]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ar.yml
Fix some translation issues for diary_entry#new
[rails.git] / config / locales / ar.yml
index bb0daccfd08f7a9fa6b58e5f24bfd2f6090ae67b..b3c93d700aed9d7831952c514935a0e56a8f28c2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,31 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Ali1
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Ali1
+# Author: Asma
 # Author: Aude
 # Author: Ayatun
 # Author: Azouz.anis
 # Author: Bassem JARKAS
 # Author: ButterflyOfFire
 # Author: Aude
 # Author: Ayatun
 # Author: Azouz.anis
 # Author: Bassem JARKAS
 # Author: ButterflyOfFire
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dr. Mohammed
 # Author: Fahad
 # Author: Faris knight
 # Author: Fahad
 # Author: Faris knight
+# Author: FiberAhmed
 # Author: Grille chompa
 # Author: Grille chompa
+# Author: HitomiAkane
 # Author: Houcinee1
 # Author: Houcinee1
+# Author: Hubaishan
+# Author: Karim185.3
+# Author: Kassem7899
 # Author: Kuwaity26
 # Author: Majid Al-Dharrab
 # Author: Kuwaity26
 # Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: McDutchie
 # Author: Meno25
 # Author: Mido
 # Author: Meno25
 # Author: Mido
+# Author: Mohammed Qubati
 # Author: Mutarjem horr
 # Author: Mutarjem horr
+# Author: NEHAOUA
 # Author: Omda4wady
 # Author: OsamaK
 # Author: Ruila
 # Author: Omda4wady
 # Author: OsamaK
 # Author: Ruila
 # Author: Yahya Sakhnini
 # Author: Zaher kadour
 # Author: Zpizza
 # Author: Yahya Sakhnini
 # Author: Zaher kadour
 # Author: Zpizza
+# Author: أَحمد
 # Author: بدارين
 # Author: ترجمان05
 # Author: بدارين
 # Author: ترجمان05
+# Author: حبيشان
 # Author: ديفيد
 # Author: زكريا
 # Author: عباد ديرانية
 # Author: ديفيد
 # Author: زكريا
 # Author: عباد ديرانية
@@ -37,104 +50,305 @@ ar:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: اختر الملف
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: تعليق
+      diary_entry:
+        create: نشر
+        update: تحديث
+      issue_comment:
+        create: إضافة تعليق
+      message:
+        create: أرسل
+      client_application:
+        create: سجِّل
+        update: تحديث
+      oauth2_application:
+        create: سجِّل
+        update: تحديث
+      redaction:
+        create: إنشاء تنقيح
+        update: حفظ التنقيح
+      trace:
+        create: رفع
+        update: حفظ التغييرات
+      user_block:
+        create: إنشاء العرقلة
+        update: تحديث المنع
   activerecord:
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
+        email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
     models:
       acl: لائحة التحكم بالوصول
       changeset: حزمة التغييرات
     models:
       acl: لائحة التحكم بالوصول
       changeset: حزمة التغييرات
-      changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
-      country: Ø§Ù\84بÙ\84د/اÙ\84دÙ\88Ù\84Ø©
+      changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
+      country: الدولة
       diary_comment: تعليق يومية
       diary_entry: مدخلة يومية
       friend: صديق
       diary_comment: تعليق يومية
       diary_entry: مدخلة يومية
       friend: صديق
+      issue: قضية
       language: اللغة
       message: الرسالة
       node: عقدة
       language: اللغة
       message: الرسالة
       node: عقدة
-      node_tag: سمة عقدة
+      node_tag: وسم عقدة
       notifier: المخطر
       old_node: عقدة قديمة
       notifier: المخطر
       old_node: عقدة قديمة
-      old_node_tag: سمة عقدة قديمة
+      old_node_tag: وسم عقدة قديمة
       old_relation: علاقة قديمة
       old_relation_member: عضو علاقة قديم
       old_relation: علاقة قديمة
       old_relation_member: عضو علاقة قديم
-      old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
-      old_way: طريق قديم
+      old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
+      old_way: طريق قديمة
       old_way_node: عقدة طريق قديمة
       old_way_node: عقدة طريق قديمة
-      old_way_tag: سمة طريق قديمة
+      old_way_tag: وسم طريق قديم
       relation: علاقة
       relation_member: عضو علاقة
       relation: علاقة
       relation_member: عضو علاقة
-      relation_tag: سمة علاقة
+      relation_tag: وسم علاقة
+      report: تقرير
       session: جلسة
       trace: أثر
       tracepoint: نقطة أثر
       tracetag: سمة الأثر
       user: المستخدم
       user_preference: تفضيل المستخدم
       session: جلسة
       trace: أثر
       tracepoint: نقطة أثر
       tracetag: سمة الأثر
       user: المستخدم
       user_preference: تفضيل المستخدم
-      user_token: نموذج المستخدم
+      user_token: رمز المستخدم
       way: طريق
       way_node: عقدة طريق
       way_tag: سمة طريق
     attributes:
       way: طريق
       way_node: عقدة طريق
       way_tag: سمة طريق
     attributes:
+      client_application:
+        name: الاسم (مطلوب)
+        url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
+        callback_url: رابط الرد
+        support_url: رابط الدعم
+        allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+        allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+        allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
+        allow_write_api: تعديل الخريطة.
+        allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
+        allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+        allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
       diary_comment:
       diary_comment:
-        body: نص الرسالة
+        body: الجسم
       diary_entry:
         user: المستخدم
         title: الموضوع
         latitude: خط العرض
         longitude: خط الطول
         language: اللغة
       diary_entry:
         user: المستخدم
         title: الموضوع
         latitude: خط العرض
         longitude: خط الطول
         language: اللغة
+      doorkeeper/application:
+        name: الاسم
+        confidential: تطبيق سري؟
+        scopes: الصلاحيات
       friend:
         user: المستخدم
         friend: صديق
       trace:
         user: المستخدم
         visible: ظاهر
       friend:
         user: المستخدم
         friend: صديق
       trace:
         user: المستخدم
         visible: ظاهر
-        name: الاسم
+        name: اسم الملف
         size: الحجم
         latitude: خط العرض
         longitude: خط الطول
         size: الحجم
         latitude: خط العرض
         longitude: خط الطول
-        public: علني
+        public: عام
         description: الوصف
         description: الوصف
+        gpx_file: رفع ملف GPX
+        visibility: الرؤية
+        tagstring: الوسوم
       message:
         sender: المرسل
         title: الموضوع
         body: نص الرسالة
         recipient: المستلم
       message:
         sender: المرسل
         title: الموضوع
         body: نص الرسالة
         recipient: المستلم
+      redaction:
+        title: العنوان
+        description: الوصف
+      report:
+        category: حدد سبب التقرير الخاص بك
+        details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
       user:
       user:
+        auth_provider: مزود التوثيق
+        auth_uid: معرف التوثيق UID
         email: البريد الإلكتروني
         email: البريد الإلكتروني
+        email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
+        new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
         active: نشط
         active: نشط
-        display_name: الاسم الظاهر
-        description: الوصف
-        languages: اللغات
+        display_name: عرض الاسم
+        description: وصف الملف الشخصي
+        home_lat: خط العرض
+        home_lon: خط الطول
+        languages: اللغات المفضلة
+        preferred_editor: المحرر المفضل
         pass_crypt: كلمة السر
         pass_crypt: كلمة السر
+        pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
+          الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
+        redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
+      trace:
+        tagstring: محدد بفواصل
+      user_block:
+        reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
+          أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
+          ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
+          لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
+        needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+      user:
+        new_email: (لا يظهر علنًا)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: منذ حوالي ساعة واحدة
+        other: منذ حوالي %{count} ساعات
+      about_x_months:
+        one: منذ حوالي شهر واحد
+        other: منذ حوالي %{count} شهور
+      about_x_years:
+        one: منذ حوالي سنة واحدة
+        other: منذ حوالي %{count} سنوات
+      almost_x_years:
+        one: منذ سنة واحدة تقريبا
+        other: منذ %{count} سنوات تقريبا
+      half_a_minute: منذ نصف دقيقة
+      less_than_x_seconds:
+        one: منذ أقل من ثانية واحدة
+        other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
+      less_than_x_minutes:
+        one: منذ أقل من دقيقة واحدة
+        other: منذ أقل من %{count} دقائق
+      over_x_years:
+        one: منذ أكثر من سنة واحدة
+        other: منذ أكثر من %{count} سنوات
+      x_seconds:
+        one: منذ ثانية واحدة
+        other: منذ %{count} ثوانٍ
+      x_minutes:
+        one: منذ دقيقة واحدة
+        other: منذ %{count} دقائق
+      x_days:
+        one: منذ يوم واحد
+        other: منذ %{count} أيام
+      x_months:
+        one: منذ شهر واحد
+        other: منذ %{count} أشهر
+      x_years:
+        one: منذ سنة واحدة
+        other: منذ %{count} سنوات
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}، v%{version}'
   editor:
   editor:
-    default: الغيابي (حالياً %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
+    default: الافتراضي (حالياً %{name})
     id:
     id:
-      name: معرّف
-      description: iD (محرِّر عبر المتصفِّح)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
+      name: آي دي
+      description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
     remote:
       name: تحكم عن بعد
       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
     remote:
       name: تحكم عن بعد
       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: لا شيء
+      openid: هوية مفتوحة
+      google: جوجل
+      facebook: فيسبوك
+      windowslive: ويندوز لايف
+      github: جيت هب
+      wikipedia: ويكيبيديا
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
+        opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
+        commented_at_html: تم التحديث %{when}
+        commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
+        closed_at_html: تم الحل %{when}
+        closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
+        reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
+        reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
+      rss:
+        title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+        description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
+          في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
+        opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
+        commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
+        closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
+        reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
+      entry:
+        comment: التعليق
+        full: ملاحظة كاملة
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: احذف حسابي
+        delete_account: حذف الحساب
+        confirm_delete: هل أنت متأكد؟
+        cancel: إلغاء
+  accounts:
+    edit:
+      title: عدل الحساب
+      my settings: إعداداتي
+      current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
+      external auth: مصادقة خارجية
+      openid:
+        link text: ما هذا؟
+      public editing:
+        heading: تعديل عام
+        enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+        enabled link text: ما هذا؟
+        disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
+        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+      public editing note:
+        heading: تعديل عام
+        html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
+          إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
+          بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
+          0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
+          السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
+          يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: شروط المساهم
+        agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
+        not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+        review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+          شروط المساهمة الجديدة.
+        agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+        link text: ما هذا؟
+      save changes button: حفظ التغييرات
+      make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+    update:
+      success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
+        لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+      success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+    destroy:
+      success: تم حذف الحساب.
   browse:
     created: تم الإنشاء
     closed: تم الإغلاق
   browse:
     created: تم الإنشاء
     closed: تم الإغلاق
-    created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
-    deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
-    edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
-    closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
     version: الإصدار
     version: الإصدار
-    in_changeset: مجموعة تغييرات
+    in_changeset: Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aرات
     anonymous: مجهول
     no_comment: (لا تعليق)
     part_of: جزء من
     anonymous: مجهول
     no_comment: (لا تعليق)
     part_of: جزء من
-    download_xml: حمّل XML
-    view_history: التاريخ
+    part_of_ways:
+      zero: ""
+      one: طريق واحد
+      two: طريقين
+      few: '%{count} طرق'
+      many: '%{count} طريقًا'
+      other: '%{count} طريقٍ'
+    download_xml: تنزيل XML
+    view_history: عرض السجل
     view_details: شاهد التفاصيل
     location: 'الموقع:'
     changeset:
     view_details: شاهد التفاصيل
     location: 'الموقع:'
     changeset:
@@ -147,40 +361,42 @@ ar:
       relation: الصلات (%{count})
       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
       comment: التعليقات (%{count})
       relation: الصلات (%{count})
       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
       comment: التعليقات (%{count})
-      hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        مضت</abbr>
-      commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
-      changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
+      hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: حزمة التغييرات XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: حزمة التغييرات %{id}
         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
       discussion: مناقشة
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: حزمة التغييرات %{id}
         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
       discussion: مناقشة
+      still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
+        مجموعة التغييرات.
     node:
     node:
-      title: 'عقدة: %{name}'
-      history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+      title_html: 'عقدة: %{name}'
+      history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
     way:
     way:
-      title: 'طريق: %{name}'
-      history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+      title_html: 'طريق: %{name}'
+      history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
       nodes: العقد
       nodes: العقد
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: جزء من طريق %{related_ways}
         other: جزء من طرق %{related_ways}
     relation:
         one: جزء من طريق %{related_ways}
         other: جزء من طرق %{related_ways}
     relation:
-      title: 'صلة: %{name}'
-      history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+      title_html: 'صلة: %{name}'
+      history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
       members: الأعضاء
     relation_member:
       members: الأعضاء
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
       type:
         node: عقدة
         way: طريق
         relation: علاقة
     containing_relation:
       type:
         node: عقدة
         way: طريق
         relation: علاقة
     containing_relation:
-      entry: العلاقة %{relation_name}
-      entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
+      entry_html: العلاقة %{relation_name}
+      entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
     not_found:
     not_found:
+      title: لم يتم العثور عليه
       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
       type:
         node: عقدة
       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
       type:
         node: عقدة
@@ -189,6 +405,7 @@ ar:
         changeset: حزمة التغييرات
         note: ملحوظة
     timeout:
         changeset: حزمة التغييرات
         note: ملحوظة
     timeout:
+      title: خطأ انتهاء الوقت
       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
       type:
         node: العقدة
       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
       type:
         node: العقدة
@@ -212,11 +429,13 @@ ar:
     tag_details:
       tags: الوسوم
       wiki_link:
     tag_details:
       tags: الوسوم
       wiki_link:
-        key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
-        tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
-      wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
-      wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
-      telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
+        key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
+        tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
+      wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
+      wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
+      wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
+      telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
+      colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
     note:
       title: 'ملاحظة: %{id}'
       new_note: ملاحظة جديدة
     note:
       title: 'ملاحظة: %{id}'
       new_note: ملاحظة جديدة
@@ -224,24 +443,26 @@ ar:
       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
-      open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
         </abbr>
-      commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
         </abbr>
-      closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
         </abbr>
-      hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+      hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+      report: أبلغ عن هذه الملاحظة
     query:
     query:
-      title: إشارات الاستفهام
+      title: ميزات الاستفهام
       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
       nearby: نقاط قريبة
       enclosing: نقاط مرافقة
       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
       nearby: نقاط قريبة
       enclosing: نقاط مرافقة
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: الصفحة %{page}
       next: التالي »
     changeset_paging_nav:
       showing_page: الصفحة %{page}
       next: التالي »
@@ -251,177 +472,172 @@ ar:
       no_edits: (لا تعديلات)
       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
     changesets:
       no_edits: (لا تعديلات)
       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
     changesets:
-      id: Ø±Ù\82Ù\85
-      saved_at: حُفظ في
+      id: Ø§Ù\84Ù\85عرÙ\81
+      saved_at: حُفِظ في
       user: المستخدم
       comment: التعليق
       area: منطقة
       user: المستخدم
       comment: التعليق
       area: منطقة
-    list:
+    index:
       title: حزم التغييرات
       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
       title: حزم التغييرات
       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
-      title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
+      title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
-      empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
-      empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
-      empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
-      no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
-      no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
-      no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
-      load_more: حمِّل المزيد؟
+      empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
+      empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
+      empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
+      no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
+      no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+      no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
+      load_more: تحميل المزيد؟
+    timeout:
+      sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+      commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
+    comments:
+      comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+    index:
+      title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
+      title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
     timeout:
     timeout:
-      sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
-    rss:
-      commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
-      commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user}
-      full: كامل النقاش
-  diary_entry:
+      sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
+        لاستردادها.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: على بعد %{count}كم
+      m away: على بعد %{count}متر
+    popup:
+      your location: مكانك
+      nearby mapper: مخطط بالجوار
+      friend: صديق
+    show:
+      edit_your_profile: عدل ملفك
+      my friends: أصدقائي
+      no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
+      nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
+      no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+      friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
+      friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
+      nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
+      nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
+  diary_entries:
     new:
       title: مدخلة يومية جديدة
     new:
       title: مدخلة يومية جديدة
-      publish_button: نشر
-    list:
+    form:
+      location: الموقع
+      use_map_link: استخدم الخريطة
+    index:
       title: يوميات المستخدمين
       title_friends: يوميات الأصدقاء
       title: يوميات المستخدمين
       title_friends: يوميات الأصدقاء
-      title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
+      title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
       user_title: يومية %{user}
       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
       new: مدخلة يومية جديدة
       user_title: يومية %{user}
       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
       new: مدخلة يومية جديدة
-      new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
-      no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
-      recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
+      new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
+      my_diary: يومياتي
+      no_entries: لا توجد مدخلات يومية
+      recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
       older_entries: المدخلات الأقدم
       newer_entries: المدخلات الأحدث
     edit:
       older_entries: المدخلات الأقدم
       newer_entries: المدخلات الأحدث
     edit:
-      title: عدّل مدخلة يومية
-      subject: 'الموضوع:'
-      body: 'نص الرسالة:'
-      language: 'اللغة:'
-      location: 'الموقع:'
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
-      use_map_link: استخدم الخريطة
-      save_button: احفظ
+      title: عدل مدخلة يومية
       marker_text: موقع مدخلة اليومية
       marker_text: موقع مدخلة اليومية
-    view:
+    show:
       title: يوميات %{user} | %{title}
       user_title: يومية %{user}
       leave_a_comment: اترك تعليقًا
       title: يوميات %{user} | %{title}
       user_title: يومية %{user}
       leave_a_comment: اترك تعليقًا
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
       login: تسجيل الدخول
       login: تسجيل الدخول
-      save_button: احفظ
     no_such_entry:
     no_such_entry:
-      title: Ù\85دخÙ\84Ø© Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ© ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88دة
-      heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
-      body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
-        أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+      title: Ù\84ا ØªÙ\88جد Ù\85Ø«Ù\84 Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aة
+      heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
+      body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
+        أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
-      comment_link: علّق على هذه المدخلة
-      reply_link: رد برسالة
+      posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+      updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
+      comment_link: علق على هذه المدخلة
+      reply_link: أرسل رسالة للكاتب
       comment_count:
         zero: لا تعليق
         one: '%{count} تعليق'
       comment_count:
         zero: لا تعليق
         one: '%{count} تعليق'
-        other: '%{count} تعليق'
-      edit_link: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84 Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\85دخÙ\84Ø©
+        other: '%{count} تعليقات'
+      edit_link: عدل هذه المدخلة
       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
-      confirm: أكّد
+      unhide_link: إظهار هذا الإدخال
+      confirm: تأكيد
+      report: أبلغ عن هذه المدخلة
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
+      comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
       hide_link: اخفِ هذا التعليق
       hide_link: اخفِ هذا التعليق
-      confirm: أكّد
+      unhide_link: إظهار هذا التعليق
+      confirm: تأكيد
+      report: أبلغ عن هذا التعليق
     location:
       location: 'الموقع:'
       view: اعرض
       edit: تعديل
     feed:
       user:
     location:
       location: 'الموقع:'
       view: اعرض
       edit: تعديل
     feed:
       user:
-        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
-        description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
-          %{user}
+        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
       language:
       language:
-        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
-        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
-          %{language_name}
+        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
       all:
         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
     comments:
       all:
         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
       post: إرسال
       when: متى
       comment: التعليق
       post: إرسال
       when: متى
       comment: التعليق
-      ago: '%{ago} سابقاً'
-      newer_comments: التعليقات الجديدة
-      older_comments: التعليقات القديمة
-  export:
-    title: صدِّر
-    start:
-      area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
-      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
-      format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
-      osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
-      map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
-      embeddable_html: HTML مضمن
-      licence: الرخصة
-      export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
-        قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
-      too_large:
-        advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
-          أدناه:'
-        body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
-          المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
-          التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
-        planet:
-          title: كوكب OSM
-          description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
-            OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: تجاوز API
-          description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
-        geofabrik:
-          title: تنزيلات موقع جيوفابريك
-          description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
-        metro:
-          title: مقتطفات لمترو الأنفاق
-          description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
-        other:
-          title: مصادر أخرى
-          description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
-      options: خيارات
-      format: الهيئة
-      scale: القياس
-      max: الأقصى
-      image_size: حجم الصورة
-      zoom: تكبير
-      add_marker: أضف علامة على الخريطة
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
-      output: الخرج
-      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
-      export_button: صدِّر
+      newer_comments: التعليقات الأحدث
+      older_comments: التعليقات الأقدم
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: إضافة %{user} كصديق؟
+      button: أضف كصديق
+      success: '%{name} الآن صديقك.'
+      failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
+      already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
+    remove_friend:
+      heading: إلغاء صداقة %{user}؟
+      button: إلغاء الصداقة
+      success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+      not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
-        uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
+        ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+          خريطة الشارع المفتوحة</a>
+        geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+          خريطة الشارع المفتوحة</a>
+        geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: عربة قطار هوائي
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: عربة قطار هوائي
+          chair_lift: كرسي تلفريك
+          drag_lift: اسحب لليسار
           gondola: تلفريك
           gondola: تلفريك
+          platter: مصعد تزلج
+          pylon: نقطة تعليق
           station: محطة قطار هوائي
           station: محطة قطار هوائي
+          t-bar: مصعد تزلج
+          "yes": طريق جوي
         aeroway:
           aerodrome: المطار
         aeroway:
           aerodrome: المطار
+          airstrip: مهبط طائرات
           apron: موقف طائرات
           gate: البوابة
           apron: موقف طائرات
           gate: البوابة
+          hangar: حظيرة طائرات
           helipad: منصة مروحية
           helipad: منصة مروحية
+          holding_position: موقع الهبوط
+          parking_position: موقف سيارات
           runway: مدرج إقلاع
           taxiway: مدرج المناورات
           terminal: صالة مطار
           runway: مدرج إقلاع
           taxiway: مدرج المناورات
           terminal: صالة مطار
@@ -436,6 +652,7 @@ ar:
           bicycle_parking: موقف دراجات
           bicycle_rental: تأجير دراجة
           biergarten: حديقة البيرة
           bicycle_parking: موقف دراجات
           bicycle_rental: تأجير دراجة
           biergarten: حديقة البيرة
+          blood_bank: بنك الدم
           boat_rental: تأجير قوارب
           brothel: بيت دعارة
           bureau_de_change: مكتب صرافة
           boat_rental: تأجير قوارب
           brothel: بيت دعارة
           bureau_de_change: مكتب صرافة
@@ -445,7 +662,7 @@ ar:
           car_sharing: مشاركة سيارات
           car_wash: غسيل سيارات
           casino: نادي قمار
           car_sharing: مشاركة سيارات
           car_wash: غسيل سيارات
           casino: نادي قمار
-          charging_station: Ù\85حطة ØªØ¹Ø¨Ø¦Ø©
+          charging_station: Ù\85حطة Ø´Ø­Ù\86
           childcare: رعاية الأطفال
           cinema: سينما
           clinic: عيادة
           childcare: رعاية الأطفال
           cinema: سينما
           clinic: عيادة
@@ -459,46 +676,48 @@ ar:
           drinking_water: مياه عذبة
           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
           embassy: سفارة
           drinking_water: مياه عذبة
           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
           embassy: سفارة
+          events_venue: قاعة مناسبات
           fast_food: وجبات سريعة
           ferry_terminal: مرسى عبّارة
           fast_food: وجبات سريعة
           ferry_terminal: مرسى عبّارة
-          fire_station: Ù\81Ù\88ج إطفاء
+          fire_station: Ù\85حطة إطفاء
           food_court: مطعم وجبات سريعة
           fountain: نافورة
           fuel: وقود
           gambling: مقامرة
           grave_yard: مقبرة
           food_court: مطعم وجبات سريعة
           fountain: نافورة
           fuel: وقود
           gambling: مقامرة
           grave_yard: مقبرة
+          grit_bin: سلة حصى
           hospital: مستشفى
           hunting_stand: مربط للصيد
           ice_cream: مثلجات
           hospital: مستشفى
           hunting_stand: مربط للصيد
           ice_cream: مثلجات
+          internet_cafe: مقهى إنترنت
           kindergarten: حضانة أطفال
           kindergarten: حضانة أطفال
+          language_school: مدرسة لغات
           library: مكتبة
           marketplace: سوق
           monastery: دير
           library: مكتبة
           marketplace: سوق
           monastery: دير
+          money_transfer: تحويل أموال
           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+          music_school: مدرسة موسيقى
           nightclub: نادي ليلي
           nightclub: نادي ليلي
-          nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
-          office: مكتب
+          nursing_home: دار رعاية
           parking: موقف سيارات
           parking_entrance: مدخل مرآب
           parking: موقف سيارات
           parking_entrance: مدخل مرآب
+          parking_space: مكان وقوف سيارات
           pharmacy: صيدلية
           place_of_worship: معبد
           police: شرطة
           post_box: صندوق بريد
           post_office: مكتب بريد
           pharmacy: صيدلية
           place_of_worship: معبد
           police: شرطة
           post_box: صندوق بريد
           post_office: مكتب بريد
-          preschool: روضة أطفال
           prison: سجن
           pub: حانة
           prison: سجن
           pub: حانة
+          public_bath: حمام عام
           public_building: مبنى عام
           recycling: نقطة إعادة تصنيع
           restaurant: مطعم
           public_building: مبنى عام
           recycling: نقطة إعادة تصنيع
           restaurant: مطعم
-          retirement_home: بيت مسنين
-          sauna: حمّام بخاري حار
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
-          shop: متجر/دكان/حانوت
           shower: غسيل بالدش
           shower: غسيل بالدش
-          social_centre: مركز إجتماعي
-          social_club: نادي اجتماعي
+          social_centre: مركز اجتماعي
           social_facility: مرفق اجتماعي
           studio: ستوديو
           swimming_pool: مسبح
           social_facility: مرفق اجتماعي
           studio: ستوديو
           swimming_pool: مسبح
@@ -507,67 +726,102 @@ ar:
           theatre: مسرح
           toilets: مراحيض
           townhall: مبنى بلدية
           theatre: مسرح
           toilets: مراحيض
           townhall: مبنى بلدية
+          training: منشأة تدريب
           university: جامعة
           vending_machine: آلة بيع
           veterinary: جراحة بيطرية
           university: جامعة
           vending_machine: آلة بيع
           veterinary: جراحة بيطرية
-          village_hall: Ù\85بÙ\86Ù\89/دار Ø§Ù\84قرية
+          village_hall: Ù\82اعة قرية
           waste_basket: سلة نفايات
           waste_disposal: التخلص من النفايات
           waste_basket: سلة نفايات
           waste_disposal: التخلص من النفايات
-          youth_centre: مركز نشاطات للشباب
+          water_point: موقع مياه
         boundary:
           administrative: حدود إدارية
           census: حدود تعدادية
           national_park: محمية وطنية
           protected_area: منطقة محمية
         boundary:
           administrative: حدود إدارية
           census: حدود تعدادية
           national_park: محمية وطنية
           protected_area: منطقة محمية
+          "yes": حدود
         bridge:
           aqueduct: قنطرة
         bridge:
           aqueduct: قنطرة
+          boardwalk: ممر
           suspension: جسر معلق
           swing: جسر متحرك
           viaduct: جسر
           "yes": جسر
         building:
           suspension: جسر معلق
           swing: جسر متحرك
           viaduct: جسر
           "yes": جسر
         building:
+          apartment: شقة
+          apartments: شقق
+          chapel: معبد/مصلى
+          church: مبنى كنيسة
+          college: مبنى كُلِيَّة
+          commercial: مبنى تجاري
+          construction: مبنى تحت الإنشاء
+          dormitory: عنبر نوم
+          farm: مبنى مزرعة
+          garage: مرآب
+          hospital: مبنى مستشفى
+          hotel: مبنى فندق
+          house: منزل
+          industrial: مبنى صناعي
+          office: مبنى مكتب
+          public: مبنى عام
+          residential: مبنى سكني
+          retail: مبنى بيع بالمفرق
+          school: مبنى مدرسة
+          stable: إصطبل
+          terrace: صف منازل
+          train_station: مبنى محطة قطار
+          university: مبنى جامعة
           "yes": مبنى
           "yes": مبنى
+        club:
+          "yes": نادي
         craft:
           brewery: مصنع الجعة
           carpenter: نجار
         craft:
           brewery: مصنع الجعة
           carpenter: نجار
-          electrician: اختصاصي كهرباء
+          confectionery: محل حلوى
+          electrician: كهربائي
+          electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
           gardener: بستاني
           painter: رسام
           photographer: مصور
           gardener: بستاني
           painter: رسام
           photographer: مصور
-          plumber: سمكري
+          plumber: سباك
           shoemaker: صانع أحذية
           tailor: خياط
           "yes": محل بيع الحرفيات
         emergency:
           ambulance_station: محطة إسعاف
           shoemaker: صانع أحذية
           tailor: خياط
           "yes": محل بيع الحرفيات
         emergency:
           ambulance_station: محطة إسعاف
+          assembly_point: ملتقى
           defibrillator: رجفان
           landing_site: موقع هبوط طوارئ
           phone: هاتف طوارئ
           defibrillator: رجفان
           landing_site: موقع هبوط طوارئ
           phone: هاتف طوارئ
+          water_tank: خزان مياه الطوارئ
         highway:
           abandoned: طريق سريع مهجور
           bridleway: مسلك خيول
           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
           bus_stop: موقف حافلات
           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
         highway:
           abandoned: طريق سريع مهجور
           bridleway: مسلك خيول
           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
           bus_stop: موقف حافلات
           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+          corridor: ممر
           cycleway: مسار دراجات
           elevator: مصعد
           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
           footway: ممر للمشاة
           ford: مخاضة
           cycleway: مسار دراجات
           elevator: مصعد
           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
           footway: ممر للمشاة
           ford: مخاضة
+          give_way: إشارة إفساح الطريق
           living_street: شارع سكني
           milestone: معلم
           motorway: طريق سريع
           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
           motorway_link: طريق سريع
           living_street: شارع سكني
           milestone: معلم
           motorway: طريق سريع
           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
           motorway_link: طريق سريع
+          passing_place: مكان عبور
           path: مسار
           pedestrian: طريق للمشاة
           platform: منصة
           primary: طريق أولي
           primary_link: طريق أولي
           path: مسار
           pedestrian: طريق للمشاة
           platform: منصة
           primary: طريق أولي
           primary_link: طريق أولي
-          proposed: طريق تحت الإنشاء
+          proposed: طريق مقترح
           raceway: حلبة سباق
           residential: طريق سكني
           raceway: حلبة سباق
           residential: طريق سكني
-          rest_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø¥ستراحة
+          rest_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø§ستراحة
           road: طريق
           secondary: طريق ثانوي
           secondary_link: طريق ثانوي
           road: طريق
           secondary: طريق ثانوي
           secondary_link: طريق ثانوي
@@ -581,15 +835,15 @@ ar:
           tertiary_link: طريق فرعي
           track: مسار
           traffic_signals: إشارات مرور
           tertiary_link: طريق فرعي
           track: مسار
           traffic_signals: إشارات مرور
-          trail: درب
           trunk: طريق رئيسي
           trunk_link: طريق رئيسي
           trunk: طريق رئيسي
           trunk_link: طريق رئيسي
-          unclassified: طريق غير مصنّف
+          turning_loop: جولة
+          unclassified: طريق غير مصنف
           "yes": طريق
         historic:
           archaeological_site: موقع أثري
           battlefield: ساحة معركة
           "yes": طريق
         historic:
           archaeological_site: موقع أثري
           battlefield: ساحة معركة
-          boundary_stone: Ø­Ø¬Ø±/صخرة ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\85 حدود
+          boundary_stone: ØµØ®Ø±Ø© حدود
           building: مبنى تاريخي
           bunker: برج دفاعي
           castle: قلعة
           building: مبنى تاريخي
           bunker: برج دفاعي
           castle: قلعة
@@ -599,17 +853,17 @@ ar:
           fort: حصن
           heritage: موقع تراثي
           house: منزل
           fort: حصن
           heritage: موقع تراثي
           house: منزل
-          icon: أيقونة
           manor: عزبة
           memorial: نصب تذكاري
           mine: منجم
           manor: عزبة
           memorial: نصب تذكاري
           mine: منجم
+          mine_shaft: فتحة منجم
           monument: أثر
           roman_road: طريق روماني
           ruins: أطلال
           stone: حجر
           tomb: قبر
           tower: برج
           monument: أثر
           roman_road: طريق روماني
           ruins: أطلال
           stone: حجر
           tomb: قبر
           tower: برج
-          wayside_cross: ØµÙ\84Ù\8aب ØªØ°Ù\83ارÙ\8a
+          wayside_cross: ØµÙ\84Ù\8aب Ø¬Ø§Ù\86ب Ø·Ø±Ù\8aÙ\82
           wayside_shrine: مزار جانب طريق
           wreck: حطام
           "yes": موقع تاريخي
           wayside_shrine: مزار جانب طريق
           wreck: حطام
           "yes": موقع تاريخي
@@ -623,7 +877,6 @@ ar:
           commercial: منطقة تجارية
           conservation: محمية طبيعية
           construction: ورشة بناء
           commercial: منطقة تجارية
           conservation: محمية طبيعية
           construction: ورشة بناء
-          farm: مزرعة
           farmland: أرض زراعية
           farmyard: فناء مزرعة
           forest: غابة
           farmland: أرض زراعية
           farmyard: فناء مزرعة
           forest: غابة
@@ -642,16 +895,16 @@ ar:
           reservoir: خزان
           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
           residential: منطقة سكنية
           reservoir: خزان
           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
           residential: منطقة سكنية
-          retail: بيع بالمفرق
-          road: منطقة الطريق
+          retail: بيع بالتجزئة
           village_green: أرض خضراء
           village_green: أرض خضراء
-          vineyard: كرم عنب
+          vineyard: حقل عنب
           "yes": استخدام الأرض
         leisure:
           beach_resort: شاطئ منتجع
           bird_hide: مخبئ طيور
           common: أرض مشاع
           dog_park: حديقة كلاب
           "yes": استخدام الأرض
         leisure:
           beach_resort: شاطئ منتجع
           bird_hide: مخبئ طيور
           common: أرض مشاع
           dog_park: حديقة كلاب
+          firepit: مكان حرائق
           fishing: منطقة صيد سمك
           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
           fishing: منطقة صيد سمك
           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
@@ -670,15 +923,45 @@ ar:
           sauna: حمّام بخاري حار
           slipway: مزلقة
           sports_centre: مركز رياضي
           sauna: حمّام بخاري حار
           slipway: مزلقة
           sports_centre: مركز رياضي
-          stadium: مدرج ألعاب رياضية
-          swimming_pool: بركة سباحة
+          stadium: ستاد
+          swimming_pool: مسبح
           track: مضمار سباق
           water_park: منتزه ألعاب مائية
           "yes": وقت الفراغ
         man_made:
           track: مضمار سباق
           water_park: منتزه ألعاب مائية
           "yes": وقت الفراغ
         man_made:
+          adit: مدخل منجم
+          beacon: منارة
+          beehive: خلية نحل
+          breakwater: مكسر أمواج
+          bridge: جسر
+          bunker_silo: مستودع
+          chimney: مدخنة
+          crane: رافعة
+          dolphin: مرسى
+          dyke: حاجز
+          embankment: سد
+          flagpole: سارية علم
+          gasometer: مقياس غاز
+          groyne: مصد أمواج
+          kiln: تنور
           lighthouse: منارة
           lighthouse: منارة
+          mast: سارية
+          mine: منجم
+          mineshaft: فتحة منجم
+          monitoring_station: محطة مراقبة
+          petroleum_well: بئر بترول
+          pier: رصيف بحري
           pipeline: خط أنابيب
           pipeline: خط أنابيب
+          silo: صومعة
+          storage_tank: خزان
+          surveillance: مراقبة
           tower: برج
           tower: برج
+          wastewater_plant: محطة صرف صحي
+          watermill: طاحونة مائية
+          water_tower: برج ماء
+          water_well: بئر
+          water_works: محطة مياه
+          windmill: طاحونة هوائية
           works: مصنع
           "yes": من صنع الإنسان
         military:
           works: مصنع
           "yes": من صنع الإنسان
         military:
@@ -691,27 +974,30 @@ ar:
         natural:
           bay: خليج
           beach: شاطئ
         natural:
           bay: خليج
           beach: شاطئ
-          cape: Ø±Ø£Ø³ (أرض Ø¯Ø§Ø®Ù\84Ø© Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84بحر(
+          cape: Ø®Ù\84Ù\8aج
           cave_entrance: مدخل كهف
           cliff: جرف
           cave_entrance: مدخل كهف
           cliff: جرف
+          coastline: ساحل
           crater: فوهة بركان
           dune: كثيب
           fell: منحدر
           fjord: مضيق بحري
           forest: غابة
           geyser: نافورة ماء حار
           crater: فوهة بركان
           dune: كثيب
           fell: منحدر
           fjord: مضيق بحري
           forest: غابة
           geyser: نافورة ماء حار
-          glacier: نهر/بحر جليدي
+          glacier: نهر جليدي
           grassland: أرض عشبية
           heath: أرض بور
           hill: تلة
           grassland: أرض عشبية
           heath: أرض بور
           hill: تلة
+          hot_spring: نبع حار
           island: جزيرة
           land: أرض
           marsh: سبخة
           moor: أرض جرداء
           mud: وحل
           peak: ذروة
           island: جزيرة
           land: أرض
           marsh: سبخة
           moor: أرض جرداء
           mud: وحل
           peak: ذروة
+          peninsula: شبه جزيرة
           point: نقطة
           point: نقطة
-          reef: Ø³Ù\84سÙ\84Ø© ØµØ®Ù\88ر Ù\82رب Ø³Ø·Ø­ Ø§Ù\84Ù\85اء
+          reef: Ø´Ø¹Ø§Ø¨
           ridge: أرض مرتفعة
           rock: صخرة
           saddle: سرج
           ridge: أرض مرتفعة
           rock: صخرة
           saddle: سرج
@@ -731,7 +1017,10 @@ ar:
           accountant: محاسب
           administrative: إدارة
           architect: مهندس معماري
           accountant: محاسب
           administrative: إدارة
           architect: مهندس معماري
+          association: جمعية
           company: شركة
           company: شركة
+          diplomatic: مكتب دبلوماسي
+          educational_institution: معهد تعليمي
           employment_agency: وكالة توظيف
           estate_agent: سمسار مباني
           government: دائرة حكومية
           employment_agency: وكالة توظيف
           estate_agent: سمسار مباني
           government: دائرة حكومية
@@ -739,32 +1028,34 @@ ar:
           it: مكتب تقنية معلومات
           lawyer: محامي
           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
           it: مكتب تقنية معلومات
           lawyer: محامي
           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
-          telecommunication: Ù\85Ù\83تب Ø´Ø±Ù\83Ø© Ø¥تصالات
+          telecommunication: Ù\85Ù\83تب Ø§تصالات
           travel_agent: وكيل سفريات
           "yes": مكتب
         place:
           allotments: المخصصات
           travel_agent: وكيل سفريات
           "yes": مكتب
         place:
           allotments: المخصصات
-          city: مدينة
+          city: مدينة كبيرة
+          city_block: منطقة سكنية
           country: دولة
           county: مقاطعة
           farm: مزرعة
           country: دولة
           county: مقاطعة
           farm: مزرعة
-          hamlet: Ù\83Ù\81ر
+          hamlet: Ù\85Ø­Ù\84Ø©
           house: منزل
           houses: منازل
           island: جزيرة
           islet: جزيرة صغيرة
           isolated_dwelling: سكن منعزل
           house: منزل
           houses: منازل
           island: جزيرة
           islet: جزيرة صغيرة
           isolated_dwelling: سكن منعزل
-          locality: محلة
+          locality: موقع
           municipality: البلدية
           neighbourhood: حي
           postcode: الرمز البريدي
           municipality: البلدية
           neighbourhood: حي
           postcode: الرمز البريدي
+          quarter: حارة
           region: المنطقة
           sea: بحر
           region: المنطقة
           sea: بحر
+          square: ميدان
           state: ولاية
           subdivision: التقسيم الفرعي
           suburb: ضاحية
           state: ولاية
           subdivision: التقسيم الفرعي
           suburb: ضاحية
-          town: بلدة
-          unincorporated_area: منطقة فردية
+          town: مدينة
           village: قرية
           "yes": مكان
         railway:
           village: قرية
           "yes": مكان
         railway:
@@ -776,8 +1067,8 @@ ar:
           junction: تقاطع سكك حديدية
           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
           light_rail: قطار خفيف
           junction: تقاطع سكك حديدية
           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
           light_rail: قطار خفيف
-          miniature: مصغرة السكك الحديدية
-          monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+          miniature: سكة حديدية مصغرة
+          monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
           platform: رصيف محطة قطار
           preserved: سكة حديدية تراثية
           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
           platform: رصيف محطة قطار
           preserved: سكة حديدية تراثية
@@ -790,6 +1081,7 @@ ar:
           switch: مبدل السكة الحديدية
           tram: سكة ترام
           tram_stop: موقف ترام
           switch: مبدل السكة الحديدية
           tram: سكة ترام
           tram_stop: موقف ترام
+          yard: فناء سكة حديد
         shop:
           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
           antiques: تحف
         shop:
           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
           antiques: تحف
@@ -798,6 +1090,7 @@ ar:
           beauty: صالون تجميل
           beverages: متجر مشروبات
           bicycle: متجر دراجات
           beauty: صالون تجميل
           beverages: متجر مشروبات
           bicycle: متجر دراجات
+          bookmaker: ناشر
           books: متجر كتب
           boutique: دكان
           butcher: جزار
           books: متجر كتب
           boutique: دكان
           butcher: جزار
@@ -815,32 +1108,34 @@ ar:
           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
           deli: دكان أطعمة شهية
           department_store: متجر متعدد الأقسام
           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
           deli: دكان أطعمة شهية
           department_store: متجر متعدد الأقسام
-          discount: Ù\85Ø­Ù\84 Ø±Ø®ØµØ©
+          discount: Ù\85Ø­Ù\84 Ø¹Ù\86اصر Ø®ØµÙ\85
           doityourself: براعة منزلية
           dry_cleaning: تنظيف جاف
           electronics: متجر إلكترونيات
           estate_agent: وكيل عقاري
           farm: متجر منتوجات زراعية
           fashion: متجر أزياء
           doityourself: براعة منزلية
           dry_cleaning: تنظيف جاف
           electronics: متجر إلكترونيات
           estate_agent: وكيل عقاري
           farm: متجر منتوجات زراعية
           fashion: متجر أزياء
-          fish: متجر أسماك
           florist: بائع زهور
           food: دكان مأكولات
           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
           furniture: أثاث
           florist: بائع زهور
           food: دكان مأكولات
           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
           furniture: أثاث
-          gallery: معرض
           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
           general: متجر عام
           gift: متجر هدايا
           greengrocer: محل خضروات
           grocery: بقالة
           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
           general: متجر عام
           gift: متجر هدايا
           greengrocer: محل خضروات
           grocery: بقالة
-          hairdresser: مزين/مصفف شعر
+          hairdresser: حلاق
           hardware: متجر عتاد
           hifi: متجر هاي فاي
           hardware: متجر عتاد
           hifi: متجر هاي فاي
+          houseware: متجر أدوات منزلية
+          interior_decoration: ديكور داخلي
           jewelry: متجر مجوهرات
           kiosk: كشك
           jewelry: متجر مجوهرات
           kiosk: كشك
+          kitchen: متجر أدوات مطبخ
           laundry: مصبغة
           laundry: مصبغة
+          lottery: محل يانصيب
           mall: مركز تسوق
           mall: مركز تسوق
-          market: سوق
+          massage: محل تدليك
           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
           motorcycle: متجر دراجات نارية
           music: متجر موسيقى
           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
           motorcycle: متجر دراجات نارية
           music: متجر موسيقى
@@ -848,23 +1143,30 @@ ar:
           optician: نظاراتي
           organic: متجر أغذية عضوية
           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
           optician: نظاراتي
           organic: متجر أغذية عضوية
           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
+          paint: متجر طلاء
+          pawnbroker: مكتب رهن
           pet: متجر حيوانات أليفة
           pet: متجر حيوانات أليفة
-          pharmacy: صيدلية
           photo: متجر صور
           photo: متجر صور
+          seafood: أكلات بحرية
           second_hand: متجر أغراض مستعملة
           shoes: متجر أحذية
           sports: متجر رياضة
           stationery: محل قرطاسية
           supermarket: سوبرماركت
           tailor: خياط
           second_hand: متجر أغراض مستعملة
           shoes: متجر أحذية
           sports: متجر رياضة
           stationery: محل قرطاسية
           supermarket: سوبرماركت
           tailor: خياط
+          ticket: محل تذاكر
+          tobacco: متجر تبغ
           toys: متجر ألعاب
           travel_agency: وكالة سفر
           toys: متجر ألعاب
           travel_agency: وكالة سفر
+          tyres: متجر إطارات
+          vacant: متجر شاغر
+          variety_store: متجر شامل
           video: متجر فيديو
           video: متجر فيديو
-          wine: Ù\85Ø­Ù\84 Ù\84بÙ\8aع Ø§Ù\84نبيذ
+          wine: Ù\85تجر نبيذ
           "yes": متجر
         tourism:
           alpine_hut: كوخ جبلي
           "yes": متجر
         tourism:
           alpine_hut: كوخ جبلي
-          apartment: شقة
+          apartment: شقة عطل
           artwork: عمل فني
           attraction: معلم سياحي
           bed_and_breakfast: سرير وفطار
           artwork: عمل فني
           attraction: معلم سياحي
           bed_and_breakfast: سرير وفطار
@@ -879,15 +1181,16 @@ ar:
           information: معلومات
           motel: نُزل
           museum: متحف
           information: معلومات
           motel: نُزل
           museum: متحف
-          picnic_site: Ù\85Ù\88Ù\82ع Ø¨Ù\8aÙ\83 Ù\86Ù\8aÙ\83
+          picnic_site: Ù\85Ù\88Ù\82ع ØªÙ\86زÙ\87
           theme_park: حديقة ملاهي
           viewpoint: موقع كاشف
           zoo: حديقة حيوانات
         tunnel:
           theme_park: حديقة ملاهي
           viewpoint: موقع كاشف
           zoo: حديقة حيوانات
         tunnel:
+          building_passage: ممر بناء
           culvert: مجرى مائي
           "yes": نفق
         waterway:
           culvert: مجرى مائي
           "yes": نفق
         waterway:
-          artificial: Ù\85جرÙ\89 Ù\85اء Ø¥صطناعي
+          artificial: Ù\85جرÙ\89 Ù\85اء Ø§صطناعي
           boatyard: حوض سفن
           canal: قناة
           dam: سدّ
           boatyard: حوض سفن
           canal: قناة
           dam: سدّ
@@ -903,7 +1206,7 @@ ar:
           stream: جدول
           wadi: وادي
           waterfall: شلال
           stream: جدول
           wadi: وادي
           waterfall: شلال
-          weir: هدار (سدّ منخفض)
+          weir: سياج
           "yes": معبر مائي
       admin_levels:
         level2: حدود قطرية
           "yes": معبر مائي
       admin_levels:
         level2: حدود قطرية
@@ -913,48 +1216,149 @@ ar:
         level8: حدود المدينة
         level9: حدود قرية
         level10: حدود الضاحية
         level8: حدود المدينة
         level9: حدود قرية
         level10: حدود الضاحية
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: مدن
       types:
         cities: مدن
-        towns: بلدات
+        towns: مدن
         places: أماكن
     results:
       no_results: لم يتم العثور على نتائج
       more_results: المزيد من النتائج
         places: أماكن
     results:
       no_results: لم يتم العثور على نتائج
       more_results: المزيد من النتائج
+  issues:
+    index:
+      title: مشاكل
+      select_status: حدد الحالة
+      select_type: حدد النوع
+      select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
+      reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
+      not_updated: لم يتم تحديثه
+      search: البحث
+      search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
+      user_not_found: المستخدم غير موجود
+      issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
+      status: الحالة
+      reports: بلاغات
+      last_updated: آخر تحديث
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
+      link_to_reports: عرض البلاغات
+      reports_count:
+        one: 1 بلاغ
+        other: '%{count} بلاغات'
+      reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
+      states:
+        ignored: تم تجاهله
+        open: فتح
+        resolved: تم حله
+    update:
+      new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
+      successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
+      provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
+    show:
+      title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: لا توجد بلاغات
+        one: 1 بلاغ
+        other: '%{count} بلاغات'
+      report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
+      last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
+      last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
+      resolve: حل
+      ignore: تجاهل
+      reopen: إعادة فتح
+      reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
+      read_reports: اقرأ البلاغات
+      new_reports: بلاغات جديدة
+      other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
+      no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
+      comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
+    resolve:
+      resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
+    ignore:
+      ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
+    reopen:
+      reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
+    comments:
+      comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
+      reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
+    reports:
+      reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
+        note: 'ملاحظة #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
+  reports:
+    new:
+      title_html: بلاغ %{link}
+      missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
+      disclaimer:
+        intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
+        not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
+        unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
+          المجتمع
+        resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
+          offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
+          threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
+          other_label: أخرى
+        diary_comment:
+          spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
+          offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
+          threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
+          other_label: أخرى
+        user:
+          spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
+          offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
+          threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
+          vandal_label: هذا المستخدم مخرب
+          other_label: أخرى
+        note:
+          spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
+          personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
+          abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
+          other_label: أخرى
+    create:
+      successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
+      provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
   layouts:
   layouts:
+    project_name:
+      title: خريطة الشارع المفتوحة
+      h1: خريطة الشارع المفتوحة
     logo:
       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
     logout: سجل خروج
     log_in: تسجيل الدخول
     logo:
       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
     logout: سجل خروج
     log_in: تسجيل الدخول
-    log_in_tooltip: Ø³Ø¬Ù\91Ù\84 Ø§Ù\84دخÙ\88Ù\84 Ù\85ع حساب موجود
+    log_in_tooltip: ØªØ³Ø¬Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84دخÙ\88Ù\84 Ù\84حساب موجود
     sign_up: أنشئ حسابًا
     start_mapping: ابدأ التخطيط
     sign_up: أنشئ حسابًا
     start_mapping: ابدأ التخطيط
-    sign_up_tooltip: Ø£Ù\86شئ Ø­Ø³Ø§Ø¨Ù\8bا Ù\83Ù\8a ØªØ³ØªØ·Ù\8aع Ø§Ù\84Ù\85ساÙ\87Ù\85Ø©
+    sign_up_tooltip: Ø£Ù\86شئ Ø­Ø³Ø§Ø¨Ù\8bا Ù\84Ù\84تعدÙ\8aÙ\84
     edit: تعديل
     history: تاريخ
     export: صدِّر
     edit: تعديل
     history: تاريخ
     export: صدِّر
+    issues: المشاكل
     data: البيانات
     export_data: تصدير البيانات
     gps_traces: آثار جي بي أس
     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
     user_diaries: يوميات المستخدمين
     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
     data: البيانات
     export_data: تصدير البيانات
     gps_traces: آثار جي بي أس
     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
     user_diaries: يوميات المستخدمين
     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
-    edit_with: Ø­Ø±Ø± Ø¨Ø¥ستعمال %{editor}
+    edit_with: Ø­Ø±Ø± Ø¨Ø§ستعمال %{editor}
     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
-    intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
-    intro_text: Ø¥Ù\86 OpenStreetMap Ù\87Ù\8a Ø®Ø±Ù\8aطة Ø§Ù\84عاÙ\84Ù\85, Ø£Ù\86شئت Ø¨Ù\88اسطة Ø£Ø´Ø®Ø§Øµ Ù\85Ø«Ù\84Ù\83 Ù\88حرة Ø§Ù\84استخداÙ\85
-      برخصة مفتوحة.
+    intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
+    intro_text: Ø®Ø±Ù\8aطة Ø§Ù\84شارع Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تÙ\88حة Ù\87Ù\8a Ø®Ø±Ù\8aطة Ø§Ù\84عاÙ\84Ù\85Ø\8c Ø£Ù\8fÙ\86Ø´Ù\90ئت Ø¨Ù\88اسطة Ø£Ø´Ø®Ø§Øµ Ù\85Ø«Ù\84Ù\83 Ù\88حرة
+      Ø§Ù\84استخداÙ\85 Ø¨Ø±Ø®ØµØ© Ù\85Ù\81تÙ\88حة.
     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
-    partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
-    partners_ucl: مركز UCL VR
-    partners_ic: كلية امبراطورية لندن
+    hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
+      و%{partners} آخرين.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: استضافة Bytemark
     partners_partners: الشركاء
     partners_bytemark: استضافة Bytemark
     partners_partners: الشركاء
+    tou: شروط الاستخدام
     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
@@ -973,217 +1377,122 @@ ar:
       text: تبرع
     learn_more: التعرف على المزيد
     more: المزيد
       text: تبرع
     learn_more: التعرف على المزيد
     more: المزيد
-  license_page:
-    foreign:
-      title: حول هذه الترجمة
-      text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
-        يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
-      english_link: النص الإنجليزي الأصلي
-    native:
-      title: حول هذه الصفحة
-      native_link: النسخة العربية
-      mapping_link: ابدأ التخطيط
-    legal_babble:
-      title_html: حقوق النشر والترخيص
-      intro_2_html: أنت حر في نسخ وتوزيع ونقل وتكييف بياناتنا، طالما كنت تأئتمن خريطة
-        الشارع المفتوحة والمساهمين فيها. إذا عدلت أو بنيت على البيانات المتوفرة لدينا،
-        فلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص.<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
-        الكود القانوني الكامل</A> يشرح حقوقك ومسؤولياتك.
-      credit_1_html: |-
-        نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors&rdquo;.
-      credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح، يجب أن يظهر الائتمان
-        في زاوية من الخريطة، مثلا:'
-      attribution_example:
-        title: مثال الإسناد
-      more_title_html: معرفة المزيد
-      contributors_title_html: المساهمين
-      infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
-  welcome_page:
-    title: أهلاً بك.
-    whats_on_the_map:
-      title: ما على الخريطة
-    basic_terms:
-      title: شروط أساسية لرسم الخرائط
-      paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
-        بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
-      editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل الخريطة.
-      node_html: A <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
-        واحدة.
-      way_html: A <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
-        أو بناء.
-      tag_html: A <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
-        اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
-    rules:
-      title: قواعد!
-    questions:
-      title: هل هناك أسئلة ؟
-    start_mapping: ابدأ التخطيط
-    add_a_note:
-      title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
-      paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة
-        كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
-  fixthemap:
-    title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
-    how_to_help:
-      title: كيف نساعدك ؟
-      join_the_community:
-        title: انضم لهذا المجتمع
-        explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
-          سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
-          إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
-    other_concerns:
-      title: اهتمامات أخرى
-  help_page:
-    title: الحصول على مساعدة
-    welcome:
-      url: أهلا بك.
-      title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
-      description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
-      title: دليل المبتدئين
-      description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: طرح سؤال أو البحث عن إجابات في موقع خريطة الشارع المفتوحة لطرح
-        الأسئلة والإجابة.
-    mailing_lists:
-      title: القوائم البريدية
-      description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة من
-        القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
-    forums:
-      title: المنتديات
-    irc:
-      title: آي آر سي
-      description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
-        الموجودة وغيرها من الخدمات.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-  about_page:
-    next: التالي
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
-    lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
-      وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
-      من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
-    local_knowledge_title: المعرفة المحلية
-    community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
-    open_data_title: البيانات المفتوحة
-    legal_title: قانوني
-    legal_html: |-
-      هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
-      Acceptable Use Policies</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
-      </a>
-      OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
-    partners_title: الشركاء
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
       hi: مرحبًا %{to_user}،
     diary_comment_notification:
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
       hi: مرحبًا %{to_user}،
-      header: '%{from_user} علق على مدخلتك في اليومية في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
-        %{subject}:'
+      header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
         أو الرد على %{replyurl}
     message_notification:
       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
         أو الرد على %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
       hi: مرحبًا %{to_user}،
       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
         %{subject}:'
       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
       hi: مرحبًا %{to_user}،
       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
         %{subject}:'
       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: مرحبًا %{to_user}،
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
       hi: مرحبًا %{to_user}،
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
-    gpx_notification:
-      greeting: تحياتي،
-      your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
-      with_description: مع الوصف
-      and_the_tags: 'والسمات التالية:'
-      and_no_tags: ولا يوجد سمات.
-      failure:
-        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
-        failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
-        more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
-        more_info_2: 'وهم موجودين على:'
-      success:
-        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
-        loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
-          نقطة ممكنة.
+    gpx_failure:
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+    gpx_success:
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
+        نقطة ممكنة.
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
     signup_confirm:
     signup_confirm:
-      subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
       greeting: مرحبا هناك!
       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
       greeting: مرحبا هناك!
       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
-      confirm: 'Ù\82بÙ\84 Ø£Ù\86 ØªÙ\81عÙ\84 Ø£Ù\8a Ø´Ù\8aØ¡ Ø¢Ø®Ø±Ø\8c Ù\88Ù\86Ø­Ù\86 Ø¨Ø­Ø§Ø¬Ø© Ù\84Ù\84تأÙ\83د Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ø·Ù\84ب Ø¬Ø§Ø¡ Ù\85Ù\86Ù\83Ø\8c
+      confirm: 'Ù\82بÙ\84 Ø£Ù\86 ØªÙ\81عÙ\84 Ø£Ù\8a Ø´Ù\8aØ¡ Ø¢Ø®Ø±Ø\8c Ù\86Ø­Ù\86 Ø¨Ø­Ø§Ø¬Ø© Ù\84Ù\84تأÙ\83د Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ø·Ù\84ب Ø¬Ø§Ø¡ Ù\85Ù\86Ù\83Ø\9b
         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
     email_confirm:
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
     email_confirm:
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
-    email_confirm_plain:
       greeting: تحياتي،
       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
         في %{server_url} إلى %{new_address}.
       greeting: تحياتي،
       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
         في %{server_url} إلى %{new_address}.
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
-    email_confirm_html:
-      greeting: مرحبًا،
-      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
-        to %{new_address}.
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+      click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
     lost_password:
     lost_password:
-      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
-    lost_password_plain:
-      greeting: تحياتي،
-      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org
-        على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
-        كلمة المرور.
-    lost_password_html:
-      greeting: تحياتي،
-      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
-        عنوان البريد الإلكتروني هذا.
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
+      greeting: مرحبًا،
+      hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
+        لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
         كلمة المرور.
     note_comment_notification:
       anonymous: مستخدم مجهول
         كلمة المرور.
     note_comment_notification:
       anonymous: مستخدم مجهول
-      greeting: أهلا,
+      greeting: مرحبا،
       commented:
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على واحدة من ملاحظاتك'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
-        your_note: علق %{commenter} على واحدة من ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
-        commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها. كانت
+        subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
+        subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
+          بها'
+        your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+        commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
           الملاحظة بالقرب من %{place}.
       closed:
           الملاحظة بالقرب من %{place}.
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
-        your_note: Ø­Ù\84 %{commenter} Ø¥Ø­Ø¯Ù\89 Ù\85Ù\84احظات Ø§Ù\84خرÙ\8aطة بالقرب من %{place}.
-        commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة
-          بالقرب من %{place}.
+        subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
+        subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
+        your_note: Ø­Ù\84 %{commenter} Ø¥Ø­Ø¯Ù\89 Ù\85Ù\84احظات Ø®Ø±Ù\8aطتÙ\83 بالقرب من %{place}.
+        commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
+          من %{place}.
       reopened:
       reopened:
-        subject_own: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} إحدى ملاحظاتك
-        subject_other: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} ملاحظة كنت مهتما بها
-        your_note: نشط %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
-        commented_note: نشط %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة
-          بالقرب من %{place}.
+        subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
+        subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
+          كنت مهتما بها
+        your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+        commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
+          الملاحظة بالقرب من %{place}.
       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: أهلا %{to_user}،
       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: أهلا %{to_user}،
-      greeting: مرحبا ،
+      greeting: مرحبا،
       commented:
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى تغييراتك'
+        subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
+          تغييراتك'
+        subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
+          تهتم بها'
+        your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
+        commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
+          تراقبها أنشأها %{changeset_author}
         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
-  message:
+      details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
+      unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
+        على "إلغاء الاشتراك".
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
+      introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
+      introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
+        قادرا على البدء في رسم الخرائط.
+      press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+      button: تأكيد
+      success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+      already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
+      unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+      reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
+        هنا</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: المستخدم %{name} غير موجود.
+    confirm_email:
+      heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+      press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+        الجديد.
+      button: تأكيد
+      success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
+      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
+      unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+  messages:
     inbox:
       title: الوارد
       my_inbox: الوارد
     inbox:
       title: الوارد
       my_inbox: الوارد
-      outbox: الصادر
-      messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
+      messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} رسالة جديدة'
         other: '%{count} رسائل جديدة'
       new_messages:
         one: '%{count} رسالة جديدة'
         other: '%{count} رسائل جديدة'
@@ -1193,66 +1502,344 @@ ar:
       from: من
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
       from: من
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
-      no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+      no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
     message_summary:
       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
     message_summary:
-      unread_button: Ø¹Ù\84Ù\91م كغير مقروءة
-      read_button: Ø¹Ù\84Ù\91م كمقروءة
+      unread_button: Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aم كغير مقروءة
+      read_button: Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aم كمقروءة
       reply_button: رد
       reply_button: رد
-      delete_button: حذف
+      destroy_button: حذف
     new:
       title: أرسل رسالة
     new:
       title: أرسل رسالة
-      send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
+      send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
       subject: الموضوع
       body: نص الرسالة
       subject: الموضوع
       body: نص الرسالة
-      send_button: أرسل
       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+    create:
       message_sent: تم إرسال الرسالة
       message_sent: تم إرسال الرسالة
-      limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
+      limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
     no_such_message:
       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
     no_such_message:
       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
-      body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
+      body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
     outbox:
       title: صندوق الصادر
     outbox:
       title: صندوق الصادر
-      my_inbox: رابطي %{inbox_link}
-      inbox: صندوق البريد الوارد
-      outbox: الصادر
       messages:
         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
       messages:
         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
-        other: لديك %{count} رسالة مبعوثة
+        other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
       to: إلى
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
       to: إلى
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
-      no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقم بالاتصال مع بعض
+      no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
         %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
     reply:
         %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
     reply:
-      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
-        عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
-    read:
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+        عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+    show:
       title: اقرأ الرسالة
       from: من
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
       reply_button: رد
       title: اقرأ الرسالة
       from: من
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
       reply_button: رد
-      unread_button: Ø¹Ù\84Ù\91م كغير مقروءة
-      delete_button: احذف
+      unread_button: Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aم كغير مقروءة
+      destroy_button: احذف
       back: رجوع
       to: إلى
       back: رجوع
       to: إلى
-      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
-        لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+        لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
     sent_message_summary:
     sent_message_summary:
-      delete_button: حذف
+      destroy_button: حذف
     mark:
     mark:
-      as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
-      as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
-    delete:
-      deleted: حُذفت الرسالة
+      as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
+      as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
+    destroy:
+      destroyed: حُذِفت الرسالة
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: نسيان كلمة السر
+      heading: أنسيت كلمة السر؟
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      new password button: أعد ضبط كلمة السر
+      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
+        رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+      notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
+        إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
+      notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
+    reset_password:
+      title: إعادة ضبط كلمة السر
+      heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
+      reset: أعد ضبط كلمة السر
+      flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
+      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
+  preferences:
+    show:
+      preferred_editor: المحرر المفضل
+      preferred_languages: اللغات المفضلة
+      edit_preferences: عدل التفضيلات
+    edit:
+      title: تفضيلات التحرير
+      save: حدث التفضيلات
+      cancel: إلغاء
+  profiles:
+    edit:
+      title: عدل الملف
+      cancel: إلغاء
+      image: "\uFEFFالصورة"
+      gravatar:
+        gravatar: استخدام Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        disabled: تم تعطيل Gravatar .
+        enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
+      new image: أضف صورة
+      keep image: احتفظ بالصورة الحالية
+      delete image: أزل الصورة الحالية
+      replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
+      image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
+      home location: موقع المنزل
+      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+      update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+  sessions:
+    new:
+      title: تسجيل الدخول
+      heading: تسجيل الدخول
+      email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
+      password: 'كلمة السر:'
+      openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
+      remember: تذكرني
+      lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+      login_button: تسجيل الدخول
+      register now: سجل حسابًا الآن
+      with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
+        المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
+      with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+      new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
+      to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
+        لديك حساب.
+      create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
+      no account: ليس لديك حسابا؟
+      account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
+        الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
+        طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
+      auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+      openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: تسجيل الدخول بOpenID
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
+        google:
+          title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
+          alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
+        facebook:
+          title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
+          alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
+        windowslive:
+          title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
+          alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
+        github:
+          title: تسجيل الدخول بجيثب
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+        wikipedia:
+          title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
+          alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
+        wordpress:
+          title: تسجيل الدخول بووردبريس
+          alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
+        aol:
+          title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
+          alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
+    destroy:
+      title: تسجيل الخروج
+      heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+      logout_button: تسجيل الخروج
+  shared:
+    markdown_help:
+      unordered: قائمة غير مرتبة
+      ordered: قائمة مرتبة
+      link: وصلة
+      image: الصورة
+      alt: كل النص
+      url: المسار
+    richtext_field:
+      edit: تعديل
+      preview: معاينة
   site:
   site:
+    about:
+      next: التالي
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+      used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
+        والأجهزة'
+      lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
+        وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
+        من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
+      local_knowledge_title: المعرفة المحلية
+      local_knowledge_html: |-
+        خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
+        الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
+        دقيقة وحديثة.
+      community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
+      community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
+        \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
+        والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
+        للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
+        \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
+        href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
+        المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
+        الشارع المفتوحة</a>."
+      open_data_title: البيانات المفتوحة
+      open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
+        لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
+        عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
+        نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
+        للتفاصيل."
+      legal_title: قانوني
+      legal_1_html: |-
+        يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
+        <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
+        نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
+        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
+      legal_2_html: |-
+        يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
+        if you have licensing, copyright or other legal questions.
+        <br>
+        خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
+      partners_title: الشركاء
+    copyright:
+      foreign:
+        title: حول هذه الترجمة
+        html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+          يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
+        english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+      native:
+        title: حول هذه الصفحة
+        html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
+          {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
+          و%{mapping_link}
+        native_link: النسخة العربية
+        mapping_link: ابدأ التخطيط
+      legal_babble:
+        title_html: حقوق النشر والترخيص
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
+          بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
+          خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
+          يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
+          القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
+        intro_3_1_html: |-
+          يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
+          بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
+        credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
+          التاليين:'
+        credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
+          المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
+          يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
+          حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
+          الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
+          في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
+          \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
+          إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
+          إلى creativecommons.org."
+        credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
+          في زاوية من الخريطة، مثلا:'
+        attribution_example:
+          alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
+          title: مثال الإسناد
+        more_title_html: معرفة المزيد
+        more_1_html: |-
+          اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
+          href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
+        more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
+          إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
+          \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
+          استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
+          استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
+          الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
+        contributors_title_html: المساهمين
+        contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
+          بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
+        contributors_at_html: |-
+          <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
+          <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
+          Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+          المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
+          GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
+          موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
+          الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
+          إحصائيات كندا).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
+          مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
+          ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
+          الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
+          (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
+          مرخص لإعادة استخدامها تحت
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
+          (معلومات عامة من سلوفينيا).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
+          المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
+          النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_za_html: |-
+          <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
+          National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
+          بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
+          2010-19.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
+          للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
+          أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
+          الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
+          مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
+          يقبل أي مسؤولية.
+        infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
+        infringement_1_html: |-
+          يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
+          المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
+          إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
+        infringement_2_html: |-
+          إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
+          إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
+          إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
+          الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
+          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
+          تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
+          ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
+          سياسة العلامات التجارية </a>.
     index:
     index:
-      js_1: Ø£Ù\86ت Ø¥Ù\85ا ØªØ³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ù\85تصÙ\81Ø­ لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+      js_1: Ø¥Ù\85ا Ø£Ù\86Ù\83 ØªØ³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ù\85تصÙ\81حا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
       permalink: وصلة دائمة
       shortlink: وصلة قصيرة
       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
       permalink: وصلة دائمة
       shortlink: وصلة قصيرة
@@ -1262,25 +1849,116 @@ ar:
       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
         عن بعد
     edit:
       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
         عن بعد
     edit:
-      not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
-      not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
-        يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
+      not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
+      not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
+        يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
       user_page_link: صفحة مستخدم
       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
       user_page_link: صفحة مستخدم
       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
-      flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
-        الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
-        مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
-        خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
-      potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
-        الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
-        إن كان لديك زر الحفظ.)
-      potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-        for more information
-      potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب
-        النقر فوق حفظ.)
-      id_not_configured: لم يتم تكوين المعرف
+      id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
         الميزة.
       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
         الميزة.
+    export:
+      title: صدِّر
+      area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
+      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
+      format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
+      osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
+      map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
+      embeddable_html: HTML مضمن
+      licence: الرخصة
+      export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
+        قاعدة بيانات حرة</a>.
+      too_large:
+        advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+          أدناه:'
+        body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
+          تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
+          البيانات الضخمة:'
+        planet:
+          title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
+          description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
+        overpass:
+          title: تجاوز API
+          description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
+        geofabrik:
+          title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+          description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
+        metro:
+          title: مقتطفات لمترو الأنفاق
+          description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
+        other:
+          title: مصادر أخرى
+          description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
+      options: خيارات
+      format: الصيغة
+      scale: القياس
+      max: الأقصى
+      image_size: حجم الصورة
+      zoom: تكبير
+      add_marker: أضف علامة على الخريطة
+      latitude: 'خط العرض:'
+      longitude: 'خط الطول:'
+      output: الإخراج
+      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
+      export_button: صدِّر
+    fixthemap:
+      title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
+      how_to_help:
+        title: كيف تساعد
+        join_the_community:
+          title: انضم للمجتمع
+          explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
+            سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
+            إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
+            سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+            عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+      other_concerns:
+        title: اهتمامات أخرى
+        explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
+          محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
+          لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
+          عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
+    help:
+      title: الحصول على مساعدة
+      introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
+        المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
+        تعاوني."
+      welcome:
+        url: أهلا بك.
+        title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
+        description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
+        title: دليل المبتدئين
+        description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
+      help:
+        title: منتدى المساعدة
+        description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
+          خريطة الشارع المفتوحة
+      mailing_lists:
+        title: القوائم البريدية
+        description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
+          من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
+      forums:
+        title: المنتديات
+        description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
+      irc:
+        title: آي آر سي
+        description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
+          الموجودة وغيرها من الخدمات.
+      welcomemat:
+        title: للمنظمات
+        description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
+          في سجادة الترحيب.
+      wiki:
+        title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
+        description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
     sidebar:
       search_results: نتائج البحث
       close: أغلق
     sidebar:
       search_results: نتائج البحث
       close: أغلق
@@ -1290,7 +1968,7 @@ ar:
       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
       from: من
       to: إلى
       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
       from: من
       to: إلى
-      where_am_i: أين أنا؟
+      where_am_i: أين هذا؟
       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
       submit_text: اذهب
       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
       submit_text: اذهب
       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
@@ -1319,7 +1997,7 @@ ar:
           - عربة أسلاك
           - تلفريك
           runway:
           - عربة أسلاك
           - تلفريك
           runway:
-          - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+          - مدرج مطار
           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
           apron:
           - ساحة مطار
           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
           apron:
           - ساحة مطار
@@ -1333,6 +2011,7 @@ ar:
           common:
           - شائع
           - مرج
           common:
           - شائع
           - مرج
+          - حديقة
           retail: منطقة بيع بالمفرق
           industrial: منطقة صناعية
           commercial: منطقة تجارية
           retail: منطقة بيع بالمفرق
           industrial: منطقة صناعية
           commercial: منطقة تجارية
@@ -1340,7 +2019,7 @@ ar:
           lake:
           - بحيرة
           - خزان
           lake:
           - بحيرة
           - خزان
-          farm: أرض زراعية
+          farm: مزرعة
           brownfield: موقع مخلفات
           cemetery: مقبرة
           allotments: حصص سكنية
           brownfield: موقع مخلفات
           cemetery: مقبرة
           allotments: حصص سكنية
@@ -1358,73 +2037,91 @@ ar:
           - ذروة
           tunnel: غطاء متقطع = نفق
           bridge: غطاء أسود = جسر
           - ذروة
           tunnel: غطاء متقطع = نفق
           bridge: غطاء أسود = جسر
-          private: استخدام خصوصي
-          destination: استخدام إلى الوجهة
+          private: وصول خصوصي
+          destination: وجهة الوصول
           construction: الطرق تحت الإنشاء
           bicycle_shop: متجر دراجات
           bicycle_parking: مرآب دراجات
           toilets: مرحاض
           construction: الطرق تحت الإنشاء
           bicycle_shop: متجر دراجات
           bicycle_parking: مرآب دراجات
           toilets: مرحاض
-    richtext_area:
-      edit: حرّر
-      preview: شاهد
-    markdown_help:
-      headings: عناوين
-      heading: عنوان
-      subheading: عنوان فرعي
-      unordered: لائحة غير مرتبة
-      ordered: لائحة مرتبة
-      first: البند الأول
-      second: البند الثاني
-      link: الوصلة
-      text: النص
-      image: الصورة
-      alt: النص البديل
-      url: الرابط
-  trace:
+    welcome:
+      title: مرحبا!
+      introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
+        العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
+        الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
+      whats_on_the_map:
+        title: ما على الخريطة
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
+          ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
+          مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
+        off_html: |-
+          ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
+          ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
+          إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
+      basic_terms:
+        title: شروط أساسية لرسم الخرائط
+        paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
+          يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
+        editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
+          الخريطة.
+        node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
+          واحدة.
+        way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
+          أو بناء.
+        tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
+          اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
+      rules:
+        title: قواعد!
+        paragraph_1_html: |-
+          يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
+          مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
+          أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
+          <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
+          <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
+      questions:
+        title: هل هناك أسئلة؟
+        paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
+          حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
+          بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
+          تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
+          من سجادة الترحيب</a>."
+      start_mapping: ابدأ التخطيط
+      add_a_note:
+        title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
+        paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
+          ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
+        paragraph_2_html: |-
+          ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
+          <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+          بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+  traces:
     visibility:
       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
     visibility:
       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
+    new:
+      upload_trace: رفع أثر GPS
+      visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+      help: مساعدة
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
     create:
       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+      upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
+      traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
+        تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
     edit:
     edit:
+      cancel: إلغاء
       title: تعديل الأثر %{name}
       heading: تعديل الأثر %{name}
       title: تعديل الأثر %{name}
       heading: تعديل الأثر %{name}
-      filename: 'اسم الملف:'
-      download: نزّل
-      uploaded_at: 'تم الرفع في:'
-      points: 'النقاط:'
-      start_coord: 'إحداثيات البدء:'
-      map: خريطة
-      edit: تعديل
-      owner: 'المالك:'
-      description: 'الوصف:'
-      tags: 'الوسوم:'
-      tags_help: محددة بفواصل
-      save_button: احفظ التغييرات
-      visibility: 'الرؤية:'
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
-      description: 'الوصف:'
-      tags: 'الوسوم:'
-      tags_help: محدد بفواصل
-      visibility: 'الرؤية:'
-      visibility_help: ماذا يعني هذا؟
-      upload_button: رفع
-      help: مساعدة
-    trace_header:
-      upload_trace: حمل أثر
-      see_all_traces: شاهد كل الآثار
-      see_your_traces: شاهد جميع آثارك
-      traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
-        تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+    update:
+      updated: تم تحديث التتبع
     trace_optionals:
       tags: الوسوم
     trace_optionals:
       tags: الوسوم
-    view:
+    show:
       title: عرض الأثر %{name}
       heading: عرض الأثر %{name}
       pending: في الانتظار
       title: عرض الأثر %{name}
       heading: عرض الأثر %{name}
       pending: في الانتظار
@@ -1439,22 +2136,23 @@ ar:
       description: 'الوصف:'
       tags: 'الوسوم:'
       none: لا يوجد
       description: 'الوصف:'
       tags: 'الوسوم:'
       none: لا يوجد
-      edit_track: عدل هذا الأثر
-      delete_track: احذف هذا الأثر
+      edit_trace: عدل هذا الأثر
+      delete_trace: احذف هذا الأثر
       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
       visibility: 'الرؤية:'
       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
       visibility: 'الرؤية:'
+      confirm_delete: احذف هذا الأثر
     trace_paging_nav:
       showing_page: الصفحة %{page}
       older: الآثار القديمة
       newer: الآثار الحديثة
     trace:
       pending: في الانتظار
     trace_paging_nav:
       showing_page: الصفحة %{page}
       older: الآثار القديمة
       newer: الآثار الحديثة
     trace:
       pending: في الانتظار
-      count_points: '%{count} نقطة'
-      ago: منذ %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: 1 نقطة
+        other: '%{count} نقاط'
       more: المزيد
       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
       view_map: اعرض الخريطة
       more: المزيد
       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
       view_map: اعرض الخريطة
-      edit: تعديل
       edit_map: عدّل الخريطة
       public: عام
       identifiable: محدد الهوية
       edit_map: عدّل الخريطة
       public: عام
       identifiable: محدد الهوية
@@ -1462,14 +2160,17 @@ ar:
       trackable: تعقبي
       by: مِن قِبَل
       in: في
       trackable: تعقبي
       by: مِن قِبَل
       in: في
-      map: خريطة
-    list:
+    index:
       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
-      your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
       tagged_with: بالوسم %{tags}
       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
       tagged_with: بالوسم %{tags}
-    delete:
+      empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
+        المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        page</a>.
+      upload_trace: حمل أثر
+      my_traces: أثري في GPS
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
     make_public:
       made_public: تم جعل الأثر عمومي
       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
     make_public:
       made_public: تم جعل الأثر عمومي
@@ -1484,47 +2185,54 @@ ar:
       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
       description_without_count: ملف GPX من %{user}
   application:
       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
       description_without_count: ملف GPX من %{user}
   application:
+    permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
     require_cookies:
       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
         المتابعة.
     require_cookies:
       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
         المتابعة.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
+    require_admin:
+      not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
     setup_user_auth:
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
+        الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
         المزيد.
       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
         المزيد.
       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
+    settings_menu:
+      account_settings: إعدادات الحساب
   oauth:
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: السماح بالوصول إلى حسابك
       title: السماح بالوصول إلى حسابك
-      request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
-        ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+      request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
+        التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_api: يعدّل الخريطة.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
       grant_access: منح حق الوصول
       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
       grant_access: منح حق الوصول
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
+      title: طلب الترخيص مسموح
+      allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
       verification: رمز التحقق هو %{code}.
       verification: رمز التحقق هو %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: فشل طلب الترخيص
       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
     revoke:
       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
       title: فشل طلب الترخيص
       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
     revoke:
       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
+    permissions:
+      missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
   oauth_clients:
     new:
   oauth_clients:
     new:
-      title: سجِّل تطبيق جديد
-      submit: سجِّل
+      title: سجِّل طلبا جديد
     edit:
     edit:
-      title: عدّل تطبيقك
-      submit: تعديل
+      title: عدل طلبك
     show:
     show:
-      title: ØªÙ\81اصÙ\8aÙ\84 OAuth Ù\84Ù\84تطبÙ\8aÙ\82 %{app_name}
+      title: ØªÙ\81اصÙ\8aÙ\84 OAuth Ù\84Ù\80%{app_name}
       key: 'مفتاح المستهلك:'
       secret: 'سر المستهلك:'
       url: 'رابط طلب النموذج:'
       key: 'مفتاح المستهلك:'
       secret: 'سر المستهلك:'
       url: 'رابط طلب النموذج:'
@@ -1535,13 +2243,6 @@ ar:
       delete: أمحي الزبون
       confirm: هل أنت متأكد؟
       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
       delete: أمحي الزبون
       confirm: هل أنت متأكد؟
       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
-      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_api: تعديل الخريطة.
-      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
-      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
     index:
       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
     index:
       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
@@ -1550,25 +2251,14 @@ ar:
       issued_at: أُصدِر في
       revoke: ابطل!
       my_apps: تطبيقاتي
       issued_at: أُصدِر في
       revoke: ابطل!
       my_apps: تطبيقاتي
-      no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+      no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
         الخدمة.
         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
         الخدمة.
+      oauth: أوث
       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
       register_new: سجِّل تطبيقك
     form:
       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
       register_new: سجِّل تطبيقك
     form:
-      name: الاسم
-      required: مطلوب
-      url: رابط التطبيق الرئيسي
-      callback_url: رابط الرد
-      support_url: رابط الدعم
       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
-      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_api: تعديل الخريطة.
-      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
-      allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
-      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
     not_found:
       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
     create:
     not_found:
       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
     create:
@@ -1576,147 +2266,92 @@ ar:
     update:
       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
     destroy:
     update:
       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
     destroy:
-      flash: دمّر تسجيل التطبيق
-  user:
-    login:
-      title: تسجيل الدخول
-      heading: تسجيل الدخول
-      email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
-      password: 'كلمة السر:'
-      remember: 'تذكرني:'
-      lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
-      login_button: تسجيل الدخول
-      register now: سجل حسابًا الآن
-      with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
-        المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
-      with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:'
-      new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
-      to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
-        لديك حساب.
-      create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
-      no account: ليس لديك حسابا ؟
-      account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
-        الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
-        طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
-      account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
-        ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
-      auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: تسجيل الدخول بOpenID
-          alt: تسجيل الدخول باستخدام OpenID URL
-        google:
-          title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل
-          alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
-        facebook:
-          title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك
-          alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
-        windowslive:
-          title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
-          alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
-        github:
-          title: تسجيل الدخول بجيثب
-          alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
-        wikipedia:
-          title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
-          alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
-        yahoo:
-          title: تسجيل الدخول بياهو
-          alt: تسجيل الدخول ب Yahoo OpenID
-        wordpress:
-          title: تسجيل الدخول بووردبريس
-          alt: تسجيل الدخول ب Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
-          alt: تسجيل الدخول ب AOL OpenID
-    logout:
-      title: تسجيل الخروج
-      heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
-      logout_button: تسجيل الخروج
-    lost_password:
-      title: نسيان كلمة المرور
-      heading: أنسيت كلمة المرور؟
-      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      new password button: أعد ضبط كلمة السر
-      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
-        رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
-      notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
-        إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
-      notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
-    reset_password:
-      title: إعادة ضبط كلمة السر
-      heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
-      password: 'كلمة السر:'
-      confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
-      reset: أعد ضبط كلمة السر
-      flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
-      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
+      flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
+  oauth2_applications:
+    index:
+      name: الاسم
+      permissions: الصلاحيات
+    application:
+      edit: تعديل
+      delete: حذف
+    show:
+      edit: عدل
+      delete: حذف
+      permissions: الصلاحيات
+  oauth2_authorizations:
     new:
     new:
-      title: أنشئ حسابا
+      deny: رفض
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      permissions: الصلاحيات
+  users:
+    new:
+      title: أنشئ حسابًا
       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
         لك تلقائيًا.
       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
         لك تلقائيًا.
-      contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
-        الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
-        وقت ممكن.
       about:
         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
         html: |-
           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
       about:
         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
         html: |-
           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
-           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
-      license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
-        المساهم</a>.
+          <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
-      not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
-        الخصوصية</a>)
-      display name: 'اسم المستخدم:'
-      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
-        التفضيلات في وقت لاحق.
+      display name: 'اسم العرض:'
+      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
+        في التفضيلات في وقت لاحق.
       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
-      password: 'كلمة السر:'
-      confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
-      use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:'
+      use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
-      continue: أنشئ حسابا
+      continue: أنشئ حسابًا
       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
-      terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة. لمزيد
-        من المعلومات، يرجى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
     terms:
     terms:
-      title: 'شروط المساهم:'
-      heading: 'شروط المساهم:'
-      read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
-        شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
-      consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+      title: شروط
+      heading: شروط
+      heading_ct: شروط المساهمة
+      read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
+        من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
+      contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
+      read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
+      tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
+        الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
+        والموافقة على النص.
+      read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
+      consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
+        عامة.
       consider_pd_why: ما هذا؟
       consider_pd_why: ما هذا؟
-      agree: أوافق
-      decline: انخفاض
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
+        قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
+        رسمية</a>'
+      continue: استمر
+      decline: أرفض
       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
         الجديدة للمتابعة.
       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
         الجديدة للمتابعة.
-      legale_select: 'اÙ\84رجاء Ø§Ø®ØªÙ\8aار Ø¨Ù\84د Ø§Ù\84Ø¥Ù\82اÙ\85Ø©:'
+      legale_select: 'بلد الإقامة:'
       legale_names:
         france: فرنسا
         italy: إيطاليا
         rest_of_world: بقية العالم
     no_such_user:
       legale_names:
         france: فرنسا
         italy: إيطاليا
         rest_of_world: بقية العالم
     no_such_user:
-      title: Ù\85ستخدÙ\85 ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88د
+      title: Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 Ù\83Ù\87ذا
       heading: المستخدم %{user} غير موجود
       heading: المستخدم %{user} غير موجود
-      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
-        الذي تم النقر عليه خاطئ.
-    view:
+      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
+        الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+      deleted: تم حذفه
+    show:
       my diary: اليوميات
       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
       my diary: اليوميات
       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
-      my edits: Ø§Ù\84Ù\85Ù\8fساÙ\87Ù\85ات
+      my edits: ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84اتÙ\8a
       my traces: آثاري
       my notes: ملاحظاتي
       my messages: رسائلي
       my profile: ملفي الشخصي
       my traces: آثاري
       my notes: ملاحظاتي
       my messages: رسائلي
       my profile: ملفي الشخصي
-      my settings: Ø§Ù\84إعدادات
+      my settings: Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§ØªÙ\8a
       my comments: تعليقاتي
       my comments: تعليقاتي
-      oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
-      blocks on me: العرقلات علي
-      blocks by me: العرقلات بواسطتي
+      blocks on me: عمليات منعي
+      blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
+      edit_profile: عدل الملف
       send message: إرسل رسالة
       diary: يومية
       edits: مساهمات
       send message: إرسل رسالة
       diary: يومية
       edits: مساهمات
@@ -1725,167 +2360,55 @@ ar:
       remove as friend: إلغاء الصداقة
       add as friend: أضف كصديق
       mapper since: 'مُخطط منذ:'
       remove as friend: إلغاء الصداقة
       add as friend: أضف كصديق
       mapper since: 'مُخطط منذ:'
-      ago: (%{time_in_words_ago})
       ct status: 'شروط المساهم:'
       ct undecided: متردد
       ct declined: مرفوض
       ct status: 'شروط المساهم:'
       ct undecided: متردد
       ct declined: مرفوض
-      ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
-      latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
+      latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      created from: 'Ø£Ù\8fÙ\86Ø´Ù\89Ø¡ من:'
+      created from: 'Ø£Ù\8fÙ\86Ø´Ù\90ئ من:'
       status: 'الحالة:'
       spam score: 'نتيجة السخام:'
       description: الوصف
       status: 'الحالة:'
       spam score: 'نتيجة السخام:'
       description: الوصف
-      user location: الموقع
-      if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
-        تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
-      settings_link_text: إعدادات
-      your friends: أصدقاؤك
-      no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
-      km away: على بعد %{count}كم
-      m away: على بعد %{count}متر
-      nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
-      no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+      user location: موقع المستخدم
       role:
         administrator: هذا المستخدم إداري
       role:
         administrator: هذا المستخدم إداري
-        moderator: Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85 Ù\88سÙ\8aØ·
+        moderator: Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85 Ù\85شرÙ\81
         grant:
           administrator: منح وصول إداري
         grant:
           administrator: منح وصول إداري
-          moderator: Ù\85Ù\86Ø­ Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\88سÙ\8aØ·
+          moderator: Ù\85Ù\86Ø­ Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\85شرÙ\81
         revoke:
         revoke:
-          administrator: Ø§Ø¨Ø·ل وصول إداري
-          moderator: Ø§Ø¨Ø·Ù\84 Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\88سÙ\8aØ·
-      block_history: Ø§Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84ات Ø§Ù\84Ù\88اصلة
-      moderator_history: Ø§Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84ات المعطاة
+          administrator: Ø¥Ø¨Ø·Ø§ل وصول إداري
+          moderator: Ø¥Ø¨Ø·Ø§Ù\84 Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\85شرÙ\81
+      block_history: Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85Ù\86ع Ø§Ù\84Ù\85Ù\81علة
+      moderator_history: Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85Ù\86ع المعطاة
       comments: التعليقات
       comments: التعليقات
-      create_block: امنع هذا المستخدم
-      activate_user: نشّط هذا المستخدم
-      deactivate_user: Ø§Ø­Ø°Ù\81 هذا المستخدم
+      create_block: منع هذا المستخدم
+      activate_user: Ù\86Ø´Ù\90Ù\91Ø· Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85
+      deactivate_user: ØªØ¹Ø·Ù\8aÙ\84 هذا المستخدم
       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
       delete_user: احذف هذا المستخدم
       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
       delete_user: احذف هذا المستخدم
-      confirm: أكّد
-      friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
-      friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
-      nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
-      nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
-    popup:
-      your location: مكانك
-      nearby mapper: مخطط بالجوار
-      friend: صديق
-    account:
-      title: عدّل الحساب
-      my settings: إعداداتي
-      current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
-      new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
-      email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
-      external auth: 'مصادقة خارجية:'
-      openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: ما هذا ؟
-      public editing:
-        heading: 'تعديل عام:'
-        enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: ما هذا؟
-        disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
-        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
-      public editing note:
-        heading: تعديل عام
-        text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
-          موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
-          على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
-          يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
-          السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
-          لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'شروط المساهم:'
-        agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
-        not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
-        review link text: يرجى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
-          شروط المساهمة الجديدة.
-        agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
-        link text: ما هذا؟
-      profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
-      preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
-      preferred editor: 'المحرر المفضل:'
-      image: "\uFEFFالصورة:"
-      gravatar:
-        link text: ما هذا؟
-      new image: أضف صورة
-      keep image: احتفظ بالصورة الحالية
-      delete image: أزل الصورة الحالية
-      replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
-      image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
-      home location: 'موقع المنزل:'
-      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
-      update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
-      save changes button: احفظ التغييرات
-      make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
-      return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
-      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
-        بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
-      flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
-    confirm:
-      heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
-      introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
-      introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
-        قادرا على البدء في رسم الخرائط.
-      press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
-      button: أكّد
-      success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
-      already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
-      unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
-      reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، email
-        <a href="%{reconfirm}">انقر هنا</a>.
-    confirm_resend:
-      failure: المستخدم %{name} غير موجود.
-    confirm_email:
-      heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
-      press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
-        الجديد.
-      button: أكّد
-      success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
-      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
-      unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+      confirm: تأكيد
+      report: أبلغ عن هذا المستخدم
     set_home:
     set_home:
-      flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
+      flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
     go_public:
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
     go_public:
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
-    make_friend:
-      heading: إضافة %{user} كصديق؟
-      button: أضف كصديق
-      success: '%{name} الآن صديقك.'
-      failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
-      already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
-    remove_friend:
-      button: الغاء الصداقة
-      success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
-      not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
-    filter:
-      not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
-    list:
+    index:
       title: المستخدمون
       heading: المستخدمون
       showing:
       title: المستخدمون
       heading: المستخدمون
       showing:
-        one: صفحة%{page} (%{first_item} %{items})
-        other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} %{items})
-      summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤها في %{date}'
+        one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
+        other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
+      summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
-      empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
+      empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
     suspended:
       title: حساب معلق
       heading: حساب معلق
     suspended:
       title: حساب معلق
       heading: حساب معلق
-      webmaster: مدير الموقع
-      body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
-        تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
-        مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
-        إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
     auth_failure:
       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
     auth_failure:
       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
@@ -1893,19 +2416,19 @@ ar:
       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
       invalid_scope: نطاق غير صالح
     auth_association:
       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
       invalid_scope: نطاق غير صالح
     auth_association:
-      heading: لم يرتبط اسم المستخدم الخاص بك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
-      option_1: إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد باستخدام
-        النموذج أدناه.
-      option_2: إذا كان لديك بالفعل حساب، يمكنك الدخول إلى حسابك باستخدام اسم المستخدم
-        وكلمة المرور الخاصة بك ومن ثم ربط الحساب باسم المستخدم الخاص بك في إعدادات
-        المستخدم.
+      heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+      option_1: |-
+        إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
+        باستخدام النموذج أدناه.
+      option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
+        اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
+        الخاصة بك."
   user_role:
     filter:
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
-        إداري.
       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
     grant:
       title: تأكيد منح الدور
       heading: تأكيد منح الدور
     grant:
       title: تأكيد منح الدور
       heading: تأكيد منح الدور
@@ -1920,7 +2443,7 @@ ar:
       confirm: أكّد
       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
       confirm: أكّد
       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
     model:
       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
@@ -1929,28 +2452,17 @@ ar:
       back: العودة إلى الفهرس
     new:
       title: إنشاء عرقلة على %{name}
       back: العودة إلى الفهرس
     new:
       title: إنشاء عرقلة على %{name}
-      heading: إنشاء عرقلة على %{name}
-      reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
-        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
-        للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
-        محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
-      submit: إنشاء العرقلة
       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
-      needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
       back: اعرض كل العرقلات
     edit:
       title: تعديل العرقلة على %{name}
       back: اعرض كل العرقلات
     edit:
       title: تعديل العرقلة على %{name}
-      heading: تعديل العرقلة على %{name}
-      reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
-        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
-        يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
-      submit: حدّث العرقلة
       show: اعرض هذه العرقلة
       back: اعرض كل العرقلات
       show: اعرض هذه العرقلة
       back: اعرض كل العرقلات
-      needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
     filter:
       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
     filter:
       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
@@ -1969,51 +2481,49 @@ ar:
       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
     revoke:
       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
     revoke:
       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
-      heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+      heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
-      past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+      past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
       revoke: ابطل!
       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
       revoke: ابطل!
       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
-    period:
-      few: '%{count} ساعات'
-      one: ساعة واحد
-      two: ساعتين
-      other: '%{count} ساعة'
-    partial:
-      show: اعرض
-      edit: تعديل
-      revoke: ابطل!
-      confirm: هل أنت متأكد؟
-      display_name: مستخدم مُعرقل
-      creator_name: المنشئ
-      reason: السبب العرقلة
-      status: الحالة
-      revoker_name: مُبطل بواسطة
-      not_revoked: (لم تلغ)
-      showing_page: الصفحة %{page}
-      next: التالي »
-      previous: « السابق
     helper:
     helper:
-      time_future: ينتهي في %{time}.
+      time_future_html: ينتهي في %{time}.
       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
-      time_past: انتهى منذ %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
+      time_past_html: انتهى %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          few: '%{count} ساعات'
+          one: ساعة واحد
+          two: ساعتين
+          other: '%{count} ساعة'
+        days:
+          one: يوم واحد
+          other: '%{count} أيام'
+        weeks:
+          one: أسبوع واحد
+          other: '%{count} أسابيع'
+        months:
+          one: شهر واحد
+          other: '%{count} أشهر'
+        years:
+          one: سنة واحدة
+          other: '%{count} سنوات'
     blocks_on:
       title: العرقلات على %{name}
     blocks_on:
       title: العرقلات على %{name}
-      heading: لائحة العرقلات على %{name}
+      heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
     blocks_by:
       title: العرقلات بواسطة %{name}
       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
     blocks_by:
       title: العرقلات بواسطة %{name}
-      heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+      heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
     show:
       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
     show:
       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
-      time_future: ينتهي في %{time}
-      time_past: انتهى منذ %{time}
-      created: تم الإنشاء
-      ago: قبل %{time}
-      status: الحالة
+      heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+      created: 'تم الإنشاء:'
+      duration: 'المدة:'
+      status: 'الحالة:'
       show: اعرض
       edit: تعديل
       revoke: ابطل!
       show: اعرض
       edit: تعديل
       revoke: ابطل!
@@ -2022,30 +2532,30 @@ ar:
       back: اعرض كل العرقلات
       revoker: 'المبطل:'
       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
       back: اعرض كل العرقلات
       revoker: 'المبطل:'
       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when}
-      opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
-      commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
-      commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
-      closed_at_html: تم الحل قبل %{when}
-      closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
-      reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when}
-      reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
-    rss:
-      title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
-      opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
-      commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
-      closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
-      reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
-    entry:
-      comment: تعليق
-      full: ملاحظة كاملة
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (لم تلغ)
+      show: اعرض
+      edit: تعديل
+      revoke: ابطل!
+    blocks:
+      display_name: مستخدم مُعرقل
+      creator_name: المنشئ
+      reason: السبب العرقلة
+      status: الحالة
+      revoker_name: مُبطل بواسطة
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      next: التالي »
+      previous: « السابق
+  notes:
+    index:
       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
       heading: ملاحظات %{user}
       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
       heading: ملاحظات %{user}
-      subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+      subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
+      no_notes: لا توجد ملاحظات
+      id: معرف
+      creator: منشئ
       description: الوصف
       description: الوصف
+      created_at: أنشأ في
       last_changed: أحدث تغيير
   javascripts:
     close: أغلق
       last_changed: أحدث تغيير
   javascripts:
     close: أغلق
@@ -2057,12 +2567,14 @@ ar:
       long_link: وصلة
       short_link: رابط قصير
       geo_uri: رابط جغرافي
       long_link: وصلة
       short_link: رابط قصير
       geo_uri: رابط جغرافي
+      embed: HTML
       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
       format: 'التنسيق:'
       scale: 'المقياس:'
       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
       format: 'التنسيق:'
       scale: 'المقياس:'
-      image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على
       download: نزل
       download: نزل
+      short_url: مسار قصير
       include_marker: تتضمن علامة
       include_marker: تتضمن علامة
+      center_marker: مركز الخريطة على العلامة
       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
@@ -2078,8 +2590,23 @@ ar:
         out: بَعِّدْ
       locate:
         title: أظهر موقعي
         out: بَعِّدْ
       locate:
         title: أظهر موقعي
-        popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة
+        metersPopup:
+          zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
+          two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+        feetPopup:
+          zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
+          two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
       base:
       base:
+        standard: قياسي
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: خريطة الدراجات
         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
         hot: الخريطة الإنسانية
         cycle_map: خريطة الدراجات
         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
         hot: الخريطة الإنسانية
@@ -2092,6 +2619,14 @@ ar:
         title: الطَبقات
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
         title: الطَبقات
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
+      cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
+        بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
+      thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+        OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        France</a>
     site:
       edit_tooltip: عدّل الخريطة
       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
     site:
       edit_tooltip: عدّل الخريطة
       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
@@ -2110,74 +2645,132 @@ ar:
         unhide_comment: أظهر
     notes:
       new:
         unhide_comment: أظهر
     notes:
       new:
+        intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
+          من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
+        advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
+          شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
         add: أضف ملاحظة
       show:
         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
           التحقق منها بشكل مستقل.
         hide: إخفاء
         add: أضف ملاحظة
       show:
         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
           التحقق منها بشكل مستقل.
         hide: إخفاء
+        resolve: حل
         reactivate: نشط
         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
         comment: تعليق
     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
     directions:
         reactivate: نشط
         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
         comment: تعليق
     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
     directions:
+      ascend: رفع
       engines:
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
+        graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: دراجة (MapQuest)
-        mapquest_car: سيارة (MapQuest)
-        mapquest_foot: قدم (MapQuest)
-        osrm_car: سيارة (OSRM)
+      descend: منحدر
       directions: الاتجاهات
       distance: المسافات
       errors:
         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
       directions: الاتجاهات
       distance: المسافات
       errors:
         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
-        no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان.
+        no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
       instructions:
         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
-        offramp_right_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
+        offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
+        offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+        offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+          %{name}، نحو %{directions}
+        offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
+        offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
+          نحو %{directions}
         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
+        onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
+          نحو %{directions}
+        onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
+        onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+        sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
+        sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
-        offramp_left_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+        offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
+        offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+        offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+          %{name}، نحو %{directions}
+        offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+        offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
+          نحو %{directions}
         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+        onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+        onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
         follow_without_exit: اتبع %{name}
         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
         follow_without_exit: اتبع %{name}
+        roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
-        start_without_exit: ابدأ من نهاية %{name}
+        start_without_exit: البدء من %{name}
         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+        roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
+        exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
         unnamed: طريق غير مسمى
         unnamed: طريق غير مسمى
+        courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
+        exit_counts:
+          first: الأول
+          second: الثاني
+          third: الثالث
+          fourth: الرابع
+          fifth: الخامس
+          sixth: السادس
+          seventh: السابع
+          eighth: الثامن
+          ninth: التاسع
+          tenth: العاشر
+      time: الوقت
     query:
       node: عُقدة
       way: طريق
       relation: علاقة
       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
     query:
       node: عُقدة
       way: طريق
       relation: علاقة
       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
-      timeout: مهلة الاتصال %{server}
+      timeout: Ù\86Ù\81ذت Ù\85Ù\87Ù\84Ø© Ø§Ù\84اتصاÙ\84 %{server}
     context:
     context:
+      directions_from: الاتجاهات من هنا
+      directions_to: الاتجاهات إلى هنا
       add_note: أضف ملاحظةً هنا
       show_address: أظهر العنوان
       add_note: أضف ملاحظةً هنا
       show_address: أظهر العنوان
-  redaction:
+      query_features: ميزات الاستعلام
+      centre_map: مركز الخريطة هنا
+  redactions:
     edit:
     edit:
-      description: الوصف
-      submit: حفظ التنقيح
+      heading: تحرير التنقيح
+      title: تحرير التنقيح
     index:
       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
     index:
       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
+      heading: قائمة التنقيحات
+      title: قائمة التنقيحات
     new:
     new:
-      description: الوصف
       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
-      submit: إنشاء تنقيح
       title: إنشاء تنقيح جديد
     show:
       description: 'الوصف:'
       title: إنشاء تنقيح جديد
     show:
       description: 'الوصف:'
@@ -2196,4 +2789,9 @@ ar:
         هذا التنقيح قبل تدميره.
       flash: التنقيح تم تدميره.
       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
         هذا التنقيح قبل تدميره.
       flash: التنقيح تم تدميره.
       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
+  validations:
+    leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
+    trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
+    invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
+    url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
 ...
 ...