]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt.yml
Report reopened notes properly in the RSS feed
[rails.git] / config / locales / pt.yml
index ab65cc03e42c1ce497b67bc634c4541bc4652601..df0a90e0fd6c6cde001c7db665471797c1afb9b1 100644 (file)
@@ -2,14 +2,19 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Crazymadlover
+# Author: FranciscoDS
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
 # Author: Hamilton Abreu
 # Author: Indech
+# Author: JasonZe
+# Author: Luckas
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Malafaya
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
 # Author: Rsbarbosa
+# Author: Ruben
 # Author: SandroHc
 # Author: Waldir
 pt: 
@@ -41,11 +46,11 @@ pt:
         user: Utilizador
         visible: Visível
       user: 
-        active: Activo
+        active: Ativo
         description: Descrição
         display_name: Nome visualizado
         email: E-mail
-        languages: Idiomas
+        languages: Línguas
         pass_crypt: Palavra-passe
     models: 
       acl: Lista de Controlo do Acesso
@@ -88,7 +93,7 @@ pt:
       not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação.
     setup_user_auth: 
       blocked: O seu acesso à API foi bloqueado. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para saber mais.
-      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para ver os Termos de Contribuição. Não precisa de aceitar os termos mas tem de os ver.
+      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para ver os Termos de Colaborador. Não precisa de aceitar os termos mas tem de os ver.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Conjunto de alterações: %{id}"
@@ -131,11 +136,13 @@ pt:
       edit: 
         area: Editar área
         node: Editar nó
+        note: Editar erro reportado
         relation: Editar relação
         way: Editar linha
       larger: 
         area: Ver área num mapa maior
         node: Ver nó num mapa maior
+        note: Ver erro reportado numa área maior
         relation: Ver relação num mapa maior
         way: Ver linha num mapa maior
       loading: A carregar…
@@ -143,10 +150,12 @@ pt:
       all: 
         next_changeset_tooltip: Conjunto de alterações seguinte
         next_node_tooltip: Nó seguinte
+        next_note_tooltip: Erro seguinte
         next_relation_tooltip: Relação seguinte
         next_way_tooltip: Linha seguinte
         prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
         prev_node_tooltip: Nó anterior
+        prev_note_tooltip: Erro anterior
         prev_relation_tooltip: Relação anterior
         prev_way_tooltip: Linha anterior
       user: 
@@ -155,10 +164,10 @@ pt:
         prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user}
     node: 
       download_xml: Descarregar XML
-      edit: editar
+      edit: Editar nó
       node: Nó
       node_title: "Nó: %{node_name}"
-      view_history: ver histórico
+      view_history: Ver histórico
     node_details: 
       coordinates: "Coordenadas:"
       part_of: "Faz parte de:"
@@ -166,20 +175,31 @@ pt:
       download_xml: Descarregar XML
       node_history: Histórico do nó
       node_history_title: "Histórico do nó: %{node_name}"
-      view_details: ver detalhes
+      view_details: Ver detalhes
     not_found: 
-      sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}.
+      sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o identificador %{id}.
       type: 
         changeset: conjunto de alterações
         node: nó
         relation: relação
         way: linha
+    note: 
+      at_by_html: há %{when} pelo utilizador %{user}
+      at_html: há %{when}
+      closed: "Fechado:"
+      closed_title: "Erro resolvido: %{note_name}"
+      comments: "Comentários:"
+      description: "Descrição:"
+      last_modified: "Última alteração:"
+      open_title: "Erro não resolvido: %{note_name}"
+      opened: "Aberto:"
+      title: Erro
     paging_nav: 
       of: de
-      showing_page: Mostrando página
+      showing_page: página
     redacted: 
-      message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrado porque foi redigido. Por favor consulte %{redaction_link} mais obter mais informações..
-      redaction: Redação % {id}
+      message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada porque foi suprimida. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+      redaction: Revisão %{id}
       type: 
         node: nó
         relation: relação
@@ -188,7 +208,7 @@ pt:
       download_xml: Descarregar XML
       relation: Relação
       relation_title: "Relação: %{relation_name}"
-      view_history: ver histórico
+      view_history: Ver histórico
     relation_details: 
       members: "Membros:"
       part_of: "Faz parte de:"
@@ -196,48 +216,46 @@ pt:
       download_xml: Descarregar XML
       relation_history: Histórico da Relação
       relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
-      view_details: ver detalhes
+      view_details: Ver detalhes
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
         node: Nó
         relation: Relação
         way: Linha
-    start: 
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      view_data: Ver dados para a vista atual do mapa
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dados
       data_layer_name: Inspecionar dados técnicos do mapa
-      details: Detalhes
-      drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] em [[timestamp]]
+      details: Ver Detalhes
+      edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} em %{timestamp}
       hide_areas: Ocultar áreas
-      history_for_feature: Histórico de [[feature]]
+      history_for_feature: Histórico de %{feature}
       load_data: Carregar Dados
-      loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com [[num_features]] elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até [[max_features]] elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte.
-      loading: A carregar...
+      loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com %{num_features} elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até %{max_features} elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte.
+      loading: A carregar
       manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
+      notes_layer_name: Ver Erros Reportados
       object_list: 
         api: Descarregar esta área no formato XML OSM através da API
-        back: Mostrar lista de objetos
-        details: Detalhes
+        back: Regressar à lista de objetos
+        details: Ver Detalhes
         heading: Lista de objetos
         history: 
           type: 
-            node: Nó [[id]]
-            way: Linha [[id]]
+            node: Nó %{id}
+            way: Linha %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Nó [[id]]
-            way: Linha [[id]]
+            node: Nó %{id}
+            way: Linha %{id}
         type: 
           node: Nó
           way: Linha
       private_user: utilizador privado
       show_areas: Mostrar áreas
       show_history: Mostrar Histórico
-      unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
+      unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de %{bbox_size} é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
+      view_data: Ver dados para a vista atual do mapa
       wait: Espere...
       zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento
     tag_details: 
@@ -247,7 +265,7 @@ pt:
         tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
       wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
     timeout: 
-      sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}.
+      sorry: "Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type} com o id %{id}."
       type: 
         changeset: alterações
         node: nó
@@ -255,19 +273,19 @@ pt:
         way: linha
     way: 
       download_xml: Descarregar XML
-      edit: editar
-      view_history: ver histórico
+      edit: Editar linha
+      view_history: Ver histórico
       way: Linha
       way_title: "Linha: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: também faz parte da linha %{related_ways}
-        other: também faz parte das linhas %{related_ways}
+        one: parte da linha %{related_ways}
+        other: parte das linhas %{related_ways}
       nodes: "Nós:"
       part_of: "Faz parte de:"
     way_history: 
       download_xml: Descarregar XML
-      view_details: ver detalhes
+      view_details: Ver detalhes
       way_history: Histórico da Linha
       way_history_title: "Histórico da Linha: %{way_name}"
   changeset: 
@@ -282,7 +300,7 @@ pt:
     changeset_paging_nav: 
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
-      showing_page: Mostrando página %{page}
+      showing_page: Página %{page}
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentário
@@ -290,12 +308,14 @@ pt:
       saved_at: Gravado em
       user: Utilizador
     list: 
-      description: Mudanças recentes
+      description: Ver mudanças recentes no mapa
       description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox}
       description_friend: Alterações feitas pelos seus amigos
       description_nearby: Alterações feitas por utilizadores das redondezas
       description_user: Conjunto de alterações feitas por %{user}
       description_user_bbox: Conjunto de alterações feitas por %{user} na área %{bbox}
+      empty_anon_html: Ainda sem edições feitas.
+      empty_user_html: Parece que ainda não fez nenhuma edição. Para começar consulte o <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Guia para Iniciantes</a> (em inglês).
       heading: Conjunto de alterações
       heading_bbox: Conjunto de alterações
       heading_friend: Conjunto de alterações
@@ -325,8 +345,9 @@ pt:
       hide_link: Ocultar este comentário
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 comentário
+        one: "%{count} comentário"
         other: "%{count} comentários"
+        zero: Sem comentários
       comment_link: Comentar esta entrada
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
@@ -335,7 +356,7 @@ pt:
       reply_link: Responder a esta entrada
     edit: 
       body: "Mensagem:"
-      language: "Idioma:"
+      language: "Língua:"
       latitude: "Latitude:"
       location: "Localização:"
       longitude: "Longitude:"
@@ -361,7 +382,7 @@ pt:
       newer_entries: Entradas Recentes
       no_entries: Diário sem entradas
       older_entries: Entradas Mais Antigas
-      recent_entries: "Entradas recentes no diário:"
+      recent_entries: Entradas recentes no diário
       title: Diário dos editores
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos Editores das redondezas
@@ -373,7 +394,7 @@ pt:
     new: 
       title: Nova entrada no diário
     no_such_entry: 
-      body: Desculpe, não há nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) % {id}. Por favor, verifique a ortografia, caso contrário a ligação está errada ou deixou de existir.
+      body: Não foi encontrada nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) %{id}. Por favor, verifique que escreveu corretamente o endereço; caso contrário a ligação que seguiu está errada ou deixou de existir.
       heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}
       title: Esta entrada de diário não existe
     view: 
@@ -385,6 +406,9 @@ pt:
       user_title: Diário de %{user}
   editor: 
     default: Padrão (actualmente %{name})
+    id: 
+      description: iD (novo editor)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1
       name: Potlatch 1
@@ -400,7 +424,7 @@ pt:
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML (mostra mapa interativo noutros sites) todos os mapas
       export_button: Exportar
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0)</a>.
+      export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Formato
       format_to_export: Formato da exportação
       image_size: Tamanho da Imagem
@@ -431,14 +455,11 @@ pt:
     description: 
       title: 
         geonames: Resultado de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Resultado de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Cidades
         places: Lugares
         towns: Municípios
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: este
       north: norte
@@ -460,13 +481,9 @@ pt:
         ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
-        osm_namefinder: Resultados de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         aeroway: 
@@ -523,6 +540,7 @@ pt:
           fuel: Combustível
           grave_yard: Cemitério
           gym: Centro de Fitness / Ginásio
+          hall: Salão
           health_centre: Centro de saúde
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
@@ -557,6 +575,7 @@ pt:
           school: Escola
           shelter: Abrigo
           shop: Loja
+          shopping: Compras
           shower: Chuveiro
           social_centre: Centro social
           social_club: Clube Social
@@ -573,6 +592,7 @@ pt:
           veterinary: Clínica veterinária
           waste_basket: Caixote do Lixo
           wifi: Acesso WiFi
+          youth_centre: Centro de juventude
         boundary: 
           administrative: Fronteira Administrativa
           census: Fronteira de Censos
@@ -596,7 +616,9 @@ pt:
           emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
           footway: Caminho pedestre
           ford: Vau
+          living_street: Rua residencial
           milestone: Marco quilométrico
+          minor: Estrada secundária
           motorway: Auto-Estrada
           motorway_junction: Saída de Auto-Estrada
           motorway_link: Ligação a Auto-Estrada
@@ -633,6 +655,7 @@ pt:
           church: Igreja
           fort: Forte
           house: Casa
+          icon: Ícone
           manor: Solar / Casa senhorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
@@ -706,6 +729,8 @@ pt:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Quartel
           bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Passo de Montanha (portela)
         natural: 
           bay: Baía
           beach: Praia
@@ -736,6 +761,7 @@ pt:
           scrub: Matagal
           spring: Nascente
           stone: Pedra
+          strait: Estreito
           tree: Árvore
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
@@ -788,6 +814,7 @@ pt:
           funicular: Funicular
           halt: Apeadeiro
           historic_station: Estação Ferroviária Histórica
+          junction: Entroncamento ferroviário
           level_crossing: Passagem de Nível
           light_rail: Metropolitano de Superfície
           miniature: Ferrovia em Miniatura
@@ -840,6 +867,7 @@ pt:
           furniture: Mobiliário
           gallery: Galeria
           garden_centre: Loja de Jardinagem
+          general: Loja de artigos gerais
           gift: Loja de Lembranças
           greengrocer: Loja de Frutas e Verduras
           grocery: Mercearia
@@ -875,6 +903,7 @@ pt:
           alpine_hut: Albergue de Montanha
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atracção
+          bed_and_breakfast: Pensão com pequeno-almoço incluído
           cabin: Cabana
           camp_site: Parque de campismo
           caravan_site: Parque de caravanas
@@ -911,6 +940,7 @@ pt:
           riverbank: Margem de rio
           stream: Ribeiro
           wadi: Uádi
+          water_point: Ponto de água
           waterfall: Queda de água
           weir: Represa
   javascripts: 
@@ -919,7 +949,30 @@ pt:
         cycle_map: Mapa de Ciclismo
         standard: Mapa Padrão
         transport_map: Transportes Públicos
+    notes: 
+      new: 
+        add: Reportar Erro
+        intro: Para melhorar a informação no mapa, o erro que vai reportar é mostrado a outros editores, por isso descreva por favor de forma clara e precisa o problema no mapa e desloque a marca azul abaixo (clicar e arrastar) para o sítio correto do mapa onde se encontra o erro. Obrigado.
+      show: 
+        anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores anónimos que devem ser confirmados por fonte independente.
+        closed_by: resolvido por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> em %{time}
+        closed_by_anonymous: marcado como resolvido por um anónimo em %{time}
+        comment: Gravar
+        comment_and_resolve: Gravar e Marcar como Resolvido
+        commented_by: comentário de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> em %{time}
+        commented_by_anonymous: comentário de um anónimo em %{time}
+        hide: Esconder
+        opened_by: criado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> em %{time}
+        opened_by_anonymous: criado por um anónimo em %{time}
+        permalink: Ligação permanente
+        reactivate: Reabrir
+        reopened_by: reaberto por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> em %{time}
+        reopened_by_anonymous: reaberto %{time} por um anónimo
+        resolve: Marcar como Resolvido
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro
+      createnote_tooltip: Adicionar nota ao mapa
+      createnote_zoom_alert: Tem de ampliar o mapa para poder reportar um erro
       edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar
       edit_tooltip: Editar o mapa
       edit_zoom_alert: A área do mapa é demasiado grande. Amplie para poder editar o mapa.
@@ -949,7 +1002,7 @@ pt:
     history: Histórico
     home: Início
     home_tooltip: Ir para a posição inicial
-    inbox: caixa de entrada (%{count})
+    inbox_html: mensagens %{count}
     inbox_tooltip: 
       one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler
       other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler
@@ -960,8 +1013,6 @@ pt:
     intro_2_html: Os dados do mapa são livres para %{download} e %{use} sob uma %{license}. %{create_account} para tornar o mapa mais completo e atualizado.
     intro_2_license: licença aberta
     intro_2_use: usar
-    license: 
-      title: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Creative Commons - Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA)
     log_in: entrar
     log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
     logo: 
@@ -980,22 +1031,48 @@ pt:
     partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: criar conta
     sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa
-    sotm2011: Venha à Conferência OpenStreetMap 2011, O Estado do Mapa, 9 a 11 de Setembro em Denver!
     tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável
     user_diaries: Diários de Editores
     user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores
     view: Ver
     view_tooltip: Ver o mapa
-    welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador
     wiki: Wiki
     wiki_title: Sitio wiki do projeto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: o original em inglês
-      text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência
+      text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência
       title: Sobre esta tradução
-    legal_babble: "<h2>Licença e Direitos de autor</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>, disponibilizados sob a licença <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt\">Creative Commons - Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica</a> (CC BY-SA 2.0).\n</p>\n<p>\n  Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos mapas e dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos mapas ou dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como creditar o OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se estiver a utilizar imagens de mapas do OpenStreetMap, pedimos que credite pelo menos com &ldquo;&copy; contribuidores do OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Se estiver a usar apenas dados do mapa (cartográficos), pedimos que credite pelo menos com &ldquo;Dados cartográficos &copy; contribuidores do OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Quando possível, a referência ao OpenStreetMap deve ter uma hiperligação a apontar para <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> e a referência a CC BY-SA a apontar para <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt</a> Se estiver a utilizar um meio onde não é possível utilizar hiperligações (por ex. livro impresso) sugerimos-lhe que dirija os seus leitores para www.openstreetmap.org (talvez substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web) e para www.creativecommons.org\n</p>\n\n<h3>Saber mais</h3>\n<p>\n  Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados em <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Perguntas frequentes - Legais</a>.\n</p>\n<p>\n  Os contribuidores do OpenStreetMap são informados para nunca adicionarem dados de nenhuma fonte protegida por direitos de autor (por e. Google Maps ou mapas impressos) sem a permissão explícita dos detentores de direitos de autor.\n</p>\n<p>\n  Apesar do OpenStreetMap ser constituído por dados abertos, não podemos fornecer uma API gratuitamente a programadores terceiros.\n\n  Consulte a nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de Utilização da API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Utilização de Telas (Tiles)</a> e a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Utilização do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>os nossos contribuidores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC BY-SA requer que &ldquo;reconheça o Autor Original de forma razoável ao meio ou forma que estiver a utilizar&rdquo;. Os contribuidores individuais não requerem que os credite para além de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, mas nos locais onde se adicionaram dados de agências cartográficas nacionais ou outras fontes relevantes, pode ser razoável reconhecer a autoria destas reproduzindo a referência a estas ou incluindo um hiperligação a apontar para esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformação para editores desta página\n\nA seguinte lista contém apenas as organizações que requerem a atribuição\ncomo condição para utilizar os dados delas no OpenStreetMap. A lista\nnão é um catálogo geral de importações e não deve ser utilizada\na não ser que seja necessária a atribuição da autoria para cumprir\ncom os termos de utilização dos dados importados.\n\nQualquer adição à lista tem de ser discutida primeiro com os administradores de sistema (sysadmins) do OpenStreetMap.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados de periferias provenientes de dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob a licença <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT com emendas</a>).</li>\n    <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>França</strong>: Contém dados provenientes da Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Países Baixos</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n    <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados provenientes de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polónia</strong>: Contém dados de <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL contributors. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Mais informações sobre a utilização de dados de UMP no OpenStreetMap</a></li>\n    <li><strong>África do Sul</strong>: Contém dados provenientes de <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém dados do Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer garantia, ou aceite algum tipo de responsabilidade.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página web
+        title: Exemplo de atribuição
+      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob a licença <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT com emendas</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
+      contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
+      contributors_footer_2_html: "  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer garantia, ou aceite algum tipo de responsabilidade."
+      contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: Contém dados provenientes da Direction Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados do Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2010-2012."
+      contributors_intro_html: "Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes, entre elas:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Países Baixos</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados provenientes de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Os nossos contribuidores
+      contributors_za_html: "<strong>África do Sul</strong>: Contém dados provenientes de <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: É necessário indicar &ldquo;&copy; contribuidores do OpenStreetMap&rdquo; ou caso seja mais adequado em inglês &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.
+      credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas) sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
+      credit_3_html: "Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.\nPor exemplo (em inglês):"
+      credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
+      infringement_1_html: É relembrado aos contribuidores do OpenStreetMap para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explícita dos detentores dos direitos de autor.
+      infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
+      infringement_title_html: Violação de direitos de autor
+      intro_1_html: "O OpenStreetMap é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
+      intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)</a>.
+      more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Perguntas frequentes - Legais</a> (em inglês).
+      more_2_html: Apesar do OpenStreetMap concistir em dados abertos, não podemos fornecer uma API dos mapas, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de Utilização da API</a> (em inglês), <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política de Utilização de Telas</a> (em inglês) e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política de Utilização do Nominatim</a> (em inglês).
+      more_title_html: Saber mais
+      title_html: Licença e Direitos de autor
     native: 
       mapping_link: começar a mapear
       native_link: Versão em português
@@ -1059,8 +1136,6 @@ pt:
       back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
       date: Data
       from: De
-      reading_your_messages: A ler a mensagem
-      reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas
       reply_button: Responder
       subject: Assunto
       title: Ler mensagem
@@ -1071,12 +1146,42 @@ pt:
       wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre na conta de utilizador correta para responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Eliminar
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+      closed_at_html: Resolvido %{when} atrás
+      commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Atualizado %{when}
+      opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
+      opened_at_html: Criado %{when} atrás
+      reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
+      reopened_at_html: Reaberto em %{when}
+    entry: 
+      comment: Comentário
+      full: Erro reportado completo
+    mine: 
+      ago_html: há %{when}
+      created_at: Criado em
+      creator: Criador
+      description: Descrição
+      heading: Erros reportados por %{user}
+      id: Identificador
+      last_changed: Última alteração
+      subheading: Erros reportados ou comentados por %{user}
+      title: Erros reportados ou comentados por %{user}
+    rss: 
+      closed: erro reportado resolvido (perto de %{place})
+      comment: novo comentário (perto de %{place})
+      description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
+      new: novo erro reportado (perto de %{place})
+      title: Erros reportados no OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: Também pode ver o comentário em % {readurl} e comentar em % {commenturl} ou responder em % {replyurl}
+      footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou responder em %{replyurl}
       header: "%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
       hi: Olá %{to_user},
-      subject: "[OpenStreetMap] % {usuário} comentou numa entrada do seu diário"
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou numa entrada do seu diário"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail"
     email_confirm_html: 
@@ -1086,12 +1191,11 @@ pt:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para confirmar o pedido.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço de e-mail da sua conta de
-      hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
+      hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para alterar o endereço de email registado na conta em %{server_url} para o endereço %{new_address}.
     friend_notification: 
-      befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em % {befriendurl}.
-      had_added_you: "% {usuário} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em % {userurl}.
+      befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em %{userurl}.
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: e sem etiquetas.
@@ -1116,22 +1220,36 @@ pt:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para lhe ser enviada uma nova palavra-passe, invalidando a anterior.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site OpenStreetMap para obter uma nova palavra-passe nesta
-      hopefully_you_2: conta do openstreetmap.org associada a este e-mail.
+      hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para ser enviada uma nova palavra-passe da conta no openstreetmap.org
     message_notification: 
-      footer1: Também pode ler a mensagem em % {readurl}
-      footer2: e pode responder em % {replyurl}
-      header: "% {from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto % {objecto}:"
+      footer1: Também pode ler a mensagem em %{readurl}
+      footer2: e pode responder em %{replyurl}
+      header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
       hi: Olá %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Um utilizador anónimo
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} resolveu um erro do mapa que você comentou. O erro do mapa encontra-se perto de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro no mapa que você está interessado"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro do mapa que você reportou"
+        your_note: "%{commenter} resolveu um erro do mapa perto de %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa no mapa que você reportou. O erro reportado encontra-se perto de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou"
+        your_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou perto de %{place}."
+      details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}.
+      greeting: Olá,
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail"
+      confirm: "Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a conta:"
+      created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
+      greeting: Olá!
+      subject: "[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap"
+      welcome: Damos-lhe as boas-vindas e queremos fornecer algumas informações para começar a editar.
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">fórum de ajuda</a>.
-      click_the_link: Se foi você que pediu, clique na ligação abaixo para confirmar a conta de utilizador e ver mais informações sobre o OpenStreetMap
       current_user: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a>, Ponha-se em dia com as últimas notícias com <a href="http://blog.openstreetmap.org/">o blogue OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">o Twitter</a>, ou veja <a href="http://www.opengeodata.org/">o blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap   com alguma história sobre o projeto, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para ouvir</a>!
-      greeting: Olá!
-      hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em
       introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}.
       more_videos: Existem %{more_videos_link}
       more_videos_here: mais vídeos aqui
@@ -1141,18 +1259,12 @@ pt:
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:"
       blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:"
-      click_the_link_1: Se foi você que fez o pedido, bem vindo! Por favor clique na ligação seguinte para confirmar
-      click_the_link_2: a conta e ver mais informação sobre o OpenStreetMap
-      current_user_1: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização,
-      current_user_2: "conforme o local onde se encontram em:"
-      greeting: Olá!
-      hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em
+      current_user: "Está disponível uma lista de utilizadores atuais em categorias, baseada em que local estão:"
       introductory_video: "Pode ver um vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:"
       more_videos: "Há mais vídeos em:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponíveis:"
       the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:"
-      user_wiki_1: É recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui
-      user_wiki_2: etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]].
+      user_wiki_page: Recomenda-se que você crie a sua página de utilizador na wiki, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Lisbon]].
       wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:"
   oauth: 
     oauthorize: 
@@ -1162,6 +1274,7 @@ pt:
       allow_write_api: alterar o mapa.
       allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+      allow_write_notes: alterar erros reportados.
       allow_write_prefs: alterar as minhas preferências.
       request_access: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, %{user}. Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher as que quiser.
     revoke: 
@@ -1180,6 +1293,7 @@ pt:
       allow_write_api: alterar o mapa.
       allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+      allow_write_notes: alterar erros reportados.
       allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
       callback_url: URL de retorno
       name: Nome
@@ -1210,6 +1324,7 @@ pt:
       allow_write_api: alterar o mapa.
       allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+      allow_write_notes: alterar erros reportados.
       allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
       authorize_url: "URL de Autorização:"
       confirm: Tem a certeza?
@@ -1218,39 +1333,39 @@ pt:
       key: "Chave de Utilizador:"
       requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:"
       secret: "Segredo de Utilizador:"
-      support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto normal no modo SSL.
+      support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
       title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
       url: "URL do Token de Pedido:"
     update: 
       flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso
   redaction: 
     create: 
-      flash: A redação foi criada.
+      flash: A supressão foi criada.
     destroy: 
-      error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta redação.
-      flash: Redação eliminada.
-      not_empty: A redação não está vazia. Por favor retire a redação de todas as versões pertencentes a esta redação antes de a eliminar
+      error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta supressão.
+      flash: Supressão eliminada.
+      not_empty: A supressão não está vazia. Por favor retire a supressão de todas as versões pertencentes a esta supressão antes de a eliminar
     edit: 
       description: Descrição
-      heading: Editar redação
-      submit: Gravar redação
-      title: Editar redação
+      heading: Editar supressão
+      submit: Gravar supressão
+      title: Editar supressão
     index: 
-      empty: Não existem redações a mostrar.
-      heading: Lista de redações
-      title: Lista de redações
+      empty: Não existem supressões a mostrar.
+      heading: Lista de supressões
+      title: Lista de supressões
     new: 
       description: Descrição
-      heading: Introduza a informação da nova redação
-      submit: Criar redação
-      title: A criar uma nova redação
+      heading: Introduza a informação da nova supressão
+      submit: Criar supressão
+      title: A criar uma nova supressão
     show: 
       confirm: Tem a certeza?
       description: "Descrição:"
-      destroy: Remover esta redação
-      edit: Editar esta redação
-      heading: A mostrar a redação "%{title}"
-      title: A mostrar a redação
+      destroy: Remover esta supressão
+      edit: Editar esta supressão
+      heading: A mostrar a supressão "%{title}"
+      title: A mostrar a supressão
       user: "Criador:"
     update: 
       flash: As alterações foram gravadas.
@@ -1258,6 +1373,7 @@ pt:
     edit: 
       anon_edits_link_text: Descubra a que se deve isto.
       flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descarregar o Flash do site Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
+      id_not_configured: O editor iD não foi configurado
       no_iframe_support: O seu navegador de Internet não suporta ou tem desativado as iframes HTML, que são necessárias para esta funcionalidade.
       not_public: Não configurou as suas edições como públicas.
       not_public_description: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne as suas edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}.
@@ -1266,12 +1382,11 @@ pt:
       potlatch_unsaved_changes: Tem alterações por gravar (Para gravar no Potlatch, deve desselecionar o ponto ou linha atual, se estiver a editar no modo direto, ou clicar no botão gravar se este estiver disponível.)
       user_page_link: página de utilizador
     index: 
+      createnote: Reportar um erro no mapa
       js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado.
       js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
       license: 
-        license_name: Creative Commons - Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA)
-        notice: Sob a licença % {license_name} pelo % {project_name} e seus colaboradores.
-        project_name: projeto OpenStreetMap
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, sob uma licença aberta
       permalink: Ligação permanente
       remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada
       shortlink: Ligação curta
@@ -1347,15 +1462,15 @@ pt:
     markdown_help: 
       alt: Texto alternativo
       first: Primeiro item
-      heading: Secção
-      headings: Títulos de secções
+      heading: Cabeçalho
+      headings: Cabeçalhos
       image: Imagem
       link: Hiperligação
       ordered: Lista numerada
       second: Segundo item
       subheading: Sub-secção
       text: Texto
-      title_html: Tabela de códigos. Processado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Tabela de códigos (<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>)
       unordered: Lista
       url: URL
     richtext_area: 
@@ -1391,12 +1506,14 @@ pt:
       save_button: Gravar Alterações
       start_coord: "Coordenada de início:"
       tags: "Etiquetas:"
-      tags_help: delimitado por vírgulas
+      tags_help: separadas por vírgulas
       title: A editar o trilho %{name}
       uploaded_at: "Mandado em:"
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que significa isto?
     list: 
+      description: Ver trilhos GPS carregados recentemente
+      empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
       public_traces: Trilhos GPS públicos
       public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
       tagged_with: " etiquetado com %{tags}"
@@ -1428,20 +1545,24 @@ pt:
       description: "Descrição:"
       help: Ajuda
       tags: "Etiquetas:"
-      tags_help: delimitado por vírgulas
+      tags_help: separadas por vírgulas
       upload_button: Carregar
       upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:"
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que significa isto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todos os trilhos
-      see_your_traces: Ver todos os meus trilhos
-      traces_waiting: Tem %{count} trilhos a serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+      see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS
+      traces_waiting: 
+        one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+        other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
       upload_trace: Carregar trilho GPS
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
-      showing_page: Mostrando página %{page}
+      newer: Trilhos GPS mais recentes
+      older: Trilhos GPS mais antigos
+      showing_page: Página %{page}
     view: 
       delete_track: Eliminar este trilho
       description: "Descrição:"
@@ -1463,23 +1584,26 @@ pt:
       visibility: "Visibilidade:"
     visibility: 
       identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora)
-      private: Privado ( partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
+      private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
       public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados)
-      trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
+      trackable: Controlável (apenas partilhado como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
-        agreed: Você não aceitou os novos Termos de Colaboração.
+        agreed: Aceitou os novos Termos de Colaborador.
         agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em Domínio Público.
-        heading: "Termos do Contribuidor:"
+        heading: "Termos de Colaborador:"
         link text: o que é isto?
-        not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Contribuição.
-        review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Contribuição.
+        not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador.
+        review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador.
       current email address: "E-mail Actual:"
       delete image: Remover a imagem actual
       email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
       flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso.
       flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usar imagem do site Gravatar
+        link text: o que é isto?
       home location: Localização Habitual
       image: "Imagem:"
       image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pixeis)
@@ -1541,8 +1665,8 @@ pt:
       heading: Utilizadores
       hide: Ocultar Utilizadores Seleccionados
       showing: 
-        one: A mostrar a página %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: A mostrar a página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary: "%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} criado na %{date}"
       title: Utilizadores
@@ -1557,9 +1681,7 @@ pt:
       lost password link: Perdeu a sua palavra-passe?
       new to osm: É a primeira vez que está no OpenStreetMap?
       no account: Não possui uma conta?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a alteração da licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
-      notice_terms: O OpenStreetMap iniciou o processo de alteração da licença na qual disponibiliza os dados a 1 de Abril de 2012. A nova licença é igualmente aberta, mas é mais adequada a uma base de dados geográficos como a nossa. Adoraríamos manter as suas contribuições no OpenStreetMap, mas apenas poderemos fazê-lo se concordar que o OpenStreetMap disponibilize e distribua as suas contribuições sob a nova licença. Caso contrário seremos obrigados a remover as suas contribuições da nossa base de dados.<br /><br />Por favor entre na sua conta e dedique alguns segundos para rever e aceitar os termos da nova licença. Muito obrigado!
-      openid: "% {logo} OpenID:"
+      openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Desculpe, o seu OpenID parece estar incorreto
       openid missing provider: Desculpe, não foi possível contactar o seu fornecedor de OpenID
       openid_logo_alt: Iniciar sessão com OpenID
@@ -1603,11 +1725,13 @@ pt:
       title: Palavra-passe esquecida
     make_friend: 
       already_a_friend: Já é amigo de %{name}.
+      button: Adicionar aos amigos
       failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.
-      success: "%{name} agora é teu amigo."
+      heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
+      success: "%{name} já faz parte da sua lista de amigos!"
     new: 
       confirm email address: "Confirmar E-mail:"
-      confirm password: "Confirmar palavra-passe:"
+      confirm password: "Confirmar senha:"
       contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
       continue: Continuar
       display name: "Nome de utilizador:"
@@ -1615,27 +1739,30 @@ pt:
       email address: "E-mail:"
       fill_form: Preencha o formulário e enviaremos de seguida um e-mail de confirmação para ativar a conta.
       flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail %{email} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento. <br /><br /> Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam.
+      flash welcome: Obrigado por registar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar.
       heading: Criar uma Conta de Utilizador
       license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaboração</a>.
       no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente.
       not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade incluindo secção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
-      openid: "% {logo} OpenID:"
+      openid: "%{logo} OpenID:"
       openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se ainda não tem uma conta no OpenStreetMap, por favor crie uma conta utilizando o formulário abaixo.</li>\n  <li>\n    Se já tem uma conta, pode entrar na conta\n    usando o nome de utilizador e palavra-passe e então associar a conta\n    a um OpenID nas configurações da sua conta.\n  </li>\n</ul>"
       openid no password: Não é necessário uma palavra-passe com o OpenID, mas algumas ferramentas adicionais ou servidores podem necessitar de uma.
       password: "Palavra-passe:"
-      terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos do contribuidor!
-      terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Contribuição. Para obter mais informações consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
+      terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de colaborador!
+      terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador. Para obter mais informações consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
       title: Criar conta
-      use openid: Como alternativa, use % {logo} OpenID para entrar
+      use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para entrar
     no_such_user: 
       body: Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.
-      heading: O utilizador % {user} não existe
+      heading: O utilizador %{user} não existe
       title: Este utilizador não existe
     popup: 
       friend: Amigo
       nearby mapper: Mapeador das redondezas
       your location: Tua localização
     remove_friend: 
+      button: Remover amigo
+      heading: Remover %{user}da lista de amigos?
       not_a_friend: "%{name} não está na lista de seus amigos."
       success: "%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos."
     reset_password: 
@@ -1659,20 +1786,20 @@ pt:
       consider_pd_why: O que é isto?
       decline: Rejeitar
       guidance: "Informação para ajudar a compreender os termos: um <a href=\"%{summary}\">resumo inteligível</a> e algumas <a href=\"%{translations}\">traduções informais</a>"
-      heading: Termos do contribuidor
+      heading: Termos de colaborador
       legale_names: 
         france: França
         italy: Itália
         rest_of_world: Resto do mundo
       legale_select: "por favor selecione o seu país de residência:"
       read and accept: Por favor leia o acordo seguinte e clique no botão "Aceitar" para confirmar que aceita os termos deste acordo para as suas contribuições anteriores e futuras.
-      title: Termos dos contribuidores
-      you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Contribuição para continuar.
+      title: Termos de colaborador
+      you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Colaborador para continuar.
     view: 
       activate_user: activar este utilizador
       add as friend: adicionar aos amigos
       ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
-      block_history: ver bloqueios recebidos
+      block_history: bloqueios recebidos
       blocks by me: bloqueados por mim
       blocks on me: bloqueios sobre mim
       comments: comentários
@@ -1682,7 +1809,7 @@ pt:
       created from: "Criado em:"
       ct accepted: Aceitou há %{ago}
       ct declined: Rejeitou
-      ct status: "Termos do Contribuidor:"
+      ct status: "Termos de Colaborador:"
       ct undecided: Indeciso
       deactivate_user: desactivar este utilizador
       delete_user: eliminar este utilizador
@@ -1690,26 +1817,28 @@ pt:
       diary: diário
       edits: edições
       email address: "E-mail:"
-      friends_changesets: Ver todos os conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: Ver todas as entradas de diários dos amigos
+      friends_changesets: alterações dos amigos
+      friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos
       hide_user: ocultar este utilizador
-      if set location: Se definir a sua localização habitual, aparecerá aqui um mapa. Pode definir a sua localização na página %{settings_link}.
+      if set location: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link} para ver outros editores nas redondezas.
       km away: "%{count}km de distância"
       latest edit: "Última edição %{ago}:"
       m away: "%{count}m de distância"
       mapper since: "Mapeando desde:"
-      moderator_history: ver bloqueios feitos
+      moderator_history: bloqueios feitos
       my comments: meus comentários
       my diary: meu diário
       my edits: as minhas edições
+      my notes: erros reportados por mim
       my settings: as minhas configurações
-      my traces: meus trilhos
+      my traces: meus trilhos GPS
       nearby users: Outros editores nas redondezas
-      nearby_changesets: Ver todos os conjuntos de alterações de editores das redondezas
-      nearby_diaries: Ver todas as entradas em diários de editores das redondezas
+      nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas
+      nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas
       new diary entry: adicionar entrada no meu diário
       no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
       no nearby users: Não existem outros editores nas redondezas que admitam que estão nas redondezas.
+      notes: erros reportados no mapa
       oauth settings: configurações do OAuth
       remove as friend: remover amigo
       role: 
@@ -1731,7 +1860,7 @@ pt:
       your friends: Os seus amigos
   user_block: 
     blocks_by: 
-      empty: "% {nome} ainda não bloqueou ninguém."
+      empty: "%{name} ainda não bloqueou ninguém."
       heading: Lista de bloqueios feitos por %{name}
       title: Bloqueios por %{name}
     blocks_on: 
@@ -1783,11 +1912,14 @@ pt:
       creator_name: Criador
       display_name: Utilizador Bloqueado
       edit: Editar
+      next: Seguinte »
       not_revoked: (não revogado)
+      previous: « Anterior
       reason: Motivo do bloqueio
       revoke: Revogar!
       revoker_name: Revogado por
       show: Mostrar
+      showing_page: Página %{page}
       status: Estado
     period: 
       one: 1 hora
@@ -1808,7 +1940,7 @@ pt:
       needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar.
       reason: "Razão do bloqueio:"
       revoke: Revogar!
-      revoker: "Revocador:"
+      revoker: "Revogador:"
       show: Mostrar
       status: Estado
       time_future: Termina em %{time}