# Author: Dim Grits
# Author: KEL
# Author: Prima klasy4na
+# Author: Riwnodennyk
# Author: Yurkoy
# Author: Тест
uk:
area: Редагувати область
node: Редагувати точку
relation: Редагувати відношення
- way: Редагувати шлях
+ way: Редагувати лінію
larger:
area: Перегляд ділянки на більшій мапі
node: Перегляд точки на більшій мапі
body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне.
heading: Немає запису з id %{id}
title: Немає такого запису в щоденнику
- no_such_user:
- body: На жаль, користувача з ім'ям %{user} не знайдено. Перевірте правильність введення. Можливо посилання, по якому ви перейшли, хибне.
- heading: Користувача %{user} не існує
- title: Немає такого користувача
view:
leave_a_comment: Лишити коментар
login: Ввійдіть
suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Аеродром
+ apron: Перон
+ gate: Вихід на посадку
+ helipad: Вертолітний майданчик
+ runway: Злітно-посадкова смуга
+ taxiway: Руліжна доріжка
+ terminal: Термінал
amenity:
+ WLAN: WiFi доступ
airport: Аеропорт
arts_centre: Мистецький центр
+ artwork: Образотворче мистецтво
atm: Банкомат
auditorium: Конференц-зала
bank: Банк
bar: Бар
+ bbq: Барбекю
bench: Лавка
bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів
bicycle_rental: Прокат велосипедів
+ biergarten: Пивний сад
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмін валют
bus_station: Автовокзал
car_sharing: Прокат авто
car_wash: Автомийка
casino: Казино
+ charging_station: Станція для зарядки електромобілів
cinema: Кинотеатр
clinic: Клініка
club: Клуб
ferry_terminal: Поромна станція
fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
+ food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
grave_yard: Цвинтар
shelter: Укриття
shop: Магазин
shopping: Торговельний центр
+ shower: Душ
+ social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
studio: Студія
supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Басейн
taxi: Таксі
telephone: Телефон
theatre: Театр
youth_centre: Молодіжний центр
boundary:
administrative: Адміністративний кордон
+ census: Межа переписної ділянки
+ national_park: Національний парк
+ protected_area: Охоронювана ділянка
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ suspension: Підвісний міст
+ swing: Поворотний міст
+ viaduct: Віадук
+ "yes": Міст
building:
- apartments: Житловий масив
- block: Квартал
- bunker: Бункер
- chapel: Каплиця
- church: Храм
- city_hall: Мерія
- commercial: Комерційна нерухомість
- dormitory: Гуртожиток
- entrance: Вхід у будівлю
- faculty: Факультет
- farm: Ферма
- flats: Оселі
- garage: Гараж
- hall: Зала
- hospital: Лікарня
- hotel: Готель
- house: Будинок
- industrial: Промислова споруда
- office: Офісний будинок
- public: Суспільна будівля
- residential: Житловий будинок
- retail: Центр роздрібної торгівлі
- school: Школа
- shop: Магазин
- stadium: Стадіон
- store: Склад
- terrace: Тераса
- tower: Башта
- train_station: Залізнична станція
- university: Університет
+ "yes": Будівля
highway:
bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_guideway: Рейковий автобус
byway: Боковий шлях
construction: Будівництво автомагітсралі
cycleway: Велосипедна доріжка
- distance_marker: Верстовий камінь
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
ford: Броди
- gate: Ворота
living_street: Житлова зона
+ milestone: Віха
minor: Другорядна дорога
motorway: Автомагістраль
motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
primary_link: З’єднання з головною дорогою
raceway: Гоночна траса
residential: Жила вулиця
+ rest_area: Зона відпочинку
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
service: Службова дорога
services: Придорожній сервіс
+ speed_camera: Камера контролю швидкості
steps: Стежка
stile: Турнікет
tertiary: Третьорядна дорога
+ tertiary_link: Третинна дорога
track: Неасфальтований шлях.
trail: Стежка
trunk: Шосе
building: Будівля
castle: За́мок
church: Храм
+ fort: Форт
house: Дім
icon: Ікона
manor: Маєток
farmland: Рілля
farmyard: Фермерське подвір'я
forest: Ліс
+ garages: Гаражі
grass: Трава
greenfield: Знесення під забудову
industrial: Промзона
meadow: Луг
military: Військова зона
mine: Копальня
- mountain: Гори
nature_reserve: Заповідник
+ orchard: Сад
park: Парк
piste: Лижня
- plaza: Ринкова площа
quarry: Кар’єр
railway: Залізниця
recreation_ground: База відпочинку
reservoir: Водосховище
+ reservoir_watershed: Вододіл водосховища
residential: Житловий квартал
retail: Роздрібна торгівля
+ road: Зона дорожньої мережі
village_green: Сільська галявина
vineyard: Виноградник
wetland: Болота
wood: Гай
leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
+ bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
common: Громадська земля
fishing: Район риболовлі
+ fitness_station: Фітнес станція
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
ice_rink: Ковзанка
pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку
+ sauna: Сауна
slipway: Сліп (спуск на воду)
sports_centre: Спортивний центр
stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн
track: Бігова доріжка
water_park: Аквапарку
+ military:
+ airfield: Військовий аеродром
+ barracks: Казарма
+ bunker: Бункер
natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cave_entrance: Входу в печеру
channel: Канал
cliff: Скеля
- coastline: Узбережжя
crater: Кратер
+ dune: Дюна
feature: Елемент
fell: Вирубка
fjord: Фіорд
+ forest: Ліс
geyser: Гейзер
glacier: Льодовик
heath: Степ
scrub: Чагарник
shoal: Мілина
spring: Джерело
+ stone: Камінь
strait: Перешийок
tree: Дерево
valley: Долина
wetland: Болото
wetlands: Водно-болотні угіддя
wood: Гай
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ architect: Архітектор
+ company: Компанія
+ employment_agency: Агентство зайнятості
+ estate_agent: Агент з нерухомості
+ government: Державна установа
+ insurance: Страхова компанія
+ lawyer: Юрист
+ ngo: Недержавна установа
+ telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
+ travel_agent: Туристична агенція
+ "yes": Офіси
place:
airport: Аеропорт
city: Місто
houses: Дома
island: Острів
islet: Острівець
+ isolated_dwelling: Ізольоване житло
locality: Населений пункт
moor: Мур
municipality: Муніципалітет
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
+ miniature: Мінізалізнця
monorail: Монорейка
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
yard: Депо
shop:
alcohol: Спритні напої
- apparel: Одяг
+ antiques: Антикваріат
art: Художній салон
bakery: Хліб
beauty: Салон краси
books: Книгарня
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
- car_dealer: Автосалон
car_parts: Автозапчастини
car_repair: Авто майстерня
carpet: Килими
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
- drugstore: Аптека
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
valley: Долина
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
+ tunnel:
+ "yes": Тунель
waterway:
+ artificial: Штучні водний шлях
boatyard: Верф
canal: Канал
connector: З’єднання водних шляхів
history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
+ community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
copyright: Авторські права & Ліцензія
other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
- intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі.
- intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в %{partners}.
- intro_3_bytemark: Bytemark Hosting
- intro_3_ic: Імперський коледж Лондона
- intro_3_partners: вікі
- intro_3_ucl: UCL VR Centre
+ intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
+ intro_2_download: завантажити
+ intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу.
+ intro_2_license: відкритою ліцензією
+ intro_2_use: використовувати
license:
title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
log_in: увійти
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
+ partners_ic: Імперський коледж Лондона
+ partners_partners: партнерами
+ partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня!
body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
heading: Повідомлення відсутнє
title: Повідомлення відсутнє
- no_such_user:
- body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям.
- heading: Немає такого користувача
- title: Немає такого користувача
outbox:
date: Дата
inbox: вхідні
index:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
- js_3: Ви можете спробувати <a href "http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичну мапу від Tiles@Home</a>, якщо ви не в змозі включити JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами.
- луг
construction: Будівництво дороги
cycleway: Вело-доріжка
- destination: Ð\9cеÑ\82а доÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83
+ destination: ЦÑ\96лÑ\8cовий доÑ\81Ñ\82Ñ\83п
farm: Ферма
footway: Пішохідна доріжка
forest: Ліс
search: Пошук
search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
submit_text: ↵
- where_am_i: Ð\94е Ñ\8f?
+ where_am_i: Що на мапÑ\96?
where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку
sidebar:
close: Закрити
your_traces: Ваші GPS-треки
make_public:
made_public: Трек зроблено загальнодоступним
- no_such_user:
- body: На жаль, користувача з іменем %{user} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове.
- heading: Користувача %{user} не існує
- title: Немає такого користувача
offline:
heading: Сховище GPX відключено
message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній.
filter:
block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
- not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
helper:
time_future: Закінчується в %{time}.
time_past: Закінчилось %{time} тому.