]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Revert "Add SoTM Scotland banner"
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index b494fa6ee7aa08d695206ba95e70a4afb0e2ec78..2978e65a641e2bd6918d968b43b1468208aa0766 100644 (file)
@@ -1,10 +1,12 @@
-# Messages for Polish (Polski)
+# Messages for Polish (polski)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Ajank
 # Author: BdgwksxD
 # Author: BeginaFelicysym
 # Author: Deejay1
+# Author: Nemo bis
+# Author: Przemub
 # Author: RafalR
 # Author: Soeb
 # Author: Sp5uhe
@@ -90,7 +92,6 @@ pl:
     changeset: 
       changeset: "Zestaw zmian: %{id}"
       changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
-      download: Ściągnij %{changeset_xml_link} lub %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Zestaw zmian %{id}
         title_comment: Zestaw zmian %{id} – %{comment}
@@ -155,7 +156,6 @@ pl:
         next_changeset_tooltip: Następna edycja wykonana przez użytkownika %{user}
         prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika %{user}
     node: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
       edit: edytuj
       node: Węzeł
@@ -165,7 +165,6 @@ pl:
       coordinates: "Współrzędne:"
       part_of: "Jest częścią:"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
       node_history: Historia zmian węzła
       node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}"
@@ -180,8 +179,12 @@ pl:
     paging_nav: 
       of: z
       showing_page: Widoczna jest strona
+    redacted: 
+      type: 
+        node: węzeł
+        relation: relacja
+        way: droga
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
       relation: Relacja
       relation_title: "Relacja: %{relation_name}"
@@ -190,7 +193,6 @@ pl:
       members: "Zawiera:"
       part_of: "Jest częścią:"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
       relation_history: Historia zmian relacji
       relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}"
@@ -206,14 +208,14 @@ pl:
       view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dane
-      data_layer_name: Dane
+      data_layer_name: Przeglądaj dane mapy
       details: Szczegóły
       drag_a_box: Zaznacz myszą prostokąt na mapie, aby wybrać obszar
-      edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp}
       hide_areas: Ukryj obszary
-      history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
+      history_for_feature: Historia zmian dla %{feature}
       load_data: Załaduj dane
-      loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
+      loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający %{num_features} obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
       loading: Wczytywanie
       manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
       object_list: 
@@ -223,19 +225,19 @@ pl:
         heading: Lista obiektów
         history: 
           type: 
-            node: Węzeł [[id]]
-            way: Droga [[id]]
+            node: Węzeł %{id}
+            way: Droga %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Węzeł [[id]]
-            way: Droga [[id]]
+            node: Węzeł %{id}
+            way: Droga %{id}
         type: 
           node: Węzeł
           way: Droga
       private_user: prywatny użytkownika
       show_areas: Pokaż obszary
       show_history: Pokaż zmiany
-      unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać %{max_bbox_size} stopnia)"
+      unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający %{bbox_size} jest zbyt duży (nie może przekraczać %{max_bbox_size} stopnia)"
       wait: Moment…
       zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
     tag_details: 
@@ -252,7 +254,6 @@ pl:
         relation: relacja
         way: droga
     way: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
       edit: edytuj
       view_history: pokaż historię
@@ -265,7 +266,6 @@ pl:
       nodes: "Węzły:"
       part_of: "Jest częścią:"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
       download_xml: Ściągnij XML
       view_details: zobacz szczegóły
       way_history: Historia zmian drogi
@@ -296,6 +296,7 @@ pl:
       description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu
       description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
       description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
+      empty_user_html: Wydaje się że jeszcze nie edytowałeś. By zacząć, przejrzyj <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Przewodnik dla początkujących</a>.
       heading: Zestawy zmian
       heading_bbox: Zestawy zmian
       heading_friend: Zestawy zmian
@@ -314,6 +315,8 @@ pl:
     comments: 
       ago: "%{ago} temu"
       comment: Komentarz
+      newer_comments: Nowsze komentarze
+      older_comments: Starsze komentarze
       post: Wpis
       when: Kiedy
     diary_comment: 
@@ -373,10 +376,6 @@ pl:
       body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisownię.  Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
       heading: "Brak wpisu o id: %{id}"
       title: Nie ma takiego wpisu
-    no_such_user: 
-      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
-      heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
-      title: Nie znaleziono użytkownika
     view: 
       leave_a_comment: Zostaw komentarz
       login: Zaloguj się
@@ -432,14 +431,11 @@ pl:
     description: 
       title: 
         geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} według <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Położenie według <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Miasta
         places: Miejsca
         towns: Miasta
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} względem obiektu %{type}"
     direction: 
       east: na wschód
       north: na północ
@@ -461,18 +457,24 @@ pl:
         ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_namefinder: Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} względem %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} względem %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Lotnisko
+          apron: Płyta postojowa
+          gate: Bramka
+          helipad: Helipad
+          runway: Pas startowy
+          taxiway: Droga kołowania
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Dostęp do WiFi
           airport: Lonisko
           arts_centre: Centrum sztuki
+          artwork: Sztuka
           atm: Bankomat
           auditorium: Audytorium
           bank: Bank
@@ -480,6 +482,7 @@ pl:
           bench: Ławka
           bicycle_parking: Parking rowerowy
           bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
+          biergarten: Ogród piwny
           brothel: Dom publiczny
           bureau_de_change: Kantor
           bus_station: Stacja autobusowa
@@ -488,6 +491,7 @@ pl:
           car_sharing: Dzielenie się samochodami
           car_wash: Myjnia samochodowa
           casino: Kasyno
+          charging_station: Stacja paliw
           cinema: Kino
           clinic: Przychodnia
           club: Klub
@@ -506,6 +510,7 @@ pl:
           ferry_terminal: Terminal promowy
           fire_hydrant: Hydrant
           fire_station: Remiza strażacka
+          food_court: Targ z żywnością
           fountain: Fontanna
           fuel: Stacja benzynowa
           grave_yard: Mniejszy cmentarz
@@ -546,9 +551,12 @@ pl:
           shelter: Schron
           shop: Sklep
           shopping: Zakupy
+          shower: Prysznic
+          social_centre: Centrum społeczne
           social_club: Klub towarzyski
           studio: Studio
           supermarket: Supermarket
+          swimming_pool: Basen
           taxi: Postój taksówek
           telephone: Budka telefoniczna
           theatre: Teatr
@@ -563,37 +571,16 @@ pl:
           youth_centre: Centrum młodzieżowe
         boundary: 
           administrative: Granica administracyjna
+          census: Granica spisu
+          national_park: Park Narodowy
+          protected_area: Obszar chroniony
+        bridge: 
+          aqueduct: Akwedukt
+          suspension: Most wiszący
+          viaduct: Wiadukt
+          "yes": Most
         building: 
-          apartments: Blok mieszkalny
-          block: Budynek bloku
-          bunker: Bunkier
-          chapel: Kaplica
-          church: Kościół
-          city_hall: Ratusz
-          commercial: Budynek handlowy
-          dormitory: Bursa
-          entrance: Wejście do budynku
-          faculty: Budynek prawny
-          farm: Budynek gospodarczy
-          flats: Mieszkania
-          garage: Garaż
-          hall: Hala
-          hospital: Budynek szpitala
-          hotel: Hotel
-          house: Dom
-          industrial: Budynek przemysłowy
-          office: Budynek biurowy
-          public: Budynek publiczny
-          residential: Budynek mieszkalny
-          retail: Budynek detaliczny
-          school: Budynek szkoły
-          shop: Sklep
-          stadium: Stadion
-          store: Składnica
-          terrace: Taras
-          tower: Wieża
-          train_station: Stacja kolejowa
-          university: Budynek uniwersytetu
+          "yes": Budynek
         highway: 
           bridleway: Droga dla koni
           bus_guideway: Droga dla autobusów
@@ -601,12 +588,11 @@ pl:
           byway: Boczna droga
           construction: Droga budowana
           cycleway: Ścieżka rowerowa
-          distance_marker: Znak odległości
           emergency_access_point: Punkt awaryjny
           footway: Chodnik
           ford: Bród
-          gate: Bramka
           living_street: Strefa zamieszkania
+          milestone: Punkt kontrolny
           minor: Drobna droga
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
@@ -618,14 +604,17 @@ pl:
           primary_link: Droga krajowa – dojazd
           raceway: Tor wyścigowy
           residential: Droga osiedlowa
+          rest_area: Miejsce obsługi podróżnych
           road: Droga
           secondary: Droga wojewódzka
           secondary_link: Droga wojewódzka – dojazd
           service: Droga serwisowa
           services: Usługi autostrady
+          speed_camera: Radar
           steps: Schody
           stile: Przełaz
           tertiary: Droga powiatowa
+          tertiary_link: Droga wojewódzka
           track: Droga gruntowa
           trail: Szlak
           trunk: Droga ekspresowa
@@ -639,6 +628,7 @@ pl:
           building: Budynek
           castle: Zamek
           church: Kościół
+          fort: Fort
           house: Dom
           icon: Ikona
           manor: Dwór
@@ -663,6 +653,7 @@ pl:
           farmland: Grunty rolne
           farmyard: Podwórze gospodarskie
           forest: Las
+          garages: Garaże
           grass: Trawa
           greenfield: Tereny niezagospodarowane
           industrial: Teren przemysłowy
@@ -670,25 +661,27 @@ pl:
           meadow: Łąka
           military: Teren wojskowy
           mine: Kopalnia
-          mountain: Góra
           nature_reserve: Rezerwat przyrody
+          orchard: Sad
           park: Park
           piste: Trasa
-          plaza: Plac
           quarry: Kamieniołom
           railway: Teren kolejowy
           recreation_ground: Ziemia rekreacyjna
           reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
           residential: Zabudowa mieszkaniowa
           retail: Handel detaliczny
+          road: Obszar drogowy
           village_green: Park miejski
           vineyard: Winnica
           wetland: Tereny podmokłe
           wood: Puszcza
         leisure: 
           beach_resort: Strzeżona plaża
+          bird_hide: Ukryj ptaki
           common: Błonie
           fishing: Łowisko
+          fitness_station: Fitness
           garden: Ogród
           golf_course: Pole golfowe
           ice_rink: Lodowisko
@@ -699,12 +692,17 @@ pl:
           pitch: Boisko sportowe
           playground: Plac zabaw
           recreation_ground: Pole rekreacyjne
+          sauna: Sauna
           slipway: Pochylnia
           sports_centre: Centrum sportowe
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Basen
           track: Bieżnia
           water_park: Park wodny
+        military: 
+          airfield: Lotnisko wojskowe
+          barracks: Koszary
+          bunker: Bunkier
         natural: 
           bay: Zatoka
           beach: Plaża
@@ -712,11 +710,11 @@ pl:
           cave_entrance: Wejście do jaskini
           channel: Kanał
           cliff: Urwisko
-          coastline: Linia brzegowa
           crater: Krater
           feature: Obiekt
           fell: Hale górskie
           fjord: Fiord
+          forest: Las
           geyser: Gejzer
           glacier: Lodowiec
           heath: Wrzosowisko
@@ -736,6 +734,7 @@ pl:
           scrub: Zagajnik
           shoal: Mielizna
           spring: Źródło
+          stone: Kamieniołom
           strait: Cieśnina
           tree: Drzewo
           valley: Dolina
@@ -744,6 +743,12 @@ pl:
           wetland: Obszar podmokły
           wetlands: Obszary podmokłe
           wood: Puszcza
+        office: 
+          architect: Architekt
+          company: Przedsiębiorstwo
+          employment_agency: Urząd pracy
+          estate_agent: Biuro nieruchomości
+          government: Biura rządowe
         place: 
           airport: Lotnisko
           city: Miasto
@@ -792,7 +797,6 @@ pl:
           yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
         shop: 
           alcohol: Sklep monopolowy
-          apparel: Sklep odzieżowy
           art: Sklep z dziełami sztuki
           bakery: Piekarnia
           beauty: Salon kosmetyczny
@@ -801,7 +805,6 @@ pl:
           books: Księgarnia
           butcher: Rzeźnik
           car: Sklep samochodowy
-          car_dealer: Salon samochodowy
           car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
           car_repair: Naprawa samochodów
           carpet: Sklep z dywanami
@@ -816,7 +819,6 @@ pl:
           department_store: Dom towarowy
           discount: Sklep z produktami po obniżce
           doityourself: Sklep budowlany
-          drugstore: Drogeria
           dry_cleaning: Pralnia chemiczna
           electronics: Sklep elektroniczny
           estate_agent: Biuro nieruchomości
@@ -938,18 +940,11 @@ pl:
     history: Zmiany
     home: główna
     home_tooltip: Przejdź do strony głównej
-    inbox: poczta (%{count})
     inbox_tooltip: 
       one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
       other: Twoja skrzynka zawiera  %{count} nowych wiadomości
       zero: Brak nowych wiadomości
     intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
-    intro_2: OpenStreetMap pozwala Ci oglądać, wykorzystywać oraz wspólnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
-    intro_3: Hosting OpenStreetMap jest świadczony przez %{ucl}, %{ic} oraz %{bytemark}. Inni wspomagający projekt wymienieni są na stronie %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College w Londynie
-    intro_3_partners: wiki
-    license: 
-      title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
     log_in: zaloguj się
     log_in_tooltip: Zaloguj się
     logo: 
@@ -963,7 +958,6 @@ pl:
     osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
     sign_up: zarejestruj
     sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
-    sotm2011: Przybądź na konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 września w Denver!
     tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
     user_diaries: Dzienniczki
     user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
@@ -978,7 +972,25 @@ pl:
       english_link: oryginalna angielska wersja
       text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w języku angielskim.
       title: Informacje o tłumaczeniu
-    legal_babble: "<h2>Prawa autorskie i&nbsp;licencja</h2>\n<p>\nOpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n</p>\n\n<h3>Jak podać źródło</h3>\n<p>\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci &bdquo;&copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci &bdquo;Dane mapy &copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dowiedz się więcej</h3>\n<p>\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n</p>\n<p>\nPomimo że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla programistów firm trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Zasadami korzystania z API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Zasadami korzystania z kafelków mapy</a> oraz <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Zasadami korzystania z Nominatima</a>.\n</p>\n\n<h3>Dane włączone do OpenStreetMap</h3>\n<p>\nWykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby &bdquo;oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu&rdquo;. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż &bdquo;użytkownicy OpenStreetMap&rdquo;. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie.\n</p>\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''.</li>\n<li><strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n<li><strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy; ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').</li>\n<li><strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.</li>\n<li><strong>Polska</strong>: Zawiera dane z <a href=\"http://www.ump.waw.pl/\">mapy UMP-pcPL</a>. Copyright współtwórców UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\"> Więcej o użyciu danych UMP przez OSM</a></li>\n<li><strong>Południowa Afryka</strong>: Zawiera dane pochodzące od <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Państwowe prawa autorskie zastrzeżone.\n</li>\n<li><strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> oraz\nLand Tyrol (na licencji <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy; ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')."
+      contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
+      contributors_fr_html: "<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>"
+      contributors_gb_html: "<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010."
+      contributors_intro_html: Wykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby &bdquo;oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu&rdquo;. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż &bdquo;użytkownicy OpenStreetMap&rdquo;. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie.
+      contributors_nl_html: "<strong>Holandia</strong>: Zawiera dane &copy; AND, 2007\t\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Dane włączone do OpenStreetMap
+      credit_1_html: Jeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci &bdquo;&copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci &bdquo;Dane mapy &copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;.
+      credit_2_html: O ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC BY-SA do <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.
+      credit_title_html: Jak podać źródło
+      intro_1_html: OpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
+      intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
+      more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>.
+      more_2_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.
+      more_title_html: Dowiedz się więcej
+      title_html: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
     native: 
       mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
       native_link: wersji po polsku
@@ -1028,10 +1040,6 @@ pl:
       body: Niestety, nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
       heading: Nie ma takiej wiadomości
       title: Nie ma takiej wiadomości
-    no_such_user: 
-      body: Niestety nie ma użytkownika o takiej nazwie.
-      heading: Nie ma takiego użytkownika
-      title: Nie ma takiego użytkownika
     outbox: 
       date: Nadano
       inbox: odbiorcza
@@ -1178,6 +1186,35 @@ pl:
       key: "Klucz odbiorcy:"
       secret: "Sekret odbiorcy:"
       title: Szczegóły OAuth dla %{app_name}
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Utworzono poprawkę.
+    destroy: 
+      flash: Poprawka usunięta.
+      not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofać wersje poprawki przed jej usunięciem.
+    edit: 
+      description: Opis
+      heading: Edytuj poprawkę
+      submit: Zapisz poprawkę
+      title: Edytuj poprawkę
+    index: 
+      empty: Brak poprawek do pokazania.
+      heading: Lista poprawek
+      title: Lista poprawek
+    new: 
+      description: Opis
+      heading: Wprowadź informację dla nowej poprawki
+      submit: Utwórz poprawkę
+      title: Tworzenie nowej poprawki
+    show: 
+      confirm: Na pewno?
+      description: "Opis:"
+      destroy: Usuń tą poprawkę
+      heading: Poprawka "%{title}"
+      title: Wyświetlenie poprawki
+      user: "Autor:"
+    update: 
+      flash: Zapisano zmiany.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
@@ -1192,11 +1229,6 @@ pl:
     index: 
       js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
       js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
-      js_3: Możesz użyć <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej mapy Tiles@Home</a>, jeśli nie możesz włączyć obsługi JavaScriptu.
-      license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Dostęp na zasadach licencji %{license_name}, prawa autorskie %{project_name} i jego uczestników.
-        project_name: projektu OpenStreetMap
       permalink: Permalink
       remote_failed: Edycja nie powiodła się – sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
       shortlink: Shortlink
@@ -1269,6 +1301,9 @@ pl:
           unclassified: Drogi niesklasyfikowane
           unsurfaced: Droga nieutwardzona
           wood: Puszcza
+    markdown_help: 
+      heading: Nagłówek
+      headings: Nagłówki
     search: 
       search: Szukaj
       search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>więcej przykładów...</a>"
@@ -1311,10 +1346,6 @@ pl:
       your_traces: Twoje ślady GPS
     make_public: 
       made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
-    no_such_user: 
-      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
-      heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
-      title: Nie ma takiego użytkownika
     offline: 
       heading: Przechowywanie danych GPX jest wyłączone
       message: System przechowywania i przesyłania plików GPX jest w tej chwili niedostępny
@@ -1353,8 +1384,6 @@ pl:
     trace_optionals: 
       tags: Znaczniki
     trace_paging_nav: 
-      next: Następny »
-      previous: « Poprzedni
       showing_page: Wyświetlanie strony %{page}
     view: 
       delete_track: Wykasuj ten ślad
@@ -1465,7 +1494,6 @@ pl:
       lost password link: Zapomniałeś hasła?
       new to osm: Nowy na OpenStreetMap?
       no account: Nie masz konta?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Dowiedz się więcej o nadchodzącej zmianie licencji OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">tłumaczenia</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">dyskusja</a>)
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Niestety Twój OpenID wydaje się być nieprawidłowy
       openid missing provider: Niestety kontakt z dostawcą OpenID jest niemożliwy
@@ -1594,6 +1622,7 @@ pl:
       diary: dziennik
       edits: edycje
       email address: Adres e‐mail
+      friends_changesets: Przegląd wszystkich grup zmian wykonanych przez przyjaciół
       friends_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika wykonane przez przyjaciół
       hide_user: ukryj tego użytkownika
       if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizację, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej %{settings_link}.
@@ -1608,6 +1637,7 @@ pl:
       my settings: moje ustawienia
       my traces: moje ślady
       nearby users: Najbliżsi użytkownicy
+      nearby_changesets: Przegląd wszystkich grup zmian wykonanych przez pobliskich użytkowników
       nearby_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika użytkowników znajdujących się w pobliżu
       new diary entry: nowy wpis w dzienniku
       no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
@@ -1656,7 +1686,6 @@ pl:
     filter: 
       block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
-      not_a_moderator: Musisz być moderatorem, by wykonać to działanie.
     helper: 
       time_future: Blokada wygasa %{time}.
       time_past: Zakończono %{time} temu.
@@ -1685,7 +1714,9 @@ pl:
       creator_name: Twórca
       display_name: Zablokowany użytkownik
       edit: Edytuj
+      next: Następna »
       not_revoked: (nie odwołana)
+      previous: « Poprzednia
       reason: Powód blokady
       revoke: Odwołaj
       revoker_name: Odwołana przez