create: Zonte un coment
message:
create: Mande
- client_application:
- create: Regjistre
- update: Inzorne
oauth2_application:
create: Regjistre
update: Inzorne
entry:
comment: Coment
full: Note complete
- account:
- deletions:
- show:
- title: Elimine il gno profîl
- delete_account: Elimine profîl
- confirm_delete: Sêstu sigûr?
- cancel: Scancele
accounts:
edit:
title: Modifiche profîl
external auth: Autenticazion esterne
openid:
link text: ce isal chest?
- public editing:
- heading: Modifiche publiche
- enabled: Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i dâts.
- enabled link text: ce isal chest?
- disabled: Disativâts e no si pues cambiâ i dâts, ducj i cambiaments precedents
- a son anonims.
- disabled link text: parcè no puedio cambiâ?
contributor terms:
heading: Tiermins par contribuî
agreed: Tu âs acetât i gnûfs tiermins di contribuzion.
success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
destroy:
success: Profîl eliminât.
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimine il gno profîl
+ delete_account: Elimine profîl
+ confirm_delete: Sêstu sigûr?
+ cancel: Scancele
+ terms:
+ show:
+ title: Tiermins
+ heading: Tiermins
+ consider_pd: In plui di dut ce che al è parsore, jo o consideri i miei contribûts
+ come di Public Domini
+ consider_pd_why: ce isal chest?
+ continue: Va indevant
+ you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins
+ par Contribuî par lâ indevant.
+ legale_select: 'Sielç il stât dulà che tu âs la residences:'
+ legale_names:
+ france: France
+ italy: Italie
+ rest_of_world: Rest dal mont
+ update:
+ terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
browse:
deleted_ago_by_html: Eliminât di %{user} %{time_ago}
edited_ago_by_html: Modificât di %{user} %{time_ago}
location: 'Lûc:'
node:
title_html: 'Grop: %{name}'
- history_title_html: 'Storic dal grop: %{name}'
way:
title_html: 'Vie: %{name}'
- history_title_html: 'Storic de vie: %{name}'
nodes: Grops
nodes_count:
one: '%{count} grop'
other: part des viis %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relazion: %{name}'
- history_title_html: 'Storic de relazion: %{name}'
members: Membris
members_count:
one: '%{count} membri'
entry_role_html: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})
not_found:
title: No cjatât
- sorry: 'Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}.'
- type:
- node: grop
- way: vie
- relation: relazion
- changeset: 'Non dal file:'
- note: note
timeout:
type:
node: grop
introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje.
nearby: Elements dongje
enclosing: Elements includûts
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Storic dal grop: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Storic de vie: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Storic de relazion: %{name}'
changeset_comments:
feeds:
comment:
title: Grups di cambiaments
title_user: Grups di cambiaments di %{user}
title_user_link_html: Grups di cambiaments di %{user_link}
- title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
empty_area: Nissun grup di cambiaments in cheste zone.
popup:
your location: La tô posizion
nearby mapper: Mapadôr dongje
- friend: Amì
show:
title: La mê pagjine iniziâl
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e impueste il to lûc iniziâl par
viodi utents dongje di te.'
edit_your_profile: Cambie il to profîl
- my friends: I miei amîs
- no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
nearby users: Altris utents dongje
no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di
te.
- friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs
- friends_diaries: vôs di diari dai amîs
nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje
nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje
diary_entries:
use_map_link: Dopre mape
index:
title: Diaris dai utents
- title_friends: Diaris dai amîs
title_nearby: Diaris dai utents dongje
user_title: Diari di %{user}
in_language_title: Vôs dai diaris par %{language}
all:
title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap
description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap
- diary_comments:
- index:
- title: Coments ai diaris zontâts par %{user}
- heading: Coments ai diaris di %{user}
- subheading_html: Coments ai diaris zontâts di %{user}
- no_comments: Nissun coment ai diaris
- page:
- post: Messaç
- when: Cuant
- comment: Coment
doorkeeper:
flash:
applications:
title: Proibît
not_found:
title: File no cjatât
- friendships:
- make_friend:
- heading: Zontâ %{user} ai amîs?
- button: Zonte ai amîs
- success: '%{name} al è cumò to amì!'
- already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}.
- remove_friend:
- heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?
- button: Gjave dai amîs
- success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.'
- not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.'
geocoder:
search:
title:
header: '%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:'
footer_html: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi
su %{replyurl}
- friendship_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.'
- had_added_you: '%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.'
+ follow_notification:
see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.
- befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
gpx_success:
subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès'
signup_confirm:
preferences:
show:
title: Preferencis
- preferred_editor: Editôr preferît
- preferred_languages: Lenghis preferidis
- edit_preferences: Cambie lis preferencis
- edit:
- title: Cambie lis preferencis
save: Inzorna lis preferencis
- cancel: Scancele
update_success_flash:
message: Preferencis inzornadis.
profiles:
all_traces: Ducj i percors
my_traces: I miei percors
traces_from_html: Percors publics di %{user}
- georss:
- title: Percors GPS di OpenStreetMap
- description:
- description_without_count: File GPS di %{user}
+ feeds:
+ show:
+ title: Percors GPS di OpenStreetMap
+ description:
+ description_without_count: File GPS di %{user}
application:
settings_menu:
account_settings: Impostazions dal profîl
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
gambiâlu plui tart tes preferencis.
continue: Regjistriti
- terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
use external auth: In alternative, dopre une tierce part par jentrâ
- terms:
- title: Tiermins
- heading: Tiermins
- consider_pd: In plui di dut ce che al è parsore, jo o consideri i miei contribûts
- come di Public Domini
- consider_pd_why: ce isal chest?
- continue: Va indevant
- you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins
- par Contribuî par lâ indevant.
- legale_select: 'Sielç il stât dulà che tu âs la residences:'
- legale_names:
- france: France
- italy: Italie
- rest_of_world: Rest dal mont
no_such_user:
title: Utent no cjatât
heading: L'utent %{user} nol esist
edits: Cambiaments
traces: Percors
notes: Notis ae mape
- remove as friend: Gjave dai amîs
- add as friend: Zonte ai amîs
mapper since: 'Al mape dai:'
ct status: 'Tiermins par contribuî:'
ct undecided: Nol à decidût
user:
summary_html: '%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} creât ai %{date}'
+ changeset_comments:
+ page:
+ when: Cuant
+ comment: Coment
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Coments ai diaris zontâts par %{user}
+ page:
+ post: Messaç
suspended:
support: assistence
auth_failure: