create: Bæta við athugasemd
message:
create: Senda
- client_application:
- create: Nýskrá
- update: Uppfæra
oauth2_application:
create: Nýskrá
update: Uppfæra
entry:
comment: Athugasemd
full: Allur minnispunkturinn
- account:
- deletions:
- show:
- title: Eyða aðgangnum mínum
- warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla.
- delete_account: Eyða aðgangi
- delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því
- að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
- delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing
- og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
- delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið
- endurnýtt af öðrum aðgöngum.
- retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
- jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:'
- retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
- geymdar.
- retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir.
- retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
- eru, verða geymdar en faldar.
- retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru,
- verða geymdir en faldir.
- retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru,
- verða geymdar.
- retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
- recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt
- að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}.
- confirm_delete: Ertu viss?
- cancel: Hætta við
accounts:
edit:
title: Stillingar
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvað er openID?
- public editing:
- heading: Nafngreindar breytingar
- enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Hvað er þetta?
- disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
- ónafngreindar.
- disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu?
contributor terms:
heading: Skilmálar vegna framlags
agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar.
destroy:
success: Aðgangi eytt.
+ deletions:
+ show:
+ title: Eyða aðgangnum mínum
+ warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla.
+ delete_account: Eyða aðgangi
+ delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því
+ að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
+ delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing
+ og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
+ delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið
+ endurnýtt af öðrum aðgöngum.
+ retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
+ jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:'
+ retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar.
+ retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir.
+ retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
+ eru, verða geymdar en faldar.
+ retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru,
+ verða geymdir en faldir.
+ retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru,
+ verða geymdar.
+ retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt
+ að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}.
+ confirm_delete: Ertu viss?
+ cancel: Hætta við
+ terms:
+ show:
+ title: Skilmálar
+ heading: Skilmálar
+ heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda
+ áfram.
+ contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi-
+ jafnt sem framtíðar-framlögum þínum.
+ read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+ tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum
+ stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann.
+ read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
+ consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
+ mín verði í almenningseigu (Public Domain)
+ consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+ guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök:
+ %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: læsilegt yfirlit
+ informal_translations: óformlegar þýðingar
+ continue: Halda áfram
+ you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
+ skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
+ legale_select: 'Búseta (land):'
+ legale_names:
+ france: Frakkland
+ italy: Ítalía
+ rest_of_world: Restin af heiminum
+ update:
+ terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
+ þíns!
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki
+ nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
+ geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: þessari wiki síðu
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
browse:
deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user}
edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user}
view_history: Skoða feril
view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu
view_details: Skoða nánar
- view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn
- view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð
location: 'Staðsetning:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
node:
title_html: 'Liður: %{name}'
- history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
title_html: 'Leið: %{name}'
- history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
nodes: Liðir
nodes_count:
one: '%{count} liður'
other: hlutar leiða %{related_ways}
relation:
title_html: 'Vensl: %{name}'
- history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
members_count:
one: '%{count} meðlimur'
entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
not_found:
title: Fannst ekki
- sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
- type:
- node: liður
- way: leið
- relation: vensl
- changeset: breytingasett
- note: minnispunktur
timeout:
title: Villa í tímamörkum
sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
+ actions:
+ view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn
+ view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð
old_nodes:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Því miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
old_ways:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Því miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
old_relations:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Því miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.'
changeset_comments:
feeds:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link}
- title_friend: Breytingar eftir vini mína
title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
empty: Engin breytingasett fundust.
empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
created: Búið til
closed: Lokað
belongs_to: Höfundur
- subscribe:
- heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti?
- button: Gerast áskrifandi að umræðu
- unsubscribe:
- heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti?
- button: Hætta áskrift að umræðu
- heading:
- title: Breytingasett %{id}
- created_by_html: Útbúið af %{link_user} þann %{created}.
- no_such_entry:
- heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}'
- body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta
- slóð eða fylgdir ógildum tengli.
show:
title: 'Breytingasett: %{id}'
created: 'Búið til: %{when}'
timeout:
sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett
sem þú baðst um.
+ changeset_subscriptions:
+ show:
+ subscribe:
+ heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti?
+ button: Gerast áskrifandi að umræðu
+ unsubscribe:
+ heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti?
+ button: Hætta áskrift að umræðu
+ heading:
+ title: Breytingasett %{id}
+ created_by_html: Útbúið af %{link_user} þann %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}'
+ body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta
+ slóð eða fylgdir ógildum tengli.
dashboards:
contact:
km away: í %{count} km fjarlægð
popup:
your location: Staðsetning þín
nearby mapper: Nálægur notandi
- friend: Vinur
show:
title: Stjórnborðið mitt
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna
þína til að sjá nálæga notendur.'
edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þínum
- my friends: Vinir mínir
- no friends: Þú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá.
nearby users: Aðrir nálægir notendur
no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
þér.
- friends_changesets: breytingasett vina
- friends_diaries: bloggfærslur vina
nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
diary_entries:
use_map_link: Nota kort
index:
title: Blogg notenda
- title_friends: Blogg vina
title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
user_title: Blogg frá %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
heading: Hætta áskrift að umræðu með bloggfærslu?
button: Hætta áskrift að umræðu
diary_comments:
- index:
- title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
- heading: Athugasemdir dagbókar %{user}
- subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user}
- no_comments: Engar athugasemdir við dagbók
- page:
- post: Senda
- when: Þegar
- comment: Athugasemd
new:
heading: Bæta athugasemd við umræðu með bloggfærslu?
doorkeeper:
title: Skrá fannst ekki
description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með því nafni á OpenStreetMap-þjóninum
(HTTP 404)
- friendships:
- make_friend:
- heading: Bæta %{user} við sem vini?
- button: Bæta við sem vini
- success: '%{name} er núna vinur þinn!'
- failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
- already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
- limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Bíddu aðeins áður
- en þú reynir að vingast fleiri.
- remove_friend:
- heading: Hætta að vera vinur %{user}?
- button: Fjarlægja úr vinum
- success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þínum.'
geocoder:
search:
title:
á %{replyurl}
footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
til höfundarins á %{replyurl}
- friendship_notification:
+ follow_notification:
hi: Hæ %{to_user},
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
- had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}.
- befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
- befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
- gpx_description:
- description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni
- %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
- lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
- description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
- lýsingunni %{trace_description} og engin merki
- description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
- með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
gpx_failure:
hi: Hæ %{to_user},
failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:'
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
gpx_success:
hi: Hæ %{to_user},
- loaded:
- one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum.
- other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum.
- trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url}
all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}
all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn'
title: Engin slík skilaboð til
heading: Engin slík skilaboð til
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
- reply:
- wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
- um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
- til að geta svarað.
show:
title: Les skilaboð
reply_button: Svara
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
notanda til að geta svarað.
- mark:
- as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
- as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
- unmute:
- notice: Skilaboð voru færð í Innhólf
- error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið.
destroy:
destroyed: Skilaboðunum var eytt
+ read_marks:
+ create:
+ notice: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+ destroy:
+ notice: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ mutes:
+ destroy:
+ notice: Skilaboð voru færð í Innhólf
+ error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið.
mailboxes:
heading:
my_inbox: Innhólfið mitt
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message:
destroy_button: Eyða
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
passwords:
new:
title: Glatað lykilorð
preferences:
show:
title: Kjörstillingar
- preferred_editor: Uppáhaldsritill
- preferred_languages: Ákjósanleg tungumál
- edit_preferences: Kjörstillingar
- edit:
- title: Breyta kjörstillingum
save: Uppfæra kjörstillingar
- cancel: Hætta við
update:
failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
update_success_flash:
offline:
heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
- georss:
- title: OpenStreetMap GPS-ferlar
- description:
- description_with_count:
- one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
- other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
- description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
+ feeds:
+ show:
+ title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
+ other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
+ description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
contributor_terms: skilmálar vegna framlags
continue: Nýskrá
- terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
- þíns!
email_help:
privacy_policy: stefna vegna meðferðar persónuupplýsinga
privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
or: eða
use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu
- terms:
- title: Skilmálar
- heading: Skilmálar
- heading_ct: Skilmálar vegna framlags
- read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
- merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
- contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
- sem framtíðar-framlögum þínum.
- read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
- tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum
- stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann.
- read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
- consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
- mín verði í almenningseigu (Public Domain)
- consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
- guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök:
- %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}'
- readable_summary: læsilegt yfirlit
- informal_translations: óformlegar þýðingar
- continue: Halda áfram
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
- you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
- skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
- legale_select: 'Búseta (land):'
- legale_names:
- france: Frakkland
- italy: Ítalía
- rest_of_world: Restin af heiminum
- terms_declined_flash:
- terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki
- nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
- geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
- terms_declined_link: þessari wiki síðu
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
edits: Breytingar
traces: Ferlar
notes: Minnispunktar á korti
- remove as friend: Fjarlægja úr vinum
- add as friend: Bæta við sem vini
mapper since: 'Í kortlagningu síðan:'
last map edit: 'Síðasta breyting á korti:'
no activity yet: Engin virkni ennþá
user:
summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+ changeset_comments:
+ page:
+ when: Þegar
+ comment: Athugasemd
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
+ page:
+ post: Senda
suspended:
title: Aðgangur frystur
heading: Aðgangur frystur