]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Remove html from translations for terms page
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index 22600dc2da1c7da3d6c33252e40c9d906b6baa10..ca7d3fd19ccdbb09bcba85117d4980fed9a13859 100644 (file)
@@ -1,9 +1,12 @@
 # Messages for Asturian (asturianu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Amire80
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Enolp
 # Author: Fitoschido
 # Author: Macofe
+# Author: McDutchie
 # Author: Tokvo
 # Author: TomH
 # Author: Xuacu
@@ -88,7 +91,7 @@ ast:
         title: Asuntu
         latitude: Llatitú
         longitude: Llonxitú
-        language: Llingua
+        language_code: Llingua
       friend:
         user: Usuariu
         friend: Amigu
@@ -110,6 +113,7 @@ ast:
         body: Cuerpu
         recipient: Destinatariu
       redaction:
+        title: Títulu
         description: Descripción
       report:
         details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu).
@@ -210,6 +214,39 @@ ast:
       entry:
         comment: Comentariu
         full: Nota completa
+  accounts:
+    edit:
+      title: Editar la cuenta
+      my settings: Les mios preferencies
+      current email address: Direición de corréu electrónicu actual
+      external auth: Autenticación esterna
+      openid:
+        link text: ¿qué ye esto?
+      public editing:
+        heading: Edición pública
+        enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
+        enabled link text: ¿qué ye esto?
+        disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores
+          son anónimes.
+        disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
+      contributor terms:
+        heading: Términos de collaboración
+        agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
+        not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
+        review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los
+          nuevos términos de collaboración.
+        agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen
+          al Dominiu Públicu.
+        link text: ¿qué ye esto?
+      save changes button: Guardar los cambios
+    go_public:
+      heading: Ediciones públiques
+      make_edits_public_button: Facer públiques toles mios ediciones
+    update:
+      success_confirm_needed: La información del usuariu s'anovó correutamente. Nel
+        to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición
+        de corréu.
+      success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
   browse:
     created: Creáu
     closed: Zarráu
@@ -238,7 +275,7 @@ ast:
       relation: Rellaciones (%{count})
       relation_paginated: Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Comentariu tapecíu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Comentariu anubríu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_html: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
       osmchangexml: osmChange XML
@@ -312,23 +349,6 @@ ast:
       wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} en Wikimedia Commons
       telephone_link: Llamar a %{phone_number}
       colour_preview: Entever el color %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nota nueva
-      description: Descripción
-      open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}'
-      opened_by_html: Creáu por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Creáu por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Comentariu d'un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Resuelto por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Reactivao por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Reactivao por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Tapecío por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Informar d'esta nota
     query:
       title: Consultar entidaes
       introduction: Fai clic nel mapa p'alcontrar entidaes cercanes.
@@ -377,6 +397,23 @@ ast:
     timeout:
       sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de comentarios del conxuntu de
         cambeos que pidisti.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: a %{count}km de distancia
+      m away: a %{count}m de distancia
+    popup:
+      your location: El to allugamientu
+      nearby mapper: Mapeador próximu
+      friend: Amigu
+    show:
+      my friends: Los mios amigos
+      no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
+      nearby users: Otros usuarios próximos
+      no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti.
+      friends_changesets: conxuntos de cambios de los amigos
+      friends_diaries: entraes de diariu de los amigos
+      nearby_changesets: conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
+      nearby_diaries: entraes de diariu d'usuarios cercanos
   diary_entries:
     new:
       title: Nueva entrada del diariu
@@ -444,7 +481,6 @@ ast:
         title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap
         description: Entraes recién nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentó nes siguientes entraes del diariu'
       post: Publicar
       when: Cuándo
       comment: Comentariu
@@ -466,13 +502,10 @@ ast:
     search:
       title:
         latlon_html: Resultaos <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode_html: Resultaos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim_html: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_html: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -609,6 +642,7 @@ ast:
           public: Edificiu públicu
           residential: Edificiu residencial
           retail: Edificiu comercial
+          roof: Techu
           school: Edificiu escolar
           terrace: Terraza
           train_station: Estación de tren
@@ -622,6 +656,7 @@ ast:
           painter: Pintor
           photographer: Fotógrafu
           plumber: Fontaneru
+          sawmill: Serraderu
           shoemaker: Zapateru
           tailor: Alfayate
           "yes": Tienda d'artesanía
@@ -632,7 +667,6 @@ ast:
           landing_site: Llugar de aterrizaxe d'emerxencia
           phone: Teléfonu d'emerxencia
           water_tank: Depósitu d'agua pa emerxencies
-          "yes": Emerxencia
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caleya
@@ -716,7 +750,6 @@ ast:
           commercial: Área de negocios
           conservation: Conservación
           construction: Construcción
-          farm: Granxa
           farmland: Tierra de llabranza
           farmyard: Antoxana
           forest: Área forestal
@@ -795,6 +828,7 @@ ast:
           silo: Silu
           storage_tank: Depósitu
           surveillance: Vixilancia
+          telescope: Telescopiu
           tower: Torre
           wastewater_plant: Planta depuradora
           watermill: Molín d'agua
@@ -817,6 +851,7 @@ ast:
           cape: Cabu
           cave_entrance: Boca de cueva
           cliff: Cantil
+          coastline: Llinia de costa
           crater: Cráter
           dune: Duna
           fell: Braña
@@ -864,6 +899,7 @@ ast:
           it: Oficina de Teunoloxíes de la información
           lawyer: Abogáu
           ngo: Oficina d'ONG
+          notary: Notariu
           telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
           travel_agent: Axencia de viaxes
           "yes": Oficina
@@ -936,6 +972,7 @@ ast:
           carpet: Alfombres
           charity: Tienda benéfica
           chemist: Droguería
+          chocolate: Chicolatería
           clothes: Tienda de ropa
           computer: Tienda d'informática
           confectionery: Confitería
@@ -964,6 +1001,7 @@ ast:
           hardware: Ferretería
           hifi: Hi-Fi
           houseware: Tienda de cacía
+          ice_cream: Xeladería
           interior_decoration: Decoración d'interiores
           jewelry: Xoyería
           kiosk: Quioscu
@@ -1301,11 +1339,34 @@ ast:
       details: Puen alcontrase más detalles del conxuntu de cambios en %{url}
       unsubscribe: Pa date de baxa de les actualizaciones d'esti conxuntu de cambeos,
         visita %{url} y fai clic en «dase de baxa».
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: ¡Revisa el corréu!
+      introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación.
+      introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete
+        a editar los mapes.
+      press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to
+        cuenta.
+      button: Confirmar
+      success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
+      already active: Esta cuenta yá se confirmó.
+      unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
+      reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación,
+        <a href="%{reconfirm}">calca equí</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
+      press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar
+        la to direición de corréu nueva.
+      button: Confirmar
+      success: ¡Confirmóse'l to cambiu de direición de corréu electrónicu!
+      failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
+      unknown_token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
   messages:
     inbox:
       title: Buzón
       my_inbox: El mio buzón
-      outbox: buzón de salida
       messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensaxe nuevu'
@@ -1340,9 +1401,6 @@ ast:
       body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
     outbox:
       title: Buzón de salida
-      my_inbox_html: El mio %{inbox_link}
-      inbox: buzón
-      outbox: buzón de salida
       messages:
         one: Tienes %{count} mensaxe unviáu
         other: Tienes %{count} mensaxes unviaos
@@ -1374,6 +1432,91 @@ ast:
       as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
     destroy:
       destroyed: Mensaxe desaniciáu
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Contraseña perdida
+      heading: ¿Escaecisti la contraseña?
+      email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
+      new password button: Reestablecer contraseña
+      help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
+        un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
+      notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín
+        pa que puedas reaniciala ceo.
+      notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
+    reset_password:
+      title: Reestablecer contraseña
+      heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
+      reset: Reaniciar contraseña
+      flash changed: Cambióse la contraseña
+      flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
+  profiles:
+    edit:
+      image: Imaxe
+      gravatar:
+        gravatar: Usar Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        disabled: Desactivóse Gravatar.
+        enabled: Activóse la vista del to Gravatar.
+      new image: Amestar una imaxe
+      keep image: Mantener la imaxe actual
+      delete image: Desaniciar la imaxe actual
+      replace image: Sustituir la imaxe actual
+      image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
+      home location: 'Llugar d''orixe:'
+      no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
+      update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
+  sessions:
+    new:
+      title: Entrar
+      heading: Entrar
+      email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
+      password: 'Contraseña:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Recordame
+      lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
+      login_button: Entrar
+      register now: Rexistrate agora
+      with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Anicia sesión col to nome
+        d''usuariu y contraseña:'
+      with external: 'Alternativamente, usa un terceru p''aniciar sesión:'
+      new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
+      to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
+      create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
+      no account: ¿Nun tienes una cuenta?
+      account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa
+        l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi
+        otru corréu de confirmación</a>.
+      auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
+      openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Aniciar sesión con OpenID
+          alt: Aniciar sesión con una URL d'OpenID
+        google:
+          title: Aniciar sesión con Google
+          alt: Aniciar sesión con una OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Anicia sesión con Facebook
+          alt: Anicia sesión con una cuenta de Facebook
+        windowslive:
+          title: Anicia sesión con Windows Live
+          alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live
+        github:
+          title: Aniciar sesión con GitHub
+          alt: Aniciar sesión con una cuenta de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Aniciar sesión con Wikipedia
+          alt: Aniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
+        wordpress:
+          title: Aniciar sesión con Wordpress
+          alt: Aniciar sesión con una OpenID de Wordpress
+        aol:
+          title: Aniciar sesión con AOL
+          alt: Aniciar sesión con una OpenID de AOL
+    destroy:
+      title: Salir
+      heading: Colar d'OpenStreetMap
+      logout_button: Salir
   site:
     about:
       next: Siguiente
@@ -1568,8 +1711,6 @@ ast:
       map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar)
       embeddable_html: HTML pa embrivir
       licence: Llicencia
-      export_details_html: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes
           de la llista siguiente:'
@@ -1640,7 +1781,6 @@ ast:
         title: Guía del principiante
         description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Foru d'ayuda
         description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
           d'OpenStreetMap.
@@ -1661,7 +1801,6 @@ ast:
         description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y
           otros servicios, basaos n'OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Pa organizaciones
         description: ¿Con una organización que fai planes pa OpenStreetMap? Atopa
           lo que tienes de saber nel Felpudu de Bienvenida.
@@ -1669,6 +1808,8 @@ ast:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Main_Page
         title: Wiki d'OpenStreetMap
         description: Mirar na wiki la documentación d'OpenStreetMap más a fondu.
+    any_questions:
+      title: ¿Tien alguna entruga?
     sidebar:
       search_results: Resultaos de la gueta
       close: Zarrar
@@ -1752,74 +1893,26 @@ ast:
           bicycle_shop: Tienda de bicicletes
           bicycle_parking: Aparcamientu de bicicletes
           toilets: Servicios
-    richtext_area:
-      edit: Editar
-      preview: Vista previa
-    markdown_help:
-      title_html: Analizáu con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
-      headings: Cabeceres
-      heading: Cabecera
-      subheading: Cabecera secundaria
-      unordered: Llista ensin ordenar
-      ordered: Llista ordenada
-      first: Primer elementu
-      second: Segundu elementu
-      link: Enllaz
-      text: Testu
-      image: Imaxe
-      alt: Testu alternativu
-      url: URL
     welcome:
       title: ¡Afáyate!
-      introduction_html: |-
+      introduction: |-
         Afáyate n'OpenStreetMap, el mapa del mundu llibre y editable. Agora
         qu'aniciasti sesión, yá puedes editar mapes. Esta ye una guía rápida
         de les coses más importantes que necesites saber.
       whats_on_the_map:
         title: Qué hai nel Mapa
-        on_html: |-
-          OpenStreetMap ye un llugar pa cartografiar coses que seyan al mesmu tiempu <em>reales y actuales</em> -
-          incluye millones d'edificios, carreteres, y otros detalles de llugares. Puedes poner nel mapa
-          cualquier carauterística del mundu real que t'interese.
-        off_html: |-
-          Lo que <em>nun</em> incluye son datos suxetivos como calificaciones, carauterístiques históriques o hipotétiques, y datos de fontes con drechos d'autor. Si nun tienes
-          un permisu especial, nun copies de mapes en llinia o en papel.
       basic_terms:
         title: Términos básicos pa facer mapes
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap tien cierta xíriga de so. Estes son delles
-          pallabres importantes que puen ser afayadices.
-        editor_html: Un <strong>editor</strong> ye un programa o sitiu web que pue
-          usar pa editar el mapa.
-        node_html: Un <strong>noyu</strong> ye un puntu del mapa, como un únicu restaurante
-          o un árbol.
-        way_html: Una <strong>vía</strong> ye una llinia o área, como una carretera,
-          regueru, llagu o edificiu.
-        tag_html: |-
-          Una <strong>etiqueta</strong> ye una parte de los datos d'un noyu o vía, como'l
-          d'un restaurante o la velocidá máxima d'una carretera.
+        paragraph_1: OpenStreetMap tien cierta xíriga de so. Estes son delles pallabres
+          importantes que puen ser afayadices.
       rules:
         title: ¡Regles!
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap tien poques regles formales, pero esperamos
-          que tolos participantes collaboren y se comuniquen cola comunidá. Si tas
-          considerando cualquier actividá distinta de la edición manual, llei y sigui
-          les instrucciones sobro <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
-          y <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
-          automatizaes</a>.
-      questions:
-        title: ¿Tien alguna entruga?
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu, entrugar y contestar preguntes, y discutir y documentar en collaboración cuestiones de cartografía.
-          <a href='%{help_url}'>Algama ayuda equí</a>. ¿Con una organización que fai planes pa OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visita'l Felpudu de Bienvenida</a>.
       start_mapping: Principiar col mapéu
       add_a_note:
         title: ¿Nun tien tiempu pa editar? ¡Amieste una nota!
-        paragraph_1_html: |-
+        para_1: |-
           Si namái quier iguar daqué pequeño y nun tien tiempu pa dase d'alta y deprender cómo editar,
           ye fácil amestar una nota.
-        paragraph_2_html: |-
-          Namái entre <a href='%{map_url}'>nel mapa</a> y calque nel iconu nota:
-          <span class='icon note'></span>. Esto amestará un marcador al mapa, que pue mover
-          abasnando. Añada'l mensaxe, calque guardar, y otros mapeadores investigarán.
   traces:
     visibility:
       private: Priváu (compartíu sólo como anónimu, puntos ensin axeitar)
@@ -1831,7 +1924,6 @@ ast:
     new:
       upload_trace: Xubir traza GPS
       visibility_help: ¿qué ye esto?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Ayuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
@@ -1887,7 +1979,6 @@ ast:
       more: más
       trace_details: Amosar detalles de la traza
       view_map: Ver el Mapa
-      edit: editar
       edit_map: Editar el Mapa
       public: PÚBLICU
       identifiable: IDENTIFICABLE
@@ -1895,19 +1986,13 @@ ast:
       trackable: RASTREABLE
       by: por
       in: en
-      map: mapa
     index:
       public_traces: Traces GPS públiques
-      my_traces: Les mios traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
       description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
       tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
-      empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva
-        traza</a> o depriende más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
-        de la wiki</a>.
       upload_trace: Xubir una traza
-      see_all_traces: Ver toles traces
-      see_my_traces: Ver les mios traces
+      my_traces: Les mios traces GPS
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
     make_public:
@@ -2008,93 +2093,16 @@ ast:
       flash: S'anovó la información del cliente correutamente
     destroy:
       flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
+  oauth2_applications:
+    new:
+      title: Rexistrar una aplicación nueva
   users:
-    login:
-      title: Entrar
-      heading: Entrar
-      email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
-      password: 'Contraseña:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
-      remember: 'Recordame:'
-      lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
-      login_button: Entrar
-      register now: Rexistrate agora
-      with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Anicia sesión col to nome
-        d''usuariu y contraseña:'
-      with external: 'Alternativamente, usa un terceru p''aniciar sesión:'
-      new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
-      to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
-      create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
-      no account: ¿Nun tienes una cuenta?
-      account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa
-        l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi
-        otru corréu de confirmación</a>.
-      account is suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes
-        sospechoses.<br />Ponte en contautu col <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        si quies discutilo.
-      auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
-      openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Aniciar sesión con OpenID
-          alt: Aniciar sesión con una URL d'OpenID
-        google:
-          title: Aniciar sesión con Google
-          alt: Aniciar sesión con una OpenID de Google
-        facebook:
-          title: Anicia sesión con Facebook
-          alt: Anicia sesión con una cuenta de Facebook
-        windowslive:
-          title: Anicia sesión con Windows Live
-          alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live
-        github:
-          title: Aniciar sesión con GitHub
-          alt: Aniciar sesión con una cuenta de GitHub
-        wikipedia:
-          title: Aniciar sesión con Wikipedia
-          alt: Aniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
-        yahoo:
-          title: Aniciar sesión con Yahoo
-          alt: Aniciar sesión con una OpenID de Yahoo
-        wordpress:
-          title: Aniciar sesión con Wordpress
-          alt: Aniciar sesión con una OpenID de Wordpress
-        aol:
-          title: Aniciar sesión con AOL
-          alt: Aniciar sesión con una OpenID de AOL
-    logout:
-      title: Salir
-      heading: Colar d'OpenStreetMap
-      logout_button: Salir
-    lost_password:
-      title: Contraseña perdida
-      heading: ¿Escaecisti la contraseña?
-      email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
-      new password button: Reestablecer contraseña
-      help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
-        un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
-      notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín
-        pa que puedas reaniciala ceo.
-      notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
-    reset_password:
-      title: Reestablecer contraseña
-      heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
-      reset: Reaniciar contraseña
-      flash changed: Cambióse la contraseña
-      flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
     new:
       title: Date d'alta
       no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
         ti automáticamente.
-      contact_webmaster_html: Comunícate col <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo
-        más aína que podamos.
       about:
         header: Llibre y editable
-        html: |-
-          <p>De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones
-          como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.</p>
-          <p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
       confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
       display name: 'Nome a amosar:'
@@ -2106,9 +2114,6 @@ ast:
         pero delles ferramientes estra o sirvidores inda puen necesitala.
       continue: Date d'alta
       terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
-      terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
-        Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
-      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Condiciones
       heading: Condiciones
@@ -2128,7 +2133,6 @@ ast:
       guidance_html: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
         y delles <a href="%{translations}">traducciones non oficiales</a>'
       continue: Siguir
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Refugar
       you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves
         Condiciones de Collaboración pa siguir.
@@ -2153,7 +2157,6 @@ ast:
       my profile: El mio perfil
       my settings: Les mios preferencies
       my comments: Los mios comentarios
-      oauth settings: configuración OAuth
       blocks on me: Bloqueos recibíos
       blocks by me: Bloqueos puestos
       send message: Unviar mensaxe
@@ -2174,15 +2177,6 @@ ast:
       spam score: 'Puntuación de corréu puxarra:'
       description: Descripción
       user location: Allugamientu del usuariu
-      if_set_location_html: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link}
-        pa ver los usuarios cercanos.
-      settings_link_text: preferencies
-      my friends: Los mios amigos
-      no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
-      km away: a %{count}km de distancia
-      m away: a %{count}m de distancia
-      nearby users: Otros usuarios próximos
-      no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti.
       role:
         administrator: Esti usuariu ye alministrador
         moderator: Esti usuariu ye moderador
@@ -2203,100 +2197,7 @@ ast:
       unhide_user: Amosar esti usuariu
       delete_user: Desaniciar esti usuariu
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conxuntos de cambios de los amigos
-      friends_diaries: entraes de diariu de los amigos
-      nearby_changesets: conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
-      nearby_diaries: entraes de diariu d'usuarios cercanos
       report: Informar d'esti usuariu
-    popup:
-      your location: El to allugamientu
-      nearby mapper: Mapeador próximu
-      friend: Amigu
-    account:
-      title: Editar la cuenta
-      my settings: Les mios preferencies
-      current email address: Direición de corréu electrónicu actual
-      external auth: Autenticación esterna
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: ¿qué ye esto?
-      public editing:
-        heading: Ediciones públiques
-        enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: ¿qué ye esto?
-        disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores
-          son anónimes.
-        disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
-      public editing note:
-        heading: Edición pública
-        html: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate
-          mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que
-          la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, pulsia nel botón
-          qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos
-          pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por
-          estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se
-          fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora
-          tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: Términos de collaboración
-        agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
-        not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
-        review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los
-          nuevos términos de collaboración.
-        agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen
-          al Dominiu Públicu.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: ¿qué ye esto?
-      image: Imaxe
-      gravatar:
-        gravatar: Usar Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        disabled: Desactivóse Gravatar.
-        enabled: Activóse la vista del to Gravatar.
-      new image: Amestar una imaxe
-      keep image: Mantener la imaxe actual
-      delete image: Desaniciar la imaxe actual
-      replace image: Sustituir la imaxe actual
-      image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
-      home location: 'Llugar d''orixe:'
-      no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
-      update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
-      save changes button: Guardar los cambios
-      make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
-      return to profile: Volver al perfil
-      flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente.
-        Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición
-        de corréu.
-      flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
-    confirm:
-      heading: ¡Revisa el corréu!
-      introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación.
-      introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete
-        a editar los mapes.
-      press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to
-        cuenta.
-      button: Confirmar
-      success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
-      already active: Esta cuenta yá se confirmó.
-      unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
-      reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación,
-        <a href="%{reconfirm}">calca equí</a>.
-    confirm_resend:
-      success_html: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y
-        darréu de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si
-        uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación,
-        asegúrate d'amestar %{sender} na llista blanca de remitentes seguros, porque
-        nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
-      failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
-    confirm_email:
-      heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
-      press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar
-        la to direición de corréu nueva.
-      button: Confirmar
-      success: ¡Confirmóse'l to cambiu de direición de corréu electrónicu!
-      failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
-      unknown_token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
     set_home:
       flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
     go_public:
@@ -2316,16 +2217,6 @@ ast:
     suspended:
       title: Cuenta suspendida
       heading: Cuenta suspendida
-      webmaster: webmaster
-      body_html: |-
-        <p>
-          Sentímoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente
-          por actividá sospechosa.
-        </p>
-        <p>
-          Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues
-          comunicate col %{webmaster} si quies discutir esto.
-        </p>
     auth_failure:
       connection_failed: Falló la conexón col fornidor d'autenticación
       invalid_credentials: Credenciales d'autenticación inválides
@@ -2474,6 +2365,38 @@ ast:
       description: Descripción
       created_at: Creada el
       last_changed: Cambéu postreru
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descripción
+      open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}'
+      opened_by_html: Creáu por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Creáu por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Comentariu d'un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Resuelto por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Reactivao por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Reactivao por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Tapecío por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Informar d'esta nota
+      anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios d'usuarios anónimos que tendríen
+        de comprobase de mou independiente.
+      hide: Anubrir
+      resolve: Resolver
+      reactivate: Reactivar
+      comment_and_resolve: Comentar y resolver
+      comment: Comentar
+    new:
+      title: Nota nueva
+      intro: ¿Alcontrasti un error o falta daqué? Informa a otros mapeadores pa que
+        podamos igualo. Mueve'l marcador a la posición correuta y escribi una nota
+        pa esplicar el problema.
+      advice: La nota ye pública y puede usase p'anovar el mapa, de mou que nun escribas
+        información personal, o información de mapes con drechos d'autor o llistes
+        de teléfonos).
+      add: Amestar nota
   javascripts:
     close: Zarrar
     share:
@@ -2547,28 +2470,11 @@ ast:
       queryfeature_disabled_tooltip: Averar pa consultar entidaes
     changesets:
       show:
-        comment: Comentariu
+        comment: Comentar
         subscribe: Suscribite
         unsubscribe: Date de baxa
         hide_comment: anubrir
         unhide_comment: amosar
-    notes:
-      new:
-        intro: ¿Alcontrasti un error o falta daqué? Informa a otros mapeadores pa
-          que podamos igualo. Mueve'l marcador a la posición correuta y escribi una
-          nota pa esplicar el problema.
-        advice: La nota ye pública y puede usase p'anovar el mapa, de mou que nun
-          escribas información personal, o información de mapes con drechos d'autor
-          o llistes de teléfonos).
-        add: Amestar nota
-      show:
-        anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios d'usuarios anónimos que tendríen
-          de comprobase de mou independiente.
-        hide: Anubrir
-        resolve: Resolver
-        reactivate: Reactivar
-        comment_and_resolve: Comentar y resolver
-        comment: Comentar
     edit_help: Mueve'l mapa y amplía al llugar que quies editar, llueu calca equí.
     directions:
       ascend: Ascender