+ text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+ повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
+ права та %{mapping_link}.
+ native_link: української версії
+ mapping_link: почати створення мапи
+ legal_babble:
+ title_html: Авторські права та ліцензування
+ intro_1_html: |-
+ Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+ умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
+ наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви змінюєте
+ наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати
+ під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+ текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
+ на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
+ credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+ ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
+ мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити
+ це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
+ сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
+ вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+ назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+ де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+ ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+ "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
+ і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+ Наприклад:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
+ more_title_html: Дізнатися більше
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися
+ на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+ ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+ спільноти щодо правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати
+ безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
+ використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
+ використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами
+ використання сервісу Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Наші учасники
+ contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
+ дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
+ відкритих ліцензій, серед них:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрія</strong>: дані від
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+ contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
+ (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
+ природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
+ Канади).'
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
+ Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
+ \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
+ про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+ Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+ сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+ Словенії).'
+ contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a
+ href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
+ Information</a>, State copyright reserved."
+ contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
+ дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
+ інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
+ ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+ OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
+ цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
+ які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що
+ забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
+ (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
+ дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
+ був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
+ із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+ з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+ для онлайн звернень</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+ марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+ Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
+ welcome_page:
+ title: Ласкаво просимо!
+ introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
+ для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування.
+ Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
+ whats_on_the_map:
+ title: Що на мапі
+ on_html: |-
+ На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
+ мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
+ off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
+ або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом.
+ Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап
+ в інтернеті.
+ basic_terms:
+ title: Основні Терміни Для Картографування
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
+ слів, які можуть знадобитися.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
+ використовувати для редагування мапи.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
+ або дерева.
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
+ дороги, струмка, озера або будівлі.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
+ ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
+ що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
+ окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
+ настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
+ даних</a> та \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
+ редагування</a>."
+ questions:
+ title: Є питання?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+ <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
+ start_mapping: Розпочати картографування
+ add_a_note:
+ title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
+ потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
+ просто додати нотатку.
+ paragraph_2_html: |-
+ Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
+ <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+ fixthemap:
+ title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
+ how_to_help:
+ title: Як допомогти
+ join_the_community:
+ title: Приєднатися до спільноти
+ explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
+ наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
+ приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
+ У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+ other_concerns:
+ title: Інші проблеми
+ explanation_html: |-
+ Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
+ <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+ help_page:
+ title: Отримання довідки
+ introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
+ щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
+ документації з картографування.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Ласкаво просимо до OSM
+ description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+ title: Посібник новачка
+ description: Посібник для новачків від спільноти.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+ mailing_lists:
+ title: Списки розсилки
+ description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+ тематичних або регіональних списків розсилки.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки
+ обговорень.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+ інші послуги OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
+ about_page:
+ next: Далі
+ copyright_html: <span>©</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків
+ та різних пристроїв'
+ lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
+ дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
+ local_knowledge_title: Знання місцевості
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують
+ аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки
+ точності та актуальності даних OSM.
+ community_driven_title: Керується спільнотою
+ community_driven_html: |-
+ Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
+ Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+ open_data_title: Відкриті дані
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+ ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+ legal_title: Правова інформація
+ legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
+ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
+ імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+ на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+ щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+ конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+ з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+ прав та інших юридичних питань."
+ partners_title: Партнери
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
+ темою %{subject}:'
+ footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
+ або відповісти — %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою
+ %{subject}:'
+ footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
+ відповісти на %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
+ had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
+ befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Привіт,
+ your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
+ with_description: з описом
+ and_the_tags: 'та наступними теґами:'
+ and_no_tags: та без теґів.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
+ failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
+ more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
+ more_info_2: 'можна знайти на:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
+ loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}
+ можливих.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
+ greeting: Привіт!
+ created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на %{site_url}.
+ confirm: 'Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов
+ від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб
+ підтвердити Ваш обліковий запис:'
+ welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову
+ інформацію, щоб ви розпочали роботу.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
+ пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
+ зміни.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
+ пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
+ click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+ електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
+ свій пароль.
+ lost_password_html:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+ електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
+ свій пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Анонімний користувач
+ greeting: Привіт,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку'
+ your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі
+ біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
+ вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви
+ виявили зацікавленість'
+ your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+ біля %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви
+ виявили зацікавленість'
+ your_note: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+ біля %{place}.'
+ details: Докладніше про нотатку %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Привіт,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
+ змін'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
+ якого ви залишали свій коментар'
+ your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
+ створених %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
+ переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без коментарів
+ details: |2-
+
+ Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Вхідні
+ my_inbox: Мої вхідні
+ outbox: вихідні
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} нове повідомлення'
+ other: '%{count} нових повідомлень'
+ old_messages:
+ one: '%{count} старе повідомлення'
+ other: '%{count} старих повідомлень'
+ from: Від
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось
+ із %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ message_summary: