help:
trace:
tagstring: pśez komu wótźělony
+ user_block:
+ needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
editor:
default: Standard (tuchylu %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor za wobźěłowanje we wobglědowaku)
id:
name: iD
description: iD (we wobglědowaku zasajźony editor)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor za wobźěłowanje we wobglědowaku)
remote:
name: Zdalokawóźenje
description: Zdalokawóźenje (JOSM abo Merkaartor)
new:
title: Nowy zapisk dnjownika
form:
- subject: 'Temowe nadpismo:'
- body: 'Tekst:'
- language: 'Rěc:'
location: 'Městno:'
- latitude: 'Šyrina:'
- longitude: 'Dlinina:'
use_map_link: kórtu wužywaś
index:
title: Dnjowniki wužywarjow
had_added_you: '%{user} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał.'
see_their_profile: Móžoš profil na %{userurl} wiźeś.
befriend_them: Móžoš někogo na %{befriendurl} ako pśijaśela pśidaś.
- gpx_notification:
- greeting: Witaj,
- your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
- with_description: z wopisanim
- and_the_tags: 'a slědujuce atributy:'
- and_no_tags: a žedne atributy.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił'
- failed_to_import: 'njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:'
- more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se
- wobinuś
- more_info_2: 'móžoš namakaś na:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny'
- loaded_successfully: jo se %{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow
- zacytało.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:'
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: jo se %{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow
+ zacytało.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap'
greeting: Witaj!
za prědne kšacei daś.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś'
- email_confirm_plain:
greeting: Witaj,
hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla %{server_url}
do %{new_address} změniś.
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił
změnu.
- email_confirm_html:
- greeting: Witaj,
- hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla %{server_url}
- do %{new_address} změniś.
- click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła'
- lost_password_plain:
greeting: Witaj,
hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap
z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło
slědk stajił.
- lost_password_html:
- greeting: Witaj,
- hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap
- z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
- click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło
- slědk stajił.
note_comment_notification:
anonymous: Anonymny wužywaŕ
greeting: Witaj,
rowno. Móžoš swóje změny na swójom %{user_page} ako zjawne markěrowaś.
user_page_link: wužywarskem boku
anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
- flash_player_required_html: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch,
- editor Flash OpenStreetMap. Móžoš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wótegrajadło
- Flash z Adobe.com ześěgnuś</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotare
- druge móžnosći</a> stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
- potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch,
- ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu,
- abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
- potlatch2_not_configured: Potlach 2 njejo se konfigurěrował - pšosym glědaj
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Sy njeskładowane změny. (Aby je w Potlatch 2 składował,
- klikni na "Składowaś".)
id_not_configured: iD njejo se konfigurěrował
no_iframe_support: Twój wobglědowak njepódpěrujo HTML-elementy iframe, kótarež
su trěbne za toś tu funkciju.
new:
title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name}
heading_html: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name}
- reason: Pśicyna, cogoždla %{name} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny
- ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli
- na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon
- zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś.
period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś.
tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki
wótegroniś.
- needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo
back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
edit:
title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name}
heading_html: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name}
- reason: Pśicyna, cogoždla %{name} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny
- ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na
- to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem
- pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś.
period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
show: Toś to blokěrowanje pokazaś
back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
- needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
filter:
block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z