# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
+# Author: AZISS
+# Author: Aideih
# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
+# Author: Alexey zakharenkov
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: BushmanK
+# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: D1g
# Author: DCamer
+# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
+# Author: Edible Melon
+# Author: Eduard Popov
+# Author: Edward17
# Author: Eleferen
+# Author: Ergo
# Author: EugeneZelenko
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
+# Author: Facenapalm
+# Author: FreeExec
# Author: G0rn
+# Author: Happy13241
+# Author: Helpau
# Author: Ignatus
+# Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
+# Author: Irus
# Author: Kaganer
# Author: Komzpa
# Author: Lockal
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
# Author: MaxSem
# Author: Mechano
# Author: Mixaill
+# Author: Movses
# Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
+# Author: Nzeemin
+# Author: Okras
+# Author: Perevod16
+# Author: Putnik
+# Author: Redredsonia
+# Author: Riliam
+# Author: Ruila
+# Author: Sanail
# Author: Santacloud
# Author: Spider
# Author: TarzanASG
+# Author: Tourorist
+# Author: Vlad5250
+# Author: WindEwriX
+# Author: Wirbel78
+# Author: XAN
# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yuryleb
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
+# Author: Дмитрий
# Author: Сrower
-ru:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Текст
- diary_entry:
- language: Язык
- latitude: Широта
- longitude: Долгота
- title: Заголовок
- user: Пользователь
- friend:
- friend: Друг
- user: Пользователь
- message:
- body: Текст
- recipient: Получатель
- sender: Отправитель
- title: Заголовок
- trace:
- description: Описание
- latitude: Широта
- longitude: Долгота
- name: Название
- public: Общий
- size: Размер
- user: Пользователь
- visible: Видимость
- user:
- active: Активен
- description: Описание
- display_name: Отображаемое имя
- email: Адрес электронной почты
- languages: Языки
- pass_crypt: Пароль
- models:
- acl: Список ограничения доступа
+---
+ru:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Список контроля доступа
changeset: Пакет правок
changeset_tag: Тег пакета правок
country: Страна
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Тег отношения
session: Сессия
- trace: ТÑ\80ек
- tracepoint: Точка трека
- tracetag: Тег трека
+ trace: Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82
+ tracepoint: Точка маршрута
+ tracetag: Тег маршрута
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
- user_token: Ð\9aод подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f пользователя
+ user_token: Токен пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
- setup_user_auth:
- blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
- need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Пакет правок: %{id}"
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Текст
+ diary_entry:
+ user: Пользователь
+ title: Тема
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ language: Язык
+ friend:
+ user: Пользователь
+ friend: Друг
+ trace:
+ user: Пользователь
+ visible: Видимость
+ name: Название
+ size: Размер
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ public: Публичный
+ description: Описание
+ message:
+ sender: Отправитель
+ title: Тема
+ body: Текст
+ recipient: Получатель
+ user:
+ email: Адрес электронной почты
+ active: Активен
+ display_name: Отображаемое имя
+ description: Описание
+ languages: Языки
+ pass_crypt: Пароль
+ editor:
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (редактор в браузере)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
+ remote:
+ name: Дистанционное управление
+ description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+ browse:
+ created: Создано
+ closed: Закрыто
+ created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+ closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+ created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+ %{user}
+ deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+ %{user}
+ edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+ %{user}
+ closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+ %{user}
+ version: Версия
+ in_changeset: Пакет правок
+ anonymous: аноним
+ no_comment: (комментарий отсутствует)
+ part_of: Участвует в
+ download_xml: Скачать XML
+ view_history: Посмотреть историю
+ view_details: Подробнее
+ location: 'Географическое положение:'
+ changeset:
+ title: 'Пакет правок: %{id}'
+ belongs_to: Автор
+ node: Точки (%{count})
+ node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+ way: Линии (%{count})
+ way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+ relation: Отношения (%{count})
+ relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+ comment: Комментарии (%{count})
+ hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
changesetxml: XML пакета правок
- feed:
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
title: Пакет правок %{id}
title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Пакет правок
- changeset_details:
- belongs_to: "Пользователь:"
- bounding_box: "Границы:"
- box: граница
- closed_at: "Закрыт:"
- created_at: "Создан:"
- has_nodes:
- few: "Содержит %{count} точки:"
- one: "Содержит %{count} точку:"
- other: "Содержит %{count} точек:"
- has_relations:
- few: "Содержит %{count} следующих отношения:"
- one: "Содержит %{count} следующее отношение:"
- other: "Содержит %{count} следующих отношений:"
- has_ways:
- few: "Содержит %{count} линии:"
- one: "Содержит %{count} линию:"
- other: "Содержит %{count} линий:"
- no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
- show_area_box: Показать выделенную область
- common_details:
- changeset_comment: "Комментарий:"
- deleted_at: "Когда удалено:"
- deleted_by: "Кем удалено:"
- edited_at: "Изменено:"
- edited_by: "Пользователь:"
- in_changeset: "В пакете правок:"
- version: "Версия:"
- containing_relation:
+ join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+ discussion: Обсуждение
+ still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+ правок будет закрыт.
+ node:
+ title: 'Точка: %{name}'
+ history_title: 'История точки: %{name}'
+ way:
+ title: 'Линия: %{name}'
+ history_title: 'История линии: %{name}'
+ nodes: Точки
+ also_part_of:
+ one: содержится в линии %{related_ways}
+ other: содержится в линиях %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Отношение: %{name}'
+ history_title: 'История отношения: %{name}'
+ members: Участники
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+ type:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ containing_relation:
entry: Отношение %{relation_name}
entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
- map:
- deleted: Удалено
- edit:
- area: Править область
- node: Править точку
- relation: Править отношение
- way: Править линию
- larger:
- area: Просмотр области на более крупной карте
- node: Просмотр точки на более крупной карте
- relation: Просмотр отношения на более крупной карте
- way: Просмотр линии на более крупной карте
- loading: Загрузка...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
- next_node_tooltip: Следующая точка
- next_relation_tooltip: Следующее отношение
- next_way_tooltip: Следующая линия
- prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
- prev_node_tooltip: Предыдущая точка
- prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
- prev_way_tooltip: Предыдущая линия
- user:
- name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user}
- next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user}
- prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user}
- node:
- download_xml: Скачать XML
- edit: Править точку
- node: Точка
- node_title: "Точка: %{node_name}"
- view_history: Просмотр истории
- node_details:
- coordinates: "Координаты:"
- part_of: "Участвует в:"
- node_history:
- download_xml: Скачать XML
- node_history: История точки
- node_history_title: "История точки: %{node_name}"
- view_details: Подробнее
- not_found:
- sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден.
- type:
- changeset: пакет правок
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
+ type:
node: точка
- relation: отношение
way: линия
- paging_nav:
- of: из
- showing_page: Показана страница
- redacted:
- message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
- redaction: Редакция %{id}
- type:
- node: точка
relation: отношение
+ changeset: пакет правок
+ note: примечание
+ timeout:
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+ для извлечения.
+ type:
+ node: точки
+ way: линии
+ relation: отношения
+ changeset: пакета правок
+ note: примечание
+ redacted:
+ redaction: Исправление %{id}
+ message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+ отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+ type:
+ node: точка
way: линия
- relation:
- download_xml: Скачать XML
- relation: Отношение
- relation_title: "Отношение: %{relation_name}"
- view_history: Просмотр истории
- relation_details:
- members: "Участники:"
- part_of: "Участвует в:"
- relation_history:
- download_xml: Скачать XML
- relation_history: История отношения
- relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}"
- view_details: Подробнее
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}"
- type:
- node: Точка
- relation: Отношение
- way: Линия
- start_rjs:
- data_frame_title: Данные
- data_layer_name: Просмотр данных карты
- details: Подробности
- edited_by_user_at_timestamp: Изменил %{user} в %{timestamp}
- hide_areas: Скрыть области
- history_for_feature: История %{feature}
+ relation: отношение
+ start_rjs:
+ feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
+ ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
load_data: Загрузить данные
- loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит %{num_features} объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры могут обрабатывать до %{max_features} объектов. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к его зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
loading: Загрузка...
- manually_select: Выделить другую область
- object_list:
- api: Получить эту область из API
- back: Отобразить список объектов
- details: Подробности
- heading: Список объектов
- history:
- type:
- node: Точка %{id}
- way: Линия %{id}
- selected:
- type:
- node: Точка %{id}
- way: Линия %{id}
- type:
- node: Точка
- way: Линия
- private_user: частный пользователь
- show_areas: Показать области
- show_history: Показать историю
- unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата %{bbox_size} слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
- view_data: Просмотр данных для текущего вида карты
- wait: Подождите...
- zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
- tag_details:
- tags: "Теги:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Теги
+ wiki_link:
key: Страница вики, описывающая тег %{key}
tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
- timeout:
- sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения.
- type:
- changeset: пакета правок
- node: точки
- relation: отношения
- way: линии
- way:
- download_xml: Скачать XML
- edit: Править линию
- view_history: Просмотр истории
- way: линия
- way_title: "Линия: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: также содержится в линии %{related_ways}
- other: также содержится в линиях %{related_ways}
- nodes: "Точки:"
- part_of: "Участвует в:"
- way_history:
- download_xml: Скачать XML
- view_details: Подробнее
- way_history: История правок линии
- way_history_title: "История правок линии: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Заметка: %{id}'
+ new_note: Новая заметка
+ description: Описание
+ open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+ open_by: Создана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ open_by_anonymous: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ commented_by_anonymous: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ closed_by_anonymous: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ report: Сообщить об этой заметке
+ query:
+ title: Что здесь?
+ introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
+ nearby: Ближайшие объекты
+ enclosing: Местоположение
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ changeset:
anonymous: Аноним
- big_area: (большая)
- no_comment: (нет)
no_edits: (нет правок)
- show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок
- still_editing: (ещё редактируется)
view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
- changeset_paging_nav:
- next: Следующая →
- previous: ← Предыдущая
- showing_page: Страница %{page}
- changesets:
- area: Область
- comment: Комментарий
+ changesets:
id: ID
saved_at: Завершено
user: Пользователь
- list:
- description: Последние изменения
- description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}"
- description_friend: Пакеты правок ваших друзей
- description_nearby: Наборы правок соседних участников
- description_user: Пакеты правок пользователя %{user}
- description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
- empty_anon_html: Пока правок ещё нет
- empty_user_html: Похоже, вы ещё не сделали ни одной правки. Приступая к работе, посмотрите <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Руководство для начинающих</a>.
- heading: Пакеты правок
- heading_bbox: Пакеты правок
- heading_friend: Пакеты правок
- heading_nearby: Пакеты правок
- heading_user: Пакеты правок
- heading_user_bbox: Пакеты правок
+ comment: Комментарий
+ area: Область
+ index:
title: Пакет правок
- title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
- title_friend: Пакеты правок ваших друзей
- title_nearby: Пакеты правок соседних участников
title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
- title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
- timeout:
- sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} назад"
- comment: Комментарий
- has_commented_on: "%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника"
- newer_comments: Более новые комментарии
- older_comments: Более старые комментарии
- post: Пост
- when: Когда
- diary_comment:
- comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
- confirm: Подтвердить
- hide_link: Скрыть этот комментарий
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} комментария"
- one: "%{count} комментарий"
- other: "%{count} комментариев"
- comment_link: Комментировать
- confirm: Подтвердить
- edit_link: Изменить запись
- hide_link: Скрыть эту запись
- posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}"
- reply_link: Ответить
- edit:
- body: "Текст:"
- language: "Язык:"
- latitude: "Широта:"
- location: "Место:"
- longitude: "Долгота:"
- marker_text: Место написания заметки
- save_button: Сохранить
- subject: "Тема:"
- title: Редактирование записи
- use_map_link: Указать на карте
- feed:
- all:
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap
- language:
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
- user:
- description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
- list:
+ title_friend: Пакеты правок моих друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
+ empty: Пакеты правок не найдены.
+ empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
+ empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+ no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
+ no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
+ no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
+ load_more: Загрузить ещё
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ rss:
+ title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+ full: Полное обсуждение
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Новая запись в дневнике
+ publish_button: Опубликовать
+ index:
+ title: Дневники
+ title_friends: Дневники друзей
+ title_nearby: Дневники соседних участников
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
- new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
- newer_entries: Более новые записи
+ new_title: Сделать новую запись в моем дневнике
no_entries: В дневнике нет записей
+ recent_entries: Недавние записи
older_entries: Более старые записи
- recent_entries: "Недавние записи:"
- title: Дневники
- title_friends: Дневники друзей
- title_nearby: Дневники соседних участников
+ newer_entries: Более новые записи
+ edit:
+ title: Редактирование записи
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ language: 'Язык:'
+ location: 'Место:'
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Долгота:'
+ use_map_link: Указать на карте
+ save_button: Сохранить
+ marker_text: Место написания заметки
+ show:
+ title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
user_title: Дневник пользователя %{user}
- location:
- edit: Правка
- location: "Положение:"
- view: Вид
- new:
- title: Сделать новую запись в дневнике
- no_such_entry:
- body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
- heading: Нет записи с id %{id}
- title: Нет такой дневниковой записи
- view:
leave_a_comment: Оставить комментарий
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
login: Представиться
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий"
save_button: Сохранить
- title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
- user_title: Дневник пользователя %{user}
- editor:
- default: По умолчанию (назначен %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
- name: Дистанционное управление
- export:
- start:
- add_marker: Поставить на карту маркер
- area_to_export: Область для экспорта
- embeddable_html: Встраиваемый HTML
- export_button: Экспортировать
- export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: "Формат:"
- format_to_export: Формат экспорта
- image_size: "Размер изображения:"
- latitude: "Широта:"
- licence: Лицензия
- longitude: "Долгота:"
- manually_select: Выделить другую область
- map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
- max: макс.
- options: Настройки
- osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
- scale: Масштаб
- too_large:
- body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
- heading: Область слишком большая
- zoom: Приблизить
- start_rjs:
- add_marker: Добавить маркер на карту
- change_marker: Измените местоположение маркера
- click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера
- drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
- export: Экспорт
- manually_select: Выделить другую область
- view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Города
- places: Места
- towns: Городские поселения
- direction:
- east: восточнее
- north: севернее
- north_east: северо-восточнее
- north_west: северо-западнее
- south: южнее
- south_east: юго-восточнее
- south_west: юго-западнее
- west: западнее
- distance:
- one: около %{count} км
- other: около %{count} км
- zero: менее 1 км
- results:
- more_results: Ещё результаты
- no_results: Ничего не найдено
- search:
- title:
+ no_such_entry:
+ title: Нет такой дневниковой записи
+ heading: Нет записи с номером %{id}
+ body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность
+ написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ diary_entry:
+ posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}'
+ comment_link: Комментировать
+ reply_link: Ответить
+ comment_count:
+ few: '%{count} комментария'
+ one: '%{count} комментарий'
+ zero: Нет комментариев
+ other: '%{count} комментариев'
+ edit_link: Изменить запись
+ hide_link: Скрыть эту запись
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этой записи в дневнике
+ diary_comment:
+ comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом комментарии
+ location:
+ location: 'Место:'
+ view: Вид
+ edit: Правка
+ feed:
+ user:
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+ description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+ language:
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+ all:
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника'
+ post: Сообщение
+ when: Когда
+ comment: Комментарий
+ ago: '%{ago} назад'
+ newer_comments: Более новые комментарии
+ older_comments: Более старые комментарии
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
- osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ osm_nominatim_reverse: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
+ drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ gondola: Канатная дорога
+ platter: Бугельный подъёмник
+ pylon: Опора линии электропередач
+ station: Станция канатного подъёмника
+ t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+ aeroway:
aerodrome: Аэродром
+ airstrip: Взлётно-посадочная полоса
apron: Перрон
gate: Выход на посадку
+ hangar: Ангар
helipad: Вертолётная площадка
+ holding_position: Место ожидания
+ parking_position: Позиция парковки
runway: Взлётно-посадочная полоса
taxiway: Рулёжная дорожка
terminal: Терминал
- amenity:
- WLAN: WiFi доступ
- airport: Аэропорт
- arts_centre: Дом искусств
- artwork: Произведения искусства
+ amenity:
+ animal_shelter: Приют для животных
+ arts_centre: Центр искусств
atm: Банкомат
- auditorium: Аудитория
bank: Банк
bar: Бар
bbq: Барбекю
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ boat_rental: Прокат лодок
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
bus_station: Автобусная станция
car_wash: Автомойка
casino: Казино
charging_station: Станция зарядки электромобилей
+ childcare: Служба ухода за детьми
cinema: Кинотеатр
clinic: Поликлиника
- club: Клуб
+ clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
- courthouse: Ð\9fомеÑ\89ение Ñ\81Ñ\83да
- crematorium: Крематоорий
+ courthouse: СÑ\83д
+ crematorium: Крематорий
dentist: Стоматология
doctors: Врач
- dormitory: Общежитие
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
- emergency_phone: Телефон экстренных служб
- fast_food: Палатка с едой
+ fast_food: Фаст-фуд
ferry_terminal: Паромная станция
- fire_hydrant: Пожарный гидрант
- fire_station: Пожарная охрана
- food_court: Фаст-фуд
+ fire_station: Пожарная станция
+ food_court: Ресторанный дворик
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
+ gambling: Игорный дом
grave_yard: Место захоронения
- gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
- hall: Холл
- health_centre: Оздоровительный центр
+ grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
hospital: Госпиталь
- hotel: Гостинница
hunting_stand: Охотничья вышка
- ice_cream: Ð\9cоÑ\80оженное
+ ice_cream: Мороженое
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
- market: Магазин
- marketplace: Рыночная площадь
- mountain_rescue: Горная спасательная служба
+ marketplace: Рынок
+ monastery: Монастырь
+ motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
nightclub: Ночной клуб
- nursery: Пансионат
nursing_home: Дом престарелых
office: Офис
- park: Парк
parking: Стоянка
+ parking_entrance: Въезд на стоянку
+ parking_space: Парковка
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
- police: Ð\9cилиция
+ police: Ð\9fолиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
public_building: Общественное здание
- public_market: Городской рынок
- reception_area: Приёмная
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
retirement_home: Дом престарелых
school: Школа
shelter: Укрытие
shop: Магазин
- shopping: Торговый центр
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
social_club: Сообщество
+ social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Бассейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
toilets: Туалет
townhall: Городская администрация
university: Университет
- vending_machine: торговый автомат
+ vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
- village_hall: Усадьба
- waste_basket: Мусорка
- wifi: WiFi-доступ
+ village_hall: Общественный центр
+ waste_basket: Урна
+ waste_disposal: Мусорный бак
+ water_point: Набор воды
youth_centre: Молодёжный центр
- boundary:
+ boundary:
administrative: Административная граница
census: Граница переписного участка
national_park: Национальный парк
- protected_area: Охраняемый район
- bridge:
+ protected_area: Охраняемая территория
+ bridge:
aqueduct: Акведук
- suspension: Висячий мост
- swing: Разводной мост
+ boardwalk: Тротуар
+ suspension: Подвесной мост
+ swing: Поворотный мост
viaduct: Виадук
"yes": Мост
- building:
+ building:
"yes": Здание
- highway:
- bridleway: Конный путь
+ craft:
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Плотник
+ electrician: Электрик
+ gardener: Садовник
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехник
+ shoemaker: Сапожник
+ tailor: Портной
+ "yes": Мастерская
+ emergency:
+ ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+ assembly_point: Место сбора
+ defibrillator: Дефибриллятор
+ landing_site: Место аварийной посадки
+ phone: Телефон экстренной связи
+ water_tank: Пожарный водоём/резервуар
+ "yes": Для экстренных служб
+ highway:
+ abandoned: Заброшенная дорога
+ bridleway: Дорожка для верховой езды
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
bus_stop: Автобусная остановка
- byway: Закоулок
- construction: Ремонт дороги
+ construction: Ремонт/строительство дороги
+ corridor: Проход через здание
cycleway: Велодорожка
+ elevator: Лифт
emergency_access_point: Пункт первой помощи
footway: Тротуар
ford: Брод
+ give_way: Знак "Уступи дорогу"
living_street: Жилая улица
milestone: Километровый столб
- minor: Второстепенная дорога
motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток
motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ passing_place: Разъездной путь
path: Тропа
- pedestrian: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f пеÑ\88еÑ\85одов
+ pedestrian: Ð\9fеÑ\88еÑ\85однаÑ\8f Ñ\83лиÑ\86а
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
+ proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
- residential: Улица обычная
+ residential: Улица
rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога
- secondary_link: Ð\9fÑ\80имÑ\8bкаÑ\8eÑ\89ая дорога
- service: Подъездная дорога
+ secondary_link: Ð\92Ñ\82оÑ\80оÑ\81Ñ\82епенная дорога
+ service: Проезд
services: Придорожный сервис
- speed_camera: Камера по контролю скорости
- steps: Ступеньки
- stile: Турникет
+ speed_camera: Камера контроля скорости
+ steps: Лестница
+ stop: Знак остановки
+ street_lamp: Уличный фонарь
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
- track: Неофициальная грунтовка
+ track: Просёлочная дорога
+ traffic_signals: Светофор
trail: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
- unclassified: Дорога местная
- unsurfaced: Дорога без покрытия
- historic:
+ turning_loop: Дорога для разворота
+ unclassified: Дорога местного значения
+ "yes": Дорога
+ historic:
archaeological_site: Раскопки
battlefield: Поле боя
boundary_stone: Пограничный камень
- building: Здание
+ building: Историческое здание
+ bunker: Бункер
castle: Крепость
church: Церковь
+ city_gate: Городские ворота
+ citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
+ heritage: Объект культурного наследия
house: Дом
icon: Икона
manor: Поместье
memorial: Памятник
mine: Рудник
- monument: Памятник
- museum: Музей
+ mine_shaft: Шахтный ствол
+ monument: Монумент
+ roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
+ stone: Камень
+ tomb: Могила
tower: Башня
wayside_cross: Придорожный крест
wayside_shrine: Придорожная святыня
wreck: Остов судна
- landuse:
- allotments: Сады-огороды
- basin: Бассейн
- brownfield: Заброшенная зона
+ "yes": Памятное место
+ junction:
+ "yes": Перекрёсток
+ landuse:
+ allotments: Садоводство
+ basin: Водоём
+ brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
- conservation: Ð\97аконÑ\81еÑ\80виÑ\80ованнаÑ\8f зона
+ conservation: Ð\97аповедник
construction: Стройка
farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
garages: Гаражи
grass: Трава
greenfield: Неосвоенная территория
- industrial: Промзона
+ industrial: Промышленный район
landfill: Свалка
meadow: Луг
- military: Военная зона
+ military: Военная территория
mine: Шахта
- nature_reserve: Заповедник
orchard: Фруктовый сад
- park: Парк
- piste: Лыжня
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
reservoir: Водохранилище
- reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89е водоÑ\80аздел
+ reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\80аздел водоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89а
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
road: Зона дорожной сети
- village_green: Ð\97елÑ\91наÑ\8f деÑ\80евнÑ\8f
+ village_green: Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82веннаÑ\8f Ñ\82еÑ\80Ñ\80иÑ\82оÑ\80иÑ\8f в Ñ\86енÑ\82Ñ\80е наÑ\81елÑ\91нного пÑ\83нкÑ\82а
vineyard: Виноградник
- wetland: Заболоченность
- wood: Обслуживаемый лес
- leisure:
+ "yes": Землепользование
+ leisure:
beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
- common: Альменда
+ common: Общественно-доступная земля
+ dog_park: Площадка для собак
+ firepit: Место для костра
fishing: Рыбалка
- fitness_station: Фитнес-станция
+ fitness_centre: Фитнес-центр
+ fitness_station: Тренажёр
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
+ horse_riding: Конная база
ice_rink: Каток
- marina: Пристань для яхт
+ marina: Пристань
miniature_golf: Минигольф
nature_reserve: Заповедник
park: Парк
- pitch: Спортивный газон
+ pitch: Спортивная площадка
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
+ resort: Курорт
sauna: Сауна
- slipway: Ðллинг
+ slipway: СÑ\82апелÑ\8c
sports_centre: Спортивный центр
stadium: Стадион
swimming_pool: Бассейн
track: Спортивная дорожка
water_park: Аквапарк
- military:
+ "yes": Досуг
+ man_made:
+ adit: Штольня
+ beacon: Маяк
+ beehive: Улей
+ breakwater: Волнорез
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Дымовая труба
+ crane: Кран
+ dolphin: Причальная тумба
+ dyke: Прибрежная насыпь
+ embankment: Насыпь
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдер
+ groyne: Буна
+ kiln: Печь
+ lighthouse: Маяк
+ mast: Мачта
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Шахтный ствол
+ monitoring_station: Станция наблюдения
+ petroleum_well: Скважина
+ pier: Пирс
+ pipeline: Трубопровод
+ silo: Силос
+ storage_tank: Крытый резервуар
+ surveillance: Камера наблюдения
+ tower: Башня
+ wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
+ watermill: Водяная мельница
+ water_tower: Водонапорная башня
+ water_well: Колодец
+ water_works: Водозабор
+ windmill: Ветроэнергетическая установка
+ works: Фабрика
+ "yes": Искусственный
+ military:
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
- natural:
+ "yes": Военный
+ mountain_pass:
+ "yes": Перевал
+ natural:
bay: Залив
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
- channel: Канал
- cliff: Обрыв
+ cliff: Скальный обрыв
crater: Кратер
dune: Дюна
- feature: Природный объект
- fell: Холм
+ fell: Горная пустошь
fjord: Фьорд
forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
- heath: Пустошь
+ grassland: Луг
+ heath: Вересковая пустошь
hill: Холм
island: Остров
land: Земля
- marsh: Ð\91олото
- moor: ТоÑ\80Ñ\84Ñ\8fник
+ marsh: ТÑ\80авÑ\8fниÑ\81Ñ\82ое болото
+ moor: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
mud: Грязь
peak: Вершина горы
point: Мыс
reef: Риф
ridge: Хребет
- river: Река
rock: Скала
+ saddle: Перевал
+ sand: Песок
scree: Осыпь камней
scrub: Кустарник
- shoal: Мелководье
spring: Родник
stone: Камень
strait: Пролив
volcano: Вулкан
water: Водоём
wetland: Заболоченная территория
- wetlands: Заболоченные земли
wood: Лес
- office:
+ office:
accountant: Бухгалтер
+ administrative: Администрация
architect: Архитектор
+ association: Ассоциация
company: Компания
+ educational_institution: Учебное заведение
employment_agency: Агентство занятости
- estate_agent: Ð\90генÑ\82 по пÑ\80одаже недвижимости
- government: Государственное управление
+ estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
+ government: Государственное учреждение
insurance: Страховое бюро
+ it: IT-офис
lawyer: Юрист
- ngo: Ð\9eÑ\84иÑ\81 Ð\9dÐ\9aÐ\9e
+ ngo: Ð\9eÑ\84иÑ\81 некоммеÑ\80Ñ\87еÑ\81кой оÑ\80ганизаÑ\86ии
telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
- place:
- airport: Аэропорт
+ place:
+ allotments: Садоводство
city: Город
+ city_block: Городской квартал
country: Страна
county: Уезд
farm: Ферма
islet: Маленький остров
isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
- moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет
+ neighbourhood: Соседство
postcode: Почтовый индекс
+ quarter: Район города
region: Регион
sea: Море
+ square: Площадь
state: Область/Штат
subdivision: Подразделение
suburb: Пригород
town: Городок
unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
- railway:
+ "yes": Место
+ railway:
abandoned: Разобранные железнодорожные пути
- construction: Ремонт ж/д путей
- disused: Заброшеная ж/д ветка
- disused_station: Заброшеная ж/д станция
- funicular: Фуникулер
- halt: Станция ж/д
- historic_station: Историческая ж.д. станция
- junction: Стрелка ж/д
+ construction: Ремонт железнодорожных путей
+ disused: Заброшенная железнодорожная ветка
+ funicular: Фуникулёр
+ halt: Железнодорожная станция
+ junction: Железнодорожная стрелка
level_crossing: Железнодорожный переезд
- light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
- miniature: Ð\9cини железнаÑ\8f доÑ\80ога (Miniature Rail)
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ miniature: Ð\9cакеÑ\82 железной доÑ\80оги
monorail: Монорельс
narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
- preserved: Историческая ж/д
+ preserved: Историческая железная дорога
+ proposed: Проектируемая железная дорога
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
- subway: Станция метро
+ stop: Железнодорожная остановка
+ subway: Метро
subway_entrance: Вход в метро
switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
- yard: Депо
- shop:
- alcohol: Винный магазин
+ shop:
+ alcohol: Магазин алкоголя
antiques: Антиквариат
art: Художественный салон
bakery: Булочная
beauty: Салон красоты
beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
+ bookmaker: Букмекер
books: Книжный магазин
+ boutique: Бутик
butcher: Мясная лавка
car: Продажа и ремонт автомобилей
car_parts: Автомагазин
convenience: Продовольственный магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
+ deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
doityourself: Сделай сам
dry_cleaning: Химчистка
electronics: Магазин электроники
- estate_agent: Ð\9fÑ\80одажа недвижимости
- farm: СелÑ\8cпо
+ estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
+ farm: Ð\9cагазин Ñ\84еÑ\80меÑ\80Ñ\81киÑ\85 пÑ\80одÑ\83кÑ\82ов
fashion: Магазин модной одежды
fish: Рыбный магазин
florist: Цветочный магазин
general: Магазин
gift: Магазин подарков
greengrocer: Овощной магазин
- grocery: Ð\91акалеÑ\8f
+ grocery: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй магазин
hairdresser: Парикмахерская
- hardware: ХозÑ\8fйÑ\81Ñ\82веннÑ\8bе магазинÑ\8b
+ hardware: ХозÑ\8fйÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй магазин
hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
- insurance: Страховая компания
+ houseware: Магазин посуды
+ interior_decoration: Оформление интерьера
jewelry: Ювелирный магазин
kiosk: Киоск
+ kitchen: Магазин кухонь
laundry: Прачечная
+ lottery: Лотерея
mall: Молл
market: Рынок
+ massage: Массаж
mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
music: Музыкальный магазин
newsagent: Газетный киоск
optician: Оптика
- organic: Продуктовый магазин
- outdoor: Открытый рынок
+ organic: Магазин органических продуктов
+ outdoor: Магазин для активного отдыха
+ paint: Лавка художника
+ pawnbroker: Ломбард
pet: Зоомагазин
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
- salon: Салон
+ seafood: Морепродукты
+ second_hand: Комиссионный магазин
shoes: Обувной магазин
- shopping_centre: Торговый центр
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Портной
+ ticket: Касса
+ tobacco: Табачный магазин
toys: Магазин игрушек
travel_agency: Туристической агентство
+ tyres: Магазин шин
+ vacant: Пустующий магазин
+ variety_store: Магазин одной цены
video: Магазин видеозаписей
wine: Винный магазин
- tourism:
- alpine_hut: Альпийский Домик
- artwork: Произведения искусства
- attraction: Аттракцион
+ "yes": Магазин
+ tourism:
+ alpine_hut: Альпийский домик
+ apartment: Квартира
+ artwork: Произведение искусства
+ attraction: Достопримечательность
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aаÑ\8eÑ\82а
+ cabin: Хижина
camp_site: Лагерь
caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
- guest_house: Домик для гостей
+ gallery: Галерея
+ guest_house: Гостевой дом
hostel: Хостел
hotel: Гостиница
information: Информация
- lean_to: Наклон
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Место для пикника
- theme_park: Аттракционы
- valley: Долина
+ theme_park: Парк развлечений
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
- tunnel:
- "yes": Туннель
- waterway:
+ tunnel:
+ building_passage: Проезд через здание
+ culvert: Водопропускная труба, кульверт
+ "yes": Тоннель
+ waterway:
artificial: Искусственный водоток
boatyard: Верфь
canal: Канал
- connector: Слияние рек
dam: Дамба
derelict_canal: Пересохший канал
- ditch: Ð\92одооÑ\82лив
+ ditch: Ð\9aанава
dock: Док
- drain: Сточная канава
+ drain: Сток
lock: Шлюз
lock_gate: Ворота шлюза
- mineral_spring: Минеральный родник
mooring: Место швартовки
rapids: Речной порог
river: Река
- riverbank: Берег реки
stream: Ручей
wadi: Высохшее русло
- water_point: Пункт водоснабжения
waterfall: Водопад
weir: Плотина
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Карта для велосипедистов
- mapquest: MapQuest Open
- standard: Стандартный
- transport_map: Карта транспорта
- overlays:
- maplint: Maplint
- site:
- edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
- edit_tooltip: Править карту
- edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
- history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области
- history_tooltip: Просмотр правок в этой области
- history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
- layouts:
- community: Сообщество
- community_blogs: Блоги сообщества
- community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
- copyright: Лицензия и авторы
- documentation: Документация
- documentation_title: Документация по проекту
- donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
- donate_link_text: пожертвованиями
+ "yes": Водный маршрут
+ admin_levels:
+ level2: Граница страны
+ level4: Граница штата, субъекта
+ level5: Граница региона
+ level6: Граница района
+ level8: Граница города
+ level9: Граница села, деревни
+ level10: Граница пригорода
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Местоположение от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Местоположение от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Города
+ towns: Городские поселения
+ places: Места
+ results:
+ no_results: Ничего не найдено
+ more_results: Ещё результаты
+ issues:
+ index:
+ title: Проблемы
+ select_status: Выберите статус
+ select_type: Выберите тип
+ select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ not_updated: Не обновлялось
+ search: Найти
+ search_guidance: Поиск проблем
+ user_not_found: Пользователь не существует
+ issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+ status: Статус
+ reports: Сообщения
+ last_updated: Последнее изменение
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+ %{user}
+ link_to_reports: Просмотр сообщений
+ reports_count:
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
+ reported_item: Тема сообщения
+ states:
+ ignored: Проигнорировано
+ open: Открыто
+ resolved: Обработано
+ update:
+ new_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+ successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено
+ provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
+ show:
+ title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Нет сообщений
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
+ report_created_at: Впервые сообщено %{datetime}
+ last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime}
+ last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+ resolve: Обработать
+ ignore: Игнорировать
+ reopen: Переоткрыть
+ reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+ read_reports: Прочитанные сообщения
+ new_reports: Новые сообщения
+ other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+ no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+ comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+ ignore:
+ ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+ reopen:
+ reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+ comments:
+ created_at: ' %{datetime}'
+ reassign_param: Переназначить проблему?
+ reports:
+ updated_at: ' %{datetime}'
+ reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+ note: Заметка № %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+ reports:
+ new:
+ title_html: Сообщение %{link}
+ missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+ details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
+ select: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+ что:'
+ not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+ unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+ коллег-членов сообщества
+ resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+ threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ diary_comment:
+ spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ user:
+ spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+ offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+ vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+ other_label: Другое
+ note:
+ spam_label: Эта заметка является спамом
+ personal_label: Эта заметка содержит персональные данные
+ abusive_label: Эта заметка является оскорбительной
+ other_label: Другое
+ create:
+ successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+ provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ home: Домой
+ logout: Выйти
+ log_in: Войти
+ log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
+ sign_up: Зарегистрироваться
+ start_mapping: Начать картографировать
+ sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
edit: Правка
- edit_with: Править с помощью %{editor}
+ history: История
export: Экспорт
- export_tooltip: Экспортировать данные карты
- foundation: Фонд OpenStreetMap
- foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+ issues: Проблемы
+ data: Данные
+ export_data: Экспортировать данные
gps_traces: GPS-треки
- gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
- help: Помощь
- help_centre: Центр помощи (англ.)
- help_title: Сайт помощи проекта
- history: История
- home: домой
- home_tooltip: Показать мой дом
- inbox_html: входящие %{count}
- inbox_tooltip:
- few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
- one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
- other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
- zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
- intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы.
+ gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
+ user_diaries: Дневники участников
+ user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
+ edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
+ tag_line: Свободная вики-карта мира
+ intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
+ и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
- intro_2_download: скачивания
- intro_2_html: Все данные являются свободными для %{download}, %{use} и предоставляются по %{license}. %{create_account} для улучшения карты.
- intro_2_license: свободной лицензии
- intro_2_use: использования
- intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap
- log_in: войти
- log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
- logo:
- alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: выйти
- logout_tooltip: Выйти
- make_a_donation:
- text: Поддержать проект
- title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
- osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
- osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и другими %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}.
- partners_ic: Имперским колледжем Лондона
partners_partners: партнёрами
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: регистрация
- sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
- tag_line: Свободная вики-карта мира
- user_diaries: Дневники участников
- user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
- view: Карта
- view_tooltip: Посмотреть карту
- welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница
- wiki: Вики
- wiki_title: Вики-сайт проекта
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
- license_page:
- foreign:
- english_link: английского оригинала
- text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
- title: Об этом переводе
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
- title: Пример указания авторства
- contributors_at_html: "<strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> (на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), а также земель <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Форарльберга</a> и\n Тироля (на условиях <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT с дополнениями</a>)."
- contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
- contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
- contributors_fr_html: "<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления."
- contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
- contributors_intro_html: "Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:"
- contributors_nl_html: "<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
- contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
- contributors_za_html: "<strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главное управление:\nНациональная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству."
- credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
- credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
- credit_3_html: "В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.\nНапример:"
- credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
- infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия правообладателей.
- infringement_2_html: "Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно\n добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь\n к нашей <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедуре\n изымания</a> или непосредственно на нашу\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">вебстраницу регистрации</a>."
- infringement_title_html: Нарушение авторских прав
- intro_1_html: "OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
- intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
- intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
- more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов на юридические вопросы</a>.
- more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила использования службы Nominatim</a> .
- more_title_html: Узнайте больше
- title_html: Авторские права и лицензирование
- native:
- mapping_link: начать картографирование
- native_link: русской версии
- text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}.
- title: Об этой странице
- message:
- delete:
- deleted: Сообщение удалено
- inbox:
- date: Дата
- from: От
- messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
- my_inbox: Мои входящие
- new_messages:
- few: "%{count} новых сообщения"
- many: "%{count} новых сообщений"
- one: "%{count} новое сообщение"
- other: "%{count} новых сообщений"
- no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} старых"
- many: "%{count} старых"
- one: "%{count} старое"
- other: "%{count} старых"
- outbox: исходящие
- people_mapping_nearby: пользователями поблизости
- subject: Тема
- title: Входящие
- mark:
- as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
- as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
- message_summary:
- delete_button: Удалить
- read_button: Пометить как прочитанное
- reply_button: Ответить
- unread_button: Пометить как непрочитанное
- new:
- back_to_inbox: Назад ко входящим
- body: "Текст:"
- limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
- message_sent: Сообщение отправлено
- send_button: Отправить
- send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
- subject: "Тема:"
- title: Отправить сообщение
- no_such_message:
- body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
- heading: "\nНет такого сообщения"
- title: "\nНет такого сообщения"
- outbox:
- date: Дата
- inbox: входящие
- messages:
- few: У вас %{count} отправленных сообщения
- many: У вас %{count} отправленных сообщений
- one: У вас %{count} отправленное сообщение
- other: У вас %{count} отправленных сообщений
- my_inbox: Мои %{inbox_link}
- no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
+ необходимое техническое обслуживание.
+ osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
+ так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
+ help: Помощь
+ about: О проекте
+ copyright: Авторские права
+ community: Сообщество
+ community_blogs: Блоги сообщества
+ community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
+ foundation: Фонд OpenStreetMap
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
+ text: Поддержать проект
+ learn_more: Узнать больше
+ more: Ещё
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
+ %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
+ %{subject}:'
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
+ had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Здравствуйте,
+ your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
+ with_description: с описанием
+ and_the_tags: 'и следующими тегами:'
+ and_no_tags: и без тегов.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить
+ more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
+ loaded_successfully: |-
+ успешно загружено %{trace_points} точек из
+ %{possible_points} возможных.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
+ greeting: Привет!
+ created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+ confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+ просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+ ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
+ welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
+ дополнительной информации для начального ознакомления.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
+ почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+ подтвердить изменение.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной
+ почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+ подтвердить изменение.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
+ электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+ чтобы сменить ваш пароль.
+ lost_password_html:
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса
+ электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+ чтобы сменить ваш пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: анонимный участник
+ greeting: Здравствуйте,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
+ вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
+ your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок
+ недалеко от %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ details: Подробнее о заметке %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ greeting: Здравствуйте,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+ пакетов правок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+ который вас интересует'
+ your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших
+ пакетов правок'
+ commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
+ пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без комментария
+ details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
+ unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
+ по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
+ messages:
+ inbox:
+ title: Входящие
+ my_inbox: Мои входящие
outbox: исходящие
- people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} новых сообщения'
+ many: '%{count} новых сообщений'
+ one: '%{count} новое сообщение'
+ other: '%{count} новых сообщений'
+ old_messages:
+ few: '%{count} старых'
+ many: '%{count} старых'
+ one: '%{count} старое'
+ other: '%{count} старых'
+ from: От
subject: Тема
+ date: Дата
+ no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ message_summary:
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ read_button: Пометить как прочитанное
+ reply_button: Ответить
+ destroy_button: Удалить
+ new:
+ title: Отправить сообщение
+ send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ send_button: Отправить
+ back_to_inbox: Назад ко входящим
+ create:
+ message_sent: Сообщение отправлено
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
+ чем отправлять ещё.
+ no_such_message:
+ title: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ heading: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ body: |2-
+
+ Извините, но сообщения с таким ID нет.
+ outbox:
title: Исходящие
+ my_inbox: Мои %{inbox_link}
+ inbox: входящие
+ outbox: исходящие
+ messages:
+ few: У вас %{count} отправленных сообщения
+ many: У вас %{count} отправленных сообщений
+ one: У вас %{count} отправленное сообщение
+ other: У вас %{count} отправленных сообщений
to: Кому
- read:
- back_to_inbox: Назад ко входящим
- back_to_outbox: Назад к исходящим
+ subject: Тема
date: Дата
+ no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ reply:
+ wrong_user: |2-
+
+ Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
+ show:
+ title: Просмотр сообщения
from: От
- reading_your_messages: Просмотр сообщения
- reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения
- reply_button: Ответить
subject: Тема
- title: Просмотр сообщения
- to: "Кому:"
+ date: Дата
+ reply_button: Ответить
unread_button: Пометить как непрочитанное
- wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его."
- reply:
- wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
- sent_message_summary:
- delete_button: Удалить
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
- header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:"
- hi: Привет, %{to_user},
- subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
- hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}."
- subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
- gpx_notification:
- and_no_tags: и без меток.
- and_the_tags: "и следующими тегами:"
- failure:
- failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
- more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
- more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
- subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
- greeting: Привет,
- success:
- loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных."
- subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
- with_description: с описанием
- your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
- lost_password_html:
- click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
- hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
- message_notification:
- footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl}
- footer2: и вы можете ответить на %{replyurl}
- header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
- hi: Привет, %{to_user},
- signup_confirm:
- confirm: "Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:"
- created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
- greeting: Привет!
- subject: "[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap"
- welcome: Мы хотели бы приветствовать вас и предоставить вам некоторую дополнительную информацию для начального ознакомления
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
- current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
- introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
- more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
- more_videos_here: больше видео здесь
- user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
- video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
- blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
- current_user: "Список текущих пользователей собранный по категориям исходя из указанного местоположения находится на:"
- introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
- more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:"
- the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
- user_wiki_page: Рекомендуется создать вики-страницу пользователя которая будет содержать теги вашего местоположения, например, [[:Category:RU:Пользователи_(Россия)].
- wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
- allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
- allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:"
- allow_write_api: изменять карту
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
- request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
- revoke:
- flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Информация успешно зарегистрирована
- destroy:
- flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
- edit:
- submit: Изменить
- title: Изменить ваше приложение
- form:
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_api: изменять карту.
- allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
- callback_url: URL обратного вызова
- name: Имя
- requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:"
- required: Требуется
- support_url: URL поддержки
- url: Основной URL приложения
- index:
- application: Название приложения
- issued_at: Выдан в
- list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
- my_apps: Мои клиентские приложения
- my_tokens: Мои авторизованные приложения
- no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
- register_new: Зарегистрировать ваше приложение
- registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
- revoke: Отозвать!
- title: Мои подробности OAuth
- new:
- submit: Зарегистрировать
- title: Зарегистрировать новое приложение
- not_found:
- sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
- show:
- access_url: "URL маркера доступа:"
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_api: изменять карту
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
- authorize_url: "Авторизующий URL:"
- confirm: Вы уверены?
- delete: Удаление клиента
- edit: Изменить подробности
- key: "Потребительский ключ:"
- requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
- secret: "Потребительский секрет:"
- support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
- title: Подробности OAuth для %{app_name}
- url: "URL маркера запроса:"
- update:
- flash: Клиентская информация успешно обновлена
- redaction:
- create:
- flash: Редакция создана.
- destroy:
- error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции.
- flash: Редакция уничтожена.
- not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие к этой редакции перед удалением.
- edit:
- description: Описание
- heading: Редактировать исправление
- submit: Сохранить исправление
- title: Редактировать исправление
- index:
- empty: Нет исправлений для показа.
- heading: Список исправлений
- title: Список исправлений
- new:
- description: Описание
- heading: Введите информацию для нового исправления
- submit: Создание исправления
- title: Создание нового исправления
- show:
- confirm: Вы уверены?
- description: "Описание:"
- destroy: Удалить это исправление
- edit: Редактировать это исправление
- heading: Отображение исправления «%{title}»
- title: Отображение исправления
- user: "Создано:"
- update:
- flash: Изменения сохранены.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
- flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима.
- not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
- not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}."
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
- potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
- user_page_link: страница пользователя
- index:
+ destroy_button: Удалить
+ back: Назад
+ to: 'Кому:'
+ wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
+ отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
+ вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Удалить
+ mark:
+ as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+ as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+ destroy:
+ destroyed: Сообщение удалено
+ site:
+ about:
+ next: Далее
+ copyright_html: <span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+ и устройств'
+ lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
+ поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
+ по всему миру.
+ local_knowledge_title: Знание местности
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
+ Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+ карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+ community_driven_title: Силами сообщества
+ community_driven_html: |-
+ Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
+ Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+ open_data_title: Открытые данные
+ open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете
+ использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права
+ OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным
+ образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только
+ под той же лицензией. Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права
+ и лицензирование</a> для более подробной информации.'
+ legal_title: Юридические вопросы
+ legal_html: |-
+ Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и «<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
+ <br>
+ Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Об этом переводе
+ text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+ английская страница должна иметь приоритет
+ english_link: английского оригинала
+ native:
+ title: Об этой странице
+ text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+ вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
+ авторских правах и %{mapping_link}.
+ native_link: русской версии
+ mapping_link: начать картографирование
+ legal_babble:
+ title_html: Авторские права и лицензирование
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и
+ дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+ и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+ вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст
+ лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
+ intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
+ распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
+ credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
+ License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
+ карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
+ на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
+ же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать
+ гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа
+ делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты),
+ мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив
+ именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'),
+ на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
+ Например:
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
+ more_title_html: Узнайте больше
+ more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как
+ указывать нас, на <a href="https://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице
+ Лицензии OSMF</a>.
+ more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в
+ состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков.
+ См. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правила
+ использования API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правила
+ использования частей карты</a> и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правила
+ использования службы Nominatim</a> .
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+ Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+ агентств и от других источников, среди которых:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="https://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
+ Тироля (на условиях <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT с дополнениями</a>).
+ contributors_au_html: <strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского
+ бюро статистики.
+ contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
+ (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
+ ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
+ и других наборов данных, под
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">лицензией NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
+ управления.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data,
+ 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия:</strong> содержит данные из
+ сервиса <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ</a>согласно лицензии <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>
+ contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
+ и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
+ сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
+ Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
+ contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
+ © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
+ использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
+ Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
+ что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+ предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
+ данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
+ Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
+ согласия правообладателей.
+ infringement_2_html: |-
+ Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
+ добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
+ к нашей <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
+ изымания</a> или непосредственно на нашу
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State
+ of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
+ Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь
+ с <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Политикой
+ в области товарных знаков</a>.
+ index:
js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
- license:
- copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях открытой лицензии
permalink: Постоянная ссылка
- remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
shortlink: Короткая ссылка
- key:
- map_key: Условные знаки
- map_key_tooltip: Легенда для карты
- table:
- entry:
- admin: Административная граница
- allotments: Сады-огороды, дачные участки
- apron:
- - Перрон аэродрома
- - терминал
- bridge: Мост (жирная линия)
+ createnote: Добавить заметку
+ license:
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+ открытой лицензии
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+ запущен и опция дистанционного управления включена
+ edit:
+ not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+ not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
+ можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
+ user_page_link: страница пользователя
+ anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+ flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
+ Вы можете <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
+ Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
+ способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
+ Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
+ либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь
+ к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией
+ potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
+ в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
+ id_not_configured: iD не был настроен
+ no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
+ этого режима.
+ export:
+ title: Экспортировать
+ area_to_export: Область для экспорта
+ manually_select: Выделить другую область
+ format_to_export: Формат экспорта
+ osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
+ map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
+ embeddable_html: Встраиваемый HTML
+ licence: Лицензия
+ export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
+ Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+ перечисленных ниже источников:'
+ body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+ OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+ или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+ базы данных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузки Geofabrik
+ description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+ городов
+ metro:
+ title: Выгрузки городов
+ description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
+ other:
+ title: Другие источники
+ description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+ options: Настройки
+ format: Формат
+ scale: Масштаб
+ max: макс.
+ image_size: 'Размер изображения:'
+ zoom: Приблизить
+ add_marker: Добавить маркер на карту
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Долгота:'
+ output: Результат
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ export_button: Экспортировать
+ fixthemap:
+ title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+ how_to_help:
+ title: Как помочь
+ join_the_community:
+ title: Присоединиться к сообществу
+ explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+ отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+ — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+ самостоятельно.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
+ Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
+ other_concerns:
+ title: Другие проблемы
+ explanation_html: |-
+ Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
+ <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий
+ <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
+ help:
+ title: Получение справки
+ introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+ задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро пожаловать на OSM
+ description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ title: Руководство для начинающих
+ description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Списки рассылок
+ description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+ (количество активных пользователей зависит от языка).
+ forums:
+ title: Форумы
+ description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
+ ресурсы OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
+ sidebar:
+ search_results: Результаты поиска
+ close: Закрыть
+ search:
+ search: Поиск
+ get_directions: Проложить маршрут
+ get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+ from: Старт
+ to: Финиш
+ where_am_i: Где это?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+ поиска
+ submit_text: Найти
+ reverse_directions_text: Обратный маршрут
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автомагистраль
+ main_road: Главная дорога
+ trunk: Шоссе
+ primary: Магистральная дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ unclassified: Дорога местного значения
+ track: Просёлочная дорога
bridleway: Дорога для верховой езды
- brownfield: Заброшенная зона
- building: Значительное здание
- byway: Тропинка
- cable:
- - Канатная дорога
- - кресельный подъёмник
- cemetery: Кладбище
- centre: Спортивный центр
- commercial: Коммерческий район
- common:
- - Общественная земля
- - луг
- construction: Строительство дороги
cycleway: Велосипедная дорога
- destination: Целевой доступ
- farm: Ферма
+ cycleway_national: Национальная велодорожка
+ cycleway_regional: Региональная велодорожка
+ cycleway_local: Велодорожка местного значения
footway: Пешеходная дорожка
+ rail: Железная дорога
+ subway: Линия метро
+ tram:
+ - Легкорельсовый транспорт
+ - трамвай
+ cable:
+ - Канатная дорога
+ - кресельный подъёмник
+ runway:
+ - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ - рулёжная дорожка
+ apron:
+ - Перрон аэродрома
+ - терминал
+ admin: Административная граница
forest: Лес
+ wood: Роща
golf: Площадка для гольфа
- heathland: Пустошь
- industrial: Промышленный район
- lake:
- - Озеро
- - водохранилище
- military: Военная зона
- motorway: Автомагистраль
park: Парк
- permissive: Разрешительный доступ
- pitch: Спортивная площадка
- primary: Магистральная дорога
- private: Частный доступ
- rail: Железная дорога
- reserve: Заповедник
resident: Жилой район
+ common:
+ - Общественная земля
+ - луг
retail: Торговый район
- runway:
- - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
- - рулёжная дорожка
- school:
- - Школа
- - университет
- secondary: Второстепенная дорога
+ industrial: Промышленный район
+ commercial: Коммерческий район
+ heathland: Вересковая пустошь
+ lake:
+ - Озеро
+ - водохранилище
+ farm: Ферма
+ brownfield: Расчистка под застройку
+ cemetery: Кладбище
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ pitch: Спортивная площадка
+ centre: Спортивный центр
+ reserve: Заповедник
+ military: Военная территория
+ school:
+ - Школа
+ - университет
+ building: Значительное здание
station: Железнодорожная станция
- subway: Линия метро
- summit:
- - Вершина
- - пик
- tourist: Достопримечательность
- track: Просёлок
- tram:
- - Легко-рельсовый транспорт
- - трамвай
- trunk: Шоссе
+ summit:
+ - Вершина
+ - пик
tunnel: Туннель (пунктир)
- unclassified: Дорога местного значения
- unsurfaced: Грунтовая дорога
- wood: Роща
- markdown_help:
- alt: Альтернативный текст
- first: Первый элемент
- heading: Заголовок
+ bridge: Мост (жирная линия)
+ private: Частный доступ
+ destination: Целевой доступ
+ construction: Строительство дороги
+ bicycle_shop: Магазин велосипедов
+ bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+ toilets: Туалет
+ richtext_area:
+ edit: Изменить
+ preview: Предварительный просмотр
+ markdown_help:
+ title_html: Разобрано с помощью <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Заголовки
- image: Изображение
- link: Ссылка
+ heading: Заголовок
+ subheading: Подзаголовок
+ unordered: Неупорядоченный список
ordered: Упорядоченный список
+ first: Первый элемент
second: Второй элемент
- subheading: Подзаголовок
+ link: Ссылка
text: Текст
- title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Неупорядоченный список
+ image: Изображение
+ alt: Альтернативный текст
url: URL
- richtext_area:
- edit: Изменить
- preview: Предпросмотр
- search:
- search: Поиск
- search_help: "Примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки Петергоф», «банкоматы Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (<a href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Search?uselang=ru>больше примеров</a>)."
- submit_text: Перейти
- where_am_i: Где я?
- where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
- sidebar:
- close: Закрыть
- search_results: Результаты поиска
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
+ welcome:
+ title: Добро пожаловать!
+ introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+ мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+ Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+ whats_on_the_map:
+ title: Что находится на карте
+ on_html: |-
+ На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
+ то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
+ off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
+ или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
+ правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные
+ с любых других карт.
+ basic_terms:
+ title: Небольшой словарь картографа
+ paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
+ понятий, которые стоит иметь ввиду.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
+ можно использовать для редактирования карты.
+ node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде
+ входа в ресторан или отдельного дерева.
+ way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
+ обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
+ tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
+ название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
+ мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
+ Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
+ прочитайте рекомендацияи по <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
+ и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
+ правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
+ questions:
+ title: Остались вопросы?
+ paragraph_1_html: |-
+ У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ <a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
+ start_mapping: Начать картографировать
+ add_a_note:
+ title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+ paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
+ долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+ на карту.
+ paragraph_2_html: |-
+ Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и нажмите на иконку заметок:
+ <span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+ public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
+ точки)
+ trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками
+ времени)
+ identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
+ упорядоченные точки с отметками времени)
+ new:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
- delete:
- scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
- edit:
- description: "Описание:"
- download: загрузить
- edit: править
- filename: "Имя файла:"
- heading: Редактирование трека %{name}
- map: карта
- owner: "Владелец:"
- points: "Точек:"
- save_button: Сохранить изменения
- start_coord: "Координаты начала:"
- tags: "Теги:"
+ upload_gpx: Загрузить GPX-файл
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
tags_help: через запятую
- title: Редактирование трека %{name}
- uploaded_at: "Передан на сервер:"
- visibility: "Видимость:"
+ visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- list:
- empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
- public_traces: Общедоступные GPS-треки
- public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
- tagged_with: " отмеченные %{tags}"
- your_traces: Ваши GPS-треки
- make_public:
- made_public: Трек сделан общедоступным
- offline:
- heading: GPX хранилище отключено
- message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
- offline_warning:
- message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} назад"
- by: "Автор:"
- count_points: "%{count} точек"
- edit: править
- edit_map: Править карту
- identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
- in: в
- map: карта
- more: подробнее
- pending: ОБРАБОТКА
- private: ЧАСТНЫЙ
- public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
- trace_details: Показать данные трека
- trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
- view_map: Просмотр карты
- trace_form:
- description: "Описание:"
+ upload_button: Передать на сервер
help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- tags: "Теги:"
+ create:
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
+ данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
+ прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+ Повторите снова
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ edit:
+ title: Редактирование трека %{name}
+ heading: Редактирование трека %{name}
+ filename: 'Имя файла:'
+ download: скачать
+ uploaded_at: 'Передан на сервер:'
+ points: 'Точек:'
+ start_coord: 'Координаты начала:'
+ map: карта
+ edit: править
+ owner: 'Владелец:'
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
tags_help: через запятую
- upload_button: Передать на сервер
- upload_gpx: Загрузить GPX-файл
- visibility: "Видимость:"
+ save_button: Сохранить изменения
+ visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- trace_header:
- see_all_traces: Показать все треки
- see_your_traces: Показать все ваши треки
- traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
- upload_trace: Загрузить треки
- trace_optionals:
- tags: "Теги:"
- trace_paging_nav:
- newer: Более новые треки
- older: Более старые треки
- showing_page: Показывается страница %{page}
- view:
- delete_track: Удалить этот трек
- description: "Описание:"
- download: скачать
- edit: править
- edit_track: Редактировать свойства
- filename: "Имя файла:"
+ update:
+ updated: Трек обновлён
+ trace_optionals:
+ tags: 'Теги:'
+ show:
+ title: Просмотр трека %{name}
heading: Просмотр трека %{name}
+ pending: ОБРАБОТКА
+ filename: 'Имя файла:'
+ download: скачать
+ uploaded: 'Передан на сервер:'
+ points: 'Точек:'
+ start_coordinates: 'Координаты начала:'
map: на карте
+ edit: править
+ owner: 'Владелец:'
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
none: Нет
- owner: "Владелец:"
- pending: ОБРАБОТКА
- points: "Точек:"
- start_coordinates: "Координаты начала:"
- tags: "Теги:"
- title: Просмотр трека %{name}
+ edit_trace: Редактировать свойства
+ delete_trace: Удалить этот трек
trace_not_found: Трек не найден!
- uploaded: "Передан на сервер:"
- visibility: "Видимость:"
- visibility:
- identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени)
- private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
- public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки)
- trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
- agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
- heading: "Условия участия:"
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
- link text: что это?
- not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
- review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
- current email address: "Текущий адрес электронной почты:"
- delete image: Удалить текущее изображение
- email never displayed publicly: (не будет показан)
- flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
- flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
- gravatar:
- gravatar: Использовать Gravatar
- link text: что это?
- home location: "Домашнее местоположение:"
- image: "Изображение:"
- image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают лучше)
- keep image: Оставить текущее изображение
- latitude: "Широта:"
- longitude: "Долгота:"
- make edits public button: Сделать все мои правки доступными
- my settings: Мои настройки
- new email address: "Новый адрес электронной почты:"
- new image: Добавить изображение
- no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
- link text: что это?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
- preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
- profile description: "Описание профиля:"
- public editing:
- disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
- disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
- enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
- enabled link text: что это?
- heading: "Публичная правка:"
- public editing note:
- heading: Общедоступная правка
- text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
- replace image: Заменить текущее изображение
- return to profile: Вернуться к профилю
- save changes button: Сохранить изменения
- title: Изменить учетную запись
- update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
- confirm:
- already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
- before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать кое-какие сведения о себе.
- button: Подтвердить
- heading: Подтвердить учётную запись пользователя
- press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
- reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое электронное пиьмо</a>.
- success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
- unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
- confirm_email:
- button: Подтвердить
- failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
- heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
- press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
- success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
- confirm_resend:
- failure: Участник %{name} не найден.
- success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
- filter:
- not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
- go_public:
- flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
- list:
- confirm: Подтвердить выделенных пользователей
- empty: Не найдено соответствующих пользователей
- heading: Пользователи
- hide: Скрыть выделенных пользователей
- showing:
- one: Показана страница %{page} (%{first_item} из %{items})
- other: Показана страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
- summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}"
- summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
- title: Пользователи
- login:
- account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>, если вы хотите выяснить подробности.
- account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
- auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
- email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
+ visibility: 'Видимость:'
+ confirm_delete: Удалить этот трек?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Страница %{page}
+ older: Более старые треки
+ newer: Более новые треки
+ trace:
+ pending: ОБРАБОТКА
+ count_points: '%{count} точек'
+ ago: '%{time_in_words_ago} назад'
+ more: подробнее
+ trace_details: Показать данные трека
+ view_map: Просмотр карты
+ edit: править
+ edit_map: Править карту
+ public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
+ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
+ private: ЧАСТНЫЙ
+ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
+ by: 'Автор:'
+ in: 'с тегами:'
+ map: карта
+ index:
+ public_traces: Общедоступные GPS-треки
+ my_traces: Мои GPS-треки
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
+ tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
+ empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
+ трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
+ upload_trace: Загрузить треки
+ see_all_traces: Показать все треки
+ see_my_traces: Показать мои треки
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
+ make_public:
+ made_public: Трек сделан общедоступным
+ offline_warning:
+ message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
+ offline:
+ heading: GPX хранилище отключено
+ message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-треки
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+ other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+ description_without_count: GPX-файл от %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
+ в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
+ require_moderator_or_admin:
+ not_a_moderator_or_admin: Вам нужно быть модератором или администратором для
+ выполнения этого действия
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+ нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
+ blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
+ чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
+ через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
+ но вы должны просмотреть их.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
+ request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
+ %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
+ возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+ allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
+ allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
+ allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
+ allow_write_api: изменять данные
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
+ allow_write_notes: изменять заметки
+ grant_access: Предоставить доступ
+ authorize_success:
+ title: Запрос на авторизацию разрешён
+ allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ verification: 'Проверочный код: %{code}.'
+ authorize_failure:
+ title: Сбой запроса авторизации
+ denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ invalid: Токен авторизации недействителен.
+ revoke:
+ flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+ permissions:
+ missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ submit: Зарегистрировать
+ edit:
+ title: Изменить ваше приложение
+ submit: Изменить
+ show:
+ title: Подробности OAuth для %{app_name}
+ key: 'Потребительский ключ:'
+ secret: 'Потребительский секрет:'
+ url: 'URL маркера запроса:'
+ access_url: 'URL маркера доступа:'
+ authorize_url: 'Авторизующий URL:'
+ support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
+ edit: Изменить подробности
+ delete: Удаление клиента
+ confirm: Вы уверены?
+ requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
+ allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
+ allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
+ друзей
+ allow_write_api: изменять карту
+ allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
+ index:
+ title: Мои подробности OAuth
+ my_tokens: Мои авторизованные приложения
+ list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:'
+ application: Название приложения
+ issued_at: Выдан в
+ revoke: Отозвать!
+ my_apps: Мои клиентские приложения
+ no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для
+ взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
+ register_new: Зарегистрировать ваше приложение
+ form:
+ name: Имя
+ required: Требуется
+ url: Основной URL приложения
+ callback_url: URL обратного вызова
+ support_url: URL поддержки
+ requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
+ allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
+ allow_write_api: изменять карту.
+ allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
+ create:
+ flash: Информация успешно зарегистрирована
+ update:
+ flash: Клиентская информация успешно обновлена
+ destroy:
+ flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
+ users:
+ login:
+ title: Представьтесь
heading: Представьтесь
- login_button: Представиться
+ email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Запомнить меня:'
lost password link: Забыли пароль?
+ login_button: Представиться
+ register now: Зарегистрируйтесь
+ with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
+ с вашим именем пользователя и паролем:'
+ with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
- no account: У вас нет аккаунта?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
- openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID
+ to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
+ учётную запись.
+ create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
+ no account: У вас нет учётной записи?
+ account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
+ активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
+ или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
+ account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за
+ подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
+ если вы хотите выяснить подробности.
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Войти с помощью AOL OpenID
- title: Войти с помощью AOL
- google:
- alt: Войти с помощью Google OpenID
- title: Войти с помощью Google
- myopenid:
- alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID
- title: Войти с помощью MyOpenID
- openid:
- alt: Войти с помощью OpenID URL
+ auth_providers:
+ openid:
title: Войти с помощью OpenID
- wordpress:
- alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
- title: Войти с помощью Wordpress
- yahoo:
- alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
+ alt: Войти с помощью OpenID URL
+ google:
+ title: Войти с помощью Google
+ alt: Войти с помощью Google OpenID
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+ windowslive:
+ title: Войти с помощью Windows Live
+ alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
+ github:
+ title: Войти с GitHub
+ alt: Войти с учётной записи на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Войти с помощью Википедии
+ alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
+ yahoo:
title: Войти с помощью Yahoo
- password: "Пароль:"
- register now: Зарегистрируйтесь
- remember: "Запомнить меня:"
- title: Представьтесь
- to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись.
- with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:"
- with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:"
- logout:
+ alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Войти с помощью Wordpress
+ alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Войти с помощью AOL
+ alt: Войти с помощью AOL OpenID
+ logout:
+ title: Выйти
heading: Выйти из OpenStreetMap
logout_button: Выйти
- title: Выйти
- lost_password:
- email address: "Адрес электронной почты:"
+ lost_password:
+ title: Восстановление пароля
heading: Забыли пароль?
- help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ email address: 'Адрес электронной почты:'
new password button: Вышлите мне новый пароль
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+ подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
+ письмо и вы сможете поменять свой пароль.
notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
- notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
- title: Восстановление пароля
- make_friend:
- already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
- button: Добавить в друзья
- failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
- heading: Добавить %{user} в друзья?
- success: "%{name} теперь ваш друг."
- new:
- confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
- confirm password: "Повторите пароль:"
- contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
- continue: Продолжить
- display name: "Отображаемое имя:"
- display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
- email address: "Адрес эл. почты:"
- fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
- flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
- flash welcome: Спасибо за регистрацию. Мы отправили сообщение с приветствием на адрес %{email} с несколькими подсказками о начале работы.
- heading: Создание учётной записи
- license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
- no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
- not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>\n <li>\n Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти\n используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись\n с вашим OpenID через меню настроек.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
- password: "Пароль:"
- terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
- terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
- title: Регистрация
- use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
- no_such_user:
- body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
- heading: Пользователя %{user} не существует
- title: Нет такого пользователя
- popup:
- friend: Друг
- nearby mapper: Ближайший пользователь
- your location: Ваше местоположение
- remove_friend:
- button: Удалить из друзей
- heading: Удалить %{user} из друзей?
- not_a_friend: "%{name} не является вашим другом."
- success: "%{name} удалён из друзей."
- reset_password:
- confirm password: "Подтверждение пароля:"
- flash changed: Ваш пароль был изменён.
- flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ reset_password:
+ title: Повторная установка пароля
heading: Повторная установка пароля для %{user}
- password: "Пароль:"
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Подтверждение пароля:'
reset: Установить пароль
- title: Повторная установка пароля
- set_home:
- flash success: Домашнее местоположение сохранено
- suspended:
- body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.\n</p>"
- heading: Учётная запись приостановлена
- title: Учётная запись приостановлена
- webmaster: веб-мастер
- terms:
- agree: Принять
- consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ new:
+ title: Регистрация
+ no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
+ для вас учётную запись.
+ contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
+ с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
+ быстро, насколько сможем.
+ about:
+ header: Свободно редактируемая
+ html: |-
+ <p>В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы,
+ и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
+ <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
+ license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
+ с <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
+ сотрудничества</a>.
+ email address: 'Адрес эл. почты:'
+ confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
+ not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+ policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
+ для получения дополнительной информации
+ display name: 'Отображаемое имя:'
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
+ Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Повторите пароль:'
+ use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+ auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
+ он необходим
+ continue: Зарегистрироваться
+ terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
+ Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
+ terms:
+ title: Условия сотрудничества
+ heading: Условия сотрудничества
+ read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
+ кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
+ относительно вашего существующего и будущего вклада.
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
+ что мой вклад находится в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru
+ guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
+ описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
+ agree: Принять
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
decline: Отклонить
- guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: <a href=\"%{summary}\">краткое описание</a> и несколько <a href=\"%{translations}\">неофициальных переводов</a>"
- heading: Условия сотрудничества
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
+ отклоните новые Условия участия.
+ legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
+ legale_names:
france: На французском
italy: На итальянском
rest_of_world: Остальной мир
- legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:"
- read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада.
- title: Условия сотрудничества
- you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия.
- view:
- activate_user: активировать этого пользователя
- add as friend: добавить в друзья
+ no_such_user:
+ title: Нет такого пользователя
+ heading: Пользователя %{user} не существует
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
+ ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ deleted: удалено
+ show:
+ my diary: Мой дневник
+ new diary entry: новая запись
+ my edits: Мои правки
+ my traces: Мои треки
+ my notes: Мои заметки
+ my messages: Мои сообщения
+ my profile: Мой профиль
+ my settings: Мои настройки
+ my comments: Мои комментарии
+ oauth settings: |2-
+
+ настройки OAuth
+ blocks on me: Мои блокировки
+ blocks by me: Наложенные мною блокировки
+ send message: Отправить сообщение
+ diary: Дневник
+ edits: Правки
+ traces: Треки
+ notes: Заметки
+ remove as friend: Удалить из друзей
+ add as friend: Добавить в друзья
+ mapper since: 'Зарегистрирован:'
ago: (%{time_in_words_ago} назад)
- block_history: полученные блокировки
- blocks by me: наложенные мною блокировки
- blocks on me: мои блокировки
- comments: комментарии
- confirm: Подтвердить
- confirm_user: подтвердить этого пользователя
- create_block: блокировать пользователя
- created from: "Создано из:"
- ct accepted: Приняты %{ago} назад
- ct declined: Отклонены
- ct status: "Условия участия:"
+ ct status: 'Условия участия:'
ct undecided: Неопределено
- deactivate_user: деактивировать этого пользователя
- delete_user: удалить этого пользователя
+ ct declined: Отклонены
+ ct accepted: Приняты %{ago} назад
+ latest edit: 'Последняя правка %{ago}:'
+ email address: 'Адрес Email:'
+ created from: 'Создано из:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Оценка спама:'
description: Описание
- diary: дневник
- edits: правки
- email address: "Адрес Email:"
- friends_changesets: Просмотреть все наборы правок друзей
- friends_diaries: Просмотреть все дневники друзей
- hide_user: скрыть этого пользователя
- if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}.
- km away: "%{count} км от вас"
- latest edit: "Последняя правка %{ago}:"
- m away: "%{count} м от вас"
- mapper since: "Зарегистрирован:"
- moderator_history: созданные блокировки
- my comments: мои комментарии
- my diary: мой дневник
- my edits: мои правки
- my settings: мои настройки
- my traces: мои треки
- nearby users: Другие ближайшие пользователи
- nearby_changesets: Просмотреть все правки соседей
- nearby_diaries: Просмотреть все дневники соседей
- new diary entry: новая запись
+ user location: Местонахождение пользователя
+ if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
+ чтобы увидеть своих соседей.
+ settings_link_text: настройки
+ my friends: Друзья
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
- oauth settings: "\nнастройки OAuth"
- remove as friend: удалить из друзей
- role:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся
+ составлением карты поблизости.
+ role:
administrator: Этот пользователь является администратором
- grant:
+ moderator: Этот пользователь является модератором
+ grant:
administrator: Присвоить права администратора
moderator: Присвоить права модератора
- moderator: Этот пользователь является модератором
- revoke:
+ revoke:
administrator: Отозвать права администратора
moderator: Отозвать права модератора
- send message: отправить сообщение
- settings_link_text: настройки
- spam score: "Оценка спама:"
- status: "Статус:"
- traces: треки
- unhide_user: отобразить этого пользователя
- user location: Местонахождение пользователя
- your friends: Ваши друзья
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований."
- heading: Список блокирований, которые сделал
- title: Блокирования, которые сделал
- blocks_on:
- empty: " %{name} ни разу не был заблокирован."
- heading: Список блокирований пользователя %{name}
- title: Блокирования для %{name}
- create:
- flash: Заблокирован пользователь %{name}.
- try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
- try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
- edit:
- back: Просмотреть все блокирования
- heading: Правка блокирования пользователя %{name}
- needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
- period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
- reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ block_history: Активные блокировки
+ moderator_history: Созданные блокировки
+ comments: Комментарии
+ create_block: Блокировать этого пользователя
+ activate_user: Активировать этого пользователя
+ deactivate_user: Деактивировать этого пользователя
+ confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+ hide_user: Скрыть этого пользователя
+ unhide_user: Отобразить этого пользователя
+ delete_user: Удалить этого пользователя
+ confirm: Подтвердить
+ friends_changesets: наборы правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
+ nearby_changesets: правки соседей
+ nearby_diaries: дневники соседей
+ report: Сообщить об этом пользователе
+ popup:
+ your location: Ваше местоположение
+ nearby mapper: Ближайший картограф
+ friend: Друг
+ account:
+ title: Изменить учетную запись
+ my settings: Мои настройки
+ current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
+ new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
+ email never displayed publicly: (не будет показан)
+ external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это?
+ public editing:
+ heading: 'Публичная правка:'
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
+ enabled link text: что это?
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ public editing note:
+ heading: Общедоступная правка
+ text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять
+ вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
+ правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
+ внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи
+ пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8">узнайте,
+ почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
+ но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
+ силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
+ </ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Условия участия:'
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+ и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+ в общественном достоянии.
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это?
+ profile description: 'Описание профиля:'
+ preferred languages: 'Предпочитаемые языки:'
+ preferred editor: 'Предпочтительный редактор:'
+ image: 'Изображение:'
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
+ link text: что это?
+ disabled: Gravatar отключён.
+ enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+ new image: Добавить изображение
+ keep image: Оставить текущее изображение
+ delete image: Удалить текущее изображение
+ replace image: Заменить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+ лучше)
+ home location: 'Моё местоположение:'
+ no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Долгота:'
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+ на карту?
+ save changes button: Сохранить изменения
+ make edits public button: Сделать все мои правки доступными
+ return to profile: Вернуться к профилю
+ flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ confirm:
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+ править карту.
+ press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+ reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
+ почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
+ вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
+ /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
+ пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем
+ отвечать на такие запросы.
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ confirm_email:
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+ адрес электронной почты.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+ set_home:
+ flash success: Домашнее местоположение сохранено
+ go_public:
+ flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ make_friend:
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
+ index:
+ title: Пользователи
+ heading: Пользователи
+ showing:
+ one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+ other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+ summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+ summary_no_ip: '%{name} создан %{date}'
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ suspended:
+ title: Учётная запись приостановлена
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ webmaster: веб-мастер
+ body: |-
+ <p>
+ Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за
+ подозрительной активности.
+ </p>
+ <p>
+ Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
+ вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+ invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+ no_authorization_code: Нет кода авторизации
+ unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+ invalid_scope: Недопустимый масштаб
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+ option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+ запись, используя форму ниже.
+ option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+ свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+ настройках.
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
+ а вы не являетесь администратором.
+ not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
+ у текущего пользователя.
+ grant:
+ title: Подтвердить присвоение роли
+ heading: Подтверждение присвоения роли
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста,
+ проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ revoke:
+ title: Подтвердить отзыв роли
+ heading: Подтверждение отзыва роли
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя
+ «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста,
+ проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку.
+ non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку.
+ not_found:
+ sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена.
+ back: Вернуться к индексу
+ new:
+ title: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ heading: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
+ спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+ больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
+ всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
+ от API.
+ submit: Создать блокировку
+ tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
+ tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
+ на те сообщения.
+ needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка
+ будет снята
+ back: Показать все блокировки
+ edit:
+ title: Правка блокировки пользователя %{name}
+ heading: Правка блокировки пользователя %{name}
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
+ спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+ больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
+ всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
+ API.
+ submit: Обновить блокировку
show: Просмотреть эту блокировку
- submit: Обновить блокирование
- title: Правка блокирования пользователя %{name}
- filter:
- block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
- block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
- helper:
- time_future: Заканчивается в %{time}.
- time_past: Закончилось %{time} назад.
+ back: Просмотреть все блокировки
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+ будет снята?
+ filter:
+ block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована.
+ block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
+ выпадающего списка.
+ create:
+ try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться
+ с ним и дать ему разумное время для ответа.
+ try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед
+ тем, как блокировать его.
+ flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+ править её.
+ success: Блокировка обновлена.
+ index:
+ title: Блокировки пользователей
+ heading: Список блокировок пользователей
+ empty: Блокировки ещё не были созданы.
+ revoke:
+ title: Снять блокировку для %{block_on}
+ heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by}
+ time_future: Эта блокировка закончится через %{time}.
+ past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена.
+ confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
+ revoke: Снять блокировку!
+ flash: Эта блокировка была снята.
+ period:
+ one: 1 час
+ other: '%{count} час.'
+ helper:
+ time_future: Заканчивается через %{time}.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
- index:
- empty: Блокирования ещё не были созданы.
- heading: Список блокирований пользователя
- title: Блокировки участника
- model:
- non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование.
- non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
- new:
- back: Показать все блокирования
- heading: Создание блокирования для пользователя %{name}
- needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
- period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
- reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
- submit: Создать блокирование
- title: Создание блокирования для пользователя %{name}
- tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
- tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
- not_found:
- back: Вернуться к индексу
- sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.
- partial:
+ time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
+ войдёт в систему.
+ time_past: Закончилось %{time} назад.
+ blocks_on:
+ title: Блокировки для %{name}
+ heading: Список блокировок пользователя %{name}
+ empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
+ blocks_by:
+ title: Блокировки, которые создал %{name}
+ heading: Список блокировок, которые создал %{name}
+ empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
+ show:
+ title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ time_future: Заканчивается через %{time}
+ time_past: Закончилась %{time} назад
+ created: Создано
+ ago: '%{time} назад'
+ status: Состояние
+ show: Показывать
+ edit: Изменить
+ revoke: Разблокировать!
confirm: Вы уверены?
- creator_name: Автор
- display_name: Заблокированный пользователь
- edit: Править
- next: Следующая →
+ reason: 'Причина блокировки:'
+ back: Показать все блокировки
+ revoker: 'Разблокировавший:'
+ needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
+ будет снято.
+ block:
not_revoked: (не разблокирован)
- previous: ← Предыдущая
- reason: Причина блокирования
- revoke: Разблокировать!
- revoker_name: Разблокировал
show: Показать
- showing_page: Показывается страница %{page}
- status: Состояние
- period:
- one: 1 час
- other: "%{count} час."
- revoke:
- confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
- flash: Это блокирование было снято.
- heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}
- past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.
- revoke: Снять блокирование!
- time_future: Это блокирование закончится %{time}.
- title: Снять блокирование для %{block_on}
- show:
- back: Показать все блокировки
- confirm: Вы уверены?
- edit: Изменить
- heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
- needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
- reason: "Причина блокировки:"
+ edit: Править
revoke: Разблокировать!
- revoker: "Разблокировавший:"
- show: Показывать
+ blocks:
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокировки
status: Состояние
- time_future: Заканчивается %{time}
- time_past: Закончилась %{time} назад
- title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
- success: Блокирование обновлено.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
- doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
- not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
- not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
- grant:
- are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
- confirm: Подтвердить
- fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
- heading: Подтверждение присвоения роли
- title: Подтвердить присвоение роли
- revoke:
- are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»?
- confirm: Подтвердить
- fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
- heading: Подтверждение отзыва роли
- title: Подтвердить отзыв роли
+ revoker_name: Разблокировал
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создана %{when} назад
+ opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+ closed_at_html: Обработана %{when} назад
+ closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user}
+ reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад
+ reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user}
+ rss:
+ title: Заметки OpenStreetMap
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+ в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ mine:
+ title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+ heading: Заметки участника %{user}
+ subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+ id: Идентификатор
+ creator: Автор
+ description: Описание
+ created_at: Создана
+ last_changed: Изменена
+ ago_html: '%{when} назад'
+ javascripts:
+ close: Закрыть
+ share:
+ title: Вставить на сайт
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ link: Ссылка или код для вставки
+ long_link: Полная ссылка
+ short_link: Короткая ссылка
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: Код
+ custom_dimensions: Выбрать размер вручную
+ format: 'Формат:'
+ scale: 'Масштаб:'
+ image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
+ download: Скачать
+ short_url: Короткая ссылка
+ include_marker: Включая маркер
+ center_marker: Центрировать карту на маркер
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+ изображения
+ embed:
+ report_problem: Сообщить о проблеме
+ key:
+ title: Легенда карты
+ tooltip: Условные знаки
+ tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя
+ map:
+ zoom:
+ in: Приблизить
+ out: Отдалить
+ locate:
+ title: Показать мое местоположение
+ popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+ base:
+ standard: Стандартный
+ cycle_map: Карта для велосипедистов
+ transport_map: Карта транспорта
+ hot: Гуманитарная
+ layers:
+ header: Слои карты
+ notes: Заметки
+ data: Данные карты
+ gps: Общедоступные GPS-треки
+ overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
+ title: Слои
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Править карту
+ edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+ createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
+ createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+ queryfeature_tooltip: Что здесь?
+ queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+ changesets:
+ show:
+ comment: Комментарий
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ hide_comment: скрыть
+ unhide_comment: показать
+ notes:
+ new:
+ intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+ картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в
+ нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему.
+ advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+ карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых
+ авторскими правами, или списки каталогов.
+ add: Добавить заметку
+ show:
+ anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
+ Требуется независимая проверка сведений.
+ hide: Скрыть
+ resolve: Обработать
+ reactivate: Открыть снова
+ comment_and_resolve: Ответить и обработать
+ comment: Ответить
+ edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
+ кликните здесь.
+ directions:
+ ascend: По возврастанию
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+ graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
+ mapquest_car: На машине (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
+ osrm_car: На машине (OSRM)
+ descend: По убыванию
+ directions: Маршрут
+ distance: Расстояние
+ errors:
+ no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+ no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+ offramp_right: Сверните на правый съезд
+ offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+ offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+ в на %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
+ offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
+ направлении %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
+ onramp_right: Сверните на въезд справа
+ endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name}
+ uturn_without_exit: Развернитесь на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+ offramp_left: Сверните на левый съезд
+ offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+ offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+ %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
+ offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
+ onramp_left: Сверните на въезд слева
+ endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
+ via_point_without_exit: (через точку)
+ follow_without_exit: Следуйте %{name}
+ roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+ start_without_exit: Начните на %{name}
+ destination_without_exit: Место назначения рядом
+ against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+ roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+ на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+ на %{name}
+ exit_roundabout: Сверните на %{name}
+ unnamed: дорога
+ courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+ exit_counts:
+ first: первый
+ second: второй
+ third: третий
+ fourth: четвёртый
+ fifth: пятый
+ sixth: шестой
+ seventh: седьмой
+ eighth: восьмой
+ ninth: девятый
+ tenth: десятый
+ time: Время
+ query:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ nothing_found: Объектов поблизости нет
+ error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+ timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут отсюда
+ directions_to: Маршрут сюда
+ add_note: Добавить заметку
+ show_address: Показать адрес
+ query_features: Что здесь?
+ centre_map: Центрировать карту
+ redactions:
+ edit:
+ description: Описание
+ heading: Редактировать исправление
+ submit: Сохранить исправление
+ title: Редактировать исправление
+ index:
+ empty: Нет исправлений для показа.
+ heading: Список исправлений
+ title: Список исправлений
+ new:
+ description: Описание
+ heading: Введите информацию для нового исправления
+ submit: Создание исправления
+ title: Создание нового исправления
+ show:
+ description: 'Описание:'
+ heading: Описание исправления «%{title}»
+ title: Описание исправления
+ user: 'Создано:'
+ edit: Изменить
+ destroy: Удалить
+ confirm: Вы уверены?
+ create:
+ flash: Исправление создано.
+ update:
+ flash: Изменения сохранены.
+ destroy:
+ not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов,
+ принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
+ flash: Исправление уничтожено.
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+...