-# Messages for Ukrainian (Українська)
+# Messages for Ukrainian (українська)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: AS
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Base
# Author: Dim Grits
+# Author: Dittaeva
+# Author: Dubyk
+# Author: Dudka
# Author: KEL
+# Author: Nemo bis
+# Author: Olvin
# Author: Prima klasy4na
+# Author: Riwnodennyk
+# Author: Sev
+# Author: SteveR
# Author: Yurkoy
# Author: Тест
uk:
user:
active: Активний
description: Опис
- display_name: "Показувати ім’я:"
+ display_name: "Прізвисько:"
email: Ел. пошта
languages: Мови
pass_crypt: Пароль
language: Мова
message: Повідомлення
node: Точка
- node_tag: Теґ Точки
+ node_tag: Теґ точки
notifier: Повідомлювач
old_node: Стара точка
- old_node_tag: Старий теґ Точки
- old_relation: СÑ\82аÑ\80ий Ð\97в’язок
- old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 Ð\97в’язку
+ old_node_tag: Старий теґ точки
+ old_relation: СÑ\82аÑ\80ий зв’язок
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 зв’язку
old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
- old_way: СÑ\82аÑ\80а Ð\9bінія
- old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол Ð\9bінії
- old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 Ð\9bінії
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а лінія
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол лінії
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 лінії
relation: Зв’язок
- relation_member: Ð\95леменÑ\82 Ð\97в’язку
- relation_tag: ТеÒ\91 Ð\97в’язку
+ relation_member: Ð\95леменÑ\82 зв’язку
+ relation_tag: ТеÒ\91 зв’язку
session: Сесія
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
- tracetag: Теґ Треку
+ tracetag: Теґ треку
user: Користувач
user_preference: Налаштування користувача
user_token: Код підтвердження користувача
way: Лінія
way_node: Точка лінії
- way_tag: ТеÒ\91 Ð\9bінії
+ way_tag: ТеÒ\91 лінії
application:
require_cookies:
cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
setup_user_auth:
blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці.
need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
browse:
changeset:
changeset: "Набір змін: %{id}"
- changesetxml: XML набір змін
- download: Завантажити %{changeset_xml_link} або %{osmchange_xml_link}
+ changesetxml: XML набір змін
feed:
title: Набір змін %{id}
title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
bounding_box: "Межі:"
box: в межах
closed_at: "Закінчено:"
- created_at: "РозпоÑ\87аÑ\82о:"
+ created_at: "СÑ\82воÑ\80ено:"
has_nodes:
few: "Містить %{count} точки:"
one: "Містить %{count} точку:"
few: "Містить %{count} лінії:"
one: "Містить %{count} лінію:"
other: "містить %{count} ліній:"
- no_bounding_box: Ð\94лÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого набоÑ\80Ñ\83 змÑ\96н межÑ\96 не вÑ\81Ñ\82ановлено.
+ no_bounding_box: Ð\94лÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого набоÑ\80Ñ\83 змÑ\96н межÑ\96 не завдано.
show_area_box: Показати виділену ділянку
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
edit:
area: Редагувати область
node: Редагувати точку
- relation: Редагувати відношення
- way: Редагувати шлях
+ note: Редагувати нотатку
+ relation: Редагувати зв’язок
+ way: Редагувати лінію
larger:
area: Перегляд ділянки на більшій мапі
node: Перегляд точки на більшій мапі
+ note: Переглянути нотатку на великій мапі
relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі
way: Перегляд лінії на більшій мапі
loading: Завантаження…
all:
next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
next_node_tooltip: Наступна точка
+ next_note_tooltip: Наступна нотатка
next_relation_tooltip: Наступний зв'язок
next_way_tooltip: Наступна лінія
prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
prev_node_tooltip: Попередня точка
+ prev_note_tooltip: Попередня нотатка
prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок
prev_way_tooltip: Попередня лінія
user:
next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user}
prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}"
download_xml: Завантажити XML
- edit: пÑ\80авиÑ\82и
+ edit: РедагÑ\83ваÑ\82и Ñ\82оÑ\87кÑ\83
node: Точка
node_title: "Точка: %{node_name}"
- view_history: перегляд історії
+ view_history: Ð\9fерегляд історії
node_details:
coordinates: "Координати:"
- part_of: "Ð\91еÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83:"
+ part_of: "Ð\84 Ñ\87аÑ\81Ñ\82иноÑ\8e:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
download_xml: Завантажити XML
- node_history: Історія Точки
- node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}"
- view_details: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и подÑ\80обиÑ\86Ñ\96
+ node_history: Історія точки
+ node_history_title: "Історія точки: %{node_name}"
+ view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
not_found:
- sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
+ sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
type:
changeset: набір змін
node: точка
relation: зв’язок
way: лінія
+ note:
+ at_by_html: "%{when} тому учасником %{user}"
+ at_html: "%{when} тому"
+ closed: "Закрита:"
+ closed_title: "Опрацьована нотатка: %{note_name}"
+ comments: "Коментарі:"
+ description: "Опис:"
+ last_modified: "Остання зміна:"
+ open_title: "Неопрацьована нотатка: %{note_name}"
+ opened: "Відкрито:"
+ title: Примітка
paging_nav:
of: з
- showing_page: Показано сторінку
+ showing_page: сторінка
+ redacted:
+ message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
+ redaction: Редакція %{id}
+ type:
+ node: точка
+ relation: зв’язок
+ way: лінія
relation:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_history_link}"
download_xml: Завантажити XML
relation: Зв’язок
relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}"
- view_history: перегляд історії
+ view_history: Ð\9fерегляд історії
relation_details:
members: "Учасники:"
- part_of: "Ð\91еÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83:"
+ part_of: "Ð\84 Ñ\87аÑ\81Ñ\82иноÑ\8e:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
download_xml: Завантажити XML
- relation_history: Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð\97в’язку
- relation_history_title: "Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð\97в’язку: %{relation_name}"
- view_details: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и подÑ\80обиÑ\86Ñ\96
+ relation_history: Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f зв’язку
+ relation_history_title: "Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f зв’язку: %{relation_name}"
+ view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
type:
node: Точка
relation: Зв’язок
way: Лінія
- start:
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_data: Переглянути дані з поточного виду
start_rjs:
data_frame_title: Дані
- data_layer_name: Ð\94анÑ\96
+ data_layer_name: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и данÑ\96 мапи
details: Подробиці
- drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі
- edited_by_user_at_timestamp: Змінив [[user]] в [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp}
hide_areas: Приховати ділянки
- history_for_feature: Історія [[feature]]
+ history_for_feature: Історія %{feature}
load_data: Завантажити Дані
- loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше 100 об’єктів одночасно: якщо ви робите ще будь-що інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить %{num_features} об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з відображенням такої кількості даних. Зазвичай, оглядачі працюють краще, коли водночас показується не більше %{max_features} об'єктів: якщо ж ви робите інакше, це може спричинити сповільнення чи взагалі відсутність відгуку у вашому оглядачі. Коли ви впевнені, що слід показати ці дані, можете натиснути кнопку нижче."
loading: Завантаження…
- manually_select: Виберіть іншу дялінку
+ manually_select: Виберіть іншу ділянку
+ notes_layer_name: Огляд нотаток
object_list:
api: Отримати цю ділянку з API
- back: Ð\9fоказаÑ\82и пеÑ\80елÑ\96к об’єктів
+ back: Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82иÑ\81Ñ\8f до Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 об’єктів
details: Подробиці
heading: Перелік об’єктів
history:
type:
- node: Точка [[id]]
- way: Лінія [[id]]
+ node: Точка %{id}
+ way: Лінія %{id}
selected:
type:
- node: Точка [[id]]
- way: Лінія [[id]]
+ node: Точка %{id}
+ way: Лінія %{id}
type:
node: Точка
way: Лінія
private_user: приватний користувч
show_areas: Показати ділянки
show_history: Показати історію
- unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})"
+ view_data: Переглянути дані з поточної мапи
wait: Зачекайте…
zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
tag_details:
relation: зв’язок
way: лінія
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}"
download_xml: Завантажити XML
- edit: редагувати
- view_history: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8e
+ edit: Редагувати лінію
+ view_history: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fд Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\97
way: Лінія
way_title: "Лінія: %{way_name}"
way_details:
nodes: "Точки:"
part_of: "Частина з:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
download_xml: Завантажити XML
- view_details: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и подÑ\80обиÑ\86Ñ\96
+ view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
way_history: Історія змін лінії
way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}"
changeset:
saved_at: Збережено
user: Користувач
list:
- description: Останні зміни
+ description: Останні зміни на мапі
description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
description_friend: Набори змін ваших друзів
- description_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+ description_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в поÑ\80Ñ\8fд з вами
description_user: Набір змін користувача %{user}
description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
- heading: Набір змін
- heading_bbox: Набір змін
+ empty_anon_html: Ще не було правок.
+ empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.3'>Керівництвом для початківців</a>
+ heading: Набори змін
+ heading_bbox: Набори змін
heading_friend: Набори змін
- heading_nearby: Набір змін
- heading_user: Набір змін
- heading_user_bbox: Набір змін
+ heading_nearby: Набори змін
+ heading_user: Набори змін
+ heading_user_bbox: Набори змін
title: Набір змін
title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
title_friend: Набори змін ваших друзів
- title_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+ title_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в поÑ\80Ñ\8fд з вами
title_user: Набір змін користувача %{user}
title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
timeout:
- sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
+ sorry: Ð\9dа жалÑ\8c, Ñ\81пиÑ\81ок набоÑ\80Ñ\96в змÑ\96н Ñ\8fкий ви запÑ\80оÑ\81или, поÑ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\94 забагаÑ\82о Ñ\87аÑ\81Ñ\83 длÑ\8f заванÑ\82аженнÑ\8f.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} тому"
few: "%{count} коментарі"
one: "%{count} коментар"
other: "%{count} коментарів"
+ zero: Немає коментарів
comment_link: Коментувати
confirm: Підтвердити
edit_link: Правити цей запис
newer_entries: Нові записи
no_entries: В щоденнику немає записів
older_entries: Старі записи
- recent_entries: "Останні записи:"
+ recent_entries: Останні записи в щоденнику
title: Щоденник
title_friends: Щоденники друзів
- title_nearby: Щоденники близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+ title_nearby: Щоденники коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в поÑ\80Ñ\8fд з вами
user_title: Щоденник користувача %{user}
location:
edit: Редагувати
body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне.
heading: Немає запису з id %{id}
title: Немає такого запису в щоденнику
- no_such_user:
- body: На жаль, користувача з ім'ям %{user} не знайдено. Перевірте правильність введення. Можливо посилання, по якому ви перейшли, хибне.
- heading: Користувача %{user} не існує
- title: Немає такого користувача
view:
leave_a_comment: Лишити коментар
login: Ввійдіть
user_title: Щоденник користувача %{user}
editor:
default: Типовий (зараз %{name})
+ id:
+ description: iD (редактор в оглядачі)
+ name: iD
potlatch:
description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
name: Потлач 1
area_to_export: Ділянка для експорту
embeddable_html: Вбудований HTML
export_button: Експортувати
- export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: "Формат:"
format_to_export: Формат експорту
image_size: "Розмір зображення:"
description:
title:
geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Міста
places: Місця
towns: Містечка
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: на схід
north: на північ
south_west: на південний захід
west: на захід
distance:
- one: близÑ\8cко 1 км
- other: близÑ\8cко %{count} км
- zero: менÑ\88е нÑ\96ж 1 км
+ one: менÑ\88е нÑ\96ж 1 км
+ other: майже %{count} км
+ zero: майже 1 км
results:
more_results: Більше результатів
no_results: Нічого не знайдено
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- osm_namefinder: Результати від <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Аеродром
+ apron: Перон
+ gate: Вихід на посадку
+ helipad: Вертолітний майданчик
+ runway: Злітно-посадкова смуга
+ taxiway: Руліжна доріжка
+ terminal: Термінал
amenity:
+ WLAN: WiFi доступ
airport: Аеропорт
arts_centre: Мистецький центр
+ artwork: Образотворче мистецтво
atm: Банкомат
auditorium: Конференц-зала
bank: Банк
bar: Бар
+ bbq: Барбекю
bench: Лавка
bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів
bicycle_rental: Прокат велосипедів
+ biergarten: Пивний сад
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмін валют
bus_station: Автовокзал
car_sharing: Прокат авто
car_wash: Автомийка
casino: Казино
+ charging_station: Станція для зарядки електромобілів
cinema: Кинотеатр
clinic: Клініка
club: Клуб
ferry_terminal: Поромна станція
fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
+ food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
grave_yard: Цвинтар
shelter: Укриття
shop: Магазин
shopping: Торговельний центр
+ shower: Душ
+ social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
studio: Студія
supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Басейн
taxi: Таксі
telephone: Телефон
theatre: Театр
youth_centre: Молодіжний центр
boundary:
administrative: Адміністративний кордон
+ census: Межа переписної ділянки
+ national_park: Національний парк
+ protected_area: Охоронювана ділянка
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ suspension: Підвісний міст
+ swing: Поворотний міст
+ viaduct: Віадук
+ "yes": Міст
building:
- apartments: Житловий масив
- block: Квартал
- bunker: Бункер
- chapel: Каплиця
- church: Храм
- city_hall: Мерія
- commercial: Комерційна нерухомість
- dormitory: Гуртожиток
- entrance: Вхід у будівлю
- faculty: Факультет
- farm: Ферма
- flats: Оселі
- garage: Гараж
- hall: Зала
- hospital: Лікарня
- hotel: Готель
- house: Будинок
- industrial: Промислова споруда
- office: Офісний будинок
- public: Суспільна будівля
- residential: Житловий будинок
- retail: Центр роздрібної торгівлі
- school: Школа
- shop: Магазин
- stadium: Стадіон
- store: Склад
- terrace: Тераса
- tower: Башта
- train_station: Залізнична станція
- university: Університет
+ "yes": Будівля
highway:
bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_guideway: Рейковий автобус
byway: Боковий шлях
construction: Будівництво автомагітсралі
cycleway: Велосипедна доріжка
- distance_marker: Верстовий камінь
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
ford: Броди
- gate: Ворота
living_street: Житлова зона
+ milestone: Віха
minor: Другорядна дорога
motorway: Автомагістраль
motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
primary_link: З’єднання з головною дорогою
raceway: Гоночна траса
residential: Жила вулиця
+ rest_area: Зона відпочинку
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
service: Службова дорога
services: Придорожній сервіс
+ speed_camera: Камера контролю швидкості
steps: Стежка
stile: Турнікет
tertiary: Третьорядна дорога
+ tertiary_link: Третинна дорога
track: Неасфальтований шлях.
trail: Стежка
trunk: Шосе
building: Будівля
castle: За́мок
church: Храм
+ fort: Форт
house: Дім
icon: Ікона
manor: Маєток
farmland: Рілля
farmyard: Фермерське подвір'я
forest: Ліс
+ garages: Гаражі
grass: Трава
greenfield: Знесення під забудову
industrial: Промзона
meadow: Луг
military: Військова зона
mine: Копальня
- mountain: Гори
nature_reserve: Заповідник
+ orchard: Сад
park: Парк
piste: Лижня
- plaza: Ринкова площа
quarry: Кар’єр
railway: Залізниця
recreation_ground: База відпочинку
reservoir: Водосховище
+ reservoir_watershed: Вододіл водосховища
residential: Житловий квартал
retail: Роздрібна торгівля
+ road: Зона дорожньої мережі
village_green: Сільська галявина
vineyard: Виноградник
wetland: Болота
wood: Гай
leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
+ bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
common: Громадська земля
fishing: Район риболовлі
+ fitness_station: Фітнес станція
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
ice_rink: Ковзанка
pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку
+ sauna: Сауна
slipway: Сліп (спуск на воду)
sports_centre: Спортивний центр
stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн
track: Бігова доріжка
water_park: Аквапарку
+ military:
+ airfield: Військовий аеродром
+ barracks: Казарма
+ bunker: Бункер
+ mountain_pass:
+ "yes": Гірський перевал
natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cave_entrance: Входу в печеру
channel: Канал
cliff: Скеля
- coastline: Узбережжя
crater: Кратер
+ dune: Дюна
feature: Елемент
fell: Вирубка
fjord: Фіорд
+ forest: Ліс
geyser: Гейзер
glacier: Льодовик
heath: Степ
scrub: Чагарник
shoal: Мілина
spring: Джерело
+ stone: Камінь
strait: Перешийок
tree: Дерево
valley: Долина
wetland: Болото
wetlands: Водно-болотні угіддя
wood: Гай
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ architect: Архітектор
+ company: Компанія
+ employment_agency: Агентство зайнятості
+ estate_agent: Агент з нерухомості
+ government: Державна установа
+ insurance: Страхова компанія
+ lawyer: Юрист
+ ngo: Недержавна установа
+ telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
+ travel_agent: Туристична агенція
+ "yes": Офіси
place:
airport: Аеропорт
city: Місто
houses: Дома
island: Острів
islet: Острівець
+ isolated_dwelling: Ізольоване житло
locality: Населений пункт
moor: Мур
municipality: Муніципалітет
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
+ miniature: Мінізалізнця
monorail: Монорейка
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
yard: Депо
shop:
alcohol: Спритні напої
- apparel: Одяг
+ antiques: Антикваріат
art: Художній салон
bakery: Хліб
beauty: Салон краси
books: Книгарня
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
- car_dealer: Автосалон
car_parts: Автозапчастини
car_repair: Авто майстерня
carpet: Килими
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
- drugstore: Аптека
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
valley: Долина
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
+ tunnel:
+ "yes": Тунель
waterway:
+ artificial: Штучні водний шлях
boatyard: Верф
canal: Канал
connector: З’єднання водних шляхів
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартний
transport_map: Мапа Транспорту
+ notes:
+ new:
+ add: Додати нотатку
+ intro: Введена вами інформація буде доступна іншим користувачам, можливо, вона допоможе поліпшити мапу. Будь ласка, додайте в нотатку чіткий опис, встановіть маркер в точне місце на мапі.
+ show:
+ anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. Потрібна незалежна перевірка відомостей.
+ closed_by: опрацював <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ closed_by_anonymous: розв’язано анонімним користувачем %{time}
+ comment: Коментар
+ comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+ commented_by: коментар <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ commented_by_anonymous: коментар анонімного користувача %{time}
+ hide: Приховати
+ opened_by: створив(ла) <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ opened_by_anonymous: створена анонімним користувачем %{time}
+ permalink: Постійне посилання
+ reopened_by: відновив <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ reopened_by_anonymous: відновив анонімний користувач %{time}
+ resolve: Опрацювати
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
+ createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
+ createnote_zoom_alert: Ви повинні збільшити масштаб, щоб додати нотатку до мапи
edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
edit_tooltip: Редагування мапи
edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
+ community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
- copyright: Авторські права & Ліцензія
+ copyright: Авторські права та Ліцензування
documentation: Документація
documentation_title: Документація проекту
- donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання.
+ donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
donate_link_text: пожертвування
edit: Правка
edit_with: Правити у %{editor}
history: Історія
home: додому
home_tooltip: Показати моє місце знаходження
- inbox: вхідні (%{count})
+ inbox_html: вхідні (%{count})
inbox_tooltip:
few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
- intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі.
- intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в %{partners}.
- intro_3_bytemark: Bytemark Hosting
- intro_3_ic: Імперський коледж Лондона
- intro_3_partners: вікі
- intro_3_ucl: UCL VR Centre
- license:
- title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
+ intro_2_download: завантажити
+ intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу.
+ intro_2_license: відкритою ліцензією
+ intro_2_use: використовувати
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Using_OpenStreetMap
log_in: увійти
log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
logo:
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
+ partners_ic: Імперський коледж Лондона
+ partners_partners: партнерами
+ partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня!
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
view: Мапа
view_tooltip: Переглянути мапу
- welcome_user: Вітаємо, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт проекту
english_link: оригіналом англійською
text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу.
title: Про цей переклад
- legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n та на CC BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n <li><strong>Австрія</strong>: дані від\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> на умовах ліцензії\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n учасники UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Більше про використання OSM даних UMP</a></li>\n <li><strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n <li><strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).</li>\n</ul>\n\n<p>\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n</p>"
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
+ contributors_at_html: "<strong>Австрія</strong>: дані від\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)."
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a> у OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність."
+ contributors_fr_html: "<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)."
+ contributors_gb_html: "<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012."
+ contributors_intro_html: "Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007 \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: З нами співпрацюють
+ contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
+ credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:"
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою для онлайн звернень</a>.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)"
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях з правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами використання сервісу Nominatim</a>.
+ more_title_html: Дізнатися більше
+ title_html: Авторські права та Ліцензування
native:
mapping_link: почати створення мапи
native_link: української версії
no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} старе повідомлення"
- other: "%{count} стари повідомлень"
+ other: "%{count} старих повідомлень"
outbox: вихідні
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
subject: Тема
body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
heading: Повідомлення відсутнє
title: Повідомлення відсутнє
- no_such_user:
- body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям.
- heading: Немає такого користувача
- title: Немає такого користувача
outbox:
date: Дата
inbox: вхідні
one: У вас %{count} надіслане повідомлення
other: У вас %{count} надісланих повідомлень
my_inbox: Мої %{inbox_link}
- no_sent_messages: У ваÑ\81 немаÑ\94 вÑ\96дпÑ\80авлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages: У ваÑ\81 немаÑ\94 надÑ\96Ñ\81ланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: вихідні
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
subject: Тема
back_to_outbox: Назад до вихідних
date: Дата
from: Від
- reading_your_messages: Перегляд повідомлення
- reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення
reply_button: Відповісти
subject: Тема
title: Перегляд повідомлення
unread_button: Позначити як непрочитане
wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
reply:
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти.
+ wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти.
sent_message_summary:
delete_button: Вилучити
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
+ closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+ opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
+ opened_at_html: Створено %{when} тому
+ reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Повний текст
+ mine:
+ ago_html: "%{when} тому"
+ created_at: Створено
+ creator: Автор
+ description: Опис
+ heading: Нотатки користувача %{user}
+ id: Номер
+ last_changed: Остання зміна
+ subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ rss:
+ closed: закрита нотатка (біля %{place})
+ description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+ title: Нотатки OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни.
greeting: Привіт,
- hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з
- hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}."
+ hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
greeting: Привіт,
- hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї
- hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
hi: Привіт, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Анонімний користувач
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток"
+ your_note: "%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток"
+ your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+ details: Докладніше про нотатку %{url}.
+ greeting: Привіт,
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
+ confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
+ created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
+ greeting: Привіт!
+ subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
+ welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку.
signup_confirm_html:
ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
- click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на
introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
more_videos_here: більше відео тут
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
- click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
- click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
- current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження,
- current_user_2: "доступний тут:"
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
+ current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:"
introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
more_videos: "Ще більше відео тут:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
- user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]].
+ user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
oauth:
allow_write_api: змінювати мапу
allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
revoke:
allow_write_api: правити мапу.
allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
callback_url: URL зворотного виклику
name: Ім’я
allow_write_api: правити мапу.
allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
authorize_url: "URL автентифікації:"
+ confirm: Ви впевнені?
+ delete: Вилучити клієнта
edit: Змінити подробиці
key: "Позначки абонента:"
requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
secret: "Секретна фраза абонента:"
- support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL.
+ support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
title: Подробиці OAuth для %{app_name}
url: "URL маркеру запита:"
update:
flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
+ redaction:
+ create:
+ flash: Редакція створена.
+ destroy:
+ error: Помилка під час знищення цієї редакції.
+ flash: Редакцію знищено.
+ not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити.
+ edit:
+ description: Опис
+ heading: Правити редакцію
+ submit: Зберегти редакцію
+ title: Правити редакцію
+ index:
+ empty: Редакції для показу відсутні.
+ heading: Перелік редакцій
+ title: Перелік редакцій
+ new:
+ description: Опис
+ heading: Введіть інформацію для нової редакції
+ submit: Створити редакцію
+ title: Створення нової редакції
+ show:
+ confirm: Ви впевнені?
+ description: "Опис:"
+ destroy: Вилучення цієї редакції
+ edit: Редагування цієї редакції
+ heading: Показ редакції "%{title}"
+ title: Показана редакція
+ user: "Автор:"
+ update:
+ flash: Зміни збережено.
site:
edit:
anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD не був налаштований
no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції.
not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}."
potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
user_page_link: сторінка користувача
index:
+ createnote: Додати нотатку
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
- js_3: Ви можете спробувати <a href "http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичну мапу від Tiles@Home</a>, якщо ви не в змозі включити JavaScript.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами.
- project_name: OpenStreetMap
+ copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії
permalink: Постійне посилання
remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
shortlink: Коротке посилання
key:
- map_key: Умовні знаки
- map_key_tooltip: Легенда для карти
table:
entry:
admin: Адміністративна межа
- луг
construction: Будівництво дороги
cycleway: Вело-доріжка
- destination: Ð\9cеÑ\82а доÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83
+ destination: ЦÑ\96лÑ\8cовий доÑ\81Ñ\82Ñ\83п
farm: Ферма
footway: Пішохідна доріжка
forest: Ліс
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
wood: Гай
+ markdown_help:
+ alt: Alt текст
+ first: Перший елемент
+ heading: Заголовок
+ headings: Заголовки
+ image: Зображення
+ link: Посилання
+ ordered: Впорядкований список
+ second: Другий елемент
+ subheading: Підзаголовок
+ text: Текст
+ title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Невпорядкований список
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Правити
+ preview: Попередній перегляд
search:
search: Пошук
search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
submit_text: ↵
- where_am_i: Ð\94е Ñ\8f?
+ where_am_i: Що на мапÑ\96?
where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку
sidebar:
close: Закрити
heading: Правка треку %{name}
map: мапа
owner: "Власник:"
- points: "Точок:"
+ points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
save_button: Зберегти зміни
start_coord: "Координати початку:"
tags: "Теґи:"
visibility: "Видимість:"
visibility_help: ще це означає?
list:
+ description: Огляд останніх завантажених треків GPS
+ empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
tagged_with: " позначені %{tags}"
your_traces: Ваші GPS-треки
make_public:
made_public: Трек зроблено загальнодоступним
- no_such_user:
- body: На жаль, користувача з іменем %{user} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове.
- heading: Користувача %{user} не існує
- title: Немає такого користувача
offline:
heading: Сховище GPX відключено
message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній.
trace_header:
see_all_traces: Показати всі треки
see_your_traces: Показати всі ваші треки
- traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
trace_optionals:
tags: "Теґи:"
trace_paging_nav:
- next: Наступна →
- previous: ← Попередня
+ newer: Новіші треки
+ older: Старіші треки
showing_page: Сторінка %{page}
view:
delete_track: Вилучити цей трек
none: Нічого
owner: "Власник:"
pending: ОЧІКУЄ
- points: "Точок:"
+ points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
start_coordinates: "Координати початку:"
tags: "Теґи:"
title: Перегляд треку %{name}
email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
+ gravatar:
+ gravatar: Використовувати Gravatar
+ link text: Що це?
home location: "Основне місце розташування:"
image: "Зображення:"
image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
confirm_resend:
failure: Користувача %{name} не знайдено.
- success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е ваÑ\88Ñ\83 елекÑ\82Ñ\80онÑ\83 поÑ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) на наÑ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c лиÑ\81Ñ\82а з пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на поÑ\81иланнÑ\8f в нÑ\8cомÑ\83 Ñ\82а можеÑ\82е негайно поÑ\87инаÑ\82и Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и мапÑ\83 :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е ваÑ\88Ñ\83 елекÑ\82Ñ\80онÑ\83 поÑ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) на наÑ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c лиÑ\81Ñ\82а з пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на поÑ\81иланнÑ\8f в нÑ\8cомÑ\83 Ñ\82а можеÑ\82е негайно поÑ\87инаÑ\82и Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eваÑ\82и мапÑ\83.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
filter:
not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
go_public:
heading: Користувачі
hide: Сховати вибраних користувачів
showing:
- few: Показано %{page} сторінки (%{first_item} з %{items})
- one: Показано %{page} сторінку (%{first_item} з %{items})
- other: Показано %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}"
summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}"
title: Користувачі
lost password link: Забули пароль?
new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
no account: Не маєте облікового запису?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
- notice_terms: OpenStreetMap переходить на нову ліцензію з 1 квітня 2012 року. Вона така ж відкрита як діюча, але юридично набагато краще підходить для нашої картографічної бази даних. Ми хотіли б зберегти ваш внесок у OpenStreetMap, але це буде можливо тільки якщо ви згодні поширювати ваші правки на умовах нової ліцензії. В іншому разі, нам доведеться видалити їх з бази даних. <br /> <br /> Будь ласка, ввійдіть в систему і потратьте декілька секунд на ознайомлення і прийняття нових умов. Спасибі!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID
title: Увійти з Yahoo
password: "Пароль:"
register now: Зареєструйтеся зараз
- remember: "Запам'ятати мене:"
+ remember: Запам’ятати мене
title: Представтесь
to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:"
title: Відновлення пароля
make_friend:
already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+ button: Додати як друга
failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
- success: Тепер %{name} є вашим другом.
+ heading: Додати %{user} як друга?
+ success: Тепер %{name} є вашим другом!
new:
confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
confirm password: "Повторіть пароль:"
email address: "Адреса ел. пошти:"
fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}.
heading: Створення облікового запису користувача
- license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">ліцензії Creative Commons (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
title: Немає такого користувача
popup:
friend: Друг
- nearby mapper: Ð\9dайближÑ\87ий коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
+ nearby mapper: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87 поÑ\80Ñ\83Ñ\87 з вами
your location: Ваше місце розташування
remove_friend:
+ button: Вилучити із списку друзів
+ heading: Вилучити %{user} з друзів?
not_a_friend: "%{name} не є вашим другом."
success: "%{name} вилучений з вашого списку друзів."
reset_password:
confirm password: "Підтвердження пароля:"
flash changed: Ваш пароль було змінено.
flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
- heading: Ð\9fеÑ\80евÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f паÑ\80олÑ\8c для %{user}
+ heading: Ð\9fеÑ\80евÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f паÑ\80олÑ\8e для %{user}
password: "Пароль:"
reset: Перевстановити пароль
title: Перевстановлення пароля
diary: щоденник
edits: правки
email address: "Адреса Е-пошти:"
- friends_changesets: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ñ\83Ñ\81Ñ\96 набоÑ\80и змÑ\96н дÑ\80Ñ\83зÑ\96в
- friends_diaries: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и вÑ\81Ñ\96 запиÑ\81и в Ñ\89оденникÑ\83 друзів
+ friends_changesets: набори змін друзів
+ friends_diaries: запиÑ\81и в Ñ\89оденникаÑ\85 друзів
hide_user: приховати цього користувача
- if set location: ЯкÑ\89о ви вкажеÑ\82е Ñ\81воÑ\94 мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f, мапа Ñ\96 додаÑ\82ковÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и зâ\80\99Ñ\8fвлÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f нижÑ\87е. Ð\92и можеÑ\82е вÑ\81Ñ\82ановиÑ\82и ваÑ\88е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f на ваÑ\88Ñ\96й Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нÑ\86Ñ\96 %{settings_link}.
+ if set location: Ð\92кажÑ\96Ñ\82Ñ\8c ваÑ\88е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f на ваÑ\88Ñ\96й Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нÑ\86Ñ\96 %{settings_link}, Ñ\89об побаÑ\87иÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в, Ñ\8fкÑ\96 Ñ\94 поÑ\80Ñ\83Ñ\87 з вами.
km away: "%{count} км від вас"
latest edit: "Остання правка %{ago}:"
m away: "%{count} м від вас"
my comments: мої коментарі
my diary: мій щоденник
my edits: мої правки
+ my notes: мої нотатки
my settings: мої налаштування
my traces: мої треки
- nearby users: Ð\86нÑ\88Ñ\96 найближÑ\87Ñ\96 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96
- nearby_changesets: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и вÑ\81Ñ\96 набоÑ\80и змÑ\96н близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
- nearby_diaries: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и вÑ\81Ñ\96 запиÑ\81и в Ñ\89оденникаÑ\85 близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+ nearby users: Ð\86нÑ\88Ñ\96 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96 поÑ\80Ñ\83Ñ\87
+ nearby_changesets: набоÑ\80и змÑ\96н коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в, Ñ\89о знаÑ\85одÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f поÑ\80Ñ\83Ñ\87 з вами
+ nearby_diaries: запиÑ\81и в Ñ\89оденникаÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в, Ñ\89о знаÑ\85одÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f поÑ\80Ñ\83Ñ\87 з вами
new diary entry: новий запис
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
+ notes: нотатки
oauth settings: налаштування OAuth
remove as friend: вилучити із списку друзів
role:
try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його.
edit:
back: Переглянути всі блокування
- heading: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+ heading: РедагÑ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято?
period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API.
reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
show: Переглянути блокування
submit: Оновити блокування
- title: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+ title: РедагÑ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
filter:
block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
- not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
helper:
time_future: Закінчується в %{time}.
time_past: Закінчилось %{time} тому.
- until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи.
+ until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
index:
empty: Ще не накладено жодного блокування.
- heading: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к блокÑ\83ванÑ\8c коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+ heading: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к заблокованиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
title: Блокування користувача
model:
non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
creator_name: Автор
display_name: Заблокований користувач
edit: Правити
+ next: Наступна →
not_revoked: (не розблокований)
+ previous: ← Попередня
reason: Причина блокування
revoke: Розблокувати!
revoker_name: Розблокував
show: Показати
+ showing_page: Сторінка %{page}
status: Стан
period:
few: "%{count} години"
user_role:
filter:
already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
- doesnt_have_role: Користувач не маж ролі %{role}.
+ doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором.
grant: