description: Опис
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
+ pass_crypt_confirmation: Потврдете ја лозинката
help:
trace:
tagstring: одделено со запирка
+ user_block:
+ needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: По основно (моментално %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
id:
name: iD
description: iD (прелистувачки програм за уредување)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач)
remote:
name: Далечинско управување
- description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+ description: Далечинско управување (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Нема
anonymous: анонимен
no_comment: (нема коментари)
part_of: Дел од
+ part_of_relations:
+ one: 1 однос
+ other: '%{count} односи'
+ part_of_ways:
+ one: 1 пат
+ other: '%{count} патишта'
download_xml: Преземи XML
view_history: Погл. историја
view_details: Погл. подробности
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML за измените
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_html: 'Пат: %{name}'
history_title_html: 'Историја на патот: %{name}'
nodes: Јазли
+ nodes_count:
+ one: 1 јазол
+ other: '%{count} јазли'
also_part_of_html:
one: дел од патот %{related_ways}
other: дел од патиштата %{related_ways}
title_html: 'Однос: %{name}'
history_title_html: 'Историја на односот: %{name}'
members: Членови
+ members_count:
+ one: 1 член
+ other: '%{count} члена'
relation_member:
entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
entry_html: Однос %{relation_name}
entry_role_html: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
not_found:
+ title: Не е најдено
sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.
type:
node: јазол
changeset: измени
note: белешка
timeout:
+ title: Грешка поради истек на времето
sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
node: јазол
open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
- opened_by: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Пријави го јазолов
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
new:
title: Нова дневничка ставка
form:
- subject: 'Наслов:'
- body: 'Содржина:'
- language: 'Јазик:'
- location: 'Местоположба:'
- latitude: Г.Ш.
- longitude: Г.Д.
- use_map_link: на карта
+ location: Местоположба
+ use_map_link: На карта
index:
title: Дневници на корисници
title_friends: Дневници на пријателите
body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете
дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
diary_entry:
- posted_by_html: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
+ posted_by_html: Објавено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}.
+ updated_at_html: Последна поднова на %{updated}.
comment_link: Коментирај на ставкава
reply_link: Испрати порака на авторот
comment_count:
"yes": Воден пат
admin_levels:
level2: Државна граница
+ level3: Регионална граница
level4: Покраинска граница
level5: Регионална граница
level6: Окружна граница
+ level7: Општинска граница
level8: Градска граница
level9: Селска граница
level10: Населбена граница
- description:
- title:
- osm_nominatim: Местоположба од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level11: Маалска граница
types:
cities: Градови
towns: Гратчиња
text: Дарувајте
learn_more: Дознајте повеќе
more: Повеќе
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
наслов %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap
+ со наслов %{subject}:'
footer: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате на
%{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
+ footer_html: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате
+ на %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот
+ %{subject}:'
+ footer: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите порака
+ на авторот на %{replyurl}
footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите
порака на авторот на %{replyurl}
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Здраво,
- your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
- with_description: со описот
- and_the_tags: 'и следниве ознаки:'
- and_no_tags: и без ознаки.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
- failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
- more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
- како да
- more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
- loaded_successfully:
- one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
- other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
+ befriend_them_html: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
+ и следниве ознаки: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот
+ %{trace_description} и без ознаки
+ gpx_failure:
+ hi: Здраво %{to_user},
+ failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како
+ да ги одбегнете ќе најдете на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+ subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
+ gpx_success:
+ hi: Здраво %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
+ other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
+ subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
greeting: Здраво!
да почнете со уредување.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса'
- email_confirm_plain:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите
измената.
- email_confirm_html:
- greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
- на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
- click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете подолу за да ја потврдите измената.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка'
- lost_password_plain:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените
лозинката.
- lost_password_html:
- greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
- на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
- click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш стиснете на врската подолу за да си ја
- промените лозинката.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен корисник
greeting: Здраво,
интересира'
your_note: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
близу %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
+ близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на која
вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на
+ која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира'
your_note: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте.
Белешката се наоѓа кај %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе
+ коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира'
your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
на каритте близу %{place}.'
+ your_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
+ на каритте близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано.
Белешката се наоѓа близу %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате
+ коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}.'
details: Поподробно за белешката на %{url}.
+ details_html: Поподробно за белешката на %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Здраво %{to_user},
greeting: Здраво,
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
интересира'
your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени'
+ your_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите
+ промени'
commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што
ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa
+ што ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_with_comment_html: со коментарот „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: без коментар
details: Поподробно за промената на %{url}.
+ details_html: Поподробно за промената на %{url}.
unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
%{url} и стиснете на „Отпиши се“.
+ unsubscribe_html: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја
+ страницата %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
messages:
inbox:
title: Примени
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
destroy:
destroyed: Пораката е избришана
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Расчленето со <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Наслови
+ heading: Наслов
+ subheading: Поднаслов
+ unordered: Неподреден список
+ ordered: Подреден список
+ first: Прва ставка
+ second: Втора ставка
+ link: Врска
+ text: Текст
+ image: Слика
+ alt: Алтернативен текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Уреди
+ preview: Преглед
site:
about:
next: Следно
user_page_link: корисничка страница
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
- flash_player_required_html: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
- — Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">го
- преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
- други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch,
- треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или
- стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен — погледајте ја страницата
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch
- 2 се врши со стискање на „зачувај“.)
id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
без кои оваа можност не може да работи.
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
title: Вики на OpenStreetMap
description: Прелистајте ја подробната документација за OpenStreetMap на викито.
+ potlatch:
+ removed: Вашиот стандарден уредник на OpenStreetMap е наместен да биде Potlatch.
+ Поради укинувањето на Adobe Flash Player, Potlatch повеќе не е достапен за
+ употреба во прелистувач.
+ desktop_html: Сепак, можете да го користите Potlatch со <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">преземајќи
+ го ова програмче за Mac и Windows</a>.
+ id_html: Во спротивно, ставете го уредникот iD како стандарден, кој работи на
+ прелистувачот како што тоа беше со Potlatch. <a href="%{settings_url}">Сменете
+ си ги корисничките нагодувања овде</a>.
sidebar:
search_results: Исход од пребарувањето
close: Затвори
reset_password:
title: Смени лозинка
heading: Смени лозинка за %{user}
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
reset: Смени лозинка
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
html: |-
<p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
<p>Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
- license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
- со <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
- за учесници</a>.
email address: 'Е-пошта:'
confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
not_displayed_publicly_html: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе
reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
confirm_resend:
- success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
- Ñ\9cе можеÑ\82е да поÑ\87неÑ\82е Ñ\81о каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем
- против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
+ success_html: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите
+ Ñ\81меÑ\82каÑ\82а, Ñ\9cе можеÑ\82е да поÑ\87неÑ\82е Ñ\81о каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е
+ систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
confirm_email:
new:
title: Правење на блок за %{name}
heading_html: Правење на блок за %{name}
- reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени
- и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум
- дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници
- го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички
- поими.
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
- needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
back: Преглед на сите блокови
edit:
title: Уредување на блок за %{name}
heading_html: Уредување на блок за %{name}
- reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени
- и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум
- дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете
- лаички поими.
period: Колку да трае блокот на корисникот?
show: Преглед на овој блок
back: Преглед на сите блокови
- needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
filter:
block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува.
block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
revoke: Поништи!
flash: Овој блок е поништен.
helper:
- time_future: Истекува за %{time}.
+ time_future_html: Истекува за %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
- time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
- time_past: Истечено %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе
+ се најави.
+ time_past_html: Истечено %{time}.
block_duration:
hours:
one: еден час
other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
base:
standard: Стандардна
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Велосипедска
transport_map: Сообраќајна
hot: Хуманитарна
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Услови за мреж. место и приложникот</a>
+ cyclosm: 'Стил на полињата: <a href=''%{cyclosm_url}'' target=''_blank''>CyclOSM</a>
+ вдомена од <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap Франција</a>'
thunderforest: 'Полиња: <a href=''%{thunderforest_url}'' target=''_blank''>Енди
Алан</a>'
opnvkarte: Полињата ги достави <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>