guidance: 'Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href="%{summary}">кратак
+ guidance_html: 'Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href="%{summary}">кратак
опис</a> и неки <a href="%{translations}">неформални преводи</a>'
- agree: Прихвати
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
decline: Одбаци
you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
france: Француска
italy: Италија
rest_of_world: Остатак света
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
no_such_user:
title: Нема таквог корисника
heading: Корисник %{user} не постоји
body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
коју сте кликнули.
- view:
+ deleted: обрисано
+ show:
my diary: Мој дневник
- new diary entry: нови унос у дневнику
+ new diary entry: нови дневнички запис
my edits: Моје измене
my traces: Моји трагови
my notes: Моје белешке
my profile: Мој профил
my settings: Моје поставке
my comments: Моји коментари
- oauth settings: oAuth поставке
blocks on me: Мени забрањено
blocks by me: Моје забране
send message: Пошаљи поруку
remove as friend: Избаци из пријатеља
add as friend: Додај пријатеља
mapper since: 'Картограф од:'
- ago: (пре %{time_in_words_ago})
ct status: 'Услови за учешће:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбијено
- ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана
- latest edit: 'Последња измена пре %{ago}:'
+ latest edit: 'Последња измена (%{ago}):'
email address: 'Имејл адреса:'
created from: 'Направљено из:'
status: 'Стање:'
spam score: 'Оцена спама:'
description: Опис
user location: Боравиште корисника
- if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш
- кориснике у околини.
- settings_link_text: поставкама
- your friends: Ваши пријатељи
- no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
- km away: удаљено %{count} км
- m away: удаљено %{count} м
- nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
- no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
role:
administrator: Овај корисник је администратор
moderator: Овај корисник је уредник
revoke:
administrator: Опозови овлашћења администратора
moderator: Опозови овлашћења уредника
- block_history: добиÑ\98ене блокаде
- moderator_history: даÑ\82е блокаде
+ block_history: Ð\90кÑ\82ивне блокаде
+ moderator_history: Ð\98звÑ\80Ñ\88ене блокаде
comments: Коментари
- create_block: блокиÑ\80аÑ\98 овог корисника
- activate_user: акÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 овог корисника
- deactivate_user: деакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 овог корисника
- confirm_user: потврди овог корисника
- hide_user: сакриј овог корисника
- unhide_user: оÑ\82кÑ\80иÑ\98 овог корисника
- delete_user: обÑ\80иÑ\88и овог корисника
+ create_block: Ð\91локиÑ\80аÑ\98 корисника
+ activate_user: Ð\90кÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
+ deactivate_user: Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
+ confirm_user: Ð\9fотврди овог корисника
+ hide_user: Сакриј корисника
+ unhide_user: Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\98 корисника
+ delete_user: Ð\98збÑ\80иÑ\88и корисника
confirm: Потврди
- friends_changesets: Спискови измена пријатеља
- friends_diaries: Дневник пријатеља
- nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
- nearby_diaries: Дневници корисника у околини
- popup:
- your location: Ваша локација
- nearby mapper: Оближњи картограф
- friend: Пријатељ
- account:
- title: Уреди налог
- my settings: Поставке
- current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
- new email address: 'Нова е-адреса:'
- email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: шта је ово?
- public editing:
- heading: 'Јавно уређивање:'
- enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: шта је ово?
- disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
- су анонимне.
- disabled link text: зашто не могу да уређујем?
- public editing note:
- heading: Јавно уређивање
- text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
- видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
- вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
- јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
- зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
- радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
- јавни.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Услови уређивања:'
- agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
- not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
- review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
- уређивања.
- agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec
- link text: шта је ово?
- profile description: 'Опис профила:'
- preferred languages: 'Жељени језици:'
- preferred editor: 'Жељени уређивач:'
- image: 'Слика:'
- gravatar:
- gravatar: Користи Граватар
- link text: шта је ово?
- new image: Додај слику
- keep image: Задржи тренутну слику
- delete image: Уклони тренутну слику
- replace image: Замени тренутну слику
- image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
- home location: 'Место становања:'
- no home location: Нисте унели место становања.
- latitude: 'Географска ширина:'
- longitude: 'Географска дужина:'
- update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
- save changes button: Сачувај измене
- make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
- return to profile: Назад на профил
- flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
- Проверите имејл да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
- flash update success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
- confirm:
- heading: Проверите Ваш имејл!
- introduction_1: Послалисмо ти е-писмо за потврду.
- introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
- моћићеш да почнеш са цртањем карте.
- press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
- button: Потврди
- success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
- already active: Овај налог је већ потврђен.
- unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
- reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни
- овде</a>.
- confirm_resend:
- success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој
- налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против
- непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених
- адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
- failure: Корисник %{name} није пронађен.
- confirm_email:
- heading: Потврда промене имејл адресе
- press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
- имејл адресу.
- button: Потврди
- success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
- failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
- unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
+ report: Пријави овог корисника
set_home:
flash success: Место становања је успешно сачувано
go_public:
flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
- make_friend:
- heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
- button: Додај као пријатеља
- success: '%{name} је сада твој пријатељ.'
- failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
- already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
- remove_friend:
- heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
- button: Уклони из списка пријатеља
- success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
- not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
- filter:
- not_an_administrator: Треба да будете администратор да бисте извршили ову радњу.
- list:
+ index:
title: Корисници
heading: Корисници
showing:
one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items})
other: Странице %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
- summary: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} направљено %{date}'
+ summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
confirm: Потврди изабране кориснике
hide: Сакриј изабране кориснике
empty: Није пронађен ниједан корисник
suspended:
title: Суспендован налог
heading: Суспендован налог
- webmaster: администратор
- body: |-
- <p>
- Жао нам је, ваш налог је привремено укинут
- због сумњиве активности.
- </p>
- <p>
- Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,
- можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
- </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
+ invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
+ no_authorization_code: Нема кода ауторизације
+ unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
+ invalid_scope: Невалидан опсег
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
+ option_1: |-
+ Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
+ коришћењем доњег обрасца.
+ option_2: |-
+ Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
+ коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
+ са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
- а ви то нисте.
not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
confirm: Потврди
fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
ли су корисник и улога исправни.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
блокаду.
back: Назад на индекс
new:
title: Блокирање %{name}
- heading: Блокирање %{name}
- reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што
- више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те
- им покушајте објаснити једноставним језиком.
+ heading_html: Блокирање %{name}
period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
- submit: Направи блокаду
tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане.
tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори.
- needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена
back: Погледај све блокаде
edit:
title: Уређивање блокаде за %{name}
- heading: Уређивање блокаде за %{name}
- reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што
- више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те
- им покушајте објаснити једноставним језиком.
+ heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
- submit: Ажурирај блокаду
show: Погледај ову блокаду
back: Погледај све блокаде
- needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
filter:
block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
success: Блокада је ажурирана.
index:
title: Корисничке блокаде
- heading: СпиÑ\81ак корисничких блокада
+ heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а корисничких блокада
empty: Није направљена ниједна блокада.
revoke:
title: Опозивање блокаде на %{block_on}
- heading: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
+ heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
- past: Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати.
+ past: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
revoke: Опозови
flash: Ова блокада је опозвана.
- period:
- one: 1 сат
- other: '%{count} сата'
- partial:
- show: Прикажи
- edit: Уреди
- revoke: Опозови
- confirm: Јесте ли сигурни?
- display_name: Блокирани корисник
- creator_name: Творац
- reason: Разлози за блокирање
- status: Стање
- revoker_name: Опозвао
- not_revoked: (није опозвано)
- showing_page: Страница %{page}
- next: Следеће »
- previous: « Претходно
helper:
- time_future: Завршава се у %{time}.
+ time_future_html: Завршава се у %{time}.
until_login: Активно све док се корисник не пријави.
- time_past: Завршено пре %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
+ пријави.
+ time_past_html: Завршено пре %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 сат
+ other: '%{count} сата'
blocks_on:
title: Блокаде за %{name}
- heading: Списак блокада за %{name}
+ heading_html: Листа блокада за %{name}
empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
blocks_by:
title: Блокаде од %{name}
- heading: Списак блокада од %{name}
+ heading_html: Листа блокада од %{name}
empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
show:
title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
- heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
- time_future: Завршава се у %{time}
- time_past: Завршено пре %{time}
- status: Стање
+ heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
+ created: 'Направљено:'
+ status: 'Стање:'
show: Прикажи
edit: Уреди
revoke: Опозови
back: Погледај све блокаде
revoker: 'Опозивалац:'
needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
- note:
- description:
- opened_at_html: Направљено пре %{when}
- opened_at_by_html: '%{user} направио пре %{when}'
- commented_at_html: Освежено пре %{when}
- commented_at_by_html: '%{user} освежио пре %{when}'
- closed_at_html: Решено пре %{when}
- closed_at_by_html: '%{user} решио пре %{when}'
- reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
- reopened_at_by_html: '%{user} поново покренуо пре %{when}'
- rss:
- title: ОпенСтритМап белешке
- description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
- у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: РСС ток за белешку %{id}
- opened: нова белешка (близу %{place})
- commented: нови коментар (близу %{place})
- closed: затворена белешка (близу %{place})
- reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
- entry:
- comment: Коментар
- full: Потпуна белешка
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (није опозвано)
+ show: Прикажи
+ edit: Уреди
+ revoke: Опозови
+ blocks:
+ display_name: Блокирани корисник
+ creator_name: Творац
+ reason: Разлози за блокирање
+ status: Стање
+ revoker_name: Опозвао
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следеће »
+ previous: « Претходно
+ notes:
+ index:
title: Белешке послао или коментарисао %{user}
heading: Белешке корисника %{user}
- subheading: Белешке послао или коментарисао %{user}
+ subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user}
id: Id
creator: Творац
description: Опис
created_at: Направљено
- last_changed: Последња измена
- ago_html: пре %{when}
+ last_changed: Последња промена
javascripts:
close: Затвори
share:
link: Веза или HTML
long_link: Веза
short_link: Кратка веза
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Постави посебне димензије
format: 'Формат:'
scale: Размераː
- image_size: Слика ће приказати стандардни слој на
download: Преузми
short_url: Скраћени URL
include_marker: Укључи и ознаку
center_marker: Центрирај карту на ознаку
paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
view_larger_map: Погледај већу карту
+ only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
+ embed:
+ report_problem: Пријави проблем
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда карте
- tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
+ tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
map:
zoom:
in: Увећај
out: Умањи
locate:
title: Прикажи моју позицију
- popup: Ти си у кругу {distance} {unit} од ове тачке
base:
standard: Стандардна
cycle_map: Бициклистичка мапа
transport_map: Саобраћајна мапа
- mapquest: Мапквест опен
hot: Хуманитарни
layers:
header: Слојеви карте
notes: Белешке на карти
data: Подаци карте
+ gps: Јавне GPS трасе
overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+ queryfeature_tooltip: Информације о објектима
+ queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
changesets:
show:
- comment: Коментар
+ comment: Коментариши
+ subscribe: Пријави ме
+ unsubscribe: Одјави ме
hide_comment: сакриј
unhide_comment: прикажи
notes:
new:
- intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку
- на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
+ intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
+ како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
+ објашњење.
+ advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
+ уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из
+ листинга.
add: Додај белешку
show:
anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
требало посебно проверити.
hide: Сакриј
- resolve: Реши
+ resolve: РазÑ\80еÑ\88и
reactivate: Поново покрени
- comment_and_resolve: Коментариши и реши
+ comment_and_resolve: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80иÑ\88и и Ñ\80азÑ\80еÑ\88и
comment: Коментариши
edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
directions:
+ ascend: Растуће
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Бицикл (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешке (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
+ descend: Опадајуће
+ directions: Путања
distance: Удаљеност
- redaction:
+ errors:
+ no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
+ no_place: Није могуће пронаћи „%{place}”.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Наставите на %{name}
+ slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+ offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
+ onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
+ endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
+ merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
+ fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
+ turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
+ sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
+ uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
+ sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
+ turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+ offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
+ onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
+ endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
+ merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
+ fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
+ slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
+ via_point_without_exit: (преко тачке)
+ follow_without_exit: Пратите %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
+ start_without_exit: Почните од %{name}
+ destination_without_exit: Стигните на одредиште
+ against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
+ roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
+ unnamed: без имена
+ courtesy: Путању је омогућио %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
+ time: Време
+ query:
+ node: Тачка
+ way: Линија
+ relation: Однос
+ nothing_found: Нема објеката у близини
+ error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
+ timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
+ context:
+ directions_from: Упути одавде
+ directions_to: Упути довде
+ add_note: Додај белешку овде
+ show_address: Прикажи адресу
+ query_features: Одлике упита
+ centre_map: Центрирај мапу овде
+ redactions:
edit:
- description: Опис
heading: Уреди редакцију
- submit: Сачувај редакцију
title: Уређивање редакције
index:
empty: Нема редакција.
heading: Списак редакција
title: Списак редакција
new:
- description: Опис
heading: Унесите податке за нову редакцију
- submit: Направи редакцију
title: Прављење нове редакције
show:
description: 'Опис:'
create:
flash: Редакција је направљена.
update:
- flash: Ð\98змене су сачуване.
+ flash: Ð\9fÑ\80омене су сачуване.
destroy:
not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
овој редакцији пре него што је уклоните.
flash: Редакција је уклоњена.
error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
+ validations:
+ leading_whitespace: има размак на почетку
+ trailing_whitespace: има размак на крају
+ invalid_characters: садржи неважеће знаке
+ url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
...