# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 1233qwer1234qwer4
# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
# Author: AZISS
# Author: Aideih
+# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
+# Author: Alexey zakharenkov
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: Ashed
+# Author: Banonotit
# Author: BushmanK
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: Cjaushe4ka
# Author: D1g
# Author: DCamer
+# Author: DDPAT
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Diralik
# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
+# Author: Edible Melon
+# Author: Eduard Popov
# Author: Edward17
# Author: Eleferen
# Author: Ergo
# Author: EugeneZelenko
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
+# Author: Facenapalm
+# Author: Fontan 030
# Author: FreeExec
# Author: G0rn
+# Author: Happy13241
+# Author: Helpau
+# Author: Ice bulldog
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
+# Author: Irus
# Author: Kaganer
+# Author: Kareyac
+# Author: Katunchik
# Author: Komzpa
+# Author: Link2xt
# Author: Lockal
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
# Author: MaxSem
+# Author: McDutchie
# Author: Mechano
+# Author: Meerrahtar
+# Author: Megakott
+# Author: Merrahtar
+# Author: Mike like0708
+# Author: Mike140
# Author: Mixaill
+# Author: Movses
+# Author: MuratTheTurkish
# Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
+# Author: Nk88
# Author: Nzeemin
# Author: Okras
+# Author: Pacha Tchernof
+# Author: Parukhin
# Author: Perevod16
+# Author: PlushBoy
+# Author: Pplex.vhs
# Author: Putnik
+# Author: Redredsonia
# Author: Riliam
+# Author: Rivka Silinsky
# Author: Ruila
+# Author: S.kozyr
# Author: Sanail
# Author: Santacloud
+# Author: Silovan
+# Author: Sobloku
# Author: Spider
+# Author: Tanzun
# Author: TarzanASG
+# Author: Thothsum
# Author: Tourorist
+# Author: TrickyFoxy
+# Author: Valencia212
+# Author: Vlad5250
+# Author: Vovenarg
+# Author: Wileyfoxyx
# Author: WindEwriX
+# Author: Wirbel78
# Author: XAN
+# Author: XnL
# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yurik
+# Author: Yuryleb
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
# Author: Дмитрий
+# Author: Дмитрий Нестеров
# Author: Сrower
---
ru:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Выберите файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Сохранить
+ diary_entry:
+ create: Опубликовать
+ update: Обновить
+ issue_comment:
+ create: Добавить комментарий
+ message:
+ create: Отправить
+ client_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ doorkeeper_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ redaction:
+ create: Создать исправление
+ update: Сохранить исправление
+ trace:
+ create: Передать на сервер
+ update: Сохранить изменения
+ user_block:
+ create: Создать блокировку
+ update: Обновить блокировку
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не похоже на действительный адрес электронной почты
+ email_address_not_routable: не маршрутизирован
models:
- acl: СпиÑ\81ок огÑ\80аниÑ\87ения доступа
+ acl: СпиÑ\81ок конÑ\82Ñ\80оля доступа
changeset: Пакет правок
changeset_tag: Тег пакета правок
country: Страна
diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
friend: Друг
+ issue: Задача
language: Язык
message: Сообщение
node: Точка
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Тег отношения
+ report: сообщение
session: Сессия
trace: Маршрут
tracepoint: Точка маршрута
tracetag: Тег маршрута
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
- user_token: Ð\9cаÑ\80кеÑ\80 пользователя
+ user_token: Токен пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
attributes:
+ client_application:
+ name: Имя (Обязательно)
+ url: Url приложения (обязательно)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL пользовательской поддержки
+ allow_read_prefs: читать пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить
+ друзей
+ allow_write_api: редактировать карту
+ allow_read_gpx: читать частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: загружать GPS-треки
+ allow_write_notes: исправлять заметки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
latitude: Широта
longitude: Долгота
language: Язык
+ doorkeeper/application:
+ name: имя
+ redirect_uri: Перенаправления
+ confidential: Конфиденциальное приложение?
+ scopes: Разрешения
friend:
user: Пользователь
friend: Друг
trace:
user: Пользователь
visible: Видимость
- name: Ð\9dазвание
+ name: Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла
size: Размер
latitude: Широта
longitude: Долгота
public: Публичный
description: Описание
+ gpx_file: Загрузить GPX-файл
+ visibility: 'Видимость:'
+ tagstring: 'Теги:'
message:
sender: Отправитель
title: Тема
body: Текст
recipient: Получатель
+ redaction:
+ title: Заголовок
+ description: Описание
+ report:
+ category: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+ details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
user:
+ auth_provider: Провайдер аутентификации
+ auth_uid: UID аутентификации
email: Адрес электронной почты
+ email_confirmation: Подтверждение электронной почты
+ new_email: Новый адрес электронной почты
active: Активен
display_name: Отображаемое имя
- description: Описание
- languages: Языки
+ description: Описание профиля
+ home_lat: Широта
+ home_lon: Долгота
+ languages: Предпочитаемые языки
+ preferred_editor: Предпочтительный редактор
pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Приложение будет использоваться там, где секрет клиента может
+ храниться в секрете (собственные мобильные приложения и одностраничные приложения
+ не являются конфиденциальными)
+ redirect_uri: Используйте одну строку на URI
+ trace:
+ tagstring: через запятую
+ user_block:
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны
+ и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше
+ информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем.
+ Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+ будет снята?
+ user:
+ email_confirmation: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+ privacy policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
+ для получения дополнительной информации.
+ new_email: (не будет показан)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: около часа назад
+ other: около %{count} часов назад
+ about_x_months:
+ one: около месяца назад
+ other: около %{count} месяцев назад
+ about_x_years:
+ one: около года назад
+ other: около %{count} лет назад
+ almost_x_years:
+ one: почти год назад
+ other: почти %{count} лет назад
+ half_a_minute: полминуты назад
+ less_than_x_seconds:
+ one: менее секунды назад
+ other: менее %{count} секунд назад
+ less_than_x_minutes:
+ one: менее минуты назад
+ other: менее %{count} минут назад
+ over_x_years:
+ one: более года назад
+ other: более %{count} лет назад
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунда назад'
+ few: '%{count} секунды назад'
+ many: '%{count} секунд назад'
+ other: '%{count} секунд назад'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} минута назад'
+ few: '%{count} минуты назад'
+ many: '%{count} минут назад'
+ other: '%{count} минут назад'
+ x_days:
+ one: '%{count} день назад'
+ few: '%{count} дня назад'
+ many: '%{count} дней назад'
+ other: '%{count} дней назад'
+ x_months:
+ one: 1 месяц назад
+ few: '%{count} месяца назад'
+ other: '%{count} месяцев назад'
+ x_years:
+ one: 1 год назад
+ few: '%{count} года назад'
+ other: '%{count} лет назад'
editor:
default: По умолчанию (назначен %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
id:
name: iD
description: iD (редактор в браузере)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
remote:
name: Дистанционное управление
- description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+ description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Отсутствует
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедия
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создана %{when}
+ opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when}
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ closed_at_html: Закрыта %{when}
+ closed_at_by_html: Закрыта %{when} пользователем %{user}
+ reopened_at_html: Переоткрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
+ rss:
+ title: Заметки OpenStreetMap
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+ в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Удаление моей учётной записи
+ warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным
+ и не может быть отменён.
+ delete_account: Удалить учётную запись
+ delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap
+ с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:'
+ delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение,
+ будет удалена.
+ delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может
+ быть снова использовано другими учётными записями.
+ retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас
+ сохранится даже после удаления вашей учётной записи:'
+ retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике,
+ если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут
+ сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
+ имеются, будут сохранены.
+ retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+ confirm_delete: Вы уверены?
+ cancel: Отмена
+ accounts:
+ edit:
+ title: Изменить учетную запись
+ my settings: Мои настройки
+ current email address: Текущий адрес электронной почты
+ external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это?
+ public editing:
+ heading: Общедоступная правка
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
+ enabled link text: что это?
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ public editing note:
+ heading: Общедоступная правка
+ html: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять
+ вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
+ правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
+ внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи
+ пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8">узнайте,
+ почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
+ но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
+ силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
+ </ul>
+ contributor terms:
+ heading: Условия участия
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+ и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+ в общественном достоянии.
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это?
+ save changes button: Сохранить изменения
+ make edits public button: Сделать все мои правки доступными
+ delete_account: Удалить учётную запись…
+ update:
+ success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
+ свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ destroy:
+ success: Учётная запись удалена.
browse:
created: Создано
closed: Закрыто
- created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
- closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
- created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользовталем
- %{user}
- deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
- %{user}
- edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
- %{user}
- closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+ created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> пользователем %{user}
+ deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> пользователем %{user}
+ edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> пользователем
%{user}
+ closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> пользователем %{user}
version: Версия
in_changeset: Пакет правок
anonymous: аноним
no_comment: (комментарий отсутствует)
part_of: Участвует в
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} отношение'
+ few: '%{count} отношения'
+ many: '%{count} отношений'
+ other: ""
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} линии'
+ few: '%{count} линиях'
+ many: '%{count} линиях'
+ other: ""
download_xml: Скачать XML
view_history: Посмотреть историю
view_details: Подробнее
relation: Отношения (%{count})
relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
comment: Комментарии (%{count})
- hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML пакета правок
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
discussion: Обсуждение
+ still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+ правок будет закрыт.
node:
- title: 'Точка: %{name}'
- history_title: 'История точки: %{name}'
+ title_html: 'Точка: %{name}'
+ history_title_html: 'История точки: %{name}'
way:
- title: 'Линия: %{name}'
- history_title: 'История линии: %{name}'
+ title_html: 'Линия: %{name}'
+ history_title_html: 'История линии: %{name}'
nodes: Точки
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: '%{count} точка'
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: ""
+ also_part_of_html:
one: содержится в линии %{related_ways}
other: содержится в линиях %{related_ways}
relation:
- title: 'Отношение: %{name}'
- history_title: 'История отношения: %{name}'
+ title_html: 'Отношение: %{name}'
+ history_title_html: 'История отношения: %{name}'
members: Участники
+ members_count:
+ one: '%{count} член'
+ few: '%{count} члена'
+ many: '%{count} членов'
+ other: ""
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}'
type:
node: Точка
way: Линия
relation: Отношение
containing_relation:
- entry: Отношение %{relation_name}
- entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
+ entry_html: Отношение %{relation_name}
+ entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
not_found:
+ title: Не найдено
sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
type:
node: точка
way: линия
relation: отношение
changeset: пакет правок
- note: пÑ\80имеÑ\87ание
+ note: замеÑ\82ка
timeout:
- sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
+ title: Тайм-аут ошибка
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+ для извлечения.
type:
node: точки
way: линии
relation: отношения
changeset: пакета правок
- note: пÑ\80имеÑ\87ание
+ note: замеÑ\82ка
redacted:
- redaction: РедакÑ\86иÑ\8f %{id}
- message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена.
- Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+ redaction: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление %{id}
+ message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+ оÑ\82обÑ\80ажена. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81мотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
type:
node: точка
way: линия
tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе
telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+ colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value}
note:
- title: 'Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание: %{id}'
+ title: 'Ð\97амеÑ\82ка: %{id}'
new_note: Новая заметка
description: Описание
- open_title: 'Ð\9dеобÑ\80абоÑ\82анная заметка #%{note_name}'
- closed_title: 'Ð\9eбÑ\80абоÑ\82анная заметка #%{note_name}'
+ open_title: 'Ð\9dезакÑ\80Ñ\8bÑ\82ая заметка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82ая заметка #%{note_name}'
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
- open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- closed_by_anonymous: Разрешена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- назад</abbr>
- hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ opened_by_html: Создана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Закрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Закрыта анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Переоткрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Переоткрыта анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: пожаловаться на эту заметку
query:
- title: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об обÑ\8aекÑ\82аÑ\85
- introduction: ЩелкниÑ\82е по каÑ\80Ñ\82е, чтобы найти ближайшие объекты
+ title: ЧÑ\82о здеÑ\81Ñ\8c?
+ introduction: Ð\9dажмиÑ\82е на каÑ\80Ñ\82Ñ\83, чтобы найти ближайшие объекты
nearby: Ближайшие объекты
- enclosing: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение
- changeset:
+ enclosing: Ð\9eкÑ\80Ñ\83жаÑ\8eÑ\89ие обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следующая →
user: Пользователь
comment: Комментарий
area: Область
- list:
- title: Пакет правок
+ index:
+ title: Пакеты правок
title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
- title_friend: Ð\9fакеÑ\82Ñ\8b пÑ\80авок ваÑ\88иÑ\85 дÑ\80Ñ\83зей
+ title_friend: Пакеты правок друзей
title_nearby: Пакеты правок соседних участников
empty: Пакеты правок не найдены.
empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
- empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя.
- no_more: Ð\91олÑ\8cÑ\88е никакиÑ\85 пакеÑ\82ов пÑ\80авок не обнаÑ\80Ñ\83жено.
+ empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+ no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
load_more: Загрузить ещё
timeout:
- sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой
- для извлечения.
- rss:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ comments:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ index:
title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- comment: 'Новый комментарий на пакет правок #%{changeset_id} от %{author}'
- commented_at_html: Обновлена %{when} назад
- commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
- full: Полное обсуждение
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ popup:
+ your location: Ваше местоположение
+ nearby mapper: Ближайший картограф
+ friend: Друг
+ show:
+ title: Мой пульт
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и установите ваше местоположение,
+ чтобы видеть близлежащих пользователей.'
+ edit_your_profile: Отредактируйте свой профиль
+ my friends: Мои друзья
+ no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, которые признают, что занимаются
+ составлением карты поблизости.
+ friends_changesets: пакеты правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
+ nearby_changesets: пакеты правок соседей
+ nearby_diaries: дневники соседей
+ diary_entries:
new:
- title: Сделать новую запись в дневнике
- publish_button: Опубликовать
- list:
+ title: Новая запись в дневнике
+ form:
+ location: Местоположение
+ use_map_link: Использовать карту
+ index:
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
title_nearby: Дневники соседних участников
user_title: Дневник пользователя %{user}
in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
- new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
- no_entries: В дневнике нет записей
- recent_entries: Недавние записи
+ new_title: Создать новую запись в моём дневнике
+ my_diary: Мой дневник
+ no_entries: Нет записей в дневнике
+ recent_entries: Недавние записи в дневнике
older_entries: Более старые записи
newer_entries: Более новые записи
edit:
- title: Редактирование записи
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- language: 'Язык:'
- location: 'Место:'
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- use_map_link: Указать на карте
- save_button: Сохранить
+ title: Редактировать запись дневника
marker_text: Место написания заметки
- view:
+ show:
title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
user_title: Дневник пользователя %{user}
leave_a_comment: Оставить комментарий
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
- login: Представиться
- save_button: Сохранить
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+ login: Представьтесь
no_such_entry:
- title: Ð\9dеÑ\82 Ñ\82акой дневниковой запиÑ\81и
- heading: 'Нет записи с id: %{id}'
- body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, запиÑ\81и или комменÑ\82аÑ\80иÑ\8f Ñ\81 id %{id} не найдено. Проверьте правильность
- напиÑ\81аниÑ\8f. Ð\92озможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ title: Ð\9dеÑ\82 Ñ\82акой запиÑ\81и в дневнике
+ heading: Нет записи с номером %{id}
+ body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, неÑ\82 запиÑ\81и или комменÑ\82аÑ\80иÑ\8f Ñ\81 номеÑ\80ом %{id}. Проверьте правильность
+ напиÑ\81аниÑ\8f. Ð\98ли, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
- posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}'
- comment_link: Комментировать
- reply_link: Ответить
+ posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}.
+ updated_at_html: Последнее обновление %{updated}.
+ comment_link: Оставить комментарий
+ reply_link: Написать автору
comment_count:
few: '%{count} комментария'
one: '%{count} комментарий'
other: '%{count} комментариев'
edit_link: Изменить запись
hide_link: Скрыть эту запись
+ unhide_link: Отобразить эту запись
confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этой записи
diary_comment:
- comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Скрыть этот комментарий
+ unhide_link: Отобразить этот комментарий
confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом комментарии
location:
- location: 'Ð\9fоложение:'
- view: Ð\92ид
+ location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ view: Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c
edit: Правка
feed:
user:
- title: Ð\94невниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap для %{user}
- description: Ð\9fоÑ\81леднее дневниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap длÑ\8f %{user}
+ title: Ð\94невниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap полÑ\8cзоваÑ\82еля %{user}
+ description: Ð\9fоÑ\81ледние запиÑ\81и в дневнике OpenStreetMap оÑ\82 %{user}
language:
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на
+ %{language_name}
all:
- title: Ð\94невниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap
- description: Ð\9fоÑ\81леднее дневниковÑ\8bе запиÑ\81и пользователей OpenStreetMap
+ title: Ð\97апиÑ\81и в дневнике OpenStreetMap
+ description: Ð\9fоÑ\81ледние запиÑ\81и в дневнике оÑ\82 пользователей OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи
- дневника'
- post: Пост
+ title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user}
+ heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
+ subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
+ %{user}
+ no_comments: Никаких комментариев в дневнике
+ post: Сообщение
when: Когда
comment: Комментарий
- ago: '%{ago} назад'
newer_comments: Более новые комментарии
older_comments: Более старые комментарии
- export:
- title: Экспортировать
- start:
- area_to_export: Область для экспорта
- manually_select: Выделить другую область
- format_to_export: Формат экспорта
- osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
- map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
- embeddable_html: Встраиваемый HTML
- licence: Лицензия
- export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
- Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать
- один из перечисленных ниже источников:'
- body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
- OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
- или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:'
- planet:
- title: Планета OSM
- description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
- базы данных OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Загрузки Geofabrik
- description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
- городов
- metro:
- title: Выгрузки городов
- description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
- other:
- title: Другие источники
- description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
- options: Настройки
- format: Формат
- scale: Масштаб
- max: макс.
- image_size: 'Размер изображения:'
- zoom: Приблизить
- add_marker: Поставить на карту маркер
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
- export_button: Экспортировать
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Приложение зарегистрировано.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ limit_exceeded: В последнее время вы подружились со многими пользователями.
+ Пожалуйста, подождите некоторое время, прежде чем пытаться снова дружить.
+ remove_friend:
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
- us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
+ ca_postcode_html: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
gondola: Канатная дорога
+ magic_carpet: Волшебный подъемник для ковров
+ platter: Бугельный подъёмник
+ pylon: Опора линии электропередач
station: Станция канатного подъёмника
+ t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+ "yes": Воздушная дорога
aeroway:
aerodrome: Аэродром
- apron: Перрон
- gate: Выход на посадку
+ airstrip: Взлётно-посадочная полоса
+ apron: Перрон аэропорта
+ gate: Гейт аэропорта
+ hangar: Ангар
helipad: Вертолётная площадка
+ holding_position: Место ожидания
+ navigationaid: Авиационная навигационная система
+ parking_position: Позиция парковки
runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxilane: Ряд для такси
taxiway: Рулёжная дорожка
- terminal: Терминал
+ terminal: Терминал аэропорта
+ windsock: Ветроуказатель
amenity:
+ animal_boarding: Интернат для животных
animal_shelter: Приют для животных
- arts_centre: Ð\94ом искусств
+ arts_centre: ЦенÑ\82Ñ\80 искусств
atm: Банкомат
bank: Банк
bar: Бар
bench: Скамья
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов
biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ blood_bank: Банк крови
boat_rental: Прокат лодок
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
- courthouse: Помещение суда
- crematorium: Крематоорий
+ conference_centre: Конференц-центр
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крематорий
dentist: Стоматология
- doctors: Врачи
- dormitory: Общежитие
+ doctors: Врач
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
- emergency_phone: Телефон экстренных служб
+ events_venue: Место проведения мероприятий
fast_food: Фаст-фуд
ferry_terminal: Паромная станция
- fire_hydrant: Пожарный гидрант
- fire_station: Пожарная охрана
- food_court: Фудкорт
+ fire_station: Пожарная станция
+ food_court: Ресторанный дворик
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
gambling: Игорный дом
grave_yard: Место захоронения
- gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
- health_centre: Оздоровительный центр
+ grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
hospital: Госпиталь
hunting_stand: Охотничья вышка
- ice_cream: Мороженное
+ ice_cream: Мороженое
+ internet_cafe: Интернет кафе
kindergarten: Детский сад
+ language_school: Языковая школа
library: Библиотека
- market: Магазин
- marketplace: Рыночная площадь
+ loading_dock: Загрузочный док
+ love_hotel: Отель любви
+ marketplace: Рынок
+ mobile_money_agent: Агент мобильных денег
monastery: Монастырь
+ money_transfer: Перевод денег
motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+ music_school: Музыкальная школа
nightclub: Ночной клуб
- nursery: Пансионат
nursing_home: Дом престарелых
- office: Офис
parking: Стоянка
parking_entrance: Въезд на стоянку
+ parking_space: Парковка
+ payment_terminal: Платежный терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
- police: Ð\9cилиция
+ police: Ð\9fолиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
- preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
+ public_bath: Общественная баня
+ public_bookcase: Общественный книжный шкаф
public_building: Общественное здание
- reception_area: Приёмная
+ ranger_station: Станция рейнджеров
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Дом престарелых
- sauna: Сауна
+ sanitary_dump_station: Санитарная свалка
school: Школа
shelter: Укрытие
- shop: Магазин
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
- social_club: Сообщество
social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
swimming_pool: Бассейн
theatre: Театр
toilets: Туалет
townhall: Городская администрация
+ training: Учебный центр
university: Университет
+ vehicle_inspection: Техосмотр
vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
- village_hall: УÑ\81адÑ\8cба
- waste_basket: Ð\9cÑ\83Ñ\81оÑ\80ка
+ village_hall: Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ñ\86енÑ\82Ñ\80
+ waste_basket: УÑ\80на
waste_disposal: Мусорный бак
- youth_centre: Молодёжный центр
+ waste_dump_site: Свалка отходов
+ watering_place: Водопой
+ water_point: Набор воды
+ weighbridge: Мостовые весы
+ "yes": Удобства
boundary:
+ aboriginal_lands: Земли аборигенов
administrative: Административная граница
census: Граница переписного участка
national_park: Национальный парк
- protected_area: Охраняемый район
+ political: Избирательная граница
+ protected_area: Охраняемая территория
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Акведук
- suspension: Висячий мост
- swing: Разводной мост
+ boardwalk: Тротуар
+ suspension: Подвесной мост
+ swing: Поворотный мост
viaduct: Виадук
"yes": Мост
building:
+ apartment: Квартира
+ apartments: Квартиры
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Хижина
+ chapel: Часовня
+ church: Церковь
+ civic: Гражданское здание
+ college: Здание колледжа
+ commercial: Офисное здание
+ construction: Строящееся здание
+ detached: Особняк
+ dormitory: Общежитие
+ duplex: Дуплекс
+ farm: Ферма
+ farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ greenhouse: Теплица
+ hangar: Ангар
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ houseboat: Плавучий дом
+ hut: Хижина
+ industrial: Промышленное здание
+ kindergarten: Детский сад
+ manufacture: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Здание на продажу
+ roof: Крыша
+ ruins: Разрушенное здание
+ school: Здание школы
+ semidetached_house: Двухквартирный дом
+ service: Служебное здание
+ shed: Сарай
+ stable: Конюшня
+ static_caravan: Передвижной дом
+ temple: Здание храма
+ terrace: Здание с террасой
+ train_station: Железнодорожный вокзал
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
"yes": Здание
+ club:
+ scout: База скаутов
+ sport: Спортивный клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeeper: Пчеловод
+ blacksmith: Кузнец
brewery: Пивоварня
carpenter: Плотник
+ caterer: Поставщик продуктов питания
+ confectionery: Кондитерская
+ dressmaker: Ателье
electrician: Электрик
+ electronics_repair: Ремонт электроники
gardener: Садовник
+ glaziery: Стекольщик
+ handicraft: Ремесло
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Сантехник
+ roofer: Кровельщик
+ sawmill: Лесопилка
shoemaker: Сапожник
+ stonemason: Каменщик
tailor: Портной
+ winery: Винодельня
"yes": Мастерская
emergency:
+ access_point: Точка доступа
ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+ assembly_point: Место сбора
defibrillator: Дефибриллятор
landing_site: Место аварийной посадки
phone: Телефон экстренной связи
+ water_tank: Пожарный водоём/резервуар
highway:
abandoned: Заброшенная дорога
- bridleway: Ð\9aоннÑ\8bй пÑ\83Ñ\82Ñ\8c
+ bridleway: Ð\94оÑ\80ожка длÑ\8f веÑ\80Ñ\85овой ездÑ\8b
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
bus_stop: Автобусная остановка
- construction: Ремонт дороги
+ construction: Ремонт/строительство дороги
+ corridor: Проход через здание
cycleway: Велодорожка
elevator: Лифт
emergency_access_point: Пункт первой помощи
footway: Тротуар
ford: Брод
+ give_way: Знак "Уступи дорогу"
living_street: Жилая улица
milestone: Километровый столб
motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток
motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ passing_place: Разъездной путь
path: Тропа
- pedestrian: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f пеÑ\88еÑ\85одов
+ pedestrian: Ð\9fеÑ\88еÑ\85однаÑ\8f Ñ\83лиÑ\86а
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
- residential: Ð\94оÑ\80ога
+ residential: УлиÑ\86а
rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога
- secondary_link: Ð\9fÑ\80имÑ\8bкаÑ\8eÑ\89ая дорога
- service: Подъездная дорога
+ secondary_link: Ð\92Ñ\82оÑ\80оÑ\81Ñ\82епенная дорога
+ service: Проезд
services: Придорожный сервис
- speed_camera: Камера по контролю скорости
- steps: Ступеньки
+ speed_camera: Камера контроля скорости
+ steps: Лестница
+ stop: Знак остановки
street_lamp: Уличный фонарь
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
- track: Неофициальная грунтовка
+ track: Просёлочная дорога
+ traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
traffic_signals: Светофор
- trail: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
- unclassified: Дорога местная
- unsurfaced: Дорога без покрытия
+ turning_loop: Дорога для разворота
+ unclassified: Дорога местного значения
"yes": Дорога
historic:
archaeological_site: Раскопки
boundary_stone: Пограничный камень
building: Историческое здание
bunker: Бункер
+ cannon: Историческая пушка
castle: Крепость
church: Церковь
city_gate: Городские ворота
fort: Форт
heritage: Объект культурного наследия
house: Дом
- icon: Икона
manor: Поместье
memorial: Памятник
+ milestone: Историческая веха
mine: Рудник
- monument: Памятник
+ mine_shaft: Шахтный ствол
+ monument: Монумент
+ railway: Историческая железная дорога
roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
+ rune_stone: Рунический камень
stone: Камень
tomb: Могила
tower: Башня
+ wayside_chapel: Придорожная часовня
wayside_cross: Придорожный крест
wayside_shrine: Придорожная святыня
wreck: Остов судна
+ "yes": Памятное место
junction:
"yes": Перекрёсток
landuse:
- allotments: Сады-огороды
- basin: Бассейн
- brownfield: Заброшенная зона, пустырь
+ allotments: Садоводство
+ aquaculture: Аквакультура
+ basin: Водоём
+ brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
- conservation: Ð\97аконÑ\81еÑ\80виÑ\80ованнаÑ\8f зона
+ conservation: Ð\97аповедник
construction: Стройка
- farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
farmyard: Сельхоздворы
forest: Лесное хозяйство
garages: Гаражи
grass: Трава
greenfield: Неосвоенная территория
- industrial: Промзона
+ industrial: Промышленный район
landfill: Свалка
meadow: Луг
- military: Военная зона
+ military: Военная территория
mine: Шахта
orchard: Фруктовый сад
+ plant_nursery: Питомник для растений
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
reservoir: Водохранилище
- reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89е водоÑ\80аздел
+ reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\80аздел водоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89а
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
- road: Зона дорожной сети
- village_green: Зелёная деревня
+ village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
vineyard: Виноградник
"yes": Землепользование
leisure:
beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
- club: Клуб
- common: Альменда
+ common: Общественно-доступная земля
+ dance: Танцевальный зал
dog_park: Площадка для собак
+ firepit: Место для костра
fishing: Рыбалка
fitness_centre: Фитнес-центр
- fitness_station: ФиÑ\82неÑ\81-Ñ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f
+ fitness_station: ТÑ\80енажÑ\91Ñ\80
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
horse_riding: Конная база
ice_rink: Каток
- marina: Пристань для яхт
+ marina: Пристань
miniature_golf: Минигольф
nature_reserve: Заповедник
park: Парк
- pitch: Спортивный газон
+ picnic_table: Стол для пикника
+ pitch: Спортивная площадка
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
resort: Курорт
sauna: Сауна
- slipway: Ðллинг
+ slipway: СÑ\82апелÑ\8c
sports_centre: Спортивный центр
stadium: Стадион
swimming_pool: Бассейн
water_park: Аквапарк
"yes": Досуг
man_made:
+ adit: Штольня
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антенна
+ avalanche_protection: Защита от лавин
+ beacon: Маяк
+ beehive: Улей
+ breakwater: Волнорез
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Дымовая труба
+ communications_tower: Башня связи
+ crane: Кран
+ cross: Перекресток
+ dolphin: Причальная тумба
+ dyke: Прибрежная насыпь
+ embankment: Насыпь
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдер
+ groyne: Буна
+ kiln: Печь
lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
+ mast: Мачта
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Шахтный ствол
+ monitoring_station: Станция наблюдения
+ petroleum_well: Скважина
+ pier: Пирс
pipeline: Трубопровод
+ pumping_station: Насосная станция
+ silo: Силос
+ snow_cannon: Снежная пушка
+ snow_fence: Снегозащитное заграждение
+ storage_tank: Крытый резервуар
+ surveillance: Камера наблюдения
+ telescope: Телескоп
tower: Башня
+ wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
+ watermill: Водяная мельница
+ water_tower: Водонапорная башня
+ water_well: Колодец
+ water_works: Водозабор
+ windmill: Ветроэнергетическая установка
works: Фабрика
"yes": Искусственный
military:
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
+ "yes": Военный
mountain_pass:
"yes": Перевал
natural:
+ atoll: Атолл
bay: Залив
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
- cliff: Обрыв
+ cliff: Скальный обрыв
+ coastline: Береговая линия
crater: Кратер
dune: Дюна
- fell: Холм
+ fell: Ð\93оÑ\80наÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
fjord: Фьорд
forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
grassland: Луг
- heath: Ð\9fустошь
+ heath: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пустошь
hill: Холм
+ hot_spring: Горячий источник
island: Остров
+ isthmus: Перешеек
land: Земля
- marsh: Ð\91олото
- moor: ТоÑ\80Ñ\84Ñ\8fник
+ marsh: ТÑ\80авÑ\8fниÑ\81Ñ\82ое болото
+ moor: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
mud: Грязь
peak: Вершина горы
+ peninsula: Полуостров
point: Мыс
reef: Риф
ridge: Хребет
stone: Камень
strait: Пролив
tree: Дерево
+ tree_row: Ряд деревьев
+ tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Водоём
office:
accountant: Бухгалтер
administrative: Администрация
+ advertising_agency: Рекламное агентство
architect: Архитектор
+ association: Ассоциация
company: Компания
+ educational_institution: Учебное заведение
employment_agency: Агентство занятости
- estate_agent: Ð\90генÑ\82 по пÑ\80одаже недвижимости
- government: Государственное управление
+ estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
+ government: Государственное учреждение
insurance: Страховое бюро
+ it: IT-офис
lawyer: Юрист
- ngo: Офис НКО
+ ngo: Офис некоммерческой организации
+ notary: Нотариус
+ tax_advisor: Налоговый консультант
telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
place:
- allotments: Сады-огороды, дачные участки
- block: Квартал
- airport: Аэропорт
+ allotments: Садоводство
+ archipelago: Архипелаг
city: Город
+ city_block: Городской квартал
country: Страна
county: Уезд
farm: Ферма
islet: Маленький остров
isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
- moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет
neighbourhood: Соседство
postcode: Почтовый индекс
+ quarter: Район города
region: Регион
sea: Море
+ square: Площадь
state: Область/Штат
subdivision: Подразделение
suburb: Пригород
town: Городок
- unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
- "yes": Местоположение
+ "yes": Место
railway:
abandoned: Разобранные железнодорожные пути
- construction: Ремонт ж/д путей
- disused: Заброшеная ж/д ветка
- disused_station: Заброшеная ж/д станция
- funicular: Фуникулер
- halt: Станция ж/д
- historic_station: Историческая ж.д. станция
- junction: Стрелка ж/д
+ construction: Ремонт железнодорожных путей
+ disused: Заброшенная железнодорожная ветка
+ funicular: Фуникулёр
+ halt: Железнодорожная станция
+ junction: Железнодорожная стрелка
level_crossing: Железнодорожный переезд
- light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
- miniature: Ð\9cини железнаÑ\8f доÑ\80ога (Miniature Rail)
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ miniature: Ð\9cакеÑ\82 железной доÑ\80оги
monorail: Монорельс
narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
- preserved: Историческая ж/д
+ preserved: Историческая железная дорога
proposed: Проектируемая железная дорога
+ rail: Рельс
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
stop: Железнодорожная остановка
switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
+ turntable: Железнодорожный поворотный круг
+ yard: Депо
shop:
- alcohol: Ð\92иннÑ\8bй магазин
+ alcohol: Ð\9cагазин алкоголÑ\8f
antiques: Антиквариат
+ appliance: Магазин бытовой техники
art: Художественный салон
+ baby_goods: Товары для детей
+ bag: Магазин сумок
bakery: Булочная
+ bathroom_furnishing: Мебель для ванной
beauty: Салон красоты
+ bed: Постельные принадлежности
beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
+ bookmaker: Букмекер
books: Книжный магазин
boutique: Бутик
butcher: Мясная лавка
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
charity: Благотворительный магазин
+ cheese: Сырный магазин
chemist: Магазин бытовой химии
+ chocolate: Шоколад
clothes: Магазин одежды
+ coffee: Кофейный магазин
computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская
convenience: Продовольственный магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
+ curtain: Магазин штор
+ dairy: Молочный магазин
deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Сделай Ñ\81ам
+ doityourself: Ð\9cагазин випа «Сделай Ñ\81ам»
dry_cleaning: Химчистка
+ e-cigarette: Магазин электронных сигарет
electronics: Магазин электроники
- estate_agent: Продажа недвижимости
- farm: Сельпо
+ erotic: Магазин эротических товаров
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ fabric: Магазин тканей
+ farm: Магазин фермерских продуктов
fashion: Магазин модной одежды
- fish: Рыбный магазин
+ fishing: Рыболовный магазин
florist: Цветочный магазин
food: Продукты
funeral_directors: Похоронное бюро
furniture: Мебель
- gallery: Галерея
garden_centre: Садовый центр
general: Магазин
gift: Магазин подарков
greengrocer: Овощной магазин
- grocery: Ð\91акалеÑ\8f
+ grocery: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй магазин
hairdresser: Парикмахерская
- hardware: Хозяйственные магазины
- hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
- insurance: Страховая компания
+ hardware: Хозяйственный магазин
+ health_food: Магазин здоровой пищи
+ hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры
+ houseware: Магазин посуды
+ ice_cream: Магазин мороженного
+ interior_decoration: Оформление интерьера
jewelry: Ювелирный магазин
kiosk: Киоск
+ kitchen: Магазин кухонь
laundry: Прачечная
+ locksmith: Слесарь
+ lottery: Лотерея
mall: Молл
- market: Рынок
+ massage: Массаж
mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ motorcycle_repair: Ремонт мотоциклов
music: Музыкальный магазин
+ musical_instrument: Музыкальные инструменты
newsagent: Газетный киоск
optician: Оптика
- organic: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй магазин
+ organic: Ð\9cагазин оÑ\80ганиÑ\87еÑ\81киÑ\85 пÑ\80одÑ\83кÑ\82ов
outdoor: Магазин для активного отдыха
+ paint: Лавка художника
+ pastry: Кондитерская
+ pawnbroker: Ломбард
+ perfumery: Парфюмерия
pet: Зоомагазин
- pharmacy: Аптека
+ pet_grooming: Уход за домашними животными
photo: Фотомагазин
- salon: Салон
+ seafood: Морепродукты
second_hand: Комиссионный магазин
+ sewing: Швейный цех
shoes: Обувной магазин
- shopping_centre: Торговый центр
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
supermarket: Супермаркет
tailor: Портной
+ tattoo: Тату салон
+ tea: Чайный магазин
+ ticket: Касса
+ tobacco: Табачный магазин
toys: Магазин игрушек
travel_agency: Туристической агентство
+ tyres: Магазин шин
+ vacant: Пустующий магазин
+ variety_store: Магазин одной цены
video: Магазин видеозаписей
+ video_games: Магазин видеоигр
wine: Винный магазин
"yes": Магазин
tourism:
- alpine_hut: Ð\90лÑ\8cпийÑ\81кий Ð\94омик
- apartment: Ð\9aваÑ\80Ñ\82иÑ\80а
- artwork: Произведения искусства
- attraction: Ð\90Ñ\82Ñ\82Ñ\80акÑ\86ион
+ alpine_hut: Ð\90лÑ\8cпийÑ\81кий домик
+ apartment: Ð\90паÑ\80Ñ\82аменÑ\82Ñ\8b
+ artwork: Произведение искусства
+ attraction: Ð\94оÑ\81Ñ\82опÑ\80имеÑ\87аÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Каюта
+ cabin: Хижина для туристов
+ camp_pitch: Кемпинг
camp_site: Лагерь
caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
gallery: Галерея
- guest_house: Ð\94омик длÑ\8f гоÑ\81Ñ\82ей
+ guest_house: Ð\93оÑ\81Ñ\82евой дом
hostel: Хостел
hotel: Гостиница
information: Информация
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Место для пикника
- theme_park: Ð\90Ñ\82Ñ\82Ñ\80акÑ\86ионÑ\8b
+ theme_park: Ð\9fаÑ\80к Ñ\80азвлеÑ\87ений
viewpoint: Смотровая площадка
+ wilderness_hut: Хижина на дикой природе
zoo: Зоопарк
tunnel:
+ building_passage: Проезд через здание
culvert: Водопропускная труба, кульверт
- "yes": Туннель
+ "yes": Тоннель
waterway:
artificial: Искусственный водоток
boatyard: Верфь
canal: Канал
dam: Дамба
derelict_canal: Пересохший канал
- ditch: Ð\92одооÑ\82лив
+ ditch: Ð\9aанава
dock: Док
- drain: Сточная канава
+ drain: Сток
lock: Шлюз
lock_gate: Ворота шлюза
mooring: Место швартовки
"yes": Водный маршрут
admin_levels:
level2: Граница страны
+ level3: Граница региона
level4: Граница штата, субъекта
level5: Граница региона
level6: Граница района
+ level7: Граница муниципалитета
level8: Граница города
level9: Граница села, деревни
level10: Граница пригорода
- description:
- title:
- osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level11: Граница между соседствами
types:
cities: Города
towns: Городские поселения
results:
no_results: Ничего не найдено
more_results: Ещё результаты
+ issues:
+ index:
+ title: Проблемы
+ select_status: Выберите статус
+ select_type: Выберите тип
+ select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ not_updated: Не обновлялось
+ search: Найти
+ search_guidance: Поиск проблем
+ user_not_found: Пользователь не существует
+ issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+ status: Статус
+ reports: Сообщения
+ last_updated: Последнее изменение
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> пользователем
+ %{user}
+ link_to_reports: Просмотр сообщений
+ reports_count:
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
+ reported_item: Тема сообщения
+ states:
+ ignored: Проигнорировано
+ open: Открыто
+ resolved: Обработано
+ update:
+ new_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+ successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено
+ provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
+ show:
+ title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Нет сообщений
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
+ report_created_at: Впервые сообщено %{datetime}
+ last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime}
+ last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+ resolve: Обработать
+ ignore: Игнорировать
+ reopen: Переоткрыть
+ reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+ read_reports: Прочитанные сообщения
+ new_reports: Новые сообщения
+ other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+ no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+ comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+ ignore:
+ ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+ reopen:
+ reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+ comments:
+ comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at}
+ reassign_param: Переназначить проблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} в %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+ note: Заметка № %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+ reports:
+ new:
+ title_html: Сообщение %{link}
+ missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+ disclaimer:
+ intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+ что:'
+ not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+ unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+ коллег-членов сообщества
+ resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+ threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ diary_comment:
+ spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ user:
+ spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+ offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+ vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+ other_label: Другое
+ note:
+ spam_label: Эта заметка является спамом
+ personal_label: Эта заметка содержит персональные данные
+ abusive_label: Эта заметка является оскорбительной
+ other_label: Другое
+ create:
+ successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+ provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
layouts:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
edit: Правка
history: История
export: Экспорт
+ issues: Проблемы
data: Данные
export_data: Экспортировать данные
gps_traces: GPS-треки
- gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
+ gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
user_diaries: Дневники участников
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
- edit_with: Ð\9fÑ\80авить с помощью %{editor}
+ edit_with: РедакÑ\82иÑ\80овать с помощью %{editor}
tag_line: Свободная вики-карта мира
intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
- partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими
- %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
- partners_ic: Имперским колледжем Лондона
+ hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} и
+ другими %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнёрами
+ tou: Условия использования
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
text: Поддержать проект
learn_more: Узнать больше
more: Ещё
- license_page:
- foreign:
- title: Об этом переводе
- text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
- английская страница должна иметь приоритет
- english_link: английского оригинала
- native:
- title: Об этой странице
- text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
- вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских
- правах и %{mapping_link}.
- native_link: русской версии
- mapping_link: начать картографирование
- legal_babble:
- title_html: Авторские права и лицензирование
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
- наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
- Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
- результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
- текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
- intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
- распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
- credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
- credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
- License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
- карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
- на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
- же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку
- напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование
- гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что
- вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта
- вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org,
- и, при необходимости, на creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
- Например:
- attribution_example:
- alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
- title: Пример указания авторства
- more_title_html: Узнайте больше
- more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на
- странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов
- на юридические вопросы</a>.
- more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии
- предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См.
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования
- API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила
- использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила
- использования службы Nominatim</a> .
- contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
- contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
- Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
- агентств и от других источников, среди которых:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="http://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
- Тироля (на условиях <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT с дополнениями</a>).
- contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
- (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
- ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
- и других наборов данных, под
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">лицензией NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
- управления.'
- contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data,
- 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
- земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
- contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
- и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
- сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
- contributors_za_html: |-
- <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
- Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
- contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
- © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
- contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
- использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
- Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что
- поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
- предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
- infringement_title_html: Нарушение авторских прав
- infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных
- из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или
- печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия
- правообладателей.
- infringement_2_html: |-
- Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
- добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
- к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
- изымания</a> или непосредственно на нашу
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
- trademarks_1_html: OpenStreetMap и логотип с увеличительным стеклом являются
- зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. Если у вас есть
- вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши вопросы <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочей
- группе по лицензированию</a>.
- welcome_page:
- title: Добро пожаловать!
- introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
- мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
- Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
- whats_on_the_map:
- title: Что находится на карте
- on_html: |-
- На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
- то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
- off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
- или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
- правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с
- любых других карт.
- basic_terms:
- title: Небольшой словарь картографа
- paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
- понятий, которые стоит иметь ввиду.
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
- можно использовать для редактирования карты.
- node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде входа
- в ресторан или отдельного дерева.
- way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
- обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
- tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
- название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
- rules:
- title: Правила!
- paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
- мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
- Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
- прочитайте рекомендацияи по <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
- и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
- правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
- questions:
- title: Появились вопросы?
- paragraph_1_html: |-
- На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
- <a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
- start_mapping: Начать картографировать
- add_a_note:
- title: Нет времени править карту? Добавьте заметку!
- paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
- долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
- на карту.
- paragraph_2_html: |-
- Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и кликните на иконку заметок:
- <span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите "добавить", и другие участники увидят это.
- fixthemap:
- title: Сообщить о проблеме / исправить карту
- how_to_help:
- title: Как помочь
- join_the_community:
- title: Присоединиться к сообществу
- explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
- отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
- — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
- самостоятельно.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
- Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
- other_concerns:
- title: Другие проблемы
- explanation_html: |-
- Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
- <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
- help_page:
- title: Получение справки
- introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
- задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Добро пожаловать на OSM
- description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
- title: Руководство для начинающих
- description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
- mailing_lists:
- title: Списки рассылок
- description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
- (количество активных пользователей зависит от языка).
- forums:
- title: Форумы
- description: Вопросы и обсуждения для тех кто предпочитает форумы для общения
- irc:
- title: IRC
- description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
- и другие услуги.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
- about_page:
- next: Далее
- copyright_html: <span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap
- used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
- и устройств'
- lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
- данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
- local_knowledge_title: Знание местности
- local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение локальным знаниям.
- Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты
- земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
- community_driven_title: Силами сообщества
- community_driven_html: |-
- Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
- Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
- Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
- open_data_title: Открытые данные
- open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
- их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
- и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь
- на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензией.
- Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
- для более подробной информации.'
- legal_title: Юридический
- legal_html: Этот сайт, как и многие другие сервисы, формально подчиняется <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
- Foundation</a> (OSMF) от имени сообщества.<br/> Пожалуйста <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
- с OSMF</a> если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав
- либо другие правовые вопросы или проблемы.
- partners_title: Партнёры
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c [OpenStreetMap] %{user} оÑ\81Ñ\82авил комменÑ\82аÑ\80ий в ваÑ\88ем дневнике
- hi: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82, %{to_user},
- header: '%{from_user} пÑ\80окомменÑ\82иÑ\80овал ваÑ\88Ñ\83 дневниковÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c на OpenStreetMap
- с темой %{subject}:'
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+ hi: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е, %{to_user},
+ header: '%{from_user} пÑ\80окомменÑ\82иÑ\80овал на OpenStreetMap Ñ\81 Ñ\82емой %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
%{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой
+ — %{commenturl} или ответить автору — %{replyurl}
message_notification:
- hi: Привет, %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
%{subject}:'
- footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить
- на него на странице %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение
+ с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Привет,
- your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
- with_description: с описанием
- and_the_tags: 'и следующими тегами:'
- and_no_tags: и без меток.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
- failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
- more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
- more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
- loaded_successfully: |-
- успешно загружено %{trace_points} точек из
- %{possible_points} возможных.
+ befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Похоже, ваш файл GPX %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и следующими тегами: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Похоже, ваш файл GPX %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и без тегов
+ gpx_failure:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ more_info_html: Более подробную информацию об ошибках импорта GPX и о том, как
+ их избежать, можно найти на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{possible_points} возможной.
+ few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{possible_points} возможных.
+ many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{possible_points} возможных.
+ other: ""
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
greeting: Привет!
- created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
- confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
- просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
- ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
+ created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}.
+ confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+ просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+ ниже для подтверждения вашей учётной записи:'
welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
дополнительной информации для начального ознакомления.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
- email_confirm_plain:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
подтвердить изменение.
- email_confirm_html:
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной
- почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
- click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
- подтвердить изменение.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
- lost_password_plain:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
чтобы сменить ваш пароль.
- lost_password_html:
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса
- электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
- click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
- чтобы сменить ваш пароль.
note_comment_notification:
anonymous: анонимный участник
- greeting: Ð\9fÑ\80ивеÑ\82,
+ greeting: Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
заметку'
- your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических
- заметок около %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических
- заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок
+ около %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
+ вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок,
+ которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
- your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших отметок на карте недалеко
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл одну из ваших заметок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл интересную вам заметку'
+ your_note: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко
от %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
- Отметка недалеко от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} закрыл одну из вами прокомментированных заметок
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} закрыл одну из прокомментированных вами
+ заметок недалеко от %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл вашу заметку'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл интересную вам заметку'
- your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
от %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали.
- Отметка недалеко от %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
details: Подробнее о заметке %{url}.
+ details_html: 'Подробнее о заметке: %{url}.'
changeset_comment_notification:
- greeting: Привет,
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ greeting: Здравствуйте,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
пакетов правок'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
который вас интересует'
- your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий на один из ваших пакетов
- правок, созданный %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, который
- вы отслеживаете и созданный %{changeset_author} %{time}'
+ your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших
+ пакетов правок'
+ your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из
+ ваших пакетов правок'
+ commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
+ отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий
+ к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без комментария
details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
- message:
+ details_html: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
+ unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
+ по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
+ unsubscribe_html: Чтобы отказаться от подписки на обновления этого набора изменений,
+ зайдите на %{url} и нажмите «Отписаться».
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+ править карту.
+ press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+ reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
+ почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ confirm_email:
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+ адрес электронной почты.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Мы вышлем письмо с подтверждением на адрес %{email} и как
+ только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.
+ whitelist: Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение,
+ внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на
+ такие запросы.
+ messages:
inbox:
title: Входящие
my_inbox: Мои входящие
- outbox: исходящие
- messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
+ my_outbox: Мои исходящие
+ messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} новых сообщения'
many: '%{count} новых сообщений'
from: От
subject: Тема
date: Дата
- no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
message_summary:
unread_button: Пометить как непрочитанное
read_button: Пометить как прочитанное
reply_button: Ответить
- delete_button: Удалить
+ destroy_button: Удалить
new:
title: Отправить сообщение
- send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
+ send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name}
subject: 'Тема:'
body: 'Текст:'
- send_button: Отправить
back_to_inbox: Назад ко входящим
+ create:
message_sent: Сообщение отправлено
limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
чем отправлять ещё.
Извините, но сообщения с таким ID нет.
outbox:
title: Исходящие
- my_inbox: Мои %{inbox_link}
- inbox: входящие
- outbox: исходящие
+ my_inbox: Мои входящие
+ my_outbox: Мои исходящие
messages:
few: У вас %{count} отправленных сообщения
many: У вас %{count} отправленных сообщений
to: Кому
subject: Тема
date: Дата
- no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
reply:
wrong_user: |2-
- Вы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
- read:
+ Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
+ show:
title: Просмотр сообщения
from: От
subject: Тема
date: Дата
reply_button: Ответить
unread_button: Пометить как непрочитанное
+ destroy_button: Удалить
back: Назад
to: 'Кому:'
- wrong_user: |2-
-
- Ð\92Ñ\8b воÑ\88ли как полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c `%{user}' но Ñ\81ообÑ\89ение, коÑ\82оÑ\80ое вÑ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c, оÑ\82пÑ\80авлено не Ñ\8dÑ\82им или не Ñ\8dÑ\82омÑ\83 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, войдиÑ\82е как пÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй пользователь, чтобы прочитать его.
+ wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
+ отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
+ ваÑ\88емÑ\83 вопÑ\80оÑ\81Ñ\83 пользователь, чтобы прочитать его.
sent_message_summary:
- delete_button: Удалить
+ destroy_button: Удалить
mark:
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
- delete:
- deleted: Сообщение удалено
- site:
- index:
- js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
- permalink: Постоянная ссылка
- shortlink: Короткая ссылка
- createnote: Добавить заметку
- license:
- copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
- открытой лицензии
- remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
- запущен и опция дистанционного управления активна
+ destroy:
+ destroyed: Сообщение удалено
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Восстановление пароля
+ heading: Забыли пароль?
+ email address: 'Адрес электронной почты:'
+ new password button: Вышлите мне новый пароль
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+ подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
+ письмо и вы сможете поменять свой пароль.
+ notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
+ reset_password:
+ title: Повторная установка пароля
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
+ reset: Установить пароль
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ preferences:
+ show:
+ title: Мои предпочтения
+ preferred_editor: Предпочитаемый редактор
+ preferred_languages: Предпочитаемые языки
+ edit_preferences: Редактировать предпочтения
edit:
- not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
- not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
- можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
- user_page_link: страница пользователя
- anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
- flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
- Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
- Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
- способы</a> редактирования OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
- Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
- либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
- в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
- id_not_configured: iD не был настроен
- no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
- этого режима.
- sidebar:
- search_results: Результаты поиска
- close: Закрыть
- search:
- search: Поиск
- get_directions: Проложить маршрут
- get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
- from: Старт
- to: Финиш
- where_am_i: Где я?
- where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
- поиска
- submit_text: Найти
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Автомагистраль
- main_road: Главная дорога
- trunk: Шоссе
+ title: Изменить предпочтения
+ save: Обновить предпочтения
+ cancel: Отмена
+ update:
+ failure: Не удалось обновить предпочтения.
+ update_success_flash:
+ message: Предпочтения обновлены.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Редактирование профиля
+ save: Обновить профиль
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
+ what_is_gravatar: Что такое Gravatar?
+ disabled: Gravatar отключён.
+ enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+ new image: Добавить изображение
+ keep image: Оставить текущее изображение
+ delete image: Удалить текущее изображение
+ replace image: Заменить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+ лучше)
+ home location: Моё местоположение
+ no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+ на карту?
+ update:
+ success: Профиль обновлён.
+ failure: Не удалось обновить профиль.
+ sessions:
+ new:
+ title: Представьтесь
+ heading: Представьтесь
+ email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомнить меня
+ lost password link: Забыли пароль?
+ login_button: Представиться
+ register now: Зарегистрируйтесь
+ with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
+ с вашим именем пользователя и паролем:'
+ with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
+ new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
+ to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
+ учётную запись.
+ create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
+ no account: Нет учётной записи?
+ account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
+ активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
+ или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
+ account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за
+ подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь со <a href="%{webmaster}">службой
+ поддержки</a>, если вы хотите выяснить подробности.
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Войти с помощью OpenID
+ alt: Войти с помощью OpenID URL
+ google:
+ title: Войти с помощью Google
+ alt: Войти с помощью Google OpenID
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+ windowslive:
+ title: Войти с помощью Windows Live
+ alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
+ github:
+ title: Войти с GitHub
+ alt: Войти с учётной записи на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Войти с помощью Википедии
+ alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
+ wordpress:
+ title: Войти с помощью Wordpress
+ alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Войти с помощью AOL
+ alt: Войти с помощью AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Выйти
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Разобрано с помощью <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Заголовки
+ heading: Заголовок
+ subheading: Подзаголовок
+ unordered: Неупорядоченный список
+ ordered: Упорядоченный список
+ first: Первый элемент
+ second: Второй элемент
+ link: Ссылка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Альтернативный текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Править
+ preview: Предпросмотр
+ site:
+ about:
+ next: Далее
+ copyright_html: <span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+ и устройств'
+ lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
+ поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
+ по всему миру.
+ local_knowledge_title: Знание местности
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
+ Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+ карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+ community_driven_title: Силами сообщества
+ community_driven_html: |-
+ Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
+ Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+ open_data_title: Открытые данные
+ open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете
+ использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права
+ OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным
+ образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только
+ под той же лицензией. Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права
+ и лицензирование</a> для более подробной информации.'
+ legal_title: Юридические вопросы
+ legal_1_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
+ <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF),
+ действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг
+ является предметом наших <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Условий
+ использования</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Политики
+ приемлемого использования</a> и нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Политики
+ конфиденциальности</a>.
+ legal_2_html: |-
+ Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав либо других правовых вопросов.
+ <br>
+ OpenStreetMap, логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Об этом переводе
+ html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+ английская страница должна иметь приоритет
+ english_link: английского оригинала
+ native:
+ title: Об этой странице
+ html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+ вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
+ авторских правах и %{mapping_link}.
+ native_link: русской версии
+ mapping_link: начать картографирование
+ legal_babble:
+ title_html: Авторские права и лицензирование
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и
+ дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+ и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+ вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст
+ лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
+ intro_3_1_html: Наша документация распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
+ следующие два условия:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Обеспечьте упоминание «OpenStreetMap», отобразив также наше уведомление об авторском праве.</li>
+ <li>Явно укажите, что данные доступны по лицензии Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+ наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+ наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+ об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+ печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+ можно найти в <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Руководстве
+ по указанию авторства</a>.'
+ credit_4_html: |-
+ Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright"> эту страницу об авторском праве</a>.
+ В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+ В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+ В этом примере, упоминание находится в углу карты.
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
+ more_title_html: Узнайте больше
+ more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как
+ указывать нас, на <a href="https://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице
+ Лицензии OSMF</a>.
+ more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в
+ состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков.
+ См. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правила
+ использования API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правила
+ использования частей карты</a> и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правила
+ использования службы Nominatim</a> .
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+ Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+ агентств и от других источников, среди которых:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="https://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
+ Тироля (на условиях <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT с дополнениями</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Австралия</strong>: Включено или разработано с использованием административных границ и копии;
+ <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
+ под лицензией Содружества Австралии по
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">международной лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
+ contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
+ (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
+ ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
+ и других наборов данных, под
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">лицензией NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
+ управления.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data,
+ 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия:</strong> содержит данные из
+ сервиса <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ</a>согласно лицензии <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>
+ contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
+ и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
+ сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Испания</strong>: Содержит данные, полученные от
+ Испанского национального географического института (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) и
+ Национальной картографической системы (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) и лицензированные для повторного использования в соответствии с <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
+ Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
+ contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
+ © Crown copyright и права на базы данных 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
+ использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
+ Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
+ что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+ предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
+ данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
+ Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
+ согласия правообладателей.
+ infringement_2_html: |-
+ Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
+ добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
+ к нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
+ изымания</a> или непосредственно на нашу
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State
+ of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
+ Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь
+ с <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Политикой
+ в области товарных знаков</a>.
+ index:
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
+ permalink: Постоянная ссылка
+ shortlink: Короткая ссылка
+ createnote: Добавить заметку
+ license:
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+ открытой лицензии
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+ запущен и опция дистанционного управления включена
+ edit:
+ not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+ not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту.
+ Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
+ user_page_link: страница пользователя
+ anon_edits_html: '%{link}'
+ anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+ id_not_configured: iD не был настроен
+ no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
+ этого режима.
+ export:
+ title: Экспортировать
+ area_to_export: Область для экспорта
+ manually_select: Выделить другую область
+ format_to_export: Формат экспорта
+ osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
+ map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
+ embeddable_html: Встраиваемый HTML
+ licence: Лицензия
+ export_details_html: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
+ Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+ перечисленных ниже источников:'
+ body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+ OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+ или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+ базы данных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузки Geofabrik
+ description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+ городов
+ metro:
+ title: Выгрузки городов
+ description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
+ other:
+ title: Другие источники
+ description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+ options: Настройки
+ format: Формат
+ scale: Масштаб
+ max: макс.
+ image_size: 'Размер изображения:'
+ zoom: Приблизить
+ add_marker: Добавить маркер на карту
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Долгота:'
+ output: Результат
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ export_button: Экспортировать
+ fixthemap:
+ title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+ how_to_help:
+ title: Как помочь
+ join_the_community:
+ title: Присоединиться к сообществу
+ explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+ отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+ — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+ самостоятельно.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
+ Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
+ other_concerns:
+ title: Другие проблемы
+ explanation_html: |-
+ Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
+ <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий
+ <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
+ help:
+ title: Получение справки
+ introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+ задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро пожаловать в OpenStreetMap
+ description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ title: Руководство для начинающих
+ description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+ help:
+ title: Справочный форум
+ description: Задайте вопрос или найдите ответы на сайте вопросов и ответов
+ OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Списки рассылок
+ description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+ (количество активных пользователей зависит от языка).
+ forums:
+ title: Форумы (устаревшее)
+ description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
+ community:
+ title: Форум сообщества
+ description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
+ ресурсы OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Для организаций
+ description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
+ ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
+ title: OpenStreetMap Вики
+ description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка
+ Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования
+ в веб-браузере.
+ desktop_html: Вы всё еще можете использовать Potlatch, <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">загрузив
+ приложение для Mac и Windows</a>.
+ id_html: В качестве альтернативы вы можете установить в качестве редактора по
+ умолчанию iD, который запускается в вашем веб-браузере, как раньше это делал
+ Potlatch. <a href="%{settings_url}">Измените свои настройки здесь</a>.
+ sidebar:
+ search_results: Результаты поиска
+ close: Закрыть
+ search:
+ search: Поиск
+ get_directions: Проложить маршрут
+ get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+ from: Старт
+ to: Финиш
+ where_am_i: Где это?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+ поиска
+ submit_text: Найти
+ reverse_directions_text: Обратный маршрут
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автомагистраль
+ main_road: Главная дорога
+ trunk: Шоссе
primary: Магистральная дорога
secondary: Второстепенная дорога
unclassified: Дорога местного значения
track: Просёлочная дорога
bridleway: Дорога для верховой езды
cycleway: Велосипедная дорога
+ cycleway_national: Национальная велодорожка
+ cycleway_regional: Региональная велодорожка
+ cycleway_local: Велодорожка местного значения
footway: Пешеходная дорожка
rail: Железная дорога
subway: Линия метро
common:
- Общественная земля
- луг
+ - сад
retail: Торговый район
industrial: Промышленный район
commercial: Коммерческий район
- heathland: Ð\9fустошь
+ heathland: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пустошь
lake:
- Озеро
- водохранилище
farm: Ферма
- brownfield: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f зона
+ brownfield: РаÑ\81Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка под заÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83
cemetery: Кладбище
allotments: Сады-огороды, дачные участки
pitch: Спортивная площадка
centre: Спортивный центр
reserve: Заповедник
- military: Военная зона
+ military: Военная территория
school:
- Школа
- университет
private: Частный доступ
destination: Целевой доступ
construction: Строительство дороги
- richtext_area:
- edit: Изменить
- preview: Предпросмотр
- markdown_help:
- title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Заголовки
- heading: Заголовок
- subheading: Подзаголовок
- unordered: Неупорядоченный список
- ordered: Упорядоченный список
- first: Первый элемент
- second: Второй элемент
- link: Ссылка
- text: Текст
- image: Изображение
- alt: Альтернативный текст
- url: URL
- trace:
+ bicycle_shop: Магазин велосипедов
+ bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+ toilets: Туалет
+ welcome:
+ title: Добро пожаловать!
+ introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+ мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+ Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+ whats_on_the_map:
+ title: Что находится на карте
+ on_html: |-
+ На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
+ то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
+ off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
+ или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
+ правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные
+ с любых других карт.
+ basic_terms:
+ title: Небольшой словарь картографа
+ paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
+ понятий, которые стоит иметь ввиду.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
+ можно использовать для редактирования карты.
+ node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде
+ входа в ресторан или отдельного дерева.
+ way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
+ обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
+ tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
+ название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
+ мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
+ Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
+ прочитайте рекомендацияи по <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
+ и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
+ правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
+ questions:
+ title: Остались вопросы?
+ paragraph_1_html: |-
+ У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ <a href='%{help_url}'>Помощь находится здесь</a>. А если вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap, <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>то вам сюда</a>.
+ start_mapping: Начать картографировать
+ add_a_note:
+ title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+ paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
+ долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+ на карту.
+ paragraph_2_html: |-
+ Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и нажмите на иконку заметок:
+ <span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
+ traces:
visibility:
private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
времени)
identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
упорядоченные точки с отметками времени)
+ new:
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ help: Справка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
create:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
прислано уведомление на электронную почту.
- edit:
- title: Редактирование трека %{name}
- heading: Редактирование трека %{name}
- filename: 'Имя файла:'
- download: скачать
- uploaded_at: 'Передан на сервер:'
- points: 'Точек:'
- start_coord: 'Координаты начала:'
- map: карта
- edit: править
- owner: 'Владелец:'
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- save_button: Сохранить изменения
- visibility: 'Видимость:'
- visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- trace_form:
- upload_gpx: Загрузить GPX-файл
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- visibility: 'Видимость:'
- visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- upload_button: Передать на сервер
- help: Справка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- trace_header:
- upload_trace: Загрузить треки
- see_all_traces: Показать все треки
- see_your_traces: Показать все ваши треки
+ upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+ Повторите снова
traces_waiting:
one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ edit:
+ cancel: Отменить
+ title: Редактирование трека %{name}
+ heading: Редактирование трека %{name}
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ update:
+ updated: Трек обновлён
trace_optionals:
tags: 'Теги:'
- view:
+ show:
title: Просмотр трека %{name}
heading: Просмотр трека %{name}
pending: ОБРАБОТКА
uploaded: 'Передан на сервер:'
points: 'Точек:'
start_coordinates: 'Координаты начала:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: на карте
edit: править
owner: 'Владелец:'
description: 'Описание:'
tags: 'Теги:'
none: Нет
- edit_track: Редактировать свойства
- delete_track: Удалить этот трек
+ edit_trace: Редактировать свойства
+ delete_trace: Удалить этот трек
trace_not_found: Трек не найден!
visibility: 'Видимость:'
+ confirm_delete: Удалить этот трек?
trace_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
older: Более старые треки
newer: Более новые треки
trace:
- pending: ОБРАБОТКА
- count_points: '%{count} точек'
- ago: '%{time_in_words_ago} назад'
+ pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ
+ count_points:
+ one: 1 точка
+ few: '%{count} точки'
+ other: '%{count} точек'
more: подробнее
trace_details: Показать данные трека
view_map: Просмотр карты
- edit: править
edit_map: Править карту
public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
private: ЧАСТНЫЙ
trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
by: 'Автор:'
- in: в
- map: карта
- list:
+ in: 'с тегами:'
+ index:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
- your_traces: Ваши GPS-треки
+ my_gps_traces: Мои GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
- description: Ð\9eбзоÑ\80 поÑ\81ледниÑ\85 загÑ\80Ñ\83женнÑ\8bÑ\85 маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82ов GPS
- tagged_with: ' отмеченные %{tags}'
+ description: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 поÑ\81ледниÑ\85 загÑ\80Ñ\83женнÑ\8bÑ\85 GPS-Ñ\82Ñ\80еков
+ tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
- трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
- delete:
+ трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
+ upload_trace: Загрузить треки
+ all_traces: Все треки
+ my_traces: Мои треки
+ traces_from: Общедоступные трассировки от %{user}
+ remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
make_public:
made_public: Трек сделан общедоступным
other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
description_without_count: GPX-файл от %{user}
application:
+ permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
require_cookies:
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
в вашем браузере, прежде чем продолжить.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+ нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
чтобы узнать подробности.
need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
но вы должны просмотреть их.
+ settings_menu:
+ account_settings: Настройки профиля
+ oauth1_settings: Настройки OAuth 1
+ oauth2_applications: OAuth 2 приложения
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
- request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
- %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
- возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+ request_access_html: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной
+ записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело
+ следующие возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
- allow_write_api: изменять данные
- allow_read_gpx: читать ваши <a herf="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2">частные
- GPS-треки</a>
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике и комментировать, заводить друзей
+ allow_write_api: редактировать карту.
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки.
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
allow_write_notes: изменять заметки
grant_access: Предоставить доступ
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Запрос на авторизацию разрешён
- allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ allowed_html: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной
+ записи.
verification: 'Проверочный код: %{code}.'
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Сбой запроса авторизации
denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
invalid: Токен авторизации недействителен.
revoke:
flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+ permissions:
+ missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
+ scopes:
+ read_prefs: Прочитать настройки пользователя
+ write_prefs: Изменить настройки пользователя
+ write_diary: Создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей
+ write_api: Изменить карту
+ read_gpx: Читать частные GPS-треки
+ write_gpx: Загрузить GPS-треки
+ write_notes: Изменить заметки
oauth_clients:
new:
title: Зарегистрировать новое приложение
- submit: Зарегистрировать
edit:
title: Изменить ваше приложение
- submit: Изменить
show:
title: Подробности OAuth для %{app_name}
key: 'Потребительский ключ:'
delete: Удаление клиента
confirm: Вы уверены?
requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
- друзей
- allow_write_api: изменять карту
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
index:
title: Мои подробности OAuth
my_tokens: Мои авторизованные приложения
issued_at: Выдан в
revoke: Отозвать!
my_apps: Мои клиентские приложения
- no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для
- взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
+ no_apps_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться
+ длÑ\8f взаимодейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ñ\81 нами Ñ\87еÑ\80ез Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82 %{oauth}? Ð\92Ñ\8b должнÑ\8b заÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c
ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
службе.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
register_new: Зарегистрировать ваше приложение
form:
- name: Имя
- required: Требуется
- url: Основной URL приложения
- callback_url: URL обратного вызова
- support_url: URL поддержки
requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
- allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_api: изменять карту.
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
not_found:
sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
create:
flash: Клиентская информация успешно обновлена
destroy:
flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
- user:
- login:
- title: Представьтесь
- heading: Представьтесь
- email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
- password: 'Пароль:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Запомнить меня:'
- lost password link: Забыли пароль?
- login_button: Представиться
- register now: Зарегистрируйтесь
- with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
- с вашим именем пользователя и паролем:'
- with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
- new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
- to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
- учётную запись.
- create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
- no account: У вас нет учётной записи?
- account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
- активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
- или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
- account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за
- подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
- если вы хотите выяснить подробности.
- auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Войти с помощью OpenID
- alt: Войти с помощью OpenID URL
- google:
- title: Войти с помощью Google
- alt: Войти с помощью Google OpenID
- facebook:
- title: Войти с помощью Facebook
- alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
- windowslive:
- title: Войти с помощью Windows Live
- alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
- yahoo:
- title: Войти с помощью Yahoo
- alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Войти с помощью Wordpress
- alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
- aol:
- title: Войти с помощью AOL
- alt: Войти с помощью AOL OpenID
- logout:
- title: Выйти
- heading: Выйти из OpenStreetMap
- logout_button: Выйти
- lost_password:
- title: Восстановление пароля
- heading: Забыли пароль?
- email address: 'Адрес электронной почты:'
- new password button: Вышлите мне новый пароль
- help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
- подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
- notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
- письмо и вы сможете поменять свой пароль.
- notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
- reset_password:
- title: Повторная установка пароля
- heading: Повторная установка пароля для %{user}
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Подтверждение пароля:'
- reset: Установить пароль
- flash changed: Ваш пароль был изменён.
- flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Мои клиентские приложения
+ no_applications_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрировать
+ для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth2}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ new: Зарегистрировать новое приложение
+ name: Имя
+ permissions: Разрешения
+ application:
+ edit: Править
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ new:
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ edit:
+ title: Редактировать приложение
+ show:
+ edit: Редактировать
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ client_id: ID клиента
+ client_secret: Тайна клиента
+ client_secret_warning: Обязательно сохраните этот секрет - он больше не будет
+ доступен
+ permissions: Разрешения
+ redirect_uris: Перенаправления URI
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, это приложение не найдено.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Требуется авторизация
+ introduction: Разрешить %{application} доступ к вашему аккаунту со следующими
+ разрешениями?
+ authorize: Авторизовать
+ deny: Отклонить
+ error:
+ title: Произошла ошибка
+ show:
+ title: Код авторизации
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Мои авторизованные приложения
+ application: Приложение
+ permissions: Разрешения
+ no_applications_html: Вы еще не авторизовали ни одно приложение %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Отозвать доступ
+ confirm_revoke: Отозвать доступ для этого приложения?
+ users:
new:
title: Регистрация
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
для вас учётную запись.
- contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a>
- с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
- быстро, насколько сможем.
+ contact_support_html: Пожалуйста, свяжитесь со <a href="%{support}">службой
+ поддержки</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим
+ наÑ\81Ñ\82олÑ\8cко бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80о, наÑ\81колÑ\8cко Ñ\81можем.
about:
header: Свободно редактируемая
html: |-
<p>В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы,
и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
<p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
- license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
- с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
- сотрудничества</a>.
email address: 'Адрес эл. почты:'
confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
- not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru"
- title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику
- конфиденциальности</a>)
display name: 'Отображаемое имя:'
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
Вы сможете изменить его позже в настройках.
external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Повторите пароль:'
use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
он необходим
continue: Зарегистрироваться
terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
- terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
- Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
terms:
- title: Условия сотрудничества
+ title: Условия
heading: Условия сотрудничества
- read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
- кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
- относительно вашего существующего и будущего вклада.
- consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
- что мой вклад находится в общественном достоянии
+ heading_ct: Условия сотрудничества
+ read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников
+ и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку
+ «Продолжить».
+ contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего
+ и будущего вклада.
+ read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями
+ tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой
+ OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.'
+ read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой
+ вклад находится в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
- guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru
+ guidance_html: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
- agree: Принять
+ continue: Продолжить
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
decline: Отклонить
you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
отклоните новые Условия участия.
france: На французском
italy: На итальянском
rest_of_world: Остальной мир
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Нам жаль, что вы решили не принимать Новые Условия участия.
+ Для получения дополнительной информации смотрите %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: эта страница вики
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
no_such_user:
title: Нет такого пользователя
heading: Пользователя %{user} не существует
body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
deleted: удалено
- view:
+ show:
my diary: Мой дневник
new diary entry: новая запись
my edits: Мои правки
my profile: Мой профиль
my settings: Мои настройки
my comments: Мои комментарии
- oauth settings: |2-
-
- настройки OAuth
+ my_preferences: Мои предпочтения
+ my_dashboard: Мой пульт
blocks on me: Мои блокировки
blocks by me: Наложенные мною блокировки
+ edit_profile: Редактировать профиль
send message: Отправить сообщение
diary: Дневник
edits: Правки
remove as friend: Удалить из друзей
add as friend: Добавить в друзья
mapper since: 'Зарегистрирован:'
- ago: (%{time_in_words_ago} назад)
ct status: 'Условия участия:'
ct undecided: Неопределено
ct declined: Отклонены
- ct accepted: Приняты %{ago} назад
- latest edit: 'Последняя правка %{ago}:'
+ latest edit: 'Последняя правка (%{ago}):'
email address: 'Адрес Email:'
created from: 'Создано из:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оценка спама:'
description: Описание
user location: Местонахождение пользователя
- if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
- чтобы увидеть своих соседей.
- settings_link_text: настройки
- your friends: Ваши друзья
- no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- km away: '%{count} км от вас'
- m away: '%{count} м от вас'
- nearby users: Другие ближайшие пользователи
- no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся
- составлением карты поблизости.
role:
administrator: Этот пользователь является администратором
moderator: Этот пользователь является модератором
revoke:
administrator: Отозвать права администратора
moderator: Отозвать права модератора
- block_history: Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе Ð\91локи
- moderator_history: созданные блокировки
+ block_history: Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе блокиÑ\80овки
+ moderator_history: Созданные блокировки
comments: Комментарии
- create_block: Блокировать участника
- activate_user: активировать пользователя
- deactivate_user: деактивировать пользователя
- confirm_user: подтвердить пользователя
- hide_user: скрыть пользователя
- unhide_user: отобразить пользователя
- delete_user: удалить пользователя
+ create_block: Блокировать этого пользователя
+ activate_user: Активировать этого пользователя
+ deactivate_user: Деактивировать этого пользователя
+ confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+ unconfirm_user: Не подтверждать эту учётную запись
+ unsuspend_user: Разблокировать эту учётную запись
+ hide_user: Скрыть этого пользователя
+ unhide_user: Отобразить этого пользователя
+ delete_user: Удалить этого пользователя
confirm: Подтвердить
- friends_changesets: наборы правок друзей
- friends_diaries: дневники друзей
- nearby_changesets: правки соседей
- nearby_diaries: дневники соседей
- popup:
- your location: Ваше местоположение
- nearby mapper: Ближайший картограф
- friend: Друг
- account:
- title: Изменить учетную запись
- my settings: Мои настройки
- current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
- new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
- email never displayed publicly: (не будет показан)
- external auth: 'Внешняя аутентификация:'
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
- link text: что это?
- public editing:
- heading: 'Публичная правка:'
- enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
- enabled link text: что это?
- disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
- disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
- public editing note:
- heading: Общедоступная правка
- text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять
- вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
- правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
- внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи
- пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте,
- почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
- но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
- силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
- </ul>
- contributor terms:
- heading: 'Условия участия:'
- agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
- not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
- review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
- и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
- agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
- в общественном достоянии.
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
- link text: что это?
- profile description: 'Описание профиля:'
- preferred languages: 'Предпочитаемые языки:'
- preferred editor: 'Предпочтительный редактор:'
- image: 'Изображение:'
- gravatar:
- gravatar: Использовать Gravatar
- link text: что это?
- new image: Добавить изображение
- keep image: Оставить текущее изображение
- delete image: Удалить текущее изображение
- replace image: Заменить текущее изображение
- image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
- лучше)
- home location: 'Моё местоположение:'
- no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
- на карту?
- save changes button: Сохранить изменения
- make edits public button: Сделать все мои правки доступными
- return to profile: Вернуться к профилю
- flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена.
- Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
- flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
- confirm:
- heading: Проверьте свою электронную почту!
- introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
- introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
- править карту.
- press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
- button: Подтвердить
- success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
- already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
- unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
- reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
- почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
- confirm_resend:
- success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
- вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
- /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
- пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список,
- так как мы не можем отвечать на такие запросы.
- failure: Участник %{name} не найден.
- confirm_email:
- heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
- press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
- адрес электронной почты.
- button: Подтвердить
- success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
- failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
- unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+ report: Сообщить об этом пользователе
set_home:
flash success: Домашнее местоположение сохранено
go_public:
flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
- make_friend:
- heading: Добавить %{user} в друзья?
- button: Добавить в друзья
- success: '%{name} теперь ваш друг!'
- failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
- already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
- remove_friend:
- heading: Удалить %{user} из друзей?
- button: Удалить из друзей
- success: '%{name} удалён из друзей.'
- not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
- filter:
- not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
- list:
+ index:
title: Пользователи
heading: Пользователи
showing:
one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
- summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
- summary_no_ip: '%{name} создан %{date}'
+ summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
confirm: Подтвердить выделенных пользователей
hide: Скрыть выделенных пользователей
empty: Не найдено соответствующих пользователей
suspended:
title: Учётная запись приостановлена
heading: Учётная запись приостановлена
- webmaster: веб-мастер
- body: |-
+ support: поддержка
+ body_html: |-
<p>
Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за
подозрительной активности.
no_authorization_code: Нет кода авторизации
unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
invalid_scope: Недопустимый масштаб
+ unknown_error: Ошибка аутентификации
auth_association:
heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
настройках.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
- а вы не являетесь администратором.
not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
+ у текущего пользователя.
grant:
title: Подтвердить присвоение роли
heading: Подтверждение присвоения роли
confirm: Подтвердить
fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста,
проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: Ð\9dÑ\83жно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c модеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c или измениÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80ование.
- non_moderator_revoke: Ð\9dÑ\83жно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c модеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80ование.
+ non_moderator_update: Ð\9dÑ\83жно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c модеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c или измениÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80овкÑ\83.
+ non_moderator_revoke: Ð\9dÑ\83жно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c модеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c блокиÑ\80овкÑ\83.
not_found:
- sorry: Ð\98звиниÑ\82е, блокиÑ\80ование полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 ID %{id} не найдено.
+ sorry: Ð\98звиниÑ\82е, блокиÑ\80овка полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 ID %{id} не найдена.
back: Вернуться к индексу
new:
- title: Создание блокирования для пользователя %{name}
- heading: Создание блокирования для пользователя %{name}
- reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы
- и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
- о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что
- не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским
- языком.
+ title: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name}
period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
от API.
- submit: Создать блокирование
tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
на те сообщения.
- needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование
- будет очищено
- back: Показать все блокирования
+ back: Показать все блокировки
edit:
- title: Правка блокирования пользователя %{name}
- heading: Правка блокирования пользователя %{name}
- reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы
- и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации
- о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь
- при объяснении дилетантским языком.
+ title: Правка блокировки пользователя %{name}
+ heading_html: Правка блокировки пользователя %{name}
period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
API.
- submit: Обновить блокирование
show: Просмотреть эту блокировку
- back: Просмотреть все блокирования
- needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование
- будет снято?
+ back: Просмотреть все блокировки
filter:
- block_expired: Ð\91локиÑ\80ование Ñ\83же законÑ\87илоÑ\81Ñ\8c и не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c оÑ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80овано.
- block_period: Ð\92Ñ\80емÑ\8f блокиÑ\80ованиÑ\8f должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80ано из знаÑ\87ений, Ñ\80взвоÑ\80аÑ\87иваÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f
- списка.
+ block_expired: Ð\91локиÑ\80овка Ñ\83же законÑ\87илаÑ\81Ñ\8c и не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c оÑ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ована.
+ block_period: Ð\9fеÑ\80иод блокиÑ\80овки должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c одним из знаÑ\87ений, вÑ\8bбиÑ\80аемÑ\8bÑ\85 из
+ выпадающего списка.
create:
try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться
с ним и дать ему разумное время для ответа.
- try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед
+ try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед
тем, как блокировать его.
- flash: Ð\97аблокиÑ\80ован полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c %{name}.
+ flash: Создана блокиÑ\80овка длÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может
- править его.
- success: Ð\91локиÑ\80ование обновлено.
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+ править её.
+ success: Ð\91локиÑ\80овка обновлена.
index:
- title: Блокировки участника
- heading: СпиÑ\81ок блокиÑ\80ований полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f
- empty: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f ещё не были созданы.
+ title: Блокировки пользователей
+ heading: СпиÑ\81ок блокиÑ\80овок полÑ\8cзоваÑ\82елей
+ empty: Ð\91локиÑ\80овки ещё не были созданы.
revoke:
- title: Снять блокирование для %{block_on}
- heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}
- time_future: Это блокирование закончится %{time}.
- past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.
- confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
- revoke: Снять блокирование!
- flash: Это блокирование было снято.
- period:
- one: 1 час
- other: '%{count} час.'
- partial:
- show: Показать
- edit: Править
- revoke: Разблокировать!
- confirm: Вы уверены?
- display_name: Заблокированный пользователь
- creator_name: Автор
- reason: Причина блокирования
- status: Состояние
- revoker_name: Разблокировал
- not_revoked: (не разблокирован)
- showing_page: Страница %{page}
- next: Следующая →
- previous: ← Предыдущая
+ title: Снять блокировку для %{block_on}
+ heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал
+ %{block_by}
+ time_future: Эта блокировка закончится через %{time}.
+ past: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
+ confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
+ revoke: Снять блокировку!
+ flash: Эта блокировка была снята.
helper:
- time_future: Заканчивается в %{time}.
+ time_future_html: Заканчивается через %{time}.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
- time_past: Закончилось %{time} назад.
+ time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того,
+ как пользователь войдёт в систему.
+ time_past_html: Закончилось %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 час
+ other: '%{count} час.'
+ days:
+ one: 1 день
+ few: '%{count} дня'
+ other: '%{count} дней'
+ weeks:
+ one: 1 неделя
+ few: '%{count} недели'
+ other: '%{count} недель'
+ months:
+ one: 1 месяц
+ few: '%{count} месяца'
+ other: '%{count} месяцев'
+ years:
+ one: 1 год
+ few: '%{count} года'
+ other: '%{count} лет'
blocks_on:
- title: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f для %{name}
- heading: Список блокирований пользователя %{name}
+ title: Ð\91локиÑ\80овки для %{name}
+ heading_html: Список блокировок пользователя %{name}
empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
blocks_by:
- title: Ð\91локиÑ\80ованиÑ\8f, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81делал
- heading: Список блокирований, которые сделал
- empty: '%{name} ещё не делал никаких блокирований.'
+ title: Ð\91локиÑ\80овки, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81оздал %{name}
+ heading_html: Список блокировок, которые создал %{name}
+ empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
show:
- title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
- heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
- time_future: Заканчивается %{time}
- time_past: Закончилась %{time} назад
- created: Создано
- ago: '%{time} назад'
- status: Состояние
+ title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ created: 'Создано:'
+ duration: 'Длительность:'
+ status: 'Статус:'
show: Показывать
edit: Изменить
revoke: Разблокировать!
revoker: 'Разблокировавший:'
needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
будет снято.
- note:
- description:
- opened_at_html: Создана %{when} назад
- opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
- commented_at_html: Обновлена %{when} назад
- commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
- closed_at_html: Обработана %{when} назад
- closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user}
- reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад
- reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user}
- rss:
- title: Заметки OpenStreetMap
- description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
- в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-поток заметки %{id}
- opened: новая заметка (около %{place})
- commented: новый комментарий (около %{place})
- closed: закрытая заметка (около %{place})
- reopened: переоткрытая заметка (около %{place})
- entry:
- comment: Комментарий
- full: Полный текст
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (не разблокирован)
+ show: Показать
+ edit: Править
+ revoke: Разблокировать!
+ blocks:
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокировки
+ status: Состояние
+ revoker_name: Разблокировал
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ notes:
+ index:
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
heading: Заметки участника %{user}
- subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+ subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
id: Идентификатор
creator: Автор
description: Описание
created_at: Создана
last_changed: Изменена
- ago_html: '%{when} назад'
javascripts:
close: Закрыть
share:
title: Вставить на сайт
cancel: Отмена
image: Изображение
- link: Ссылка или код для вставки
- long_link: Ð\9fолнаÑ\8f Ñ\81сылка
- short_link: Короткая ссылка
+ link: Ссылка или HTML
+ long_link: Ссылка
+ short_link: Кратко
geo_uri: Geo URI
- embed: Код
+ embed: HTML
custom_dimensions: Выбрать размер вручную
format: 'Формат:'
scale: 'Масштаб:'
- image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
+ image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x
+ %{height}
download: Скачать
short_url: Короткая ссылка
- include_marker: Ð\92клÑ\8eÑ\87аÑ\8f маркер
+ include_marker: Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c маркер
center_marker: Центрировать карту на маркер
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
key:
title: Легенда карты
tooltip: Условные знаки
- tooltip_disabled: Ð\9bегенда каÑ\80Ñ\82Ñ\8b доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ного слоя
+ tooltip_disabled: УÑ\81ловнÑ\8bе знаки не доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого слоя
map:
zoom:
in: Приблизить
out: Отдалить
locate:
title: Показать мое местоположение
- popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+ metersPopup:
+ one: Вы находитесь в одном метре от этой точки
+ few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки '
+ many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ feetPopup:
+ one: Вы находитесь в одном футе от этой точки
+ few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
base:
standard: Стандартный
- cycle_map: Карта для велосипедистов
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Велосипедная карта
transport_map: Карта транспорта
- mapquest: MapQuest Open
- hot: Humanitarian
+ hot: Гуманитарная
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слои карты
notes: Заметки
- data: Просмотр данных карты
- overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
+ data: Данные карты
+ gps: Общедоступные GPS-треки
+ overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
title: Слои
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия использования сайта и
+ API</a>
+ cyclosm: Оформление тайлов выполнено <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
+ хостинг от <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
+ thunderforest: Тайлы предоставлены <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Тайлы любезно предоставлены <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Оформление тайлов выполнено <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a>, хостинг от <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
site:
edit_tooltip: Править карту
edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
- map_notes_zoom_in_tooltip: УвелиÑ\87Ñ\8cÑ\82е маÑ\81Ñ\88Ñ\82аб, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c пÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f к каÑ\80Ñ\82е
+ map_notes_zoom_in_tooltip: УвелиÑ\87Ñ\8cÑ\82е маÑ\81Ñ\88Ñ\82аб, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c замеÑ\82ки
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
- queryfeature_tooltip: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об обÑ\8aекÑ\82аÑ\85
+ queryfeature_tooltip: ЧÑ\82о здеÑ\81Ñ\8c?
queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
changesets:
show:
- comment: Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий
+ comment: Ð\9aомменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c
subscribe: Подписаться
unsubscribe: Отписаться
hide_comment: скрыть
unhide_comment: показать
notes:
new:
- intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим
- картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное
- положение и напишите пояснение, объясняющее проблему. (Пожалуйста, не вводите
- здесь личные данные, информацию из карт, защищённых авторскими правами или
- списки каталогов.)
+ intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+ картографам, чтобы они могли это исправить. Переместите маркер в нужное
+ место и напечатайте сообщение, объясняющее проблему.
+ advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+ карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из защищённых авторскими
+ правами карт или справочников.
add: Добавить заметку
show:
anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
Требуется независимая проверка сведений.
hide: Скрыть
- resolve: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ать
- reactivate: Ð\9fеÑ\80еоÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c
- comment_and_resolve: Ð\9fÑ\80окомменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c и обÑ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c
- comment: Ð\9fÑ\80окомментировать
+ resolve: Ð\97акÑ\80Ñ\8bть
+ reactivate: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81нова
+ comment_and_resolve: Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81 комменÑ\82аÑ\80ием
+ comment: Ð\9aомментировать
edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
кликните здесь.
directions:
+ ascend: Подъём
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: На машине (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM)
graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+ graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
- mapquest_car: На машине (MapQuest)
- mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
- osrm_car: На машине (OSRM)
- mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
- mapzen_car: Автомобиль (Mapzen)
- mapzen_foot: Пешком (Mapzen)
+ descend: Спуск
directions: Маршрут
- distance: Ð\94лина пÑ\83Ñ\82и
+ distance: РаÑ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние
errors:
no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
- no_place: К сожалению, данное место не найдено.
+ no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Продолжите по %{name}
- slight_right_without_exit: Слегка направо на %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+ offramp_right: Сверните на правый съезд
+ offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+ offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+ в на %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
+ offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
+ направлении %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
+ onramp_right: Сверните на въезд справа
+ endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
- sharp_right_without_exit: Резко направо на %{name}
- uturn_without_exit: РазвоÑ\80оÑ\82 по %{name}
- sharp_left_without_exit: Резко налево на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Резко повеÑ\80ниÑ\82е напÑ\80аво на %{name}
+ uturn_without_exit: РазвеÑ\80ниÑ\82еÑ\81Ñ\8c на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Резко повеÑ\80ниÑ\82е налево на %{name}
turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
- slight_left_without_exit: Слегка влево на %{name}
+ offramp_left: Сверните на левый съезд
+ offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+ offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+ %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
+ offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
+ onramp_left: Сверните на въезд слева
+ endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
via_point_without_exit: (через точку)
follow_without_exit: Следуйте %{name}
- roundabout_without_exit: На развязке сверните к %{name}
+ roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
- start_without_exit: Ð\9dаÑ\87ниÑ\82е в конÑ\86е %{name}
- destination_without_exit: Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c меÑ\81Ñ\82о назнаÑ\87ениÑ\8f
+ start_without_exit: Ð\9dаÑ\87ниÑ\82е на %{name}
+ destination_without_exit: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о назнаÑ\87ениÑ\8f Ñ\80Ñ\8fдом
against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
- roundabout_with_exit: На развязке выберите выход %{exit} на %{name}
- unnamed: без имени
+ roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+ на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+ на %{name}
+ exit_roundabout: Сверните на %{name}
+ unnamed: дорога
courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+ exit_counts:
+ first: первый
+ second: второй
+ third: третий
+ fourth: четвёртый
+ fifth: пятый
+ sixth: шестой
+ seventh: седьмой
+ eighth: восьмой
+ ninth: девятый
+ tenth: десятый
time: Время
query:
node: Точка
nothing_found: Объектов поблизости нет
error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
- redaction:
+ context:
+ directions_from: Маршрут отсюда
+ directions_to: Маршрут сюда
+ add_note: Добавить здесь заметку
+ show_address: Показать адрес
+ query_features: Что здесь?
+ centre_map: Центрировать карту
+ redactions:
edit:
- description: Описание
heading: Редактировать исправление
- submit: Сохранить исправление
title: Редактировать исправление
index:
empty: Нет исправлений для показа.
heading: Список исправлений
title: Список исправлений
new:
- description: Описание
heading: Введите информацию для нового исправления
- submit: Создание исправления
title: Создание нового исправления
show:
description: 'Описание:'
- heading: Отображение исправления «%{title}»
- title: Отображение исправления
+ heading: Описание исправления «%{title}»
+ title: Описание исправления
user: 'Создано:'
- edit: РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о иÑ\81пÑ\80авление
- destroy: Удалить это исправление
+ edit: Ð\98змениÑ\82Ñ\8c
+ destroy: Удалить
confirm: Вы уверены?
create:
- flash: РедакÑ\86иÑ\8f Ñ\81оздана.
+ flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авление Ñ\81оздано.
update:
flash: Изменения сохранены.
destroy:
- not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие
- к этой редакции перед удалением.
- flash: Редакция уничтожена.
- error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции.
+ not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов,
+ принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
+ flash: Исправление уничтожено.
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+ validations:
+ leading_whitespace: имеется начальный пробел
+ trailing_whitespace: содержит конечный пробел
+ invalid_characters: содержит недопустимые символы
+ url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters})
...