# Messages for Sicilian (sicilianu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Gmelfi
# Author: Macofe
# Author: Pippinu
formats:
friendly: '%e %B %Y ê %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Scegghi file
submit:
diary_comment:
create: Sarva
diary_entry:
create: Pùbblica
+ update: Agghiorna
+ issue_comment:
+ create: Agghiunci cummentu
message:
create: Manna
client_application:
create: Riggistra
- update: Cancia
+ update: Agghiorna
redaction:
create: Crea l'occultamentu
update: Sarva occultamentu
client_application:
callback_url: URL di callback
support_url: URL di l'assistenza
+ allow_write_notes: cancia li noti
diary_comment:
body: Corpu
diary_entry:
user: Utenti
title: Oggettu
latitude: Latitùdini
- longitude: Luncitùdini
+ longitude: Loncitùdini
language: Lingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nomu
friend:
user: Utenti
friend: Amicu
trace:
user: Utenti
visible: Visìbbili
- name: Nomu
+ name: Nomu dû file
size: Grannizza
latitude: Latitùdini
- longitude: Luncitùdini
+ longitude: Loncitùdini
public: Pùbblicu
description: Discrizzioni
- gpx_file: 'Carricari lu file GPX:'
- visibility: 'Visibbilità:'
- tagstring: 'Etichetti:'
+ gpx_file: Carricari file GPX
+ visibility: Visibbilità
+ tagstring: Etichetti
message:
sender: Mittenti
title: Oggettu
body: Corpu
recipient: Distinatariu
redaction:
+ title: Tìtulu
description: Discrizzioni
user:
email: Posta elittrònica
- new_email: 'Nnirizzu di posta elittrònica novu:'
+ new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu
active: Attivu
display_name: Nomu ammustratu
- description: Discrizzioni
- home_lat: 'Latitùdini:'
- home_lon: 'Luncitùdini:'
- languages: Lingui
+ description: Discrizzioni dû prufilu
+ home_lat: Latitùdini
+ home_lon: Luncitùdini
+ languages: Lingui prifiruti
pass_crypt: Palora d'òrdini
+ pass_crypt_confirmation: Cunferma password
help:
trace:
tagstring: spartuti câ vìrgula
needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu?
user:
new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ x_minutes:
+ one: 1 minutu fa
+ other: '%{count} minuti fa'
+ x_days:
+ one: 1 jornu fa
+ other: '%{count} jorna fa'
+ x_months:
+ one: 1 misi fa
+ other: '%{count} misi fa'
+ x_years:
+ one: 1 annu fa
+ other: '%{count} anni fa'
editor:
default: Pridifinutu (com'a ora %{name})
id:
description: iD (editor ntô browser)
remote:
name: Telecumannu
- description: Telecumannu (JOSM o Merkaartor)
+ description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Nuddu
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Criatu %{when} fa
- opened_at_by_html: Criatu %{when} fa di %{user}
- commented_at_html: Aggiurnatu %{when} fa
- commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
- closed_at_html: Arrisurvuta %{when} fa
- closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} fa di %{user}
- reopened_at_html: Rigraputa %{when} fa
- reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} fa di %{user}
+ opened_at_html: Criatu %{when}
+ opened_at_by_html: Criatu %{when} di %{user}
+ commented_at_html: Aggiurnatu %{when}
+ commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} di %{user}
+ closed_at_html: Arrisurvuta %{when}
+ closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} di %{user}
+ reopened_at_html: Rigraputa %{when}
+ reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} di %{user}
rss:
title: Noti d'OpenStreetMap
description_area: N’elencu dî noti signalati, cummintati o arrisurvuti ntâ
entry:
comment: Cummentu
full: Nota cumpleta
+ accounts:
+ edit:
+ title: Cancia lu cuntu
+ my settings: Li mè mpustazzioni
+ current email address: Nnirizzu email attuali
+ external auth: Autinticazzioni esterna
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: chi voli diri?
+ public editing:
+ heading: Canciamenti pùbblici
+ enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: chi voli diri?
+ disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
+ sunnu anònimi.
+ disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
+ public editing note:
+ heading: Canciamenti pùbblici
+ html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari
+ missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri
+ ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta.
+ <b>A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu
+ canciari li dati dâ carta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">vidi
+ pirchì</a>).<ul><li>Si addiventi n'utenti pùbblicu lu tò nnirizzu di posta
+ è pùbblicatu.</li><li>Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari
+ d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
+ agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+ not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+ review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
+ cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+ agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
+ Pùbblicu.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: chi voli diri?
+ save changes button: Sarva li canciamenti
+ make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
+ update:
+ success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla
+ la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu
+ nnirizzu di posta novu.
+ success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
browse:
created: Criatu
closed: Chiudutu
- created_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
- closed_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
- created_by_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
- deleted_by_html: Cancillatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
- edited_by_html: Canciatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
- closed_by_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
+ created_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+ deleted_by_html: Cancillatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+ edited_by_html: Canciatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+ closed_by_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
version: Virsioni
in_changeset: Gruppu di canciamenti
anonymous: anònimu
relation:
title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
- members: Membri
+ members: Mèmmiri
+ members_count:
+ one: 1 mèmmiru
+ other: '%{count} mèmmiri'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} comu %{role}'
type:
title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
#%{changeset_id}'
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: luntanu %{count} km
+ m away: luntanu %{count} m
+ popup:
+ your location: La tò pusizzioni
+ nearby mapper: Mappaturi vicinu
+ friend: Amicu
+ show:
+ edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu
+ no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
+ nearby users: Àutri utenti vicinu
+ no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
+ ccà vicinu.
+ friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
+ friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
+ nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
+ nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
diary_entries:
new:
title: Vuci nova dû diariu
form:
- location: 'Locu:'
+ location: Locu
use_map_link: adòpira la cartina
index:
title: Diarî di l'utenti
in_language_title: Vuci dô diariu n %{language}
new: Vuci nova dû diariu
new_title: Scrivi na vuci nova ntô tò diariu di l'utenti
+ my_diary: Lu mè diariu
no_entries: Nudda vuci ntô diariu
recent_entries: Vuci di diariu ricenti
older_entries: Vuci cchiù vecchî
title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap
description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} cummintau li vuci dû diariu siguenti'
- post: Pùbblica
+ post: Missaggiu
when: Quannu
comment: Cummentu
newer_comments: Cummenti cchiù novi
viaduct: Viaduttu
"yes": Ponti
building:
+ house: Casa
+ roof: Tettu
"yes": Edificiu
craft:
brewery: Birrificiu
monument: Munumentu
roman_road: Strata rumana
ruins: Ruini
- stone: Petra stòrica
+ stone: Petra
tomb: Sipultura
tower: Turri
wayside_cross: Crucifissu
"yes": Ricrìu
man_made:
lighthouse: Faru
+ pier: Molu
pipeline: Cunnuttu
tower: Turri
works: Fàbbrica
municipality: Cumuni
neighbourhood: Quarteri
postcode: CAP
- region: Pruvincia
+ region: Riggiuni
sea: Mari
state: Statu
subdivision: Suttadivisioni
toys: Nigozziu dî jucàttuli
travel_agency: Agginzìa di viaggi
video: Vidiuteca
- wine: Putìa dû vinu
+ wine: Putìa di vini
"yes": Nigozziu
tourism:
alpine_hut: Rifuggiu
guest_house: Guest House
hostel: Ostellu
hotel: Arbergu
- information: Nfurmazzioni turìstichi
+ information: Nfurmazzioni
motel: Motel
museum: Museu
picnic_site: Ària di picchi-nicchi
results:
no_results: Nuddu risurtatu attruvatu
more_results: Àutri risurtati
+ reports:
+ new:
+ categories:
+ user:
+ other_label: Àutru
+ note:
+ spam_label: Sta nota è spam
+ other_label: Àutru
layouts:
logo:
alt_text: Logu d'OpenStreetMap
intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
- partners_ucl: the UCL VR Centre
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: cullabburatura
osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri
di %{replyurl}
friendship_notification:
+ hi: Salutamu %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu'
had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
gpx_failure:
+ hi: Salutamu %{to_user},
failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
gpx_success:
+ hi: Salutamu %{to_user},
loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
punti pussìbbili.
subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
tu cummintasti. La nota s''attrova vicinu a %{place}.'
details: Poi attruvari àutri dittagghî di sta nota nta %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Salutamu %{to_user},
greeting: Salutamu,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti'
partial_changeset_without_comment: senza cummentu
details: Si ponnu attruvari àutri dittagghî a prupòsitu di stu gruppu di canciamenti
nta %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Talìa la tò posta!
+ introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma.
+ introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari
+ a mappari.
+ press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò
+ cuntu.
+ button: Cunferma
+ success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
+ already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
+ unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
+ reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
+ <a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
+ confirm_email:
+ heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta
+ press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta pi cunfirmari lu
+ tò nnirizzu di posta elittrònica novu.
+ button: Cunferma
+ success: Cunfirmasti lu canciamentu dû tò nnirizzu di posta!
+ failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta.
+ unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
messages:
inbox:
title: Posta arrivata
date: Data
reply_button: Arrispunni
unread_button: Signa comu di lèggiri
+ destroy_button: Cancella
back: Torna n arreri
to: A
wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
destroy:
destroyed: Missaggiu cancillatu
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Palora d'òrdini pirduta
+ heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
+ email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
+ new password button: Azzera la palora d'òrdini
+ help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
+ e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
+ notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
+ missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
+ notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
+ reset_password:
+ title: Azzera la palora d'òrdini
+ heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
+ reset: Azzera la palora d'òrdini
+ flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
+ flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
+ preferences:
+ edit:
+ cancel: Annulla
+ profiles:
+ edit:
+ cancel: Annulla
+ image: Mmàggini
+ gravatar:
+ gravatar: Adòpira Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ new image: Agghiunci na mmàggini
+ keep image: Manteni la mmàggini attuali
+ delete image: Leva la mmàggini attuali
+ replace image: Rimpiazza la mmàggini attuali
+ image size hint: (sù megghiu li mmàggini quatrati 100x100 o chiù grossi)
+ home location: 'Pusizzioni basi:'
+ no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
+ update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
+ â carta?
sessions:
new:
title: Trasi
windowslive:
title: Trasi cu Windows Live
alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
- yahoo:
- title: Trasi cu Yahoo
- alt: Trasi cu n'OpenID di Yahoo
wordpress:
title: Trasi cu Wordpress
alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
title: Nesci
heading: Nesci d'OpenStreetMap
logout_button: Nesci
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading: Ntistazzioni
+ subheading: Suttantistazzioni
+ link: Culligamentu
+ text: Testu
+ image: Mmàggini
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Cancia
+ preview: Antiprima
site:
about:
next: Appressu
title: switch2osm
description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini
e a l'àutri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
search:
search: Arricerca
get_directions: Fatti dari nnicazzioni
- get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri di nu puntu a n'àutru
+ get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru
from: Di
to: A
where_am_i: Unni sugnu?
- where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu di nu muturi d'arricerca
+ where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu d'un muturi d'arricerca
submit_text: Vai
key:
table:
si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì
nun blocchi la fila pi l'àutri utenti.
edit:
+ cancel: Annulla
title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
visibility_help: chi voli diri?
novu</a>, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta <a
href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàggina dâ wiki</a>.
upload_trace: Càrrica nu tracciatu
- see_all_traces: Talìa tutti li tracciati
destroy:
scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
make_public:
no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri
adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari
prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:'
register_new: Riggistra la tò applicazzioni
form:
flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni
destroy:
flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
+ oauth2_applications:
+ index:
+ name: Nomu
+ application:
+ edit: Cancia
+ delete: Cancella
+ show:
+ edit: Cancia
+ delete: Cancella
users:
- lost_password:
- title: Palora d'òrdini pirduta
- heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
- email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
- new password button: Azzera la palora d'òrdini
- help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
- e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
- notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
- missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
- notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
- reset_password:
- title: Azzera la palora d'òrdini
- heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
- reset: Azzera la palora d'òrdini
- flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
- flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
new:
title: Scrìviti
no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di criàriti un
cuntu di manera autumàtica.
- contact_webmaster_html: Pi favuri cuntatta ô <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ contact_support_html: Pi favuri cuntatta ô <a href="%{support}">webmaster</a>
pi fàriti criari un cuntu; pruvamu a pigghiari a cunziddirazzioni la tò addumannata
nta cchiù picca tempu pussìbbili.
about:
continue: Scrìviti
terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
novi!
- terms declined: Ni dispiaci chi dicidisti di nun accittari li cunnizzioni di
- cuntribbuzzioni novi. Pi maiuri nfurmazzioni, pi favuri talìa <a href="%{url}">sta
- pàggina dâ wiki</a>.
terms:
title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Restu dû munnu
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_link: sta pàggina wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: St'utenti nun c'è
heading: L’utenti %{user} nun esisti
body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla
chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu.
+ deleted: cancillatu
show:
my diary: Lu mè diariu
new diary entry: vuci nova dû diariu
my profile: Lu mè prufilu
my settings: Li mè mpustazzioni
my comments: Li mè cummenti
- oauth settings: Mpustazzioni di oauth
+ my_preferences: Li mè prifirenzi
blocks on me: Cu blocca a mìa
blocks by me: A cu bloccu iu
+ edit_profile: Cancia prufilu
send message: Manna nu missaggiu
diary: Diariu
edits: Canciamenti
ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
ct undecided: Nun dicisi
ct declined: Rifiutati
- latest edit: 'Ùrtimu canciamentu %{ago}:'
+ latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
created from: 'Criatu di:'
status: 'Statu:'
spam score: 'Punteggiu di Spam:'
description: Discrizzioni
user location: Pusizzioni di l'utenti
- if_set_location_html: Mposta la tò pusizzioni basi ntâ pàggina dî %{settings_link}
- pi vìdiri quali utenti stannu vicinu a tìa.
- settings_link_text: mpustazzioni
- no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
- km away: luntanu %{count} km
- m away: luntanu %{count} m
- nearby users: Àutri utenti vicinu
- no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
- ccà vicinu.
role:
administrator: St'utenti è n'amministraturi
moderator: St'utenti è nu mudiraturi
unhide_user: Ammustra a st'utenti
delete_user: Cancella a st'utenti
confirm: Cunferma
- friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
- friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
- nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
- nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
- popup:
- your location: La tò pusizzioni
- nearby mapper: Mappaturi vicinu
- friend: Amicu
- account:
- title: Cancia lu cuntu
- my settings: Li mè mpustazzioni
- current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:'
- external auth: 'Autinticazzioni esterna:'
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
- link text: chi voli diri?
- public editing:
- heading: 'Canciamenti pùbblici:'
- enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: chi voli diri?
- disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
- sunnu anònimi.
- disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
- public editing note:
- heading: Canciamenti pùbblici
- html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari
- missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri
- ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta.
- <b>A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu
- canciari li dati dâ carta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">vidi
- pirchì</a>).<ul><li>Si addiventi n'utenti pùbblicu lu tò nnirizzu di posta
- è pùbblicatu.</li><li>Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari
- d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
- agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
- not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
- review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
- cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
- agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
- Pùbblicu.
- link text: chi voli diri?
- image: 'Mmàggini:'
- gravatar:
- gravatar: Adòpira Gravatar
- new image: Agghiunci na mmàggini
- keep image: Manteni la mmàggini attuali
- delete image: Leva la mmàggini attuali
- replace image: Rimpiazza la mmàggini attuali
- image size hint: (sù megghiu li mmàggini quatrati 100x100 o chiù grossi)
- home location: 'Pusizzioni basi:'
- no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
- update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
- â carta?
- save changes button: Sarva li canciamenti
- make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
- return to profile: Arritorna ô prufilu
- flash update success confirm needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati
- boni. Cuntrolla la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu
- pi cunfirmari lu nnirizzu di posta novu.
- flash update success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
- confirm:
- heading: Talìa la tò posta!
- introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma.
- introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari
- a mappari.
- press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò
- cuntu.
- button: Cunferma
- success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
- already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
- unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
- reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
- <a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
- confirm_resend:
- success_html: Ti mannammu n'àutru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu
- forti chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.<br /><br />S'adòpiri
- nu sistema anti-spam chi manna addumannati di cunferma, pi favuri hai a mèttiri
- lu nnirizzu %{sender} ntâ lista janca, pirchì nuàutri nun putemu arrispùnniri
- a nudda addumannata di cunferma.
- failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
- confirm_email:
- heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta
- press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta pi cunfirmari lu
- tò nnirizzu di posta elittrònica novu.
- button: Cunferma
- success: Cunfirmasti lu canciamentu dû tò nnirizzu di posta!
- failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta.
- unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
set_home:
flash success: Pusizzioni basi sarvata bona.
go_public:
suspended:
title: Cuntu suspinnutu
heading: Cuntu suspinnutu
- webmaster: webmaster
+ support: supportu
body_html: |-
<p>
Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumàtica pi attività suspetti.
title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}.
- past: Stu bloccu finìu %{time} fa e ora nun si pò arrivucari cchiù.
+ past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù.
confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
revoke: Rèvuca!
flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
show:
title: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
- created: Criatu
- status: Statu
+ created: 'Criatu:'
+ status: 'Statu:'
show: Ammustra
edit: Cancia
revoke: Rèvuca!
title: Ammustra unni sugnu
base:
standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Cartina pî bicicletti
transport_map: Mappa dî trasporti
hot: Umanitaria
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Strati dâ cartina
notes: Noti dâ cartina
comment: Cummenta
subscribe: Abbònati
unsubscribe: Annulla l’abbunamentu
- hide_comment: Ammuccia
+ hide_comment: ammuccia
unhide_comment: Ammustra
notes:
new:
roundabout_with_exit: Â rutunna pigghiari la nisciuta %{exit} pi %{name}
unnamed: strata senza nomu
courtesy: Nnicazzioni pi cuncissioni gintili di %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1ª
+ second: 2ª
+ third: 3ª
+ fourth: 4ª
+ fifth: 5ª
+ sixth: 6ª
+ seventh: 7ª
+ eighth: 8ª
+ ninth: 9ª
+ tenth: 10ª
time: Tempu
query:
node: Gruppu