]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cy.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / cy.yml
index 24892e6e1b12dc67a5ab401e008ea3613af345f4..4cd41f1db2c288abd1327adc0cd21a82063b9d12 100644 (file)
@@ -1,27 +1,35 @@
 # Messages for Welsh (Cymraeg)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Afalau
 # Author: Cymrodor
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: JonesT143
 # Author: Robin Owain
 ---
 cy:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
+      friendly: '%e %B %Y am %H:%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Dewiswch ffeil
     submit:
       diary_comment:
-        create: Cadw
+        create: Sylw
       diary_entry:
         create: Cyhoeddi
-        update: Uwchraddio
+        update: Diweddaru
       issue_comment:
         create: Ychwanegu sylw
       message:
-        create: Anfon
+        create: Danfon
       client_application:
         create: Cofrestru
-        update: Golygu
+        update: Diweddaru
+      oauth2_application:
+        create: Cofrestru
+        update: Diweddaru
       redaction:
         create: Creu golygiadau
         update: Cadw golygiadau
@@ -47,7 +55,6 @@ cy:
       message: Neges
       node: Nod
       node_tag: Tag Nod
-      notifier: Hysbysydd
       old_node: Hen Nod
       old_node_tag: Tag Hen Nod
       old_relation: Hen Berthynas
@@ -70,6 +77,8 @@ cy:
       way_node: Cwgn Llwybr
       way_tag: Tag Llwybr
     attributes:
+      client_application:
+        name: Enw (Angenrheidiol)
       diary_comment:
         body: Corff
       diary_entry:
@@ -77,14 +86,16 @@ cy:
         title: Pwnc
         latitude: Lledred
         longitude: Hydred
-        language: Iaith
+        language_code: Iaith
+      doorkeeper/application:
+        name: Enw
       friend:
         user: Defnyddiwr
         friend: Ffrind
       trace:
         user: Defnyddiwr
         visible: Gweladwy
-        name: Enw
+        name: Enw'r ffeil
         size: Maint
         latitude: Lledred
         longitude: Hydred
@@ -92,24 +103,26 @@ cy:
         description: Disgrifiad
         gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
         visibility: 'Gwelededd:'
-        tagstring: 'Tagiau:'
+        tagstring: Tagiau
       message:
         sender: Danfonwr
         title: Pwnc
         body: Corff
         recipient: Derbyniwr
       redaction:
+        title: Teitl
         description: Disgrifiad
       user:
         email: Ebost
         new_email: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
         active: Gweithredol
-        display_name: Dangos Enw
+        display_name: Enw Arddangos
         description: Disgrifiad
         home_lat: 'Lledred:'
         home_lon: 'Hydred:'
         languages: Ieithoedd
         pass_crypt: Cyfrinair
+        pass_crypt_confirmation: Cadarnhau Cyfrinair
     help:
       user:
         new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
@@ -139,11 +152,20 @@ cy:
     remote:
       name: Rheolaeth o bell
       description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Dim
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wicipedia
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Creewyd %{when}
-        opened_at_by_html: Creewyd %{when} gan %{user}
+        opened_at_html: Crëwyd %{when}
+        opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
         commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
         commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when}gan %{user}
       rss:
@@ -151,15 +173,40 @@ cy:
       entry:
         comment: Sylw
         full: Nodyn llawn
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Dileu Fy Nghyfrif
+        delete_account: Dileu Cyfrif
+        confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
+        cancel: Canslo
+  accounts:
+    edit:
+      title: Golygu'r cyfrif
+      my settings: Fy ngosodiadau
+      current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:'
+      openid:
+        link text: beth yw hwn?
+      public editing:
+        heading: Golygu cyhoeddus
+        enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
+        enabled link text: beth yw hwn?
+        disabled link text: pam na allaf olygu?
+      contributor terms:
+        heading: 'Telerau Cyfranwyr:'
+        agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd.
+        not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd.
+        review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
+          newydd.
+        link text: beth yw hwn?
+      save changes button: Cadw Newidiadau
+      delete_account: Dileu Cyfrif...
+    go_public:
+      heading: 'Golygu cyhoeddus:'
+      make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
   browse:
-    created: Crewyd
+    created: Crëwyd
     closed: Wedi cau
-    created_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
-    deleted_by_html: Dilewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
-    edited_by_html: Golygwyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
-    closed_by_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
     version: Fersiwn
     in_changeset: Set-newid
     anonymous: dienw
@@ -179,8 +226,6 @@ cy:
       relation: Perthynas %{count}
       relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
       comment: Sylwadau (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Sylw cudd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Set-newid XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -239,33 +284,16 @@ cy:
       feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich
         porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data?
       load_data: Llwytho Data
-      loading: Yn llwytho...
+      loading: Wrthi'n llwytho...
     tag_details:
       tags: Tagiau
       wiki_link:
         key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}
         tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
-      wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
+      wikidata_link: Eitem %{page} ar Wicidata
       wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
       telephone_link: Galw %{phone_number}
-    note:
-      title: 'Nodyn: %{id}'
-      new_note: Nodyn Newydd
-      description: Disgrifiad
-      open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
-      closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
-      hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
-      opened_by_html: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        yn ôl</abbr>
-      commented_by_html: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Sylw dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Wedi'i ddatrus gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Wedi ei ddatrus gan <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Gwnaed yn weithredol gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Gwnaed yn weithredol gan olygydd dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Adroddwch am y nodyn hwn
+      email_link: E-bost %{email}
     query:
       title: Nodweddion Ymholiad
       introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
@@ -308,6 +336,24 @@ cy:
     index:
       title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid
       title_particular: 'Trafodaeth OpenStreetMap set-newid #%{changeset_id}'
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count}km i ffwrdd'
+      m away: '%{count}m i ffwrdd'
+    popup:
+      your location: Eich lleoliad
+      nearby mapper: Mapiwr gerllaw
+      friend: Cyfaill
+    show:
+      edit_your_profile: Golygu eich proffil
+      my friends: Fy ffrindiau
+      no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
+      nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
+      no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
+      friends_changesets: setiau-newid eich cyfeillion
+      friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
+      nearby_changesets: setiau-newid gerllaw
+      nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
   diary_entries:
     new:
       title: Cofnod Dyddiadur Newydd
@@ -371,8 +417,6 @@ cy:
         title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
         description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: Mae %{display_name} wedi rhoi sylw ar y cofnodion dyddiadurol
-        canlynol
       post: Post
       when: Pa bryd
       comment: Sylw
@@ -391,16 +435,6 @@ cy:
       success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion.
       not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion.
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon_html: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        ca_postcode_html: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -415,7 +449,7 @@ cy:
           aerodrome: Maesawyr
           airstrip: Llain Codi
           apron: Ffedog
-          gate: Giat
+          gate: Gât Maes Awyr
           hangar: Hangar
           helipad: Pad Hofrennydd
           holding_position: Man aros
@@ -423,7 +457,9 @@ cy:
           runway: Rhedfa Awyr
           taxiway: Safle tacsi
           terminal: Terfynell
+          windsock: Hosan wynt
         amenity:
+          animal_boarding: Lletya Anifeiliaid
           animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid
           arts_centre: Canolfan Grefftau
           atm: Peiriant Codi Arian
@@ -433,7 +469,9 @@ cy:
           bench: Mainc
           bicycle_parking: Man Cadw Beic
           bicycle_rental: Man Llogi Beic
+          bicycle_repair_station: Gorsaf Atgyweirio Beiciau
           biergarten: Gardd Gwrw
+          blood_bank: Banc Gwaed
           boat_rental: Llogi Cychod
           brothel: Puteindy
           bureau_de_change: Bureau de Change
@@ -450,6 +488,7 @@ cy:
           clock: Cloc
           college: Coleg
           community_centre: Canolfan Cymunedol
+          conference_centre: Canolfan Gynadledda
           courthouse: Llys
           crematorium: Amlosgfa
           dentist: Deintydd
@@ -457,23 +496,29 @@ cy:
           drinking_water: Dŵr Yfed
           driving_school: Ysgol Yrru
           embassy: Llysgenhadaeth
+          events_venue: Lleoliad Digwyddiadau
           fast_food: Bwyd Parod
           ferry_terminal: Terfynell Fferi
           fire_station: Gorsaf Dân
           food_court: Cwrt Fwydydd
           fountain: Ffynnon
-          fuel: Tanwydd
+          fuel: Gorsaf Betrol
           gambling: Gamblo
           grave_yard: Mynwent
           grit_bin: Bin Gro Mân
           hospital: Ysbyty
           hunting_stand: Llwyfan Hela
           ice_cream: Hufen Iâ
+          internet_cafe: Caffi Rhyngrwyd
           kindergarten: Meithrinfa
+          language_school: Ysgol Iaith
           library: Llyfrgell
+          loading_dock: Doc Llwytho
+          love_hotel: Gwesty Cariad
           marketplace: Marchnad
           monastery: Mynachdy
           motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur
+          music_school: Ysgol Gerddoriaeth
           nightclub: Clwb Nôs
           nursing_home: Cartref Nyrsio
           parking: Parcio
@@ -520,7 +565,22 @@ cy:
           viaduct: Pont Trenau
           "yes": Pont
         building:
+          chapel: Capel
+          church: Adeilad Eglwys
+          college: Adeilad Coleg
+          farm: Ffermdy
+          garage: Garej
+          garages: Garejis
+          greenhouse: Tŷ Gwydr
+          hospital: Adeilad Ysbyty
+          hotel: Adeilad Gwesty
+          house: Tŷ
+          office: Adeilad Swyddfa
+          roof: To
+          school: Adeilad Ysgol
           "yes": Adeilad
+        club:
+          "yes": Clwb
         craft:
           brewery: Bragdy
           carpenter: Saer
@@ -539,7 +599,6 @@ cy:
           landing_site: Man Glanio Mewn Argyfwng
           phone: Ffôn Argyfwng
           water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
-          "yes": Argyfwng
         highway:
           abandoned: Hen Briffordd
           bridleway: Llwybr Ceffyl
@@ -623,7 +682,6 @@ cy:
           commercial: Ardal Fasnachol
           conservation: Cadwraeth
           construction: Adeiladwaith
-          farm: Fferm
           farmland: Tir Ffermio
           farmyard: Buarth Fferm
           forest: Coedwig
@@ -681,8 +739,10 @@ cy:
           breakwater: Morglawdd
           bridge: Pont
           bunker_silo: Byncar
+          cairn: Carnedd
           chimney: Simne
           crane: Craen
+          cross: Croes
           dolphin: Man Angori
           dyke: Morglawdd
           embankment: Arglawdd
@@ -701,6 +761,7 @@ cy:
           silo: Seilo
           storage_tank: Tanc Storio
           surveillance: Gwyliadwraeth
+          telescope: Telesgop
           tower: Tŵr
           wastewater_plant: Gwaith Dŵr Budr
           watermill: Melin Ddŵr
@@ -828,6 +889,7 @@ cy:
           alcohol: Siop Drwyddedig
           antiques: Hynafolion
           art: Siop Gelf
+          bag: Siop Bagiau
           bakery: Becws
           beauty: Siop Harddwch
           beverages: Siop Ddiodau
@@ -841,8 +903,11 @@ cy:
           car_repair: Trwsio Ceir
           carpet: Siop Garpedi
           charity: Siop Elusen
+          cheese: Siop Gaws
           chemist: Fferyllfa
+          chocolate: Siocled
           clothes: Siop Ddillad
+          coffee: Siop Goffi
           computer: Siop Gyfrifiaduron
           confectionery: Siop Felysion
           convenience: Siop Bob-peth
@@ -853,7 +918,9 @@ cy:
           discount: Siop Ddisgownt
           doityourself: DIY
           dry_cleaning: Sychlanhau
+          e-cigarette: Siop E-Sigaréts
           electronics: Siop Electroneg
+          erotic: Siop Erotig
           estate_agent: Gwerthwr Tai
           farm: Siop Fferm
           fashion: Siop Ffasiwn
@@ -862,6 +929,7 @@ cy:
           funeral_directors: Trefnwyr Angladdau
           furniture: Dodrefn
           garden_centre: Canolfan Gardd
+          gas: Storfa Nwy
           general: Siop Gyffredinol
           gift: Siop Anrhegion
           greengrocer: Siop Lysiau
@@ -901,6 +969,7 @@ cy:
           tyres: Siop Teiars
           vacant: Siop Wag
           video: Siop Fideos
+          video_games: Siop Gemau Fideo
           wine: Siop Win
           "yes": Siop
         tourism:
@@ -910,6 +979,7 @@ cy:
           attraction: Atyniad
           bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
           cabin: Caban
+          camp_pitch: Gwersyll
           camp_site: Man Gwersylla
           caravan_site: Parc Carafanau
           chalet: Chalet
@@ -972,8 +1042,6 @@ cy:
       status: Statws
       reports: Adroddiadau
       last_updated: Diweddariad Diwethaf
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
       link_to_reports: Gweld yr Adroddiadau
       reports_count:
         one: 1 Report
@@ -982,16 +1050,19 @@ cy:
       states:
         open: Agor
         resolved: Datruswyd
+  reports:
+    new:
+      categories:
+        user:
+          other_label: Arall
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
     home: Ewch Adref
     logout: Allgofnodi
     log_in: Mewngofnodi
-    log_in_tooltip: Mewngofnodi gyda chyfrif sy'n bodoli
     sign_up: Cofrestru
     start_mapping: Dechrau Mapio
-    sign_up_tooltip: Creu cyfrif er mwyn golygu
     edit: Golygu
     history: Hanes
     export: Allforio
@@ -1009,6 +1080,7 @@ cy:
     intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: Partneriaid
+    tou: Telerau Gwasanaeth
     osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
       cynnal a chadw hanfodol.
     osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
@@ -1017,11 +1089,10 @@ cy:
     help: Cymorth
     about: Ynghylch
     copyright: Hawlfraint
+    communities: Cymunedau
     community: Cymuned
     community_blogs: Blogiau'r Gymuned
     community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap
-    foundation: Sefydliad
-    foundation_title: Yr OpenStreetMap Foundation
     make_a_donation:
       title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol
       text: Gwneud Cyfraniad
@@ -1029,6 +1100,7 @@ cy:
     more: Mwy
   user_mailer:
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Pa hwyl %{to_user}?
     friendship_notification:
       hi: Henffych %{to_user}!
@@ -1040,9 +1112,20 @@ cy:
       created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
     email_confirm:
       greeting: Pa hwyl,
+    lost_password:
+      greeting: Helo,
     note_comment_notification:
       anonymous: Defnyddiwr anhysbys
       greeting: Pa hwyl?
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Helo,
+  confirmations:
+    confirm:
+      button: Cadarnhau
+    confirm_email:
+      button: Cadarnhau
+      success: Cadarnhewch eich cyfeiriad ebost newydd!
+      failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
   messages:
     inbox:
       title: Mewnflwch
@@ -1060,8 +1143,6 @@ cy:
     new:
       title: Anfon neges
       send_message_to_html: Anfon negese newydd at %{name}
-      subject: Pwnc
-      body: Corff
       back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch
     create:
       message_sent: Anfonwyd y neges
@@ -1073,6 +1154,8 @@ cy:
       body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno.
     outbox:
       title: Allanflwch
+      my_inbox: Fy Mewnflwch
+      my_outbox: Fy Mlwch Allan
       messages:
         one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
         other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
@@ -1081,14 +1164,10 @@ cy:
       date: Dyddiad
     show:
       title: Darllen neges
-      from: Gan
-      subject: Pwnc
-      date: Dyddiad
       reply_button: Ateb
       unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen
       destroy_button: Dileu
       back: Yn ôl
-      to: At
     sent_message_summary:
       destroy_button: Dileu
     mark:
@@ -1096,6 +1175,39 @@ cy:
       as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
     destroy:
       destroyed: Dileuwyd y neges
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Ailosod cyfrinair
+      heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
+      email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
+      new password button: Ailosod cyfrinair
+      notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
+    reset_password:
+      title: Ailosod cyfrinair
+      heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user}
+      reset: Ailosod Cyfrinair
+      flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid.
+  preferences:
+    show:
+      title: Dewisiadau
+    edit:
+      cancel: Canslo
+  profiles:
+    edit:
+      title: Golygu Proffil
+      save: Diweddaru Proffil
+      cancel: Canslo
+      image: Delwedd
+      gravatar:
+        gravatar: Defnyddio Gravatar
+        what_is_gravatar: Beth yw Gravatar?
+      new image: Ychwanegu delwedd
+      keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol
+      delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol
+      replace image: Newid y ddelwedd bresennol
+      image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
+      home location: 'Lleoliad Cartref:'
+      no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
   sessions:
     new:
       title: Mewngofnodi
@@ -1107,22 +1219,27 @@ cy:
       lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
       login_button: Mewngofnodi
       register now: Cofrestru nawr
-      with username: Eisoes gyda chyfrif OpenStreetMap? Mewngofnodwch gyda'ch enw
-        defnyddiwr a'ch cyfrinair.
-      new to osm: Yn newydd i OpenStreetMap?
-      to make changes: I wneud newidiadau i ddata OpenStreetMap, mae'n rhaid cael
-        cyfrif.
-      create account minute: Crewch cyfrif. Dim ond munud mae'n cymryd.
       no account: Dim cyfrif gennych?
       openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
     destroy:
       title: Allgofnodi
       heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
       logout_button: Allgofnodi
+  shared:
+    markdown_help:
+      headings: Penawdau
+      heading: Pennawd
+      subheading: Is-bennawd
+      link: Dolen
+      text: Testun
+      image: Delwedd
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Golygu
+      preview: Rhagolwg
   site:
     about:
       next: Nesaf
-      copyright_html: <span>&copy;</span>cyfrannwyr<br>OpenStreetMap
       local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
       open_data_title: Data Agored
       legal_title: Cyfreithiol
@@ -1139,24 +1256,30 @@ cy:
         mapping_link: dechrau mapio
       legal_babble:
         title_html: Hawlfraint a Thrwydded
-        intro_1_html: |-
-          Mae OpenStreetMap yn <i>data agored</i>, dan drwydded <a
-          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-          Commons Open Database License</a> (ODbL).
-        intro_3_1_html: |-
-          Trwyddedir ein dofenaeth ar drwydded
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
         attribution_example:
           title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
         more_title_html: Darganfod rhagor
         contributors_title_html: Ein cyfrannwyr
-        contributors_gb_html: '<strong>Y Deyrnas Gyfunol</strong>: Cynhwysir data
-          a thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata
-          2010-19.'
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_au_australia: Awstralia
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_ca_canada: Canada
+        contributors_fi_finland: Y Ffindir
+        contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI
+        contributors_fr_france: Ffrainc
+        contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
+        contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
+        contributors_si_slovenia: Slofenia
+        contributors_es_spain: Sbaen
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_south_africa: De Affrica
+        contributors_gb_united_kingdom: Deyrnas Unedig
+        contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
         infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
     index:
+      permalink: Dolen barhaol
       shortlink: Dolen Fyr
       createnote: Ychwanegu nodyn
       license:
@@ -1174,10 +1297,10 @@ cy:
       map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
       embeddable_html: Mewnosod HTML
       licence: Trwydded
-      export_details_html: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Comin
-        Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
+        planet:
+          title: Planet OSM
         other:
           title: Ffynonellau eraill
           description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
@@ -1209,12 +1332,15 @@ cy:
         title: Llawlyfr Dechreuwyr
         description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Fforwm Cymorth
       mailing_lists:
         title: Rhestr Gohebiaeth
-      forums:
-        title: Fforymau
+      irc:
+        title: IRC
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+    any_questions:
+      title: Unrhyw gwestiwn?
     sidebar:
       search_results: Canlyniadau Chwilio
       close: Cau
@@ -1304,16 +1430,19 @@ cy:
         title: Termau syml mapio
       rules:
         title: Rheolau!
-      questions:
-        title: Unrhyw gwestiwn?
       start_mapping: Dechrau Mapio
       add_a_note:
         title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+    communities:
+      title: Cymunedau
+      other_groups:
+        title: Grwpiau Eraill
   traces:
     new:
       visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
       help: Cymorth
     edit:
+      cancel: Canslo
       visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
     trace_optionals:
       tags: Tagiau
@@ -1347,6 +1476,9 @@ cy:
       in: mewn
     index:
       tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+  application:
+    settings_menu:
+      account_settings: Gosodiadau Cyfrif
   oauth:
     authorize:
       allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
@@ -1379,28 +1511,25 @@ cy:
       edit: Golygu Manylion
       delete: Dileu Cleient
       confirm: Ydych yn siŵr?
+    index:
+      oauth: OAuth
+  oauth2_applications:
+    application:
+      edit: Golygu
+      delete: Dileu
+    show:
+      edit: Golygu
+      delete: Dileu
   users:
-    lost_password:
-      title: Ailosod cyfrinair
-      heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
-      email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
-      new password button: Ailosod cyfrinair
-      notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
-    reset_password:
-      title: Ailosod cyfrinair
-      heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user}
-      reset: Ailosod Cyfrinair
-      flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid.
     new:
       title: Cofrestru
-      email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
-      confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
       continue: Cofrestru
       terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
     terms:
-      title: Telerau cyfranwyr
-      heading: Telerau cyfranwyr
+      title: Telerau
+      heading: Telerau
       consider_pd_why: beth yw hwn?
+      continue: Parhau
       decline: Gwrthod
       legale_names:
         france: Ffrainc
@@ -1411,7 +1540,6 @@ cy:
       heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
     show:
       my diary: Fy Nyddiadur
-      new diary entry: cofnod dyddiadur newydd
       my edits: Fy Ngolygiadau
       my traces: Fy Nargopiadau
       my notes: Fy Nodiadau
@@ -1419,9 +1547,9 @@ cy:
       my profile: Fy Mhroffil
       my settings: Fy Ngosodiadau
       my comments: Fy Sylwadau
-      oauth settings: gosodiadau oauth
-      blocks on me: Rhwystrau arnaf i
-      blocks by me: Rhwystrau gennyf i
+      blocks on me: Blociau arnaf i
+      blocks by me: Blociau gennyf i
+      edit_profile: Golygu Proffil
       send message: Anfon Neges
       diary: Dyddiadur
       edits: Golygiadau
@@ -1434,75 +1562,19 @@ cy:
       ct undecided: Heb Benderfynu
       ct declined: Wedi Gwrthod
       email address: 'Cyfeiriad ebost:'
-      created from: 'Creuwyd o:'
+      created from: 'Crëwyd o:'
       status: 'Statws:'
-      description: Disgrifiad
-      user location: Lleoliad defnyddiwr
-      settings_link_text: gosodiadau
-      no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
-      km away: '%{count}km i ffwrdd'
-      m away: '%{count}m i ffwrdd'
-      nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
-      no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
       role:
         administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
         moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
       comments: Sylwadau
       create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
       activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
-      deactivate_user: Atal y cyfri
       confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr
       hide_user: Cuddio'r Defnyddiwr
       unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr
       delete_user: Dileu'r Defnyddiwr
       confirm: Cadarnhau
-      friends_changesets: setiau-newid eich cyfeillion
-      friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
-      nearby_changesets: setiau-newid gerllaw
-      nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
-    popup:
-      your location: Eich lleoliad
-      nearby mapper: Mapiwr gerllaw
-      friend: Cyfaill
-    account:
-      title: Golygu'r cyfrif
-      my settings: Fy ngosodiadau
-      current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:'
-      openid:
-        link text: beth yw hwn?
-      public editing:
-        heading: 'Golygu cyhoeddus:'
-        enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
-        enabled link text: beth yw hwn?
-        disabled link text: pam na allaf olygu?
-      public editing note:
-        heading: Golygu cyhoeddus
-      contributor terms:
-        heading: 'Telerau Cyfranwyr:'
-        agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd.
-        not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd.
-        review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
-          newydd.
-        link text: beth yw hwn?
-      image: 'Delwedd:'
-      new image: Ychwanegu delwedd
-      keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol
-      delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol
-      replace image: Newid y ddelwedd bresennol
-      image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
-      home location: 'Lleoliad Cartref:'
-      no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
-      save changes button: Cadw'r Newidiadau
-      make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
-      return to profile: Dychwelyd i'r proffil
-    confirm:
-      button: Cadarnhau
-    confirm_email:
-      button: Cadarnhau
-      success: Cadarnhewch eich cyfeiriad ebost newydd!
-      failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
-    set_home:
-      flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref
     go_public:
       flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
         i olygu.
@@ -1522,7 +1594,7 @@ cy:
       status: Statws
       show: Dangos
       edit: Golygu
-      confirm: Ydych yn sicr?
+      confirm: Ydych chi'n siŵr?
     block:
       show: Dangos
       edit: Golygu
@@ -1534,11 +1606,26 @@ cy:
   notes:
     index:
       id: Id
+    show:
+      title: 'Nodyn: %{id}'
+      description: Disgrifiad
+      open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
+      closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
+      hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
+      report: Adroddwch am y nodyn hwn
+      hide: Cuddio
+      resolve: Datrys
+      reactivate: Ail roi ar waith
+      comment_and_resolve: Sylw a Datrys
+      comment: Adweithio
+    new:
+      title: Nodyn Newydd
+      add: Ychwanegu Nodyn
   javascripts:
     close: Cau
     share:
       title: Rhannu
-      cancel: Diddymu
+      cancel: Canslo
       image: Delwedd
       link: Dolen neu HTML
       long_link: Dolen
@@ -1567,8 +1654,6 @@ cy:
         notes: Nodiadau Map
         data: Data Map
         title: Haenau
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>cyfranwyr OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Rhoi Cyfraniad</a>
     site:
       edit_tooltip: Golygu'r map
       edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
@@ -1583,15 +1668,15 @@ cy:
         unsubscribe: Dad-danysgrifio
         hide_comment: cuddio
         unhide_comment: datguddio
-    notes:
-      new:
-        add: Ychwanegu Nodyn
-      show:
-        hide: Cuddio
-        resolve: Datrys
-        reactivate: Ail roi ar waith
-        comment_and_resolve: Sylw a Datrys
-        comment: Sylw
+    directions:
+      engines:
+        fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
+      instructions:
+        exit_counts:
+          first: 1af
+          second: 2il
+          third: 3ydd
     query:
       way: Llwybr
       nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion
@@ -1599,5 +1684,6 @@ cy:
   redactions:
     show:
       description: 'Disgrifiad:'
-      confirm: Ydych yn sicr?
+      user: 'Crëwr:'
+      confirm: Ydych chi'n siŵr?
 ...