# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
is:
data_layer_name: Gögn
details: Nánar
drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
- edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
- history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Breytt af %{user} klukkan %{timestamp}
+ history_for_feature: Breytingarskrá fyrir %{feature}
load_data: Hlaða inn gögnum
- loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
+ loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru %{num_features} hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
loading: Hleð inn gögnum...
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
object_list:
heading: Hlutir
history:
type:
- node: hnút [[id]]
- way: veg [[id]]
+ node: hnút %{id}
+ way: veg %{id}
selected:
type:
- node: Hnútur [[id]]
- way: Vegur [[id]]
+ node: Hnútur %{id}
+ way: Vegur %{id}
type:
node: Hnúturinn
way: Vegurinn
private_user: ónafngreindum
show_history: Sýna breytingarsögu
- unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
+ unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni %{bbox_size} er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
wait: Augnablik...
zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
tag_details:
history: Breytingaskrá
home: heim
home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
- inbox: innhólf (%{count})
inbox_tooltip:
one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu
english_link: ensku útgáfuna
text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
title: Um þessa þýðingu
- legal_babble: "<h2>Höfundaréttur og leyfi</h2>\n<p>\n OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfi. (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n sama leyfi. <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Leyfistextinn</a>\n útskýrir réttindi þín og skyldur.\n</p>\n<h2>Frekari upplýsingar</h2>\n\n<p>\n Frekari upplýsingar má nálgast <a href=\"/copyright/en\">í ensku\n útgáfu</a> þessa skjals.\n</p>"
+ legal_babble:
+ intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfi. (CC BY-SA)."
+ intro_2_html: " Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n sama leyfi. <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Leyfistextinn</a>\n útskýrir réttindi þín og skyldur."
+ title_html: Höfundaréttur og leyfi
native:
mapping_link: farið að kortleggja
native_link: íslensku útgáfuna