# Messages for Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Bjankuloski06
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Violetova
# Author: Vlad5250
---
mk:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
prompt: Одберете податотека
submit:
diary_comment:
- create: Ð\97аÑ\87Ñ\83вај
+ create: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80ај
diary_entry:
create: Објави
update: Поднови
client_application:
create: Пријави
update: Поднови
+ oauth2_application:
+ create: Зачленување
+ update: Поднови
redaction:
create: Создај исправка
update: Зачувај исправка
message: Порака
node: Јазол
node_tag: Ознака на јазол
- notifier: Известувач
old_node: Стар јазол
old_node_tag: Стара ознака за јазол
old_relation: Стар однос
diary_entry:
user: Корисник
title: Тема
+ body: Содржина
latitude: Гео. ширина
longitude: Гео. должина
- language: Јазик
+ language_code: Јазик
+ doorkeeper/application:
+ name: Име
+ redirect_uri: URI-ја за пренасочување
+ confidential: Доверлив прилог?
+ scopes: Дозволи
friend:
user: Корисник
friend: Пријател
title: Тема
body: Содржина
recipient: Примател
+ redaction:
+ title: Наслов
+ description: Опис
report:
category: Изберете причина за пријавата
details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
user:
+ auth_provider: Заверувач
+ auth_uid: Назнака за заверката
email: Е-пошта
+ email_confirmation: Потврда на е-пошта
+ new_email: Нова е-пошта
active: Активно
display_name: Име за приказ
- description: Опис
- languages: Јазици
+ description: Опис за профилот
+ home_lat: Гео. ширина
+ home_lon: Гео. должина
+ languages: Претпочитани јазици
+ preferred_editor: Претпочитан уредник
pass_crypt: Лозинка
+ pass_crypt_confirmation: Потврдете ја лозинката
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Прилогот ќе се користи кога клиентската тајна ќе може да се
+ чува доверливо (матичните мобилни прилози и едностраничните прилози не се
+ доверливи)
+ redirect_uri: Ставајте го секое URI во нов ред
trace:
tagstring: одделено со запирка
+ user_block:
+ reason: Причината зошто корисникот е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни,
+ наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката
+ ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат
+ жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
+ needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
+ user:
+ new_email: (никогаш не се прикажува јавно)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: пред околу 1 час
+ one: пред околу %{count} час
other: пред околу %{count} часа
about_x_months:
- one: пред околу 1 месец
+ one: пред околу %{count} месец
other: пред околу %{count} месеци
about_x_years:
- one: пред околу 1 година
+ one: пред околу %{count} година
other: пред околу %{count} години
almost_x_years:
- one: речиси пред 1 година
+ one: речиси пред %{count} година
other: речиси пред %{count} години
half_a_minute: пред половина минута
less_than_x_seconds:
- one: пред помалку од 1 секунда
+ one: пред помалку од %{count} секунда
other: пред помалку од %{count} секунди
less_than_x_minutes:
- one: пред помалку од 1 минута
+ one: пред помалку од %{count} минута
other: пред помалку од %{count} минути
over_x_years:
- one: пред повеќе од 1 година
+ one: пред повеќе од %{count} година
other: пред повеќе од %{count} години
x_seconds:
- one: пред повеќе од 1 секунда
+ one: пред повеќе од %{count} секунда
other: пред повеќе од %{count} секунди
x_minutes:
- one: пред 1 минута
+ one: пред %{count} минута
other: пред %{count} минути
x_days:
- one: пред 1 ден
+ one: пред %{count} ден
other: пред %{count} дена
x_months:
- one: пред 1 месец
+ one: пред %{count} месец
other: пред %{count} месеци
x_years:
- one: пред 1 година
+ one: пред %{count} година
other: пред %{count} години
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: По основно (моментално %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
id:
name: iD
description: iD (прелистувачки програм за уредување)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач)
remote:
name: Далечинско управување
- description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+ description: Далечинско управување (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Нема
openid: OpenID
google: Google
- facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ facebook: Фејсбук
+ windowslive: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Википедија
api:
entry:
comment: Коментар
full: Целата белешка
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Избриши ја мојата сметка
+ warning: Предупредување! Бришењето на сметката е неповратно и неотповикливо.
+ delete_account: Избриши сметка
+ delete_introduction: 'Можете да ја избришете вашата сметка на OpenStreetMap
+ служејќи со со копчето подолу. Имајте ги на ум следниве поединости:'
+ delete_profile: Ќе бидат отстарнети вашите профилни информации, вклучувајќи
+ го вашиот аватар, опис и место на живеење.
+ delete_display_name: Ќе биде отстрането вашето име за приказ, и истото може
+ да го земе друга сметка.
+ retain_caveats: 'Сепак, OpenStreetMap ќе задржи некои информации за вас, дури
+ и по бришењето на сметката:'
+ retain_edits: Вашите уредувања на картографската база.
+ retain_traces: Вашите подигнати траги.
+ retain_diary_entries: Вашите дневнички записи и коментари.
+ retain_notes: Вашите белешки и коментари на картата (но нема да бидат видливи).
+ retain_changeset_discussions: Вашите разговори за збировите промени.
+ retain_email: Вашите е-поштенски адреси.
+ confirm_delete: Дали сте сигурни?
+ cancel: Откажи
+ accounts:
+ edit:
+ title: Уреди сметка
+ my settings: Мои прилагодувања
+ current email address: Тековна е-пошта
+ external auth: Надворешна заверка
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+ link text: што е ова?
+ public editing:
+ heading: Јавно уредување
+ enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: што е ова?
+ disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
+ уредувања се анонимни.
+ disabled link text: зошто не можам да уредувам?
+ contributor terms:
+ heading: Услови за учество
+ agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
+ not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
+ review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате
+ и прифатите новите Услови за учество
+ agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
+ сопственост.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+ link text: што е ова?
+ save changes button: Зачувај ги промените
+ delete_account: Избриши сметка...
+ go_public:
+ heading: Јавно уредување
+ currently_not_public: Вашите уредувања моментално се анонимни и луѓето не можат
+ да ви праќаат пораки или да видат каде се наоѓате. За да се прикажува што
+ сте уредиле и да им овозможите на другите да ве контактираат, стиснете на
+ копчето подолу.
+ only_public_can_edit: Почнувајќи од смената на приложникот 0.6, картографски
+ податоци можат да уредуваат само јавни корисници.
+ find_out_why: дознајте зошто
+ email_not_revealed: Вашата е-поштенска адреса нема да им се открива на другите.
+ not_reversible: Ова дејство е неповратно и сите нови корисници сега се јавни
+ по основно.
+ make_edits_public_button: Објавувај ми ги сите уредувања
+ update:
+ success_confirm_needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете
+ ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
+ success: Корисничките информации се успешно подновени.
+ destroy:
+ success: Сметката е избришана.
browse:
created: Создадено
closed: Затворено
- created_html: Создадено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Затворено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Создадено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
- deleted_by_html: Избришано <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
- edited_by_html: Изменето <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
- closed_by_html: Затворено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+ created_ago_html: Создадено %{time_ago}
+ closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Создадено %{time_ago} од %{user}
+ closed_ago_by_html: Затворено %{time_ago} од %{user}
+ deleted_ago_by_html: Избришано %{time_ago} од %{user}
+ edited_ago_by_html: Изменето %{time_ago} од %{user}
version: Верзија
in_changeset: Измени
- anonymous: анонимен
+ anonymous: анонимец
no_comment: (нема коментари)
part_of: Дел од
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} однос'
+ other: '%{count} односи'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} пат'
+ other: '%{count} патишта'
download_xml: Преземи XML
view_history: Погл. историја
view_details: Погл. подробности
location: 'Местоположба:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Измена: %{id}'
belongs_to: Автор
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_comment_by_html: Скриен коментар од %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Коментар од %{user} %{time_ago}
changesetxml: XML за измените
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_html: 'Пат: %{name}'
history_title_html: 'Историја на патот: %{name}'
nodes: Јазли
+ nodes_count:
+ one: 1 јазол
+ other: '%{count} јазли'
also_part_of_html:
one: дел од патот %{related_ways}
other: дел од патиштата %{related_ways}
title_html: 'Однос: %{name}'
history_title_html: 'Историја на односот: %{name}'
members: Членови
+ members_count:
+ one: '%{count} член'
+ other: '%{count} члена'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
type:
node: Јазол
entry_html: Однос %{relation_name}
entry_role_html: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
not_found:
+ title: Не е најдено
sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.
type:
node: јазол
changeset: измени
note: белешка
timeout:
+ title: Грешка поради истек на времето
sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
node: јазол
tags: Ознаки
wiki_link:
key: Викистраницата за опис на ознаката %{key}
- tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
+ tag: Викистраницата за ознаката %{key}=%{value}
wikidata_link: Предметот за %{page} на Википодатоци
wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија
wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата
telephone_link: Јави се на %{phone_number}
colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value}
- note:
- title: 'Белешка: %{id}'
- new_note: Нова белешка
- description: Опис
- open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
- closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
- hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
- opened_by: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Пријави го јазолов
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Е-пошта %{email}
query:
title: Пребарување на елементи
introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
next: Следно »
previous: « Претходно
changeset:
- anonymous: Анонимен
+ anonymous: Анонимец
no_edits: (нема уредувања)
view_changeset_details: Погл. поединости за измените
changesets:
index:
title: Измени
title_user: Измени на %{user}
+ title_user_link_html: Промени од %{user_link}
title_friend: Измени од мои пријатели
title_nearby: Измени од соседни корисници
empty: Не пронајдов промени.
timeout:
sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
да се преземе.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км од вас'
+ m away: '%{count} м од вас'
+ popup:
+ your location: Ваша местоположба
+ nearby mapper: Соседен картограф
+ friend: Пријател
+ show:
+ title: Моја управувачница
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и задајте ја вашата матична местоположба
+ за да гледате корисници во близина.'
+ edit_your_profile: Уредете си го профилот
+ my friends: Мои пријатели
+ no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
+ nearby users: Други соседни корисници
+ no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат
+ дека работат на карти.
+ friends_changesets: измени на пријателите
+ friends_diaries: дневнички ставки на пријателите
+ nearby_changesets: измени на соседните корисници
+ nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн.
diary_entries:
new:
title: Нова дневничка ставка
form:
- subject: 'Наслов:'
- body: 'Содржина:'
- language: 'Јазик:'
- location: 'Местоположба:'
- latitude: Г.Ш.
- longitude: Г.Д.
- use_map_link: на карта
+ location: Местоположба
+ use_map_link: На карта
index:
title: Дневници на корисници
title_friends: Дневници на пријателите
body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете
дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
diary_entry:
- posted_by_html: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
+ posted_by_html: Објавено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}.
+ updated_at_html: Последна поднова на %{updated}.
comment_link: Коментирај на ставкава
reply_link: Испрати порака на авторот
comment_count:
- zero: Нема коментари
one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментари'
+ no_comments: Нема коментари
edit_link: Уреди ја ставкава
hide_link: Скриј ја ставкава
unhide_link: Откриј ја ставкава
location: 'Местоположба:'
view: Преглед
edit: Уреди
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Дневнички ставки на %{user}
title: Дневнички ставки
description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички ставки'
+ title: Дневнички коментари додадени од %{user}
+ heading: Дневнички коментари на %{user}
+ subheading_html: Дневнички коментари додадени од %{user}
+ no_comments: Нема дневнички коментари
post: Објава
when: Кога
comment: Коментар
newer_comments: Понови коментари
older_comments: Постари коментари
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Прилогот е пријавен.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact?uselang=mk
+ contact_url_title: Објаснување на разните контактни канали
+ contact: контакт
+ contact_the_community_html: Слободно стапете во %{contact_link} со заедницата
+ OpenStreetMap ако имате најдено расипана врска или грешка. Забележете ја точната
+ URL на вашето барање.
+ forbidden:
+ title: Забрането
+ description: Постапката која ја побаравте на опслужувачот на OpenStreetMap е
+ достапна само за администратори (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Грешка во прилогот
+ description: Опслужувачот на OpenStreetMap наиде на неочекуван услов кој го
+ спречи исполнувањето на барањето (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Податотеката не е пронајдена
+ description: Не можев да најдам постапка со податотека/папка/приложник со тоа
+ име на опслужувачот на OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
success: Сега сте пријатели со %{name}!
failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
+ limit_exceeded: Во последно време се имате спријателено со многу корисници.
+ Почекајте малку, за да можете да се спријателувате со други.
remove_friend:
heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
button: Отстрани од пријатели
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
- ca_postcode_html: Исход од <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ results_from_html: Исход од %{results_link}
+ latlon: Внатрешни
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
aeroway:
aerodrome: Аеродром
airstrip: Леталиште
- apron: Рампа
- gate: Ð\9fорта
+ apron: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ка плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма
+ gate: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ка порта
hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
holding_position: Задржна положба
runway: Писта
taxilane: Рулница
taxiway: Рулажна патека
- terminal: Терминал
+ terminal: Ð\90еÑ\80одÑ\80омÑ\81ки Ñ\82ерминал
windsock: Ветроказен ракав
amenity:
animal_boarding: Престојувалиште за животни
fire_station: Пожарна
food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
- fuel: Ð\93ориво
+ fuel: Ð\94оÑ\82Ñ\83Ñ\80 на гориво
gambling: Коцкање
grave_yard: Гробишта
grit_bin: Пескарница
sport: Спортски клуб
"yes": Клуб
craft:
- beekeper: Пчелар
+ beekeeper: Пчелар
blacksmith: Ковач
brewery: Пиварница
carpenter: Столар
ambulance_station: Итна помош
assembly_point: Собиралиште
defibrillator: Дефибрилатор
- fire_xtinguisher: Противпожарен апарат
+ fire_extinguisher: Противпожарен апарат
fire_water_pond: Езерце за гаснење пожари
landing_site: Место за итно слетување
life_ring: Спасителен појас
siren: Сирена
suction_point: Водовлечно место за гаснење
water_tank: Итен водосклад
- "yes": Итна помош
highway:
abandoned: Напуштен автопат
bridleway: Коњски пат
bus_stop: Автобуска постојка
construction: Автопат во изградба
corridor: Премин
+ crossing: Премин
cycleway: Велосипедска патека
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
trailhead: Почеток на патеката
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
+ turning_circle: Круг на свртување
turning_loop: Повратен јазол
unclassified: Некласификуван пат
"yes": Пат
historic:
aircraft: Историски воздухоплов
- archaeological_site: Ð\90Ñ\80Ñ\85еолоÑ\88ки локалиÑ\82еÑ\82
+ archaeological_site: Ð\90Ñ\80Ñ\85еолоÑ\88ко наоÑ\93алиÑ\88Ñ\82е
bomb_crater: Историски кратер од бомба
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
railway: Историска железница
roman_road: Римски пат
ruins: Рушевини
+ rune_stone: Рунски камен
stone: Камен
tomb: Гроб
tower: Кула
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
commercial: Стопанско подрачје
- conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено земÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+ conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено подÑ\80аÑ\87Ñ\98е
construction: Градилиште
- farm: Фарма
farmland: Земјоделско земјиште
farmyard: Селски двор
forest: Шума
fitness_station: Технички преглед
garden: Градина
golf_course: Голф-терен
- horse_riding: Јавање
+ horse_riding: Јавалиште
ice_rink: Лизгалиште
marina: Марина
miniature_golf: Миниголф
mountain_pass:
"yes": Планински превој
natural:
+ atoll: Атол
bare_rock: Гола карпа
bay: Залив
beach: Плажа
cape: ‘Рт
cave_entrance: Влез во пештера
cliff: Гребен
+ coastline: Крајбрежје
crater: Кратер
dune: Дина
fell: Фел
hill: Рид
hot_spring: Топол извор
island: Остров
+ isthmus: Превлака
land: Земја
marsh: Бара
moor: Пустара
mud: Кал
peak: Врв
+ peninsula: Полуостров
point: Точка
reef: Гребен
ridge: Срт
sand: Песок
scree: Сип
scrub: Честак
+ shingle: Чакал
spring: Извор
stone: Камен
strait: Проток
tree: Дрво
+ tree_row: Дрворед
+ tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
"yes": Канцеларија
place:
allotments: Парцели
+ archipelago: Архипелаг
city: Град
city_block: Градски блок
country: Земја
"yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железничка линија
+ buffer_stop: Завршна препрека
construction: Железничка линија во изградба
disused: Напуштена железничка линија
funicular: Искачница
platform: Железнички перон
preserved: Зачувана железничка линија
proposed: Предложена железница
+ rail: Железница
spur: Железнички огранок
station: Железничка станица
stop: Железничка постојка
switch: Железнички пунктови
tram: Трамвајска линија
tram_stop: Трамвајска постојка
+ turntable: Свртилиште
yard: Железничко депо
shop:
agrarian: Земјоделска продавница
deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
- doityourself: Направи-сам
+ doityourself: Направи сам
dry_cleaning: Хемиско чистење
e-cigarette: Продавница за е-цигари
electronics: Електронска опрема
health_food: Продавница за здрава храна
hearing_aids: Слушни апарати
herbalist: Билна аптека
- hifi: Ð\90Ñ\83диоÑ\81иÑ\81Ñ\82еми
+ hifi: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а за аÑ\83диоопÑ\80ема
houseware: Продавница за покуќнина
ice_cream: Сладоледара
interior_decoration: Внатрешно уредување
artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aолиба
+ cabin: ТÑ\83Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\87ка колиба
camp_pitch: Логориште
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
"yes": Воден пат
admin_levels:
level2: Државна граница
+ level3: Регионална граница
level4: Покраинска граница
level5: Регионална граница
level6: Окружна граница
+ level7: Општинска граница
level8: Градска граница
level9: Селска граница
level10: Населбена граница
- description:
- title:
- osm_nominatim: Местоположба од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level11: Маалска граница
types:
cities: Градови
towns: Гратчиња
status: Статус
reports: Пријави
last_updated: Последна поднова
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> од %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} од %{user}'
link_to_reports: Преглед на пријави
reports_count:
- one: 1 пријава
+ one: '%{count} пријава'
other: '%{count} пријави'
reported_item: Пријавена ставка
states:
ignored: Занемарено
open: Отворено
resolved: Решено
- update:
- new_report: Вашата пријава е успешно заведена
- successful_update: Вашата пријава е успешно подновена
- provide_details: Наведете ги потребните подробности
show:
title: '%{status} Проблем бр. #%{issue_id}'
reports:
- zero: Нема приајви
- one: 1 пријава
+ one: '%{count} пријава'
other: '%{count} пријави'
+ no_reports: Нема пријави
report_created_at: Првпат пријавено на %{datetime}
last_resolved_at: Последно пријавено на %{datetime}
last_updated_at: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname}
issue_comments:
create:
comment_created: Коментарот е успешно создаден
+ issue_reassigned: Вашиот коментар беше создаден и проблемот беше преназначен
reports:
new:
title_html: Пријава %{link}
home: Оди на матичната местоположба
logout: Одјава
log_in: Најава
- log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
sign_up: Зачленување
start_mapping: Почнете да ги работите картите
- sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди
за слободна употреба под отворена лиценца.
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
- hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{bytemark} и други
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ и други %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
tou: Услови на употреба
help: Помош
about: За нас
copyright: Авторски права
+ communities: Заедници
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
- foundation: Фондација
- foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
text: Дарувајте
learn_more: Дознајте повеќе
more: Повеќе
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
наслов %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap
+ со наслов %{subject}:'
footer: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате на
%{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
+ footer_html: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате
+ на %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот
+ %{subject}:'
+ footer: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите порака
+ на авторот на %{replyurl}
footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите
порака на авторот на %{replyurl}
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Здраво,
- your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
- with_description: со описот
- and_the_tags: 'и следниве ознаки:'
- and_no_tags: и без ознаки.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
- failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
- more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
- како да
- more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
- loaded_successfully:
- one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
- other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
+ befriend_them_html: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
+ и следниве ознаки: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот
+ %{trace_description} и без ознаки
+ gpx_failure:
+ hi: Здраво %{to_user},
+ failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како
+ да ги одбегнете ќе најдете на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+ subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
+ gpx_success:
+ hi: Здраво %{to_user},
+ loaded:
+ one: успешно вчитано со %{trace_points} од %{count} можни точки.
+ other: успешно вчитано со %{trace_points} од %{count} можни точки.
+ subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
greeting: Здраво!
да почнете со уредување.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса'
- email_confirm_plain:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите
измената.
- email_confirm_html:
- greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
- на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
- click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете подолу за да ја потврдите измената.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка'
- lost_password_plain:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените
лозинката.
- lost_password_html:
- greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
- на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
- click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш стиснете на врската подолу за да си ја
- промените лозинката.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен корисник
greeting: Здраво,
интересира'
your_note: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
близу %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
+ близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на која
вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на
+ која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира'
your_note: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте.
Белешката се наоѓа кај %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе
+ коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира'
your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
на каритте близу %{place}.'
+ your_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
+ на каритте близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано.
Белешката се наоѓа близу %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате
+ коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}.'
details: Поподробно за белешката на %{url}.
+ details_html: Поподробно за белешката на %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Здраво %{to_user},
greeting: Здраво,
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
интересира'
your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени'
+ your_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите
+ промени'
commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што
ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa
+ што ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_with_comment_html: со коментарот „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: без коментар
details: Поподробно за промената на %{url}.
+ details_html: Поподробно за промената на %{url}.
unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
%{url} и стиснете на „Отпиши се“.
+ unsubscribe_html: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја
+ страницата %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверете си ја е-поштата
+ introduction_1: Ви испративме потврдна порака.
+ introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете
+ да почнете со работа на картите.
+ press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
+ сметката.
+ button: Потврди
+ success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се зачленивте!
+ already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
+ unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои.
+ resend_html: Ако сакате уште еднаш да ја добиете потврдната порака по е-пошта,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: стиснете тука
+ confirm_resend:
+ failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
+ confirm_email:
+ heading: Потврди промена на е-пошта
+ press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите
+ новата е-поштенска адреса.
+ button: Потврди
+ success: Измената на вашата е-пошта е потврдена!
+ failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
+ unknown_token: Потврдниот код е истечен или не постои.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Испративме нова напомена за потврдување на %{email}, и ќе
+ можете да почнете со работа на картите штом ќе потврдите.
+ whitelist: Ако користите систем против спан кој испраќа барања за потврда, осигурајте
+ се дека %{sender} е ставен на белиот список бидејќи не сме во можност да одговараме
+ на барања за потврда.
messages:
inbox:
title: Примени
my_inbox: Моето сандаче
- outbox: за праќање
+ my_outbox: Моја излезна пошта
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порака'
new:
title: Испрати ја пораката
send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
- subject: Наслов
- body: Содржина
back_to_inbox: Назад во примени
create:
message_sent: Пораката е испратена
body: За жал, нема порака со таа назнака.
outbox:
title: За праќање
- my_inbox_html: Моите %{inbox_link}
- inbox: примени пораки
- outbox: за праќање
+ my_inbox: Мое сандаче
+ my_outbox: Моја излезна пошта
messages:
one: Имате %{count} испратена порака
other: Имате %{count} испратени пораки
име за да одговорите.
show:
title: Прочитај ја пораката
- from: Од
- subject: Наслов
- date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи како непрочитано
destroy_button: Избриши
back: Назад
- to: За
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да ја прочитате.
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
destroy:
destroyed: Пораката е избришана
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Загубена лозинка
+ heading: Ја заборавивте лозинката?
+ email address: 'Е-пошта:'
+ new password button: Смени лозинка
+ help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
+ врска каде ќе наведете нова лозинка.
+ notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
+ па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
+ notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
+ reset_password:
+ title: Смени лозинка
+ heading: Смени лозинка за %{user}
+ reset: Смени лозинка
+ flash changed: Лозинката ви е сменета.
+ flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
+ preferences:
+ show:
+ title: Мои нагодувања
+ preferred_editor: Претпочитан уредник
+ preferred_languages: Претпочитани јазици
+ edit_preferences: Измени нагодувања
+ edit:
+ title: Измени нагодувања
+ save: Поднови нагодувања
+ cancel: Откажи
+ update:
+ failure: Не можев да ги подновам нагодувањата.
+ update_success_flash:
+ message: Нагодувањата се подновени.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Уреди профил
+ save: Поднови профил
+ cancel: Откажи
+ image: Слика
+ gravatar:
+ gravatar: Користи Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+ what_is_gravatar: Што е тоа Gravatar?
+ disabled: Граватарот е исклучен.
+ enabled: Вашиот граватар е вклучен.
+ new image: Додај слика
+ keep image: Задржи ја тековната слика
+ delete image: Отстрани тековна слика
+ replace image: Замени тековна слика
+ image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100×100)
+ home location: Матична местоположба
+ no home location: Немате внесено матична местоположба.
+ update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе
+ стиснам на картата
+ update:
+ success: Профилот е подновен.
+ failure: Не можев да го подновам профилот.
+ sessions:
+ new:
+ title: Најава
+ heading: Најава
+ email or username: Е-пошта или корисничко име
+ password: 'Лозинка:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомни ме
+ lost password link: Ја заборавивте лозинката?
+ login_button: Најава
+ register now: Зачленете се сега
+ with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
+ no account: Немате сметка?
+ auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
+ openid_logo_alt: Најава со OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Најава со OpenID
+ alt: Најава со URL за OpenID
+ google:
+ title: Најава со Google
+ alt: Најава со OpenID од Google
+ facebook:
+ title: Најава со Фејсбук
+ alt: Најава со профил на Фејсбук
+ windowslive:
+ title: Најава со Microsoft
+ alt: Најава со сметка на Microsoft
+ github:
+ title: Најава со GitHub
+ alt: Најава со сметка на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Најава со Википедија
+ alt: Најава со сметка на Википедија
+ wordpress:
+ title: Најава со Wordpress
+ alt: Најава со OpenID од Wordpress
+ aol:
+ title: Најава со AOL
+ alt: Најава со OpenID од AOL
+ destroy:
+ title: Одјава
+ heading: Одјава од OpenStreetMap
+ logout_button: Одјава
+ suspended_flash:
+ suspended: За жал, вашата сметка е заклучена поради сомнителни активности.
+ contact_support_html: Обратете се на %{support_link} ако сакате да продискутирате
+ за ова.
+ support: поддршка
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Расчленето со %{kramdown_link}
+ headings: Наслови
+ heading: Наслов
+ subheading: Подзаглавие
+ unordered: Неподреден список
+ ordered: Подреден список
+ first: Прва ставка
+ second: Втора ставка
+ link: Врска
+ text: Текст
+ image: Слика
+ alt: Алтернативен текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Уреди
+ preview: Преглед
site:
about:
next: Следно
- copyright_html: <span>©</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} учесници'
used_by_html: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни
места, мобилни прилози и сметачки уреди'
lede_text: |-
со цел да се провери исправноста
и актуелноста на OSM.
community_driven_title: Проектот го работи заедницата
- community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
+ community_driven_1_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за
- заедницата ќе дознаете на <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блогот
- на OpenStreetMap</a>,\n<a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a
- href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите на заедницата</a> и страниците
- на\n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата OSM</a> website."
+ заедницата ќе дознаете на %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
+ и мрежното место\n%{osm_foundation_link}."
+ community_driven_osm_blog: Блог на OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: кориснички дневници
+ community_driven_community_blogs: блогови на заедницата
+ community_driven_osm_foundation: Фондација OSM
open_data_title: Отворени податоци
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap е проект со %{open_data}: можете слободно да го користите за било која цел
доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
- под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
+ под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: отворени податоци
+ open_data_copyright_license: Авторски права и лиценца
legal_title: Правни работи
- legal_1_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
- \ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF)
- \nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи
- на нашите <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Услови
- на употреба</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
- за прифатлива употреба</a> и <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
- за заштита на личните податоци</a>."
- legal_2_html: "Ве молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>обратете
- се кај OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
- и други правни прашања и проблеми.\n<br>\nOpenStreetMap, логото со лупа и
- „Состојба на картата“ се <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">заштитни
- знаци на OSMF</a>."
+ legal_1_1_html: "Со ова мрежно место и многу други поврзани услуги формално
+ раководи %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nво име на заедницата. Употребата
+ на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link}
+ и our %{privacy_policy_link}."
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фондацијата OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Услови на употреба
+ legal_1_1_aup: Правила за прифатлива употреба
+ legal_1_1_privacy_policy: Правила за личните податоци
+ legal_2_1_html: |-
+ %{contact_the_osmf_link}
+ ако имате прашања во врска со лиценцирање, авторски права или други правни работи.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: Контактирајте ја OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото со лупа и Сотстојбата на картата се %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: заштитни знаци на OSMF
partners_title: Партнери
copyright:
foreign:
title: За овој превод
- html: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
+ html: Во случај на спротивставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
предност има англиската страница
english_link: англискиот оригинал
native:
mapping_link: почнете да ги работите картите
legal_babble:
title_html: Авторски права и лиценца
- intro_1_html: "OpenStreetMap<sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup> има
- <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
- Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) од <a\n \t+\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">фондацијата
- OpenStreetMap</a> (OSMF)."
- intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
- предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
- Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
- само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
- <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
- intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив
- комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} работи на %{open_data}, заштитен со лиценцата
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) од %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: отворени податоци
+ introduction_1_odc_odbl: Лиценцата за отворени бази на податоци
+ introduction_1_osm_foundation: Фондацијата OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, предавате и менувате,
+ под услов да ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Доколку ги измените или дополните податоците, добиеното мора да го распространувате само под истата лиценца. Вашите права и одговорности ќе ги најдете во целосниот %{legal_code_link}.
+ introduction_2_legal_code: правен документ
+ introduction_3_html: Нашата документација е под лиценцата %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под
+ исти услови 2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk
credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на
- OpenStreetMap ”.
- credit_2_1_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
- под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња
- на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го
- сторите со ставање на врска\nдо <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
- страница за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате
- OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата
- и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible
- (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
- (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
- и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
- credit_3_1_html: "Картографските полиња во “стандардниот стил”
- на www.openstreetmap.org се \nдело на Задолжбината OpenStreetMap користејќи
- податоци од OpenStreetMap под лиценцата Отворена база на податоци. Ако ги
- користите полињава, ве молиме наведете го изворот: \n“Основна карта
- и податоци OpenStreetMap и Задолжбина OpenStreetMap”."
- credit_4_html: |-
- Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
- На пример:
+ credit_1_html: 'Кога користите податоци од OpenStreetMap, задолжително треба
+ да ги направите следниве две нешта:'
+ credit_2_1: Дајте му заслуга на OpenStreetMap прикажувајќи ја нашата авторскоправна
+ напомена.
+ credit_2_2: Истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата за отворени
+ бази на податоци.
+ credit_3_html: "Условите за истакнување на авторскоправната напомена се разликуваат
+ зависно од тоа како ги користите нашите податоци. На пример, правилата се
+ различни за прелистлива карта, печатена карта и уцврстена слика. Сите подробности
+ на условите ќе ги најдете на \n%{attribution_guidelines_link}."
+ credit_3_attribution_guidelines: Напатствијата за припис
+ credit_4_1_html: "За да истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата
+ за отврени бази, можете да ставите врска до %{this_copyright_page_link}.\nАлтернативно,
+ и како неопходно ако го распространувате OSM во\nподаточен облик, можете
+ право да го напишете името на лиценцата/ците и да ставите непосредна врска
+ до неа/нив. \nКај медиумските содржини каде ова е невозможно (на пр. печатени
+ дела), предлагаме\nда ги упатите читалтелите на openstreetmap.org (можеби
+ проширувајќи го\n„OpenStreetMap“ на целносната адреса) и opendatacommons.org.\nВо
+ овој пример, приписот се покажува во аголот на картата."
+ credit_4_1_this_copyright_page: оваа авторскоправна страница
attribution_example:
alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
title: Пример за наведување
more_title_html: Повеќе информации
- more_1_html: |-
- Ð\9fовеÑ\9cе за Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебаÑ\82а на наÑ\88иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и и како да нè наведеÑ\82е Ñ\9cе наÑ\98деÑ\82е на <a
- href="https://osmfoundation.org/Licence">лиценцната страница</a>.
- more_2_html: |-
- Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
- беÑ\81плаÑ\82ни извÑ\80Ñ\88ниÑ\86и (API) за каÑ\80Ñ\82и на Ñ\82Ñ\80еÑ\82и лиÑ\86а.
- Погледајте ги <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правилата за употреба на извршникот</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правилата за полињата</a>
- и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">за Nominatim</a>.
+ more_1_1_html: Прочитајте повеќе за употребата на нашите податоци и затоа
+ како да ни оддадаваÑ\82е заÑ\81лÑ\83га (пÑ\80ипиÑ\81) на %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: страницата за лиценцата OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Иако OpenStreetMap работи на отворени податоци, не можеме да понудиме бесплатен приложник на трети лица.
+ Ð\9fогледаÑ\98Ñ\82е ги наÑ\88иÑ\82е %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} and %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Правила за употреба на приложник
+ more_2_1_tile_usage_policy: Правила за употреба на полиња
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Правила за употреба на Nominatim
contributors_title_html: Нашите учесници
contributors_intro_html: |-
Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
и други извори, меѓу кои се:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
- Покраина Тирол (под <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Австралија</strong>: Содржи податоци преземени од
- <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">Општествените картографски заводи на Австралија (PSMA)</a>
- ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
- GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
- Статистичка служба на Канада).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
- <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Франција</strong>: Содржи податоци од
- Генералната даночна управа.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Холандија</strong>: Содржи © податоци од AND, 2007
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
- <a href="https://data.linz.govt.nz/">Катастарската служба на Нов Зеланд (LINZ)</a> и лиценцирана за примена под лиценцата
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Словенија</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодетската управа</a> и
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерството за земјоделство, шумарство и храна</a>
- (јавни информации од Словенија).
- contributors_es_html: |-
- <strong>Шпанија</strong>: Содржи податоци преземени од
- Националниот географски институт на Шпанија (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) и
- Националниот картографски систем (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- достапни за употреба под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
- contributors_za_html: |-
- <strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
- Национална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци
- од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и
- права на базата 2010-19 г.
- contributors_footer_1_html: |-
- Повеќе информации за овие и други извори искористени
- за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Содржи податоци од %{stadt_wien_link} (под %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ и Земјиште Тирол (под %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Австрија
+ contributors_at_stadt_wien: Град Виена
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Покраина Предарлска
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT со измени/дополнувања
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Вклучува или разработено користејќи ги Административните граници © %{geoscape_australia_link}
+ заштитени од Државната Заедница Австралија под %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Австралија
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Австралија
+ contributors_au_cc_licence: Криејтив комонс Наведи извор 4.0 Меѓународна (CC
+ BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Содржи податоци од
+ GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси), CanVec (© Министерство за природни ресурси) и StatCan (Географски оддел, Статистичка служба на Канада).
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Содржи податоци од
+ Националниот земјомер на Финската топографска база на податоци и други податочни збирови под лиценцата %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Финска
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Содржи податоци преземени од
+ Главната даночна управа.
+ contributors_fr_france: Франција
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Содржи © и податоци, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Холандија
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Содржи податоци од %{linz_data_service_link}
+ и лиценцирана за преупотреба според %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Нов Зеланд
+ contributors_nz_linz_data_service: Податочната служба LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Содржи податоци од %{rgz_link} и %{open_data_portal}
+ (информации од јавен карактер на Србија), 2018 г.
+ contributors_rs_serbia: Србија
+ contributors_rs_rgz: Републичкиот геодетски завод на Србија
+ contributors_rs_open_data_portal: Порталот за отворени податоци на Република
+ Србија
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Содржи податоци од %{gu_link} и %{mkgp_link}
+ (информации од јавен карактер во Словенија).
+ contributors_si_slovenia: Словенија
+ contributors_si_gu: Геоодетската управа на Словенија
+ contributors_si_mkgp: Министерството за земјоделство, шумарство и храна
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Содржи податоци преземени од
+ Националиот географски иститут на Шпанија (%{ign_link}) и Националниот катографски систем (%{scne_link})
+ достапно за преупотреба согласно %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Шпанија
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Содржи податоци добиени од
+ %{ngi_link}, Државните авторски права се задржани.'
+ contributors_za_south_africa: ЈАР
+ contributors_za_ngi: 'Главна управа: Национални геопросторни информации'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Содржи податоци од Картографскиот
+ завод на Обединетото Кралство © Крунски авторски права и права на базата
+ 2010-2023 г.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Обединето Кралство
+ contributors_2_html: Повеќе поединости за овие и други извори употребени за
+ подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на %{contributors_page_link} на
+ Викито на OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Страна за учесници
contributors_footer_2_html: |-
Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
- на извоÑ\80ниÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и го заÑ\81Ñ\82апÑ\83ва или Ñ\80екламиÑ\80а OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или
- дека пÑ\80иÑ\84аÑ\9cа било каква одговорност.
+ на извоÑ\80ниÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и го заÑ\81Ñ\82апÑ\83ва или Ñ\80екламиÑ\80а OpenStreetMap, дава каква било гаранција, или
+ дека пÑ\80иÑ\84аÑ\9cа каква било одговорност.
infringement_title_html: Прекршување на авторските права
infringement_1_html: |-
Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
изречна дозвола од нивните праводршци.
- infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
- мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о\nÑ\81одÑ\80жи беÑ\81пÑ\80авно или неиÑ\81пÑ\80авно поÑ\81Ñ\82авени подаÑ\82оÑ\86и, погледаÑ\98Ñ\82е
- ја\n<a href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
- \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
- наменска страница</a>."
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба
- на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате
- прашања во врска со употребата на знаците, погл. <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Работната
- група за лиценци</a>.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Ð\90ко Ñ\81меÑ\82аÑ\82е дека некоÑ\98 беÑ\81пÑ\80авно додал авÑ\82оÑ\80Ñ\81козаÑ\88Ñ\82иÑ\82ен маÑ\82еÑ\80иÑ\98ал во базаÑ\82а на OpenStreetMap database или ова мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о, погледаÑ\98Ñ\82е Ñ\98а наÑ\88аÑ\82а %{takedown_procedure_link} или поднеÑ\81еÑ\82е пÑ\80иÑ\98ава непоÑ\81Ñ\80едно на наÑ\88аÑ\82а
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: постапка за симнување
+ infringement_2_1_online_filing_page: страница за семрежно поднесување
+ trademarks_title: Заштитни знаци
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логото со лупа и Состојба на картата се заштитни знаци/имиња на Фондацијата OpenStreetMap. Ако имате прашања за тоа како да ги користите знаците, погледајте го нашите
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Правила за заштитни знаци
index:
js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го
оневозможиле тој програм.
го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата
%{user_page}.
user_page_link: корисничка страница
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
- flash_player_required_html: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
- — Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">го
- преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
- други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch,
- треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или
- стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен — погледајте ја страницата
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch
- 2 се врши со стискање на „зачувај“.)
id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
без кои оваа можност не може да работи.
map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
embeddable_html: HTML-код за вметнување
licence: Лиценца
- export_details_html: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
- за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
- Commons Open Database License).
+ licence_details_html: Податоците на OpenStreetMap се лиценцирани според %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Лиценцата за отворени бази на податоци
too_large:
advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
извори:'
title: Преземања на Geofabrik
description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
градови
- metro:
- title: Метроизвадоци
- description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
other:
title: Други извори
description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
(на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата
на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Просто стиснете на <a class='icon note'></a> или пак на истата икона од приказникот на картата.
+ instructions_1_html: |-
+ Просто стиснете на %{note_icon} или пак на истата икона од приказникот на картата.
Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
other_concerns:
title: Други проблеми
- explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци
- или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\n<a href='/copyright'>страницата
- за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна
- група на OSMF</a>."
+ concerns_html: |-
+ If you have concerns about како се користат нашите податоци или за содржините, погледајте ја нашата
+ %{copyright_link} за повеќе правни информации, или пак обратете се кај соодветната %{working_group_link}.
+ copyright: страница за авторски права
+ working_group: работна група на OSMF
help:
title: Помош
introduction: |-
title: Добре дојдовте на OpenStreetMap
description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Почетен курс
description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Форум за помош
description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
прашања и одговори на OpenStreetMap.
title: Поштенски списоци
description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
- forums:
- title: Форуми
- description: Ð\9fÑ\80аÑ\88аÑ\9aа и Ñ\80азговоÑ\80и за оние кои пÑ\80еÑ\82поÑ\87иÑ\82ааÑ\82 да опÑ\88Ñ\82аÑ\82 Ñ\81о обÑ\98ави.
+ community:
+ title: Форум на заедницата
+ description: Ð\97аедниÑ\87ко меÑ\81Ñ\82о за Ñ\80азговоÑ\80и за OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
OpenStreetMap и други услуги.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: За организации
description: Дали сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap?
Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде.
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
title: Вики на OpenStreetMap
description: Прелистајте ја подробната документација за OpenStreetMap на викито.
+ potlatch:
+ removed: Вашиот стандарден уредник на OpenStreetMap е наместен да биде Potlatch.
+ Поради укинувањето на Adobe Flash Player, Potlatch повеќе не е достапен за
+ употреба во прелистувач.
+ desktop_application_html: Сè уште можете да го користите Potlatch со %{download_link}.
+ download: преземање на оваа програма за Mac и Windows
+ id_editor_html: Во спротивно, можете да го поставите уредникот iD како стандарден,
+ кој работи во вашиот прелистувач како што порано беше случај со Potlatch.
+ %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Тука сменете ги нагодувањата
+ any_questions:
+ title: Имате прашања?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap има неколку извори од кои можете да научите за проектот, поставување и одговарање на прашања и соработна дискусија за и документирање на картографски теми.
+ %{help_link}. Дали сте дел од организација која прави планови за OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Овде побарајте помош
+ welcome_mat: Погледајте ја подлогата за добредојде
sidebar:
search_results: Исход од пребарувањето
close: Затвори
common:
- Општествена земја
- ливада
+ - градина
retail: Трговско подрачје
industrial: Индустриско подрачје
commercial: Комерцијално подрачје
bicycle_shop: Точкар
bicycle_parking: Паркирање велосипеди
toilets: Тоалет
- richtext_area:
- edit: Уреди
- preview: Преглед
- markdown_help:
- title_html: Расчленето со <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Наслови
- heading: Наслов
- subheading: Поднаслов
- unordered: Неподреден список
- ordered: Подреден список
- first: Прва ставка
- second: Втора ставка
- link: Врска
- text: Текст
- image: Слика
- alt: Алтернативен текст
- url: URL
welcome:
title: Добре дојдовте!
- introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
- на светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
+ introduction: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на
+ светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
whats_on_the_map:
title: Што има на картата
- on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
+ on_the_map_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични %{real_and_current}
нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата.
Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
- off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања,
- историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени
- со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од
- книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+ real_and_current: вистински и тековни
+ off_the_map_html: Она што тука %{doesnt} се судови и вреднувања, историски
+ (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со
+ авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од книги
+ и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+ doesnt: нема да го најдете
basic_terms:
title: Основни картографски поими
- paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
- editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи
- за уредување на карти.
- node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен
- ресторан или дрво.
- way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро
- или објект (здание).
- tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр.
- име на ресторан или дозволената брзина на улица.
+ paragraph_1: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
+ an_editor_html: '%{editor} е програм или мрежно место што се користи за уредување
+ на карти.'
+ a_node_html: '%{node} е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или
+ дрво.'
+ a_way_html: '%{way} е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект
+ (здание).'
+ a_tag_html: '%{tag} е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан
+ или дозволената брзина на улица.'
+ editor: уредник
+ node: јазол
+ way: пат
+ tag: ознака
rules:
title: Правила!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
- сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
- други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
- \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
- и \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
- уредувања</a>."
- questions:
- title: Имате прашања?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
- да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми. <a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>. Ако сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>погледајте ја страницата за добредојде</a>.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap има малку формални правила, но од сите учесници се очекува да соработуваат и општат со заедницата. Ако размислувате за други активности освен рачно уредување, прочитајте и следете ги напатствијата за
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ imports: Увози
+ automated_edits: Автоматски уредувања
start_mapping: Почнете да ги работите картите
add_a_note:
title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
- paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време
- да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
- paragraph_2_html: |-
- Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
- <span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
+ para_1: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се
+ зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
+ para_2_html: 'Едноставно појдете на %{map_link} и стиснете на иконата со белешка:
+ %{note_icon}. Со ова ќе ставите бележник на картата, кој потоа можете да
+ го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи
+ потоа ќе иследат за што станува збор.'
+ the_map: картата
+ communities:
+ title: Заедници
+ lede_text: |-
+ На OpenStreetMap имаме учесници и корисници од целиот свет.
+ Многумина учествуваат како поединци, но други имаат создадено заедници.
+ Овие групи се од најразлична големина и застапуваат подрачја од мали гратчиња до големи региони со повеќе земји.
+ Тие може да бидат формални и неформални.
+ local_chapters:
+ title: Месни ограноци
+ about_text: Месните ограноци се групи на ниво на земја кои формално се регистрирале
+ како здруженија на граѓани. Тие ја претставуваат картата и нејзините картографи
+ во нивните односи со локалната самоуправа, деловните субјекти и медиумите.
+ Како официјални подружници на Фондацијата OpenStreetMap (OSMF) тие имаат
+ врска со органот во правна и авторскоправна смисла.
+ list_text: 'Еве список на формалните месни ограноци:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ other_groups_html: |-
+ Нема потреба од формално основање на група како што тоа важи за месните ограноци.
+ Многу групи работат мошне успешно со неформални собири на учесници или како заедница. Секој може да отпочне ваква група или да се приклучи кон постоечка. Повеќе за нив ќе прочитате на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: викистраницата за Заедници
traces:
visibility:
private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки)
trace:
pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
count_points:
- one: 1 точка
+ one: '%{count} точка'
other: '%{count} точки'
more: повеќе
trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
view_map: Погледај ја картата
- edit: уреди
edit_map: Уредување
public: ЈАВНО
identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВО
trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
by: од
in: во
- map: карта
index:
public_traces: Јавни ГПС-траги
- my_traces: Мои ГПС-траги
+ my_gps_traces: Мои ГПС-траги
public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
tagged_with: ' означено со %{tags}'
- empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова
- трага</a> или дознајте повеќе за ГПС-трагите на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
- викстраница</a>.
+ empty_title: Тука сè уште нема ништо
+ empty_upload_html: '%{upload_link} или дознајте повеќе за исцртувањето со ГПС-траги
+ на %{wiki_link}.'
+ upload_new: Подигни нова трага
+ wiki_page: викистраницата
upload_trace: Подигни трага
- see_all_traces: Погледајте ги сите траги
- see_my_traces: Мои траги
+ all_traces: Сите траги
+ my_traces: Мои траги
+ traces_from: Јавни траги од %{user}
+ remove_tag_filter: Отстрани филтер за ознаки
destroy:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
make_public:
need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен.
Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
+ settings_menu:
+ account_settings: Нагодувања на сметката
+ oauth1_settings: Поставки за OAuth 1
+ oauth2_applications: Поставки за OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Овластувања за OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Овластете пристап до вашата сметка
flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
permissions:
missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност
+ scopes:
+ read_prefs: Кориснички нагодувања за читање
+ write_prefs: Менување на корисничките нагодувања
+ write_diary: Создавање на дневнички ставки, коментирање и спријателување
+ write_api: Менување на картата
+ read_gpx: Читање на приватни ГПС-траги
+ write_gpx: Подигање на ГПС-траги
+ write_notes: Менување на белешки
+ read_email: Читање на корисничка е-пошта
+ skip_authorization: Автоодобрување на прилог
oauth_clients:
new:
title: Пријавете нов прилог
flash: Клиентските информации се успешно подновени
destroy:
flash: Уништено е пријавното пријавување за клиентскиот програм.
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Мои клиентски прилози
+ no_applications_html: Дали имате прилг што би сакале да го пријавите за користење
+ кај нас, со стандардот {oauth2}? Прилогот мора да е пријавен пред да може
+ да поставува OAuth-барања до оваа служба.
+ new: Пријавете нов пирлог
+ name: Име
+ permissions: Дозволи
+ application:
+ edit: Уреди
+ delete: Избриши
+ confirm_delete: Да го избришам прилогов?
+ new:
+ title: Пријавете нов пирлог
+ edit:
+ title: Уредете го прилогот
+ show:
+ edit: Уреди
+ delete: Избриши
+ confirm_delete: Да го избришам прилогов?
+ client_id: Клиентска назнака
+ client_secret: Клиентска тајна
+ client_secret_warning: Зачувајте ја тајнава — повеќе нема да биде пристапна
+ permissions: Дозволи
+ redirect_uris: URI-ја за пренасочување
+ not_found:
+ sorry: За жал, не можев да го најдам прилогот.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Се бара овластување
+ introduction: Да го овластам %{application} да пристапува до вашата сметка со
+ следниве дозволи?
+ authorize: Овласти
+ deny: Одбиј
+ error:
+ title: Се појави грешка
+ show:
+ title: Код за овластување
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Мои овластени прилози
+ application: Прилог
+ permissions: Дозволи
+ no_applications_html: Сè уште немате овластено ниеден %{oauth2}-прилог.
+ application:
+ revoke: Одземи пристап
+ confirm_revoke: Да го одземам пристапот за овој прилог?
users:
- login:
- title: Најава
- heading: Најава
- email or username: Е-пошта или корисничко име
- password: 'Лозинка:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Запомни ме:'
- lost password link: Ја заборавивте лозинката?
- login_button: Најава
- register now: Зачленете се сега
- with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
- име и лозинката:'
- with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
- new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
- to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
- на OpenStreetMap.
- create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
- no account: Немате сметка?
- account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете
- на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
- активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
- account is suspended: За жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
- />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да порасправате
- по проблемот.
- auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
- openid_logo_alt: Најава со OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Најава со OpenID
- alt: Најава со URL за OpenID
- google:
- title: Најава со Google
- alt: Најава со OpenID од Google
- facebook:
- title: Најава со Facebook
- alt: Најава со профил на Facebook
- windowslive:
- title: Најава со Windows Live
- alt: Најава со сметка на Windows Live
- github:
- title: Најава со GitHub
- alt: Најава со сметка на GitHub
- wikipedia:
- title: Најава со Википедија
- alt: Најава со смета на Википедија
- yahoo:
- title: Најава со Yahoo
- alt: Најава со OpenID од Yahoo
- wordpress:
- title: Најава со Wordpress
- alt: Најава со OpenID од Wordpress
- aol:
- title: Најава со AOL
- alt: Најава со OpenID од AOL
- logout:
- title: Одјава
- heading: Одјава од OpenStreetMap
- logout_button: Одјава
- lost_password:
- title: Загубена лозинка
- heading: Ја заборавивте лозинката?
- email address: 'Е-пошта:'
- new password button: Смени лозинка
- help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
- врска каде ќе наведете нова лозинка.
- notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
- па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
- notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
- reset_password:
- title: Смени лозинка
- heading: Смени лозинка за %{user}
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
- reset: Смени лозинка
- flash changed: Лозинката ви е сменета.
- flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
new:
title: Зачленување
no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
сметка.
- contact_webmaster_html: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a>
- за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток
- можен рок.
+ please_contact_support_html: Обратете се кај %{support_link} за да побарате
+ создавање на сметка — ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+ support: поддршката
about:
header: Слободна и уредлива
- html: |-
- <p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
- <p>Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
- license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
- со <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
- за учесници</a>.
- email address: 'Е-пошта:'
- confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
- not_displayed_publicly_html: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе
- информации за ова ќе најдете во <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Правилата
- за заштита на личните податоци</a>.
- display name: 'Име за приказ:'
+ paragraph_1: За разлика од други карти, OpenStreetMap наполно е дело на луѓе
+ како вас. Секој слободно може да ја поправа, подновува, презема и користи.
+ paragraph_2: Зачленете се за да почнете со учество. Ќе ви испратиме е-пошта
+ за потврда на сметката.
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна
во прилагодувањата.
external auth: 'Заверка за надворешното место:'
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место
auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка,
но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
continue: Зачленување
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
- terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
- информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ email_confirmation_help_html: Вашата адреса не се прикажува јавно. Повеќе ќе
+ дознаете на %{privacy_policy_link}.
+ privacy_policy: правила за личните податоци
+ privacy_policy_title: Правилата за лични податоци на OSMF, со одделот за е-поштенски
+ адреси
terms:
title: Услови
heading: Услови
read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив
consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
- guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a
- <a href="%{summary}">краток опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали
- преводи</a>'
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+ guidance_info_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие поими:
+ %{readable_summary_link} и некои %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: човечки читлив опис
+ informal_translations: неформални преводи
continue: Продолжи
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
decline: Одбиј
france: Франција
italy: Италија
rest_of_world: Остатокот од светот
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество.
+ Повеќе информации ќе најдете на %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: оваа викистраница
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
no_such_user:
title: Нема таков корисник
heading: Корисникот %{user} не постои.
deleted: избришан
show:
my diary: Мојот дневник
- new diary entry: нова ставка во дневникот
my edits: Мои уредувања
my traces: Мои траги
my notes: Мои белешки
my profile: Мојот профил
my settings: Мои нагодувања
my comments: Мои коментари
- oauth settings: oauth поставки
+ my_preferences: Мои нагодувања
+ my_dashboard: Моја управувачница
blocks on me: Добиени блокови
blocks by me: Извршени болокови
+ edit_profile: Уреди профил
send message: Испрати порака
diary: Дневник
edits: Уредувања
created from: 'Создадено од:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оцена за спам:'
- description: Опис
- user location: Местоположба на корисникот
- if_set_location_html: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
- за да ги видите соседните корисници околу вас.
- settings_link_text: прилагодувања
- my friends: Мои пријатели
- no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
- km away: '%{count} км од вас'
- m away: '%{count} м од вас'
- nearby users: Други соседни корисници
- no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат
- дека работат на карти.
role:
administrator: Овој корисник е администратор
moderator: Овој корисник е модератор
comments: Коментари
create_block: Блокирај го корисников
activate_user: Активирај го корисников
- deactivate_user: Деактивирај го корисников
confirm_user: Потврди го корисников
+ unconfirm_user: Отпотврди го корисников
+ unsuspend_user: Откочи го корисников
hide_user: Скриј го корисников
unhide_user: Покажи го корисников
delete_user: Избриши го корисников
confirm: Потврди
- friends_changesets: измени на пријателите
- friends_diaries: дневнички ставки на пријателите
- nearby_changesets: измени на соседните корисници
- nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн.
report: Пријави го корисников
- popup:
- your location: Ваша местоположба
- nearby mapper: Соседен картограф
- friend: Пријател
- account:
- title: Уреди сметка
- my settings: Мои прилагодувања
- current email address: 'Тековна е-пошта:'
- new email address: 'Нова е-поштенска адреса:'
- email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
- external auth: 'Надворешна заверка:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
- link text: што е ова?
- public editing:
- heading: 'Јавно уредување:'
- enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: што е ова?
- disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
- уредувања се анонимни.
- disabled link text: зошто не можам да уредувам?
- public editing note:
- heading: Јавно уредување
- html: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат
- порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и
- да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете
- на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат
- да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
- зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема
- да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници
- сега се автоматски јавни.</li> </ul>
- contributor terms:
- heading: 'Услови за учество:'
- agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
- not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
- review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате
- и прифатите новите Услови за учество
- agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
- сопственост.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
- link text: што е ова?
- profile description: 'Опис за профилот:'
- preferred languages: 'Претпочитани јазици:'
- preferred editor: 'Претпочитан уредник:'
- image: 'Слика:'
- gravatar:
- gravatar: Користи Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
- link text: што е ова?
- disabled: Граватарот е исклучен.
- enabled: Вашиот граватар е вклучен.
- new image: Додај слика
- keep image: Задржи ја тековната слика
- delete image: Отстрани тековна слика
- replace image: Замени тековна слика
- image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
- home location: 'Матична местоположба:'
- no home location: Немате внесено матична местоположба.
- latitude: 'Гео. ширина:'
- longitude: Гео. должина
- update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе
- стиснам на картата
- save changes button: Зачувај ги промените
- make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
- return to profile: Назад кон профилот
- flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени.
- Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
- flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
- confirm:
- heading: Проверете си ја е-поштата
- introduction_1: Ви испративме потврдна порака.
- introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете
- да почнете со работа на картите.
- press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
- сметката.
- button: Потврди
- success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се зачленивте!
- already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
- unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои.
- reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
- href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
- confirm_resend:
- success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
- ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем
- против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
- адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
- failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
- confirm_email:
- heading: Потврди промена на е-пошта
- press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите
- новата е-поштенска адреса.
- button: Потврди
- success: Измената на вашата е-пошта е потврдена!
- failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
- unknown_token: Потврдниот код е истечен или не постои.
- set_home:
- flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
index:
suspended:
title: Сметката е закочена
heading: Сметката е закочена
- webmaster: мреж. управник
- body_html: |-
- <p>
- За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради
- сомнителни активности.
- </p>
- <p>
- Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но
- можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да порасправате по овој проблем.
- </p>
+ support: поддршка
+ automatically_suspended: За жал, вашата сметка е автоматски заклучена поради
+ сомнителни активности.
+ contact_support_html: Оваа одлука ќе биде набргу прегледана од администратор.
+ Можете и да се обратите кај %{support_link} ако сакате да поразговарате за
+ ова.
auth_failure:
connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка
invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка
no_authorization_code: Нема код за овластување
unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис
invalid_scope: Неважечки делокруг
+ unknown_error: Заверката не успеа
auth_association:
heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap.
option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го
new:
title: Правење на блок за %{name}
heading_html: Правење на блок за %{name}
- reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени
- и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум
- дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници
- го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички
- поими.
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
- tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
- tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
- needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
back: Преглед на сите блокови
edit:
title: Уредување на блок за %{name}
heading_html: Уредување на блок за %{name}
- reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени
- и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум
- дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете
- лаички поими.
period: Колку да трае блокот на корисникот?
show: Преглед на овој блок
back: Преглед на сите блокови
- needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
filter:
block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува.
block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
create:
- try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате,
- и да му дадете разумен рок за да одговори.
- try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори
- пред да го блокирате.
flash: Направен е блок на корисникот %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го менува.
revoke: Поништи!
flash: Овој блок е поништен.
helper:
- time_future: Истекува за %{time}.
+ time_future_html: Истекува за %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
- time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
- time_past: Истечено %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе
+ се најави.
+ time_past_html: Истечено %{time}.
block_duration:
hours:
- one: еден час
+ one: '%{count} час'
other: '%{count} часа'
days:
- one: 1 ден
+ one: '%{count} ден'
other: '%{count} дена'
weeks:
- one: 1 седмица
+ one: '%{count} седмица'
other: '%{count} седмици'
months:
- one: 1 месец
+ one: '%{count} месец'
other: '%{count} месеци'
years:
- one: 1 година
+ one: '%{count} година'
other: '%{count} години'
blocks_on:
title: Блокови за %{name}
show:
title: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
- created: Создадено
- status: Статус
+ created: 'Создадено:'
+ duration: 'Траење:'
+ status: 'Статус:'
show: Прикажи
edit: Уреди
revoke: Поништи!
title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
heading: Белешки на %{user}
subheading_html: Белешки создадени или коментирани од %{user}
+ no_notes: Нема белешки
id: Назнака
creator: Создавач
description: Опис
created_at: Создадена
last_changed: Изменета
+ show:
+ title: 'Белешка: %{id}'
+ description: Опис
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+ hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Создадено од %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимец %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Коментар од %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Коментар од анонимец %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Решено од %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Решено од аномимец %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Преактивирано од %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимец %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Скриено од %{user} %{time_ago}
+ report: пријави ја белешкава
+ anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
+ независно да се проверат.
+ hide: Скриј
+ resolve: Решена
+ reactivate: Преактивирај
+ comment_and_resolve: Коментирај и реши
+ comment: Коментирај
+ report_link_html: Доколку оваа белешка содржи чувствителни информации кои треба
+ да се остранат, можете да %{link}.
+ other_problems_resolve: За сите други проблеми со белешката, решете ги самите
+ со коментар.
+ other_problems_resolved: За сите други проблеми, решението е доволно.
+ disappear_date_html: Оваа решена белешка ќе исчезне од картата за %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Нова белешка
+ intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење на
+ другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот на исправното
+ место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
+ advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
+ Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
+ заштитени со авторски права.
+ add: Додај белешка
javascripts:
close: Затвори
share:
custom_dimensions: Димензии по ваш избор
format: 'Формат:'
scale: 'Размер:'
- image_size: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при
+ image_dimensions: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при %{width} × %{height}
download: Преземи
short_url: Кратка URL
include_marker: Вклучи го бележникот
locate:
title: Прик. моја местоположба
metersPopup:
- one: Се наоѓате на еден метар од оваа точка
+ one: Се наоѓате на %{count} метар од оваа точка
other: Се наоѓате на %{count} метри од оваа точка
feetPopup:
- one: Се наоѓате на една стапка од оваа точка
+ one: Се наоѓате на %{count} стапка од оваа точка
other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
base:
standard: Стандардна
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Велосипедска
transport_map: Сообраќајна
hot: Хуманитарна
gps: Јавни ГПС-траги
overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
title: Слоеви
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Услови за мреж. место и приложникот</a>
- thunderforest: 'Полиња: <a href=''%{thunderforest_url}'' target=''_blank''>Енди
- Алан</a>'
- opnvkarte: Полињата ги достави <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: 'Стил на полињата: <a href=''%{hotosm_url}'' target=''_blank''>Хуманитарна
- екипа на OpenStreetMap</a> вдомена од <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap
- Франција</a>'
+ openstreetmap_contributors: Учесници на OpenStreetMap
+ make_a_donation: Дарувајте
+ website_and_api_terms: Мрежно место и услови на приложникот
+ cyclosm_credit: Стилот на полињата е од %{cyclosm_link} вдомено на %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Франција
+ thunderforest_credit: Полињата се доставени од %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Енди Алан
+ opnvkarte_credit: Полињата се доставени од %{memomaps_link}
+ memomaps: MeMoMaps
+ hotosm_credit: Стилот на полињата е од %{hotosm_link} вдомен од %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Екипа на Хуманитарната OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Уредување на картата
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи
changesets:
show:
- comment: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80
+ comment: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80аÑ\98
subscribe: Претплати се
unsubscribe: Отпиши ме
hide_comment: скриј
unhide_comment: откриј
- notes:
- new:
- intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење
- на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот
- на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
- advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
- Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
- заштитени со авторски права.
- add: Додај белешка
- show:
- anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
- независно да се проверат.
- hide: Скриј
- resolve: Решена
- reactivate: Реактивирај
- comment_and_resolve: Коментирај и реши
- comment: Коментирај
edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
па стиснете тука.
directions:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пешки (Valhalla)
descend: Надолно
directions: Насоки
distance: Растојание
+ distance_m: '%{distance} м'
+ distance_km: '%{distance} км'
errors:
no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
no_place: За жал, не можев да го најдам местото „%{place}“.
centre_map: Тука сосредоточи ја картата
redactions:
edit:
- description: Опис
heading: Уреди исправки
title: Уреди исправки
index:
heading: Список на исправки
title: Список на исправки
new:
- description: Опис
heading: Внесете информации за нова исправка
title: Создавање на нова исправка
show: