]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-PT.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-PT.yml
index 152447aa02034019c00ce3b082c3c5d0aa58c089..fe0ded915ff5b87d4ef54b5c6d89cd88f7fc1ae7 100644 (file)
@@ -1,16 +1,22 @@
 # Messages for Portuguese (português)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Alchimista
+# Author: Andrekowacs
 # Author: AntMadeira
 # Author: Athena in Wonderland
+# Author: B3rnas
+# Author: Caiofernandes
 # Author: Crazymadlover
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: Eduardo Addad de Oliveira
 # Author: Eduardoaddad
 # Author: FranciscoDS
+# Author: Gfjsilva
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
 # Author: GoEThe
+# Author: Gravitystorm
 # Author: Hamilton Abreu
 # Author: Imperadeiro90
 # Author: Imperadeiro98
@@ -27,6 +33,7 @@
 # Author: Malafaya
 # Author: Mansil
 # Author: Mansil alfalb
+# Author: Matheusgomesms
 # Author: McDutchie
 # Author: MokaAkashiyaPT
 # Author: Nemo bis
@@ -64,8 +71,8 @@ pt-PT:
         create: Registar
         update: Atualizar
       redaction:
-        create: Criar supressão
-        update: Gravar supressão
+        create: Criar redação
+        update: Gravar redação
       trace:
         create: Enviar
         update: Gravar alterações
@@ -75,8 +82,11 @@ pt-PT:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
-        email_address_not_routable: não é atingível
+        display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja a tua id
+          de utilizador
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: já está silenciado
     models:
       acl: Aceder à lista de controlo
       changeset: Conjunto de alterações
@@ -90,7 +100,6 @@ pt-PT:
       message: Mensagem
       node: Nó
       node_tag: Etiqueta do Nó
-      notifier: Notificador
       old_node: Nó antigo
       old_node_tag: Etiqueta do nó antigo
       old_relation: Relação antiga
@@ -104,9 +113,9 @@ pt-PT:
       relation_tag: Etiqueta da relação
       report: Denúncia
       session: Sessão
-      trace: Trajeto
-      tracepoint: Ponto do trajeto
-      tracetag: Etiqueta do trajeto
+      trace: Rota
+      tracepoint: Ponto de Rota
+      tracetag: Etiqueta de Rota
       user: Utilizador
       user_preference: Preferências do utilizador
       user_token: Token do utilizador
@@ -131,9 +140,10 @@ pt-PT:
       diary_entry:
         user: Utilizador
         title: Assunto
+        body: Mensagem
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
-        language: Idioma
+        language_code: Idioma
       doorkeeper/application:
         name: Nome
         redirect_uri: Redirecionar URIs
@@ -169,7 +179,6 @@ pt-PT:
         auth_provider: Provedor de autenticação
         auth_uid: UID de autenticação
         email: E-mail
-        email_confirmation: E-mail de confirmação
         new_email: Novo e-mail
         active: Ativo
         display_name: Nome visualizado
@@ -196,40 +205,36 @@ pt-PT:
         needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser
           revogado?
       user:
-        email_confirmation: O teu endereço não ficará visível publicamente. Consulta
-          a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
-          de privacidade OSMF, incluindo a secção sobre endereços de correio eletrónico">política
-          de privacidade</a> para mais informações.
         new_email: (nunca é mostrado publicamente)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: há cerca de 1 hora
+        one: há cerca de %{count} hora
         other: há cerca de %{count} horas
       about_x_months:
-        one: há cerca de um mês
+        one: há cerca de %{count} mês
         other: há cerca de %{count} meses
       about_x_years:
-        one: há cerca de 1 ano
+        one: há cerca de %{count} ano
         other: há cerca de %{count} anos
       almost_x_years:
-        one: há quase 1 ano
+        one: há quase %{count} ano
         other: há quase %{count} anos
       half_a_minute: há meio minuto
       less_than_x_seconds:
-        one: há menos de 1 segundo
+        one: há menos de %{count} segundo
         other: há menos de %{count} segundos
       less_than_x_minutes:
-        one: há menos de um minuto
+        one: há menos de %{count} minuto
         other: há menos de %{count} minutos
       over_x_years:
-        one: há mais de 1 ano
+        one: há mais de %{count} ano
         other: há mais de %{count} anos
       x_seconds:
-        one: há 1 segundo
+        one: há %{count} segundo
         other: há %{count} segundos
       x_minutes:
-        one: há 1 minuto
+        one: há %{count} minuto
         other: há %{count} minutos
       x_days:
         one: há 1 dia
@@ -251,10 +256,9 @@ pt-PT:
   auth:
     providers:
       none: Nenhuma
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipédia
   api:
@@ -270,6 +274,7 @@ pt-PT:
         reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
       rss:
         title: Notas OpenStreetMap
+        description_all: Uma lista de notas denunciadas, comentadas ou fechadas.
         description_area: Lista de notas reportadas, comentadas ou resolvidas na tua
           área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Um feed RSS para a nota %{id} reportada
@@ -305,6 +310,8 @@ pt-PT:
         retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
           de edições serão mantidas.
         retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
+        recent_editing_html: Como você editou recentemente, sua conta não pode ser
+          excluída no momento. A exclusão será possível em %{time}.
         confirm_delete: Tens a certeza?
         cancel: Cancelar
   accounts:
@@ -322,17 +329,6 @@ pt-PT:
         enabled link text: o que é isto?
         disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
         disabled link text: porque não posso editar?
-      public editing note:
-        heading: Edição pública
-        html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não
-          te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas
-          edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na
-          ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores
-          com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
-          informações</a>).<ul><li>Ao tornares as tuas edições públicas, o teu endereço
-          de correio eletrónico não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser
-          revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas
-          publicamente.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: Termos de contribuidor
         agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
@@ -341,11 +337,23 @@ pt-PT:
           os novos Termos de Contribuidor.
         agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
           em Domínio Público.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: o que é isto?
       save changes button: Gravar alterações
-      make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
       delete_account: Apagar Conta...
+    go_public:
+      heading: Edição pública
+      currently_not_public: Atualmente, as tuas edições são anónimas e as pessoas
+        não te podem enviar mensagens ou ver a tua localização. Para mostrar o que
+        já editaste e permitir que as pessoas te contactem através do website, clica
+        no botão em baixo.
+      only_public_can_edit: Desde a alteração da API 0.6, só os utilizadores públicos
+        podem editar dados no mapa.
+      find_out_why: descobre porquê
+      email_not_revealed: O teu endereço de correio eletrónico não será revelado ao
+        tornar-se público.
+      not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores
+        são agora públicos por padrão.
+      make_edits_public_button: Tornar todas as minhas edições públicas
     update:
       success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso.
         Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
@@ -353,50 +361,27 @@ pt-PT:
     destroy:
       success: Conta apagada.
   browse:
-    created: Criado
-    closed: Fechado
-    created_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Eliminado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user}
+    edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
     version: Versão
+    redacted_version: Versão reduzida
     in_changeset: Conjunto de alterações
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sem comentário)
     part_of: Faz parte de
     part_of_relations:
-      one: 1 relação
+      one: '%{count} relação'
       other: '%{count} relações'
     part_of_ways:
-      one: 1 via
+      one: '%{count} via'
       other: '%{count} vias'
     download_xml: Transferir XML
     view_history: Ver histórico
+    view_unredacted_history: Ver histórico não editado
     view_details: Ver detalhes
+    view_redacted_data: Ver dados reduzidos
+    view_redaction_message: Ver mensagem de redação
     location: 'Localização:'
-    changeset:
-      title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
-      belongs_to: Autor
-      node: Nós (%{count})
-      node_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count})
-      way: Linhas (%{count})
-      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
-      relation: Relações (%{count})
-      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
-      comment: Comentários (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      changesetxml: XML do conjunto de alterações
-      osmchangexml: XML no formato osmChange
-      feed:
-        title: Conjunto de alterações %{id}
-        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão
-      discussion: Discussão
-      still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada
-        assim que o conjunto de alterações for fechado.
     node:
       title_html: 'Nó: %{name}'
       history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
@@ -405,7 +390,7 @@ pt-PT:
       history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
       nodes: Nós
       nodes_count:
-        one: 1 nó
+        one: '%{count} nó'
         other: '%{count} nós'
       also_part_of_html:
         one: parte da linha %{related_ways}
@@ -415,7 +400,7 @@ pt-PT:
       history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
       members: Membros
       members_count:
-        one: 1 membro
+        one: '%{count} membro'
         other: '%{count} membros'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
@@ -456,8 +441,8 @@ pt-PT:
         relation: relação
     start_rjs:
       feature_warning: A carregar %{num_features} elementos. Isto poderá deixar o
-        navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres ver estes elementos
-        todos?
+        navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres mostrar estes
+        dados?
       load_data: Carregar Dados
       loading: A carregar…
     tag_details:
@@ -471,43 +456,43 @@ pt-PT:
       telephone_link: Telefonar %{phone_number}
       colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
       email_link: E-mail %{email}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nova Nota
-      description: Descrição
-      open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
-      closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
-      hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
-      opened_by_html: Criada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Criada por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Comentário de um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Resolvida por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Resolvida por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Ocultada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: denunciar esta nota
     query:
       title: Consultar elementos
       introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
       nearby: Elementos próximos
       enclosing: Elementos delimitadores
+  nodes:
+    timeout:
+      sorry: Lamentamos, mas os dados do node com o id  %{id} levou demasiado tempo.
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: 'Desculpe, o nó #%{id} versão %{version} não foi encontrado.'
+    timeout:
+      sorry: Lamentamos, mas o histórico do nó com o id %{id} demorou muito para ser
+        obido.
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar #%{id} versão %{version}.'
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.'
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+          de %{author}
+        commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+      show:
+        title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
+        title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+          do OpenStreetMap
+      timeout:
+        sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
+          pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Página %{page}
-      next: Seguinte »
-      previous: « Anterior
     changeset:
-      anonymous: Anónimo
       no_edits: (sem edições)
       view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Gravado em
-      user: Utilizador
-      comment: Comentário
-      area: Área
     index:
       title: Conjuntos de alterações
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
@@ -521,28 +506,61 @@ pt-PT:
       no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
       no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador.
       load_more: Ver mais
+      feed:
+        title: Conjunto de alterações %{id}
+        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+        created: Criado
+        closed: Fechado
+        belongs_to: Autor
+    subscribe:
+      heading: Deseja subscrever à seguinte discussão do conjunto de mudanças?
+      button: Inscreva-se na discussão
+    unsubscribe:
+      heading: Cancelar a inscrição na seguinte discussão do conjunto de alterações?
+      button: Cancelar inscrição da discussão
+    heading:
+      title: Conjunto de alterações %{id}
+      created_by_html: Criado por %{link_user} em %{created}.
+    no_such_entry:
+      heading: 'Nenhuma entrada com o id: %{id}'
+      body: Desculpe, não há conjunto de alterações com o id %{id}. Verifique a ortografia,
+        ou talvez o link em que clicou esteja errado.
+    show:
+      title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
+      created: 'Criado: %{when}'
+      closed: 'Fechado: %{when}'
+      created_ago_html: Criado %{time_ago}
+      closed_ago_html: Fechado %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Criado %{time_ago} por %{user}
+      closed_ago_by_html: Fechado %{time_ago} por %{user}
+      discussion: Discussão
+      join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão
+      still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada
+        assim que o conjunto de alterações for fechado.
+      subscribe: Subscrever
+      unsubscribe: Anular subscrição
+      comment_by_html: Comentário de %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} %{time_ago}
+      hide_comment: ocultar
+      unhide_comment: desocultar
+      comment: Comentar
+      changesetxml: XML do conjunto de alterações
+      osmchangexml: XML no formato osmChange
+    paging_nav:
+      nodes: Nós (%{count})
+      nodes_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count})
+      ways: Linhas (%{count})
+      ways_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+      relations: Relações (%{count})
+      relations_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
     timeout:
       sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu
         o tempo limite de resposta.
-  changeset_comments:
-    comment:
-      comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
-        de %{author}
-      commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
-    comments:
-      comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
-        de %{author}
-    index:
-      title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
-      title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
-        do OpenStreetMap
-    timeout:
-      sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
-        pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count} km de distância'
       m away: '%{count} m de distância'
+      latest_edit_html: 'Última edição (%{ago}):'
     popup:
       your location: A tua localização
       nearby mapper: Mapeador próximo de ti
@@ -577,15 +595,17 @@ pt-PT:
       new_title: Escrever uma nova publicação no meu diário de utilizador
       my_diary: O meu diário
       no_entries: Diário sem publicações
+    page:
       recent_entries: Publicações recentes em diários
-      older_entries: Publicações mais antigas
-      newer_entries: Publicações mais recentes
     edit:
       title: Editar publicação do diário
       marker_text: Localização da publicação no diário
     show:
       title: Diário de %{user} | %{title}
       user_title: Diário de %{user}
+      discussion: Discussão
+      subscribe: Subscrever
+      unsubscribe: Cancelar subscrição
       leave_a_comment: Deixar um comentário
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
       login: Iniciar sessão
@@ -602,8 +622,8 @@ pt-PT:
       reply_link: Enviar mensagem ao autor
       comment_count:
         one: '%{count} comentário'
-        zero: Sem comentários
         other: '%{count} comentários'
+      no_comments: Sem comentários
       edit_link: Editar
       hide_link: Ocultar
       unhide_link: Mostrar
@@ -617,8 +637,6 @@ pt-PT:
       report: Denunciar este comentário
     location:
       location: 'Localização:'
-      view: Ver
-      edit: Editar
     feed:
       user:
         title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
@@ -630,21 +648,82 @@ pt-PT:
       all:
         title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap
         description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap
-    comments:
+    subscribe:
+      heading: Pretendes acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada no diário?
+      button: Acompanhar discussão
+    unsubscribe:
+      heading: Pretendes deixar de acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada
+        no diário?
+      button: Deixar de acompanhar a discussão
+  diary_comments:
+    index:
       title: Comentários no Diário feitos por %{user}
       heading: Comentários no Diário de %{user}
       subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user}
       no_comments: Sem comentários no diário
+    page:
       post: Publicação
       when: Quando
       comment: Comentário
-      newer_comments: Comentários mais recentes
-      older_comments: Comentários mais antigos
+    new:
+      heading: Adicionar um comentário à seguinte discussão de entrada no diário?
   doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: O servidor de autorização requer seleção de conta
+          de utilizador final
+        consent_required: O servidor de autorização requer o consentimento do utilizador
+          final
+        interaction_required: O servidor de autorização requer interação com o utilizador
+          final
+        login_required: O servidor de autorização requer autenticação do utilizador
+          final
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Aplicação registada.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de
+            configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de
+            configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Falha devido a ausência
+            de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência
+            de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: Falha na geração de token ID devido a ausência de
+            configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Ver o teu endereço físico
+      email: Ver o teu endereço eletrónico
+      openid: Autenticar a tua conta
+      phone: Ver o teu número de telefone
+      profile: Ver a tua informação de perfil
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Vários canais de contacto explicados
+      contact: contactar
+      contact_the_community_html: Fique à vontade para %{contact_link} a comunidade
+        OpenStreetMap caso tenha encontrado uma ligação inativa ou um erro. Deixe
+        uma nota da URL exata da sua solicitação.
+    bad_request:
+      title: Pedido inválido
+      description: A operação solicitada no servidor OpenStreetMap não é válida (HTTP
+        400)
+    forbidden:
+      title: Proibido
+      description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap só está disponível
+        para administradores (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Erro de aplicação
+      description: O servidor do OpenStreetMap encontrou um problema inesperado que
+        o impediu de atender ao pedido (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Ficheiro não encontrado
+      description: Não foi possível encontrar uma operação de ficheiro/diretório/API
+        com esse nome no servidor do OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
@@ -662,14 +741,9 @@ pt-PT:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Interno
+        osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -833,6 +907,7 @@ pt-PT:
           college: Edifício de faculdade
           commercial: Edifício comercial
           construction: Edifício em construção
+          cowshed: Vacaria
           detached: Casa isolada
           dormitory: Dormitório
           duplex: Casa dupla
@@ -862,8 +937,9 @@ pt-PT:
           shed: Barracão
           stable: Estábulo
           static_caravan: Caravana
+          sty: Pocilga
           temple: Edíficio de templo
-          terrace: Edifício terraçado
+          terrace: Edifício geminado
           train_station: Edifício de estação dos comboios
           university: Edifício universitário
           warehouse: Armazém
@@ -1134,13 +1210,13 @@ pt-PT:
           "yes": Desfiladeiro
         natural:
           atoll: Atol
-          bare_rock: Rocha visível
+          bare_rock: Rocha exposta
           bay: Baía
           beach: Praia
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada de gruta
           cliff: Precipício
-          coastline: Litoral
+          coastline: Linha costeira
           crater: Cratera
           dune: Duna
           fell: Encosta desflorestada
@@ -1440,10 +1516,6 @@ pt-PT:
         level9: Fronteira de freguesia
         level10: Fronteira de subúrbio
         level11: Fronteira de bairro
-      types:
-        cities: Cidades
-        towns: Vilas
-        places: Lugares
     results:
       no_results: Não foram encontrados resultados
       more_results: Mais resultados
@@ -1457,35 +1529,35 @@ pt-PT:
       not_updated: Não atualizado
       search: Pesquisar
       search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
+      states:
+        ignored: Ignorado
+        open: Abertos
+        resolved: Resolvidos
+    page:
       user_not_found: O utilizador não existe
       issues_not_found: Não se encontraram problemas desse tipo
+      reported_user: Utilizador Denunciado
       status: Estado
       reports: Denúncias
       last_updated: Última atualização
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-      link_to_reports: Ver denúncias
+      last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
       reports_count:
-        one: 1 denúncia
+        one: '%{count} denúncia'
         other: '%{count} denúncias'
       reported_item: Elemento denunciado
       states:
-        ignored: Ignorado
-        open: Abertos
-        resolved: Resolvidos
-    update:
-      new_report: A denúncia foi registada com sucesso
-      successful_update: A denúncia foi atualizada com sucesso
-      provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários
+        ignored: Ignorada
+        open: Aberta
+        resolved: Resolvida
     show:
       title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Sem denúncias
-        one: 1 denúncia
+        one: '%{count} denúncia'
         other: '%{count} denúncias'
-      report_created_at: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
-      last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
-      last_updated_at: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
+      no_reports: Sem denúncias
+      report_created_at_html: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+      last_updated_at_html: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
       reopen: Reabrir
@@ -1556,54 +1628,38 @@ pt-PT:
     home: Localização base
     logout: Terminar sessão
     log_in: Iniciar sessão
-    log_in_tooltip: Iniciar sessão com uma conta existente
     sign_up: Criar conta
     start_mapping: Começar a mapear
-    sign_up_tooltip: Cria uma conta para editares o mapa
     edit: Editar
     history: Histórico
     export: Exportar
     issues: Problemas
-    data: Dados
-    export_data: Exportar dados
     gps_traces: Rotas GPS
-    gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
     user_diaries: Diários dos Utilizadores
-    user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador
     edit_with: Editar com %{editor}
-    tag_line: O mapa mundial livre e editável
     intro_header: Bem-vind@ ao OpenStreetMap!
     intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de
       uso livre sob uma licença aberta.
-    intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador
-    hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+    hosting_partners_2024_html: O alojamento é suportado por %{fastly}, %{corpmembers}
       e outros %{partners}.
-    partners_ucl: UCL
     partners_fastly: Fastly
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_corpmembers: membros corporativos OSMF
     partners_partners: parceiros
     tou: Condições de utilização
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está indisponível devido a trabalhos
       de manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura
       devido a trabalhos de manutenção.
-    donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
+    nothing_to_preview: Nada para pré-visualizar.
     help: Ajuda
     about: Sobre
     copyright: Direitos de Autor
     communities: Comunidades
-    community: Comunidade
-    community_blogs: Blogues da comunidade
-    community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
-    foundation: Fundação
-    foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário
-      text: Fazer donativo
     learn_more: Mais informações
     more: Mais
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
+      description: 'Entrada no Diário OpenStreetMap #%{id}'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma publicação de diário'
       hi: Olá, %{to_user}.
       header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto
@@ -1614,6 +1670,8 @@ pt-PT:
         ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
       footer_html: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
         ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Podes deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Podes deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl}
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Olá, %{to_user}.
@@ -1632,25 +1690,35 @@ pt-PT:
       see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
       see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil em %{userurl}.
       befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
-      befriend_them_html: Também os podes adicionar como amigos em %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Também podes adicionar este utilizador como amigo em %{befriendurl}.
     gpx_description:
+      description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a descrição
+        %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
       description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
         a descrição %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+      description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a
+        descrição %{trace_description} e sem etiquetas
       description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
         a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
     gpx_failure:
       hi: Olá, %{to_user}.
       failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:'
+      more_info: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação de ficheiros
+        GPX e como as evitar em %{url}.
       more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação
         GPX e como evitá-las em %{url}.
       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt
       subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
     gpx_success:
       hi: Olá, %{to_user}.
-      loaded_successfully:
-        one: carregado corretamente com %{trace_points} de entre 1 ponto possível.
-        other: carregado corretamente com %{trace_points} de entre  %{possible_points}
-          pontos possíveis.
+      loaded:
+        one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possível.
+        other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis.
+      trace_location: A tua rota está disponível em %{trace_url}
+      all_your_traces: Todas as tuas rotas GPX enviadas com sucesso podem ser encontradas
+        em %{url}
+      all_your_traces_html: Todas as rotas GPX que enviaste podem ser encontradas
+        em %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
@@ -1675,6 +1743,7 @@ pt-PT:
       click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova
         palavra-passe.
     note_comment_notification:
+      description: Nota OpenStreetMap n.º %{id}
       anonymous: Um utilizador anónimo
       greeting: Olá,
       commented:
@@ -1710,11 +1779,11 @@ pt-PT:
           perto de %{place}.'
         commented_note_html: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota
           fica perto de %{place}.'
-      details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
-      details_html: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
+      details: Responde ou descobre mais sobre a nota em %{url}.
+      details_html: Responde ou descobre mais sobre a nota em %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      description: Conjunto de alterações n.º %{id}
       hi: Olá, %{to_user}.
-      greeting: Olá,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos
           de alterações'
@@ -1731,14 +1800,12 @@ pt-PT:
         partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_with_comment_html: com o comentário '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sem comentários
-      details: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações em
-        %{url}.
-      details_html: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações
+      details: Responde ou descobre mais sobre o conjunto de alterações em %{url}.
+      details_html: Responde ou descobre mais sobre o conjunto de alterações em %{url}.
+      unsubscribe: Podes deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto de alterações
         em %{url}.
-      unsubscribe: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto de alterações,
-        visita %{url} e clica em "Anular subscrição".
-      unsubscribe_html: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto
-        de alterações, visita %{url} e clica em "Anular subscrição".
+      unsubscribe_html: Podes deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto
+        de alterações em %{url}.
   confirmations:
     confirm:
       heading: Consulta o teu e-mail!
@@ -1751,8 +1818,8 @@ pt-PT:
       success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
       already active: Esta conta já foi confirmada.
       unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
-      reconfirm_html: Se for preciso reeenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clica
-        aqui</a>.
+      resend_html: Se precisares que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
+      click_here: clica caqui
     confirm_resend:
       failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
     confirm_email:
@@ -1772,8 +1839,6 @@ pt-PT:
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
-      my_inbox: Caixa de entrada
-      my_outbox: Caixa de saída
       messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensagem nova'
@@ -1781,22 +1846,23 @@ pt-PT:
       old_messages:
         one: '%{count} mensagem antiga'
         other: '%{count} mensagens antigas'
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
         com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+    messages_table:
+      from: De
+      to: Para
+      subject: Assunto
+      date: Data
+      actions: Ações
     message_summary:
       unread_button: Marcar como não lida
       read_button: Marcar como lida
-      reply_button: Responder
       destroy_button: Eliminar
+      unmute_button: Mover para caixa de entrada
     new:
       title: Enviar mensagem
       send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
-      subject: Assunto
-      body: Mensagem
       back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensagem enviada
@@ -1808,59 +1874,64 @@ pt-PT:
       body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
     outbox:
       title: Caixa de saída
-      my_inbox: Caixa de entrada
-      my_outbox: Caixa de saída
       messages:
         one: Tens %{count} mensagem enviada
         other: Tens %{count} mensagens enviadas
-      to: Para
-      subject: Assunto
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
         em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+    muted:
+      title: Mensagens Silenciadas
+      messages:
+        one: '%{count} mensagem silenciada'
+        other: Tens %{count} mensagens silenciadas
     reply:
       wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
         responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
         correta para poderes responder.
     show:
       title: Ler mensagem
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
       destroy_button: Eliminar
       back: Voltar
-      to: Para
       wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
         ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
         correta para poderes ler a mensagem.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Eliminar
+    heading:
+      my_inbox: Caixa de entrada
+      my_outbox: Caixa de saída
+      muted_messages: Mensagens silenciadas
     mark:
       as_read: Mensagem marcada como lida
       as_unread: Mensagem marcada como não lida
+    unmute:
+      notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada
+      error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada.
     destroy:
       destroyed: Mensagem eliminada
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Palavra-passe esquecida
       heading: Esqueceste a palavra-passe?
-      email address: 'Endereço eletrónico:'
+      email address: Endereço de correio eletrónico
       new password button: Repor palavra-passe
       help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a
         conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe.
-      notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos
-        um e-mail para que possas repô-la em breve.
-      notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possível encontrar esse endereço
-        eletrónico.
-    reset_password:
+    create:
+      send_paranoid_instructions: Se o teu endereço de correio eletrónico existir
+        na nossa base de dados, receberás uma ligação de recuperação de palavra-passe
+        nesse mesmo endereço dentro de minutos.
+    edit:
       title: Repor palavra-passe
       heading: Repor palavra-passe para %{user}
       reset: Repor palavra-passe
-      flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
       flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor.
+    update:
+      flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
+      flash token bad: O token não foi encontrado. Talvez devas conferir o URL?
   preferences:
     show:
       title: Preferências
@@ -1883,7 +1954,6 @@ pt-PT:
       image: Imagem
       gravatar:
         gravatar: Usar Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
         disabled: O Gravatar foi desativado.
         enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada.
@@ -1896,57 +1966,24 @@ pt-PT:
       home location: Localização principal
       no home location: Não definiste a tua localização principal.
       update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa?
+      show: Mostrar
+      delete: Eliminar
+      undelete: Desfazer eliminação
     update:
       success: Perfil atualizado.
       failure: Não foi possível atualizar o perfil.
   sessions:
     new:
-      title: Entrar
-      heading: Iniciar Sessão
-      email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
-      password: 'Palavra-passe:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      tab_title: Iniciar sessão
+      login_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
+      email or username: 'E-mail ou Nome de utilizador:'
+      password: Palavra-passe
       remember: Ficar autenticado entre sessões
       lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
       login_button: Iniciar sessão
-      register now: Regista-te agora
-      with username: 'Já tens uma conta no OpenStreetMap? Por favor, introduz o teu
-        nome de utilizador e palavra-passe:'
-      with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:'
-      new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
-      to make changes: Para editares no OpenStreetMap, precisas de ter uma conta.
-      create account minute: Cria uma conta. Leva apenas um minuto.
-      no account: Não tens uma conta?
-      account not active: Lamentamos, mas a tua conta ainda não foi ativada.<br />Por
-        favor, usa a ligação presente no e-mail que te foi enviado para a ativares
-        ou <a href="%{reconfirm}">solicita um novo e-mail de confirmação</a>.
+      with external: ou inicia sessão com uma aplicação de terceiros
+      or: ou
       auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
-      openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Iniciar sessão com OpenID
-          alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID
-        google:
-          title: Iniciar sessão com Google
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google
-        facebook:
-          title: Iniciar sessão com o Facebook
-          alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
-        windowslive:
-          title: Iniciar sessão com o Windows Live
-          alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live
-        github:
-          title: Iniciar sessão com GitHub
-          alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
-        wikipedia:
-          title: Iniciar sessão através da Wikipédia
-          alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia
-        wordpress:
-          title: Iniciar sessão com Wordpress
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress
-        aol:
-          title: Iniciar sessão com AOL
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID da AOL
     destroy:
       title: Sair
       heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap
@@ -1957,7 +1994,7 @@ pt-PT:
       support: apoio
   shared:
     markdown_help:
-      title_html: Formatado com <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      heading_html: Processado com %{kramdown_link}
       headings: Títulos
       heading: Cabeçalho
       subheading: Subtítulo
@@ -1970,13 +2007,33 @@ pt-PT:
       image: Imagem
       alt: Texto alternativo
       url: URL
+      codeblock: Bloco de código
     richtext_field:
       edit: Editar
       preview: Pré-visualizar
+      help: Ajuda
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Comentários mais antigos
+        newer: Comentários mais recentes
+      diary_entries:
+        older: Publicações mais antigas
+        newer: Publicações mais recentes
+      issues:
+        older: Problemas antigos
+        newer: Problemas recentes
+      traces:
+        older: Rotas GPS mais antigas
+        newer: Rotas GPS mais recentes
+      user_blocks:
+        older: Blocos mais antigos
+        newer: Blocos mais recentes
+      users:
+        older: Utilizadores mais antigos
+        newer: Utilizadores mais recentes
   site:
     about:
-      next: Seguinte
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuidores<br>do OpenStreetMap
+      heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
       used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na Internet, aplicações
         de telemóveis e outros dispositivos
       lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade de mapeadores voluntários
@@ -1987,31 +2044,39 @@ pt-PT:
         utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar
         que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
       community_driven_title: Desenvolvido Pela Comunidade
-      community_driven_html: |-
+      community_driven_1_html: |-
         A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
-        Entre os nossos contribuidores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+        Entre os nossos contribuidores, encontram-se mapeadores entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
         Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
-        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
-        <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
-        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
+        %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} e o sítio da %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: Blogue do OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: diários dos utilizadores
+      community_driven_community_blogs: blogues da comunidade
+      community_driven_osm_foundation: Fundação OSM
       open_data_title: Dados Abertos
-      open_data_html: |-
-        O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores.
-        Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
+      open_data_1_html: |-
+        O OpenStreetMap é constituído por %{open_data}: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores.
+        Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a %{copyright_license_link} para mais informações.
+      open_data_open_data: dados abertos
+      open_data_copyright_license: página sobre direitos de autor e licenciamento
       legal_title: Termos Legais
-      legal_1_html: Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
-        geridos pela <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
-        (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
-        OSMF estão sujeitos aos nossos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos
-        de Utilização</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas
-        de Utilização Aceitável</a> e à nossa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política
-        de Privacidade</a>.
-      legal_2_html: |-
-        Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>.
-        <br>
-        O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas registadas da OSMF</a>.
+      legal_1_1_html: Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+        geridos pela %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) em nome da comunidade.
+        A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos
+        %{terms_of_use_link}, às %{aup_link} e à nossa %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundação OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Termos de Utilização
+      legal_1_1_aup: Políticas de Uso Aceitável
+      legal_1_1_privacy_policy: Política de Privacidade
+      legal_2_1_html: Por favor, %{contact_the_osmf_link} se tiver dúvidas de licenciamento,
+        direitos de autor ou de outro teor.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: contacte a OSMF
+      legal_2_2_html: O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map são
+        %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF
       partners_title: Parceiros
     copyright:
+      title: Licença e Direitos de Autor
       foreign:
         title: Sobre Esta Tradução
         html: Se houver um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
@@ -2024,94 +2089,134 @@ pt-PT:
         native_link: Versão em português europeu
         mapping_link: começar a mapear
       legal_babble:
-        title_html: Licença e Direitos de Autor
-        intro_1_html: |-
-          O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
-          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-          Commons Open Database License</a> (ODbL) pela  <a
-          href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os
-          nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos
-          seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados,
-          pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
-          legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
-        intro_3_1_html: A nossa documentação está disponibilizada sob a licença <a
-          href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons
-          Atribuição-CompartilhaIgual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto
+          por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link}
+          (OSMF).
+        introduction_1_open_data: dados abertos
+        introduction_1_odc_odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
+        introduction_1_osm_foundation: Fundação OpenStreetMap
+        introduction_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar
+          os nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap
+          e aos seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo aos nossos dados,
+          só pode distribuir o resultado com a mesma licença. O %{legal_code_link}
+          explica os seus direitos e responsabilidades.
+        introduction_2_legal_code: texto legal completo
+        introduction_3_html: A nossa documentação é licenciada sob a licença %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual
+          2.0
         credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
         credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
           coisas seguintes:'
-        credit_2_1_html: "<ul>\n<li> Atribuir os créditos ao OpenStreetMap exibindo
-          o nosso aviso de direitos de autor.</li> \n<li> Deixar claro que os dados
-          estão disponíveis sob a Licença Open Database.</li> \n</ul>"
-        credit_3_1_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+        credit_2_1: Fornecer os devidos créditos ao OpenStreetMap, exibindo o nosso
+          aviso de direitos de autor.
+        credit_2_2: Deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base
+          de Dados Abertos.
+        credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
           para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
           aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
           conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
-          Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Diretrizes
-          de Atribuição</a>.
-        credit_4_html: |-
-          Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença Open
-          Database, é possível criar uma ligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de direitos de autor</a>.
-          Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
+          Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Diretrizes de Atribuição
+        credit_4_1_html: |-
+          Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possível criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}.
+          Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
+        credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos de autor
         attribution_example:
           alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
           title: Exemplo de atribuição
         more_title_html: Mais informação
-        more_1_html: |-
-          Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir os devidos créditos na <a
-          href="https://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
-        more_2_html: Apesar de o OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos,
-          não podemos fornecer uma API de mapas a terceiros, livre de encargos. Veja
-          a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política
-          de Utilização da API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Política
-          de Utilização de Telas</a> e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Política
-          de Utilização do Nominatim</a>.
+        more_1_1_html: Leia mais sobre como usar os nossos dados e como atribuir os
+          devidos créditos na %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: Página de Licença OSMF
+        more_2_1_html: |-
+          Embora o OpenStreetMap seja composto por dados abertos, não podemos fornecer API gratuitamente a terceiros.
+          Veja a nossa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Política de Uso da API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Política de Uso de Mosaicos
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Política de Uso do Nominatim
         contributors_title_html: Os nossos contribuidores
         contributors_intro_html: 'O OpenStreetMap tem milhares de contribuidores.
           Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras
           fontes, entre elas:'
-        contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
-          Wien</a> (sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
-          BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
-          Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
-          AT com emendas</a>).'
-        contributors_au_html: "<strong>Austrália</strong>: contém ou foi desenvolvido
-          usando fronteiras administrativas &copy; \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">PSMA
-          Australia Limited</a>\nlicenciada pela Commonwealth of Australia sob uma
-          licença\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
-          Commons Attribuição 4.0 Licença Internacional (CC BY 4.0)</a>."
-        contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contém dados de GeoBase&reg;,
-          GeoGratis (&copy; Departmento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (&copy;
-          Departmento de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia,
-          Estatísticas do Canadá).'
-        contributors_fi_html: '<strong>Finlândia</strong>: contém dados da Base de
-          Dados Topográficos do Instituto Nacional de Topografia da Finlândia e de
-          outras bases de dados, sob a licença <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.'
-        contributors_fr_html: '<strong>França</strong>: contém dados provenientes
-          da Direção Geral dos Impostos.'
-        contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: contém dados &copy;
-          AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
-        contributors_nz_html: |-
-          <strong>Nova Zelândia</strong>: contém dados provenientes do <a href="https://data.linz.govt.nz/">Serviço de Dados LINZ</a> e licenciados para reutilização com a licença
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_si_html: |-
-          <strong>Eslovénia</strong>: contém dados da
-          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije)</a> e do
-          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano)</a>
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: contém dados da %{stadt_wien_link} (sob %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          e do Estado do Tirol (sob %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Áustria
+        contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Estado de Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT com emendas
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvido usando Fronteiras Administrativas &copy; %{geoscape_australia_link}
+          licenciado pela Commonwealth Australia sob %{cc_licence_link}.
+        contributors_au_australia: Austrália
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+          (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contém dados de GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; Departamento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento
+          de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, Estatísticas
+          do Canadá).'
+        contributors_ca_canada: Canadá
+        contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contém dados da Administração Estatal
+          de Topografia e Cadastro sob licença %{cc_licence_link}'
+        contributors_cz_czechia: Chéquia
+        contributors_cz_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+          (CC BY 4.0)
+        contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico
+          Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de
+          dados, sob a %{nlsfi_license_link}.'
+        contributors_fi_finland: Finlândia
+        contributors_fi_nlsfi_license: Licença NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção
+          Geral de Impostos.'
+        contributors_fr_france: França
+        contributors_hr_credit_html: |-
+          %{croatia}: Contém dados de %{dgu_link} e %{open_data_portal}
+          (informação pública da Croácia).
+        contributors_hr_croatia: Croácia
+        contributors_hr_dgu: Administração Geodésica Estatal da Croácia
+        contributors_hr_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém &copy; e dados, 2007
+          (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Países Baixos
+        contributors_nz_credit_html: |-
+          %{new_zealand}: Contém dados provenientes do %{linz_data_service_link}
+          e licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.
+        contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia
+        contributors_nz_linz_data_service: Serviço de Dados LINZ
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_credit_html: |-
+          %{serbia}: contém dados de %{rgz_link} e %{open_data_portal}
+          (informações públicas da Sérvia), 2018.
+        contributors_rs_serbia: Sérvia
+        contributors_rs_rgz: Autoridade Geodésica da Sérvia
+        contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link}
           (informação pública da Eslovénia).
-        contributors_es_html: |-
-          <strong>Espanha</strong>: contém dados provenientes do Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e do Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) de Espanha
-          licenciado para reutilização com a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_za_html: '<strong>África do Sul</strong>: contém dados provenientes
-          da <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direção Geral da Informação Geoespacial
-          Nacional</a>, com direitos de autor do Estado reservados.'
-        contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: contém dados dos Serviços
-          Topográficos Britânicos &copy; direitos de autor e da base de dados da Coroa
-          2010-2019.'
-        contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
-          que foram utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
-          de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
+        contributors_si_slovenia: Eslovénia
+        contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento
+        contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentos
+        contributors_es_credit_html: '%{spain}: contém dados provenientes do Instituto
+          Geográfico Nacional Espanhol (%{ign_link}) e do Sistema Cartográfico Nacional
+          (%{scne_link}), licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.'
+        contributors_es_spain: Espanha
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contém dados provenientes do
+          %{ngi_link}, reservados os direitos de autor do Estado.'
+        contributors_za_south_africa: África do Sul
+        contributors_za_ngi: 'Diretorado Superior: Informação Geoespacial Nacional'
+        contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Contém dados do Serviço Cartográfico
+          e Topográfico &copy; Direitos de Autor da Coroa e Direito de Base de Dados
+          2010-2023.'
+        contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+        contributors_2_html: Para mais detalhes sobre estas e outras fontes usadas
+          para ajudar a melhorar o OpenStreetMap, consulte a %{contributors_page_link}
+          na Wiki do OpenStreetMap.
+        contributors_2_contributors_page: página dos contribuidores
         contributors_footer_2_html: A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
           que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer
           garantia ou aceite algum tipo de responsabilidade.
@@ -2120,23 +2225,21 @@ pt-PT:
           para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor
           (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão
           explícita dos detentores dos direitos de autor.
-        infringement_2_html: Se entender que foi adicionado material protegido por
-          direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor,
-          consulte o <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedimento
-          para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
-          no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário online</a> (em inglês).
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registadas
-        trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the
-          Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
-          sobre a utilização das marcas, por favor, consulte as nossas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Normas
-          Sobre Marcas Comerciais</a>.
+        infringement_2_1_html: Se encontrar material protegido por direitos de autor
+          que foi inapropriadamente adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou
+          a este sítio, consulte o nosso %{takedown_procedure_link} ou preencha diretamente
+          o nosso %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: procedimento de remoção
+        infringement_2_1_online_filing_page: formulário online
+        trademarks_title: Marcas registadas
+        trademarks_1_1_html: O OpenStreetMap, o logótipo com a lupa e o State of the
+          Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver dúvidas sobre
+          o uso das marcas, consulte a nossa %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Política de Marcas Registadas
     index:
       js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem
         o JavaScript desativado.
       js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
-      permalink: Ligação permanente
-      shortlink: Atalho
-      createnote: Adicionar nota
       license:
         copyright: Direitos de autor do OpenStreetMap e seus contribuidores, sob uma
           licença aberta
@@ -2149,19 +2252,13 @@ pt-PT:
       user_page_link: página de utilizador
       anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
       id_not_configured: O editor iD não foi configurado
-      no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que
-        são necessárias para esta funcionalidade.
     export:
       title: Exportar
-      area_to_export: Área a exportar
       manually_select: Selecionar manualmente outra área
-      format_to_export: Formato a exportar
-      osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
-      map_image: Imagem do mapa (mostra a camada padrão)
-      embeddable_html: HTML integrável
       licence: Licença
-      export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob a %{odbl_link}
+        (ODbL).
+      odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
       too_large:
         advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considera o uso de uma das
           fontes seguintes:'
@@ -2180,23 +2277,9 @@ pt-PT:
           title: Transferências do Geofabrik
           description: Extrações atualizadas regularmente de continentes, países e
             cidades selecionados
-        metro:
-          title: Extrações do Metro
-          description: Extrações das principais cidades do mundo e seus arredores
         other:
           title: Outras fontes
           description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
-      options: Opções
-      format: Formato
-      scale: Escala
-      max: máx
-      image_size: Tamanho da imagem
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Adicionar marcador no mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resultado
-      paste_html: Cole o HTML para incorporar no website
       export_button: Exportar
     fixthemap:
       title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
@@ -2208,16 +2291,16 @@ pt-PT:
             a falta de uma estrada ou do seu endereço, a melhor coisa a fazer é juntar-se
             à comunidade do OpenStreetMap e adicionar ou corrigir os dados você mesm@.
         add_a_note:
-          instructions_html: |-
-            Clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+          instructions_1_html: |-
+            Clique em %{note_icon} ou no mesmo ícone na interface do mapa.
             Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar.
       other_concerns:
         title: Outras preocupações
-        explanation_html: Se tem dúvidas sobre o modo como os nossos dados estão a
-          ser usados ou sobre os conteúdos, por favor, consulte a nossa <a href='/copyright'>página
-          de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a
-          href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
-          OSMF</a> apropriado.
+        concerns_html: Se tiveres dúvidas sobre a forma como os nossos dados estão
+          a ser usados ou sobre o conteúdo, consulta a nossa %{copyright_link} para
+          mais informações legais, ou contacta o %{working_group_link} apropriado.
+        copyright: página de direitos de autor
+        working_group: grupo de trabalho OSMF
     help:
       title: Como Obter Ajuda
       introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o
@@ -2231,21 +2314,13 @@ pt-PT:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
         title: Guia para Principiantes
         description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
-      help:
-        title: Fórum de Ajuda
-        description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e
-          respostas do OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Ajuda e Fórum da Comunidade
+        description: Um local partilhado para procurar ajuda e conversar sobre o OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listas de E-mail
         description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama
           de listas de e-mail temáticas ou regionais.
-      forums:
-        title: Fóruns (obsoleto)
-        description: Questões e discussões para quem prefere uma interface ao estilo
-          dos sistemas de boletins eletrónicos.
-      community:
-        title: Fórum da comunidade
-        description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Sala de discussão IRC em várias línguas e sobre muitos tópicos.
@@ -2265,17 +2340,22 @@ pt-PT:
       removed: O teu editor padrão do OpenStreetMap está definido como sendo o Potlatch.
         Como o Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch já não se encontra disponível
         para uso num navegador de Internet.
-      desktop_html: Ainda podes usar o Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">transferindo
-        a aplicação desktop para Mac e Windows</a>.
-      id_html: Alternativamente, podes definir o teu editor padrão para o iD, que
-        é executado no teu navegador de Internet tal como o Potlatch fazia. <a href="%{settings_url}">Altera
-        as tuas definições aqui</a>.
+      desktop_application_html: Ainda podes usar o Potlatch %{download_link}
+      download: transferindo a aplicação desktop para Mac e Windows
+      id_editor_html: Como alternativa, podes definir o teu editor padrão para o iD,
+        que é executado no teu navegador de internet, como o Potlatch fazia. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Altera as tuas preferências aqui
+    any_questions:
+      title: Dúvidas?
+      paragraph_1_html: |-
+        O OpenStreetMap tem vários recursos que ajudam a aprender sobre o projeto, a fazer e responder a perguntas e discutir e documentar tópicos de mapeamento de forma colaborativa.
+        %{help_link}. Tem uma organização que pretende usar o OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Obtenha ajuda aqui
+      welcome_mat: Visite o Welcome Mat
     sidebar:
       search_results: Resultados da Pesquisa
-      close: Fechar
     search:
       search: Pesquisar
-      get_directions: Obter direções
       get_directions_title: Obter itinerário entre dois pontos
       from: De
       to: Para
@@ -2292,118 +2372,131 @@ pt-PT:
           primary: Estrada primária
           secondary: Estrada secundária
           unclassified: Estrada sem classificação
+          pedestrian: Caminho pedestre
           track: Estrada florestal ou agrícola
           bridleway: Via equestre
           cycleway: Ciclovia
           cycleway_national: Ciclovia nacional
           cycleway_regional: Ciclovia regional
           cycleway_local: Ciclovia local
+          cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
           footway: Via pedonal
           rail: Ferrovia
+          train: Comboio
           subway: Metropolitano
-          tram:
-          - Metropolitano de superfície
-          - elétrico
-          cable:
-          - Teleférico
-          - telecadeira
-          runway:
-          - Pista de aviação
-          - Via de circulação
-          apron:
-          - Estacionamento de aviões
-          - terminal de aeroporto
+          ferry: Ferry
+          light_rail: Comboio ligeiro
+          tram: Elétrico
+          trolleybus: Troleicarro
+          bus: Autocarro
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Teleférico
+          runway: Pista de aviação
+          taxiway: Via de circulação
+          apron: Estacionamento de aviões
           admin: Fronteira administrativa
+          capital: Capital
+          city: Cidade
+          orchard: Pomar
+          vineyard: Vinha
           forest: Floresta gerida
           wood: Bosque
+          farmland: Terreno agrícola
+          grass: Relva
+          meadow: Prado
+          bare_rock: Rocha exposta
+          sand: Areia
           golf: Campo de golfe
           park: Parque público
+          common: Terrenos comunitários
+          built_up: Zona edificada
           resident: Área residencial
-          common:
-          - Terrenos comunitários
-          - prado
-          - Jardim
           retail: Área de retalho
           industrial: Área industrial
           commercial: Área comercial
           heathland: Charneca
-          lake:
-          - Lago
-          - reservatório hidrográfico
+          scrubland: Matagal
+          lake: Lago
+          reservoir: Reservatório
+          intermittent_water: Corpo de água intermitente
+          glacier: Glaciar
+          reef: Recife
+          wetland: Zona húmida
           farm: Quinta
           brownfield: Baldio industrial
           cemetery: Cemitério
           allotments: Hortas urbanas
           pitch: Campo desportivo
           centre: Centro desportivo
+          beach: Praia
           reserve: Reserva natural
           military: Área militar
-          school:
-          - Escola
-          - universidade
+          school: Escola
+          university: Universidade
+          hospital: Hospital
           building: Edifício importante
           station: Estação ferroviária
-          summit:
-          - Cume
-          - pico
+          summit: Cume
+          peak: Pico
           tunnel: Linha tracejada = túnel
           bridge: Linha cheia = ponte
           private: Acesso privado
           destination: Acesso explícito ao local
           construction: Estradas em construção
+          bus_stop: Paragem de autocarro
           bicycle_shop: Loja de bicicletas
+          bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+          bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas
           toilets: Casas de banho
     welcome:
       title: Bem-vind@!
-      introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e
-        editável. Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.<br>Apresentamos-te
-        aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+      introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável.
+        Agora que te inscreveste, podes começar a mapear. Apresentamos-te aqui um
+        guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
       whats_on_the_map:
         title: O que está no mapa
-        on_html: O OpenStreetMap é um sítio onde todos podem mapear coisas <em>reais
-          e atuais</em> - inclui milhões de edifícios, estradas e outros detalhes
-          sobre lugares. Aqui, podes mapear as características do mundo que mais te
-          interessarem.
-        off_html: O que ele <em>não</em> inclui são dados subjetivos como avaliações,
-          elementos históricos ou hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos
-          de autor. Se não tiveres autorização específica para o fazer, não copies
-          dados de outros mapas, quer eles estejam na Internet ou em papel.
+        on_the_map_html: O OpenStreetMap é um lugar para mapear coisas que são %{real_and_current}
+          - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares.
+          Podes mapear qualquer elemento do mundo real que achares interessante.
+        real_and_current: reais e atuais
+        off_the_map_html: |-
+          O que %{doesnt} inclui são dados com base em opiniões, como classificações, recursos históricos ou
+          hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos de autor. A menos que tenhas permissão especial, não copies de mapas on-line ou impressos.
+        doesnt: não
       basic_terms:
         title: Termos básicos para mapear
-        paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens
-          a explicação de algumas palavras úteis.
-        editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que podes
-          usar para editar o mapa.
-        node_html: Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante
-          ou uma árvore.
-        way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada,
-          um rio, um lago ou um edifício.
-        tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um pedaço de informação acerca de
-          um nó ou de uma linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade
-          duma estrada.
+        paragraph_1: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens a explicação
+          de algumas palavras úteis.
+        an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou website que podes usar para
+          editar o mapa.
+        a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+        a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, um ribeiro,
+          um lago ou um edifício.
+        a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome
+          de um restaurante ou o limite de velocidade de uma estrada.
+        editor: editor
+        node: ponto
+        way: linha
+        tag: etiqueta
       rules:
         title: Regras!
-        paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas espera-se
-          que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretendes
-          realizar ações que não envolvam edição manual, como uma importação de dados
-          através de programas, por favor, segue as instruções presentes em \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
-          e \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
-          Automatizadas</a>."
-      questions:
-        title: Dúvidas?
-        paragraph_1_html: |-
-          O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas, dar respostas e discutir e documentar assuntos sobre mapeamento de forma colaborativa.
-          <a href='%{help_url}'>Obtém ajuda aqui</a>. Pertences a uma organização que planeia usar o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visita o Tapete de Boas-vindas</a>.
+        para_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que
+          todos os participantes colaborem e se comuniquem com a comunidade. Se estiveres
+          a considerar alguma atividade além de editar manualmente, lê e segue as
+          diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+        imports: Importações
+        automated_edits: Edições automáticas
       start_mapping: Começar a mapear
+      continue_authorization: Continuar autorização
       add_a_note:
         title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota!
-        paragraph_1_html: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não
-          tens disponibilidade para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples
-          deixar uma nota.
-        paragraph_2_html: |-
-          Vai ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clica no ícone da nota: <span class='icon note'></span>. Isto adiciona um marcador no mapa, que podes reposicionar, arrastando-o.
-          Adiciona a tua mensagem e clica para gravar. O problema será analisado por outros contribuidores.
+        para_1: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não tens disponibilidade
+          para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota.
+        para_2_html: 'Basta ir ao %{map_link} e clicar no ícone da nota: %{note_icon}.
+          Isso incluirá um marcador no mapa, que poderás mover, arrastando-o. Adiciona
+          a tua mensagem e clica em guardar para que outros mapeadores possam averiguar.'
+        the_map: mapa
     communities:
       title: Comunidades
       lede_text: "O OpenStreetMap tem o contributo de pessoas de todo o mundo e é
@@ -2423,9 +2516,10 @@ pt-PT:
           Locais:'
       other_groups:
         title: Outros Grupos
-        about_html: |-
-          Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo do tipo dos Capítulos Locais.
-          Na verdade, muitos grupos existem como um conjunto informal de pessoas ou como grupo comunitário. Qualquer pessoa pode criar ou juntar-se a um deles. Lê mais na <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">página wiki das Comunidades</a>.
+        other_groups_html: |-
+          Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo como os Capítulos Locais.
+          Na verdade, há muitos grupos de sucesso que funcionam como encontros informais de pessoas ou como grupos comunitários. Qualquer pessoa pode criar um ou juntar-se a um que já exista. Lê mais na %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: página wiki das comunidades
   traces:
     visibility:
       private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
@@ -2462,8 +2556,6 @@ pt-PT:
       visibility_help: o que significa isto?
     update:
       updated: Rota atualizada
-    trace_optionals:
-      tags: Etiquetas
     show:
       title: A ver a rota %{name}
       heading: A ver a rota %{name}
@@ -2485,14 +2577,10 @@ pt-PT:
       trace_not_found: Rota não encontrada!
       visibility: 'Visibilidade:'
       confirm_delete: Eliminar esta rota?
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: Página %{page}
-      older: Rotas GPS mais antigas
-      newer: Rotas GPS mais recentes
     trace:
       pending: PENDENTE
       count_points:
-        one: 1 ponto
+        one: '%{count} ponto'
         other: '%{count} pontos'
       more: mais
       trace_details: Ver detalhes da rota
@@ -2502,17 +2590,19 @@ pt-PT:
       identifiable: IDENTIFICÁVEL
       private: PRIVADO
       trackable: RASTREÁVEL
-      by: por
-      in: em
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} por %{user} em %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} por %{user}'
     index:
       public_traces: Rotas de GPS Públicas
       my_gps_traces: As minhas rotas GPS
       public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
       description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
       tagged_with: etiquetada com %{tags}
-      empty_html: Ainda não existe aqui nada.<br><a href='%{upload_link}'>Envia uma
-        nova rota GPS</a> ou consulta informação sobre rotas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
-        wiki</a>.
+      empty_title: Ainda não há aqui nada
+      empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprende mais sobre as rotas de GPS na
+        %{wiki_link}.'
+      upload_new: Enviar nova rota
+      wiki_page: página wiki
       upload_trace: Enviar rota GPS
       all_traces: Todas as Rotas
       my_traces: As Minhas Rotas
@@ -2520,8 +2610,6 @@ pt-PT:
       remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação
-    make_public:
-      made_public: Rota tornada pública
     offline_warning:
       message: O sistema de envio de ficheiros GPX encontra-se indisponível
     offline:
@@ -2539,8 +2627,6 @@ pt-PT:
     require_cookies:
       cookies_needed: Parece que tens os "cookies" desativados - por favor, ativa-os
         no teu navegador de Internet antes de continuar.
-    require_admin:
-      not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Terás
         de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições.
@@ -2551,38 +2637,35 @@ pt-PT:
         Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver.
     settings_menu:
       account_settings: Definições
-      oauth1_settings: Definições OAuth 1
       oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2
+      muted_users: Utilizadores Silenciados
+    auth_providers:
+      openid_url: URL OpenID
+      openid_login_button: Continuar
+      openid:
+        title: Iniciar sessão com OpenID
+        alt: Logótipo OpenID
+      google:
+        title: Iniciar sessão com Google
+        alt: Logótipo Google
+      facebook:
+        title: Iniciar sessão com Facebook
+        alt: Logótipo Facebook
+      microsoft:
+        title: Iniciar sessão com Microsoft
+        alt: Logótipo Microsoft
+      github:
+        title: Iniciar sessão com GitHub
+        alt: Logótipo GitHub
+      wikipedia:
+        title: Iniciar sessão com a Wikipédia
+        alt: Logótipo Wikipédia
   oauth:
-    authorize:
-      title: Autorizar Acesso À Tua Conta
-      request_access_html: A aplicação %{app_name} está a pedir acesso à tua conta,
-        %{user}. Por favor, confere se queres dar à aplicação as seguintes funcionalidades.
-        Podes escolher as que quiseres e quantas quiseres.
-      allow_to: 'Dar permissão à aplicação:'
-      allow_read_prefs: para ler as tuas preferências de utilizador.
-      allow_write_prefs: para alterar as tuas preferências de utilizador.
-      allow_write_diary: para criar publicações no diário, comentários e adicionar
-        amigos.
-      allow_write_api: para modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: para ler as tuas rotas de GPS privadas.
-      allow_write_gpx: para enviar rotas GPS.
-      allow_write_notes: para modificar notas.
-      grant_access: Dar acesso
-    authorize_success:
-      title: Pedido de autorização permitido
-      allowed_html: Concedeste à aplicação %{app_name} acesso à tua conta.
-      verification: O código de verificação é %{code}.
-    authorize_failure:
-      title: O pedido de autorização falhou
-      denied: Negaste o acesso da aplicação %{app_name} à tua conta.
-      invalid: O token de autorização não é válido.
-    revoke:
-      flash: O token para a aplicação %{application} foi cancelado
     permissions:
       missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
     scopes:
+      openid: Iniciar sessão com OpenStreetMap
       read_prefs: Ler preferências de utilizador
       write_prefs: Modificar preferências de utilizador
       write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
@@ -2590,49 +2673,13 @@ pt-PT:
       read_gpx: Ler rotas GPS privadas
       write_gpx: Enviar rotas GPS
       write_notes: Modificar notas
+      write_redactions: Rever dados do mapa
       read_email: ‎Ler e-mail de utilizador
+      consume_messages: Ler, atualizar estado e apagar mensagens de utilizadores
+      send_messages: Enviar mensagens privadas a outros utilizadores
       skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Registar uma nova aplicação
-    edit:
-      title: Edita a tua aplicação
-    show:
-      title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
-      key: 'Chave de consumidor:'
-      secret: 'Segredo de consumidor:'
-      url: 'URL do token de pedido:'
-      access_url: 'URL do token de acesso:'
-      authorize_url: 'URL de autorização:'
-      support_notice: Suportamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendada) e RSA-SHA1.
-      edit: Editar detalhes
-      delete: Eliminar cliente
-      confirm: Tens a certeza?
-      requests: 'A pedir as seguintes permissões ao utilizador:'
-    index:
-      title: Os Meus Dados OAuth
-      my_tokens: Aplicações autorizadas
-      list_tokens: 'Os seguintes tokens foram emitidos a aplicações em teu nome:'
-      application: Nome da aplicação
-      issued_at: Emitido em
-      revoke: Anular!
-      my_apps: As minhas aplicações autorizadas
-      no_apps_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada com
-        o OpenStreetMap utilizando o padrão %{oauth}? Tens de registar a aplicação
-        web antes de poderes fazer solicitações OAuth a este serviço.
-      oauth: OAuth
-      registered_apps: 'Tens as seguintes aplicações registadas:'
-      register_new: Regista a tua aplicação
-    form:
-      requests: 'Pedir as seguintes permissões do utilizador:'
-    not_found:
-      sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar esse %{type}.
-    create:
-      flash: As informações foram registadas com sucesso
-    update:
-      flash: A atualização dos dados do cliente foi feita com sucesso
-    destroy:
-      flash: O registo da aplicação foi eliminado
+    for_roles:
+      moderator: Esta permissão é para ações disponíveis apenas para moderadores
   oauth2_applications:
     index:
       title: As minhas aplicações de cliente
@@ -2678,6 +2725,7 @@ pt-PT:
       title: As minhas aplicações autorizadas
       application: Aplicação
       permissions: Permissões
+      last_authorized: Última autorização
       no_applications_html: Não autorizaste nenhuma aplicação %{oauth2}.
     application:
       revoke: Revogar Acesso
@@ -2685,29 +2733,44 @@ pt-PT:
   users:
     new:
       title: Criar conta
+      tab_title: Registar
+      signup_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
       no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma
         conta automaticamente.
       please_contact_support_html: Por favor, contacta %{support_link} para pedir
         a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível.
       support: apoio
       about:
-        header: Livre e editável
-        html: |-
-          <p>Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é totalmente criado por pessoas como tu e disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa o possa corrigir, atualizar, transferir e utilizar.</p>
-          <p>Cria uma conta de utilizador para começares a colaborar. Enviaremos um e-mail para confirmares a tua conta.</p>
-      email address: 'E-mail:'
-      confirm email address: 'Confirmar e-mail:'
-      display name: 'Nome de utilizador:'
+        header: Gratuito e editável.
+        paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente
+          criado por pessoas como tu, e qualquer pessoa o pode corrigir, transferir
+          e usar de forma gratuita.
+        paragraph_2: Regista-te para começares a contribuir.
+        welcome: Bem-vind@ ao OpenStreetMap
+      duplicate_social_email: Se já tens uma conta OpenStreetMap e desejas utilizar
+        um provedor de identidade externo, inicia sessão com a tua palavra-passe e
+        modifica as definições da tua conta.
       display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente.
         Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil.
-      external auth: 'Autenticação por terceiros:'
-      use external auth: Em alternativa, utiliza um serviço externo para iniciares
-        sessão
-      auth no password: Com a autenticação através de terceiros, não é necessário
-        introduzir a palavra-passe, mas certos servidores ou ferramentas poderão precisar
-        de uma.
+      by_signing_up:
+        html: Ao registares-te, aceitas os nossos %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+          e %{contributor_terms_link}.
+        privacy_policy: política de privacidade
+        privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo secção sobre
+          endereços de correio eletrónico
+        contributor_terms: Termos de Contribuidor
       continue: Criar conta
       terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor!
+      email_help:
+        privacy_policy: política de privacidade
+        privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre
+          endereços de email
+        html: O seu endereço não é mostrado publicamente. Consulte a nossa %{privacy_policy_link}
+          para mais informações.
+      consider_pd_html: Considero que as minhas contribuições estão no %{consider_pd_link}.
+      consider_pd: domínio público
+      or: ou
+      use external auth: ou regista-te com um serviço externo
     terms:
       title: Termos
       heading: Termos
@@ -2725,11 +2788,12 @@ pt-PT:
       consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
         fazem parte âmbito do Domínio Público.
       consider_pd_why: O que é isto?
-      guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um <a href="%{summary}">resumo
-        inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+      guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
+        e algumas %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: sumário legível por humanos
+      informal_translations: traduções informais
       continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
-      decline: Rejeitar
       you need to accept or decline: Por favor, lê e, em seguida, aceita ou recusa
         os novos Termos do Contribuidor para continuar.
       legale_select: 'País de residência:'
@@ -2751,7 +2815,6 @@ pt-PT:
       deleted: eliminado
     show:
       my diary: O meu diário
-      new diary entry: nova publicação no diário
       my edits: Edições
       my traces: Rotas
       my notes: Notas
@@ -2763,6 +2826,8 @@ pt-PT:
       my_dashboard: Painel de Controlo
       blocks on me: Quem me bloqueou
       blocks by me: Os meus bloqueios
+      create_mute: Silenciar este utilizador
+      destroy_mute: Ativar este utilizador
       edit_profile: Editar Perfil
       send message: Enviar mensagem
       diary: Diário
@@ -2772,31 +2837,34 @@ pt-PT:
       remove as friend: Remover amigo
       add as friend: Adicionar aos amigos
       mapper since: 'A mapear desde:'
+      last map edit: 'Última edição do mapa:'
+      no activity yet: Ainda sem atividade
+      uid: 'Id de utilizador:'
       ct status: 'Termos do Contribuidor:'
       ct undecided: Por decidir
       ct declined: Rejeitado
-      latest edit: 'Última edição (%{ago}):'
       email address: 'E-mail:'
       created from: 'Criado de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Contagem de Spam:'
-      description: Descrição
-      user location: Localização do utilizador
       role:
         administrator: Este utilizador é um administrador
         moderator: Este utilizador é um moderador
+        importer: Este utilizador é importador
         grant:
           administrator: Dar acesso de administrador
           moderator: Dar acesso de moderador
+          importer: Conceder acesso de importador
         revoke:
           administrator: Retirar acesso de administrador
           moderator: Retirar acesso de moderador
+          importer: Revogar acesso de importador
       block_history: Bloqueios ativos
       moderator_history: Bloqueios aplicados
+      revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueios
       comments: Comentários
       create_block: Bloquear este utilizador
       activate_user: Ativar este utilizador
-      deactivate_user: Desativar este utilizador
       confirm_user: Confirmar este utilizador
       unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador
       unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador
@@ -2805,22 +2873,21 @@ pt-PT:
       delete_user: Eliminar este utilizador
       confirm: Confirmar
       report: Denunciar este utilizador
-    set_home:
-      flash success: Localização gravada com êxito
     go_public:
       flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a
         editar.
     index:
       title: Utilizadores
       heading: Utilizadores
-      showing:
-        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
+      empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
+    page:
+      found_users:
+        one: '%{count} utilizador encontrado'
+        other: '%{count} utilizadores encontrados'
       confirm: Confirmar utilizadores selecionados
       hide: Ocultar utilizadores selecionados
-      empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
     suspended:
       title: Conta suspensa
       heading: Conta Suspensa
@@ -2840,8 +2907,9 @@ pt-PT:
       heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
       option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte
         formulário.
-      option_2: Se já tiveres conta, podes iniciar sessão utilizando o teu nome de
-        utilizador e palavra-passe e associar a conta ao teu ID nas definições.
+      option_2: Se já tiveres uma conta, podes iniciar sessão na tua conta usando
+        o teu nome de utilizador e a palavra-passe e, em seguida, associar a conta
+        ao teu ID nas tuas definições de utilizador.
   user_role:
     filter:
       not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
@@ -2850,21 +2918,11 @@ pt-PT:
       not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
         do atual utilizador.
     grant:
-      title: Confirmar a concessão do cargo
-      heading: Confirmar concessão do cargo
       are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes conceder o cargo `%{role}' ao
         utilizador `%{name}'?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por
-        favor, verifica se o utilizador e o cargo são válidos.
     revoke:
-      title: Confirmar revogação de cargo
-      heading: Confirmar revogação de cargo
       are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
         `%{name}'?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por
-        favor, verifica se o utilizador e o cargo são válidos.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Tens de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
@@ -2877,43 +2935,41 @@ pt-PT:
       heading_html: A criar um bloqueio em %{name}
       period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
         da API.
-      tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar.
-      tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esses
-        contactos.
-      back: Ver todos os bloqueios
     edit:
       title: A editar o bloqueio em %{name}
       heading_html: A editar o bloqueio em %{name}
       period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
         da API.
-      show: Ver este bloqueio
-      back: Ver todos os bloqueios
+      revoke: Revogar bloqueio
     filter:
-      block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado.
       block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
         da lista.
     create:
-      try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares
-        e dá-lhe algum tempo para responder.
-      try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes
-        de o bloqueares.
       flash: Bloqueaste o utilizador %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que
         o criou.
+      only_creator_can_edit_without_revoking: Só o moderador que criou este bloqueio
+        é que o pode editar sem o revogar.
+      only_creator_or_revoker_can_edit: Só os moderadores que criaram ou revogaram
+        este bloqueio é que o podem editar.
+      inactive_block_cannot_be_reactivated: Este bloqueio está inativo e não pode
+        ser reativado.
       success: Bloqueio atualizado.
     index:
       title: Bloqueios do utilizador
       heading: Lista de bloqueios do utilizador
       empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
-    revoke:
+    revoke_all:
       title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
-      heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
-      time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
-      past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
-      confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio?
+      heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+      empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.'
+      confirm: Tens a certeza de que queres revogar %{active_blocks}?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} bloqueio ativo'
+        other: '%{count} bloqueios ativos'
       revoke: Revogar!
-      flash: Este bloqueio foi revogado.
+      flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados.
     helper:
       time_future_html: Termina em %{time}.
       until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão.
@@ -2922,19 +2978,19 @@ pt-PT:
       time_past_html: Terminou a %{time}.
       block_duration:
         hours:
-          one: 1 hora
+          one: '%{count} hora'
           other: '%{count} horas'
         days:
-          one: 1 dia
+          one: '%{count} dia'
           other: '%{count} dias'
         weeks:
-          one: 1 semana
+          one: '%{count} semana'
           other: '%{count} semanas'
         months:
-          one: 1 mês
+          one: '%{count} mês'
           other: '%{count} meses'
         years:
-          one: 1 ano
+          one: '%{count} ano'
           other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueios em %{name}
@@ -2950,39 +3006,112 @@ pt-PT:
       created: 'Criado:'
       duration: 'Duração:'
       status: 'Estado:'
-      show: Mostrar
       edit: Editar
-      revoke: Revogar!
-      confirm: Tens a certeza?
       reason: 'Razão do bloqueio:'
-      back: Ver todos os bloqueios
       revoker: 'Quem revogou:'
-      needs_view: O utilizador tem de iniciar sessão antes de este bloqueio terminar.
     block:
       not_revoked: (não revogado)
       show: Mostrar
       edit: Editar
-      revoke: Revogar!
-    blocks:
+    page:
       display_name: Utilizador Bloqueado
       creator_name: Criador
       reason: Motivo do bloqueio
       status: Estado
       revoker_name: Revogado por
-      showing_page: Página %{page}
-      next: Seguinte »
-      previous: « Anterior
+    navigation:
+      all_blocks: Todos os bloqueios
+      blocks_on_me: Quem me bloqueou
+      blocks_on_user: Bloqueios a %{user}
+      blocks_by_me: Os meus bloqueios
+      blocks_by_user: Bloqueios de %{user}
+      block: 'Bloqueio #%{id}'
+      new_block: Novo Bloqueio
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Utilizadores Silenciados
+      my_muted_users: Os meus utilizadores silenciados
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Silenciaste %{count} utilizador
+        other: Silenciaste %{count} utilizadores
+      user_mute_explainer: As mensagens de utilizadores silenciados são movidas para
+        uma caixa de entrada separada e não receberás notificações por e-mail.
+      user_mute_admins_and_moderators: Podes silenciar administradores e moderadores,
+        mas as suas mensagens não serão silenciadas.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Utilizador Silenciado
+          actions: Ações
+        tbody:
+          unmute: Ativar
+          send_message: Enviar mensagem
+    create:
+      notice: Silenciaste %{name}.
+      error: |-
+        %{name} não pôde ser silenciado.
+        %{full_message}.
+    destroy:
+      notice: Ativaste %{name}.
+      error: O utilizador não pôde ser silenciado. Por favor, tenta novamente.
   notes:
     index:
       title: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas %{submitted} ou %{commented} por %{user}
+      subheading_submitted: enviadas
+      subheading_commented: comentadas em
       no_notes: Sem notas
       id: Id
       creator: Criador
       description: Descrição
       created_at: Criada em
       last_changed: Última alteração
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descrição
+      open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
+      closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
+      hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
+      event_opened_by_html: Criada por %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Criada por anónimo %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Comentada por %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Comentada por anónimo %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Resolvida por %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Resolvida por anónimo %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Reativada por %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Reativada por anónimo %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Escondida por %{user} %{time_ago}
+      report: denunciar esta nota
+      anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
+        devem ser confirmados por fonte independente.
+      hide: Esconder
+      resolve: Marcar como resolvida
+      reactivate: Reabrir
+      comment_and_resolve: Comentar e resolver
+      comment: Comentar
+      log_in_to_comment: Inicia sessão para comentar esta nota
+      report_link_html: Se esta nota contiver informações sensíveis que precisem de
+        ser removidas, poderás %{link}.
+      other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
+        com um comentário.
+      other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente.
+      disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nova Nota
+      intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta no mapa? Deixa uma descrição
+        o mais pormenorizada possível sobre o que pretendes ver alterado no mapa,
+        para que outros mapeadores te possam ajudar. Posiciona o marcador no local
+        correto e escreve uma nota que explique o problema.
+      anonymous_warning_html: Não tens sessão iniciada. Por favor, %{log_in} ou %{sign_up}
+        se quiseres receber atualizações sobre a tua nota.
+      anonymous_warning_log_in: inicia sessão
+      anonymous_warning_sign_up: regista-te
+      advice: 'Lembra-te: a tua nota é pública e poderá ser usada para atualizar o
+        mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
+        protegidos por direitos de autor.'
+      add: Adicionar Nota
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
   javascripts:
     close: Fechar
     share:
@@ -2997,14 +3126,15 @@ pt-PT:
       custom_dimensions: Definir dimensões
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
-      image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão com %{width} x %{height}
+      image_dimensions: A imagem mostrará a camada %{layer} com %{width} x %{height}
       download: Transferir
       short_url: URL curto
       include_marker: Incluir marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
       view_larger_map: Ver mapa maior
-      only_standard_layer: Só a camada padrão pode ser exportada como imagem
+      only_standard_layer: Só as camadas Padrão, de Ciclismo e de Transporte é que
+        podem ser exportadas como imagem
     embed:
       report_problem: Reportar um problema
     key:
@@ -3018,18 +3148,17 @@ pt-PT:
       locate:
         title: Mostrar a minha localização
         metersPopup:
-          one: Estás a menos de 1 metro deste ponto
+          one: Estás a menos de %{count} metro deste ponto
           other: Estás a menos de %{count} metros deste ponto
         feetPopup:
-          one: Estás a menos de 1 pé deste ponto
+          one: Estás a menos de %{count} pé deste ponto
           other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto
       base:
         standard: Mapa Padrão
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Mapa de Ciclismo
         transport_map: Transportes Públicos
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitário
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Camadas do mapa
         notes: Notas no mapa
@@ -3037,18 +3166,16 @@ pt-PT:
         gps: Rotas de GPS públicas
         overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa
         title: Camadas
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores do OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer um donativo</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condições de utilização do website
-        e da API</a>
-      cyclosm: Estilo dos mosaicos por <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
-        hospedado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap França</a>
-      thunderforest: Mosaicos cortesia de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
-        Allan</a>
-      opnvkarte: Os mosaicos são uma cortesia de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
-      hotosm: Estilo dos mosaicos por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipa
-        Humanitária OpenStreetMap</a> hospedaddo por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
-        França</a>
+      openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap
+      make_a_donation: Faça um donativo
+      website_and_api_terms: Termos do website e da API
+      cyclosm_credit: Estilo de mosaicos por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap França
+      thunderforest_credit: Mosaicos cortesia de %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      tracestrack_credit: Mosaicos cortesia de %{tracestrack_link}
+      hotosm_credit: Estilo de mosaicos por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+      hotosm_name: Equipa Humanitária do OpenStreetMap
     site:
       edit_tooltip: Editar o mapa
       edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar
@@ -3058,37 +3185,8 @@ pt-PT:
       map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
       queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
       queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos
-    changesets:
-      show:
-        comment: Comentar
-        subscribe: Subscrever
-        unsubscribe: Anular subscrição
-        hide_comment: ocultar
-        unhide_comment: desocultar
-    notes:
-      new:
-        intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta? Informa os outros mapeadores
-          para que eles possam corrigi-lo. Posiciona o marcador no local correto e
-          escreve uma nota que explique o problema.
-        advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa,
-          portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
-          protegidos por direitos de autor.
-        add: Adicionar Nota
-      show:
-        anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
-          devem ser confirmados por fonte independente.
-        hide: Esconder
-        resolve: Marcar como resolvido
-        reactivate: Reabrir
-        comment_and_resolve: Comentar e resolver
-        comment: Comentar
-        report_link_html: Se esta nota contiver informações sensíveis que precisem
-          de ser removidas, poderás %{link}.
-        other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a
-          pessoalmente com um comentário.
-        other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é
-          suficiente.
-        disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
+      embed_html_disabled: A incorporação de HTML não está disponível para esta camada
+        do mapa
     edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
     directions:
       ascend: Ascenção
@@ -3099,16 +3197,21 @@ pt-PT:
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
       descend: Descida
       directions: Direções
       distance: Distância
+      distance_m: '%{distance} m'
+      distance_km: '%{distance} km'
       errors:
         no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos.
         no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar em %{name}
         slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
-        offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito
+        offramp_right: Tome a rampa do lado direito
         offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} à direita
         offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à direita para %{name}
         offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à direita, em direção
@@ -3116,8 +3219,7 @@ pt-PT:
         offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à direita para
           %{name}, em direção a %{directions}
         offramp_right_with_name: Tome a via de acesso à direita para %{name}
-        offramp_right_with_directions: Tome a via de acesso à direita em direção a
-          %{directions}
+        offramp_right_with_directions: Tome a rampa à direita em direção a %{directions}
         offramp_right_with_name_directions: Tome a via de acesso à direita para %{name},
           em direção a %{directions}
         onramp_right_without_exit: Vire à direita na via de acesso para %{name}
@@ -3135,7 +3237,7 @@ pt-PT:
         uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
         turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
-        offramp_left: Tome a via de acesso do lado esquerdo
+        offramp_left: Tome a rampa à esquerda
         offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} à esquerda
         offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à esquerda para %{name}
         offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda, em direção
@@ -3143,8 +3245,7 @@ pt-PT:
         offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda para
           %{name}, em direção a %{directions}
         offramp_left_with_name: Tome a via de acesso à esquerda para %{name}
-        offramp_left_with_directions: Tome a via de acesso à esquerda em direção a
-          %{directions}
+        offramp_left_with_directions: Tome a rampa à esquerda em direção a %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Tome a via de acesso à esquerda para %{name},
           em direção a %{directions}
         onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na via de acesso para %{name}