# Author: Damouns
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
+# Author: Gomoko
+# Author: Hashar
# Author: IAlex
# Author: Jean-Frédéric
# Author: Litlok
+# Author: Ljubinka
# Author: McDutchie
+# Author: Od1n
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
# Author: Quentinv57
languages: Langues
pass_crypt: Mot de passe
models:
- acl: Liste de contrôle d'accès
+ acl: Liste de contrôle d’accès
changeset: Groupe de modifications
changeset_tag: Balise du groupe de modifications
country: Pays
old_node_tag: Balise de l'ancien nœud
old_relation: Ancienne relation
old_relation_member: Ancien membre de la relation
- old_relation_tag: Balise de l'ancienne relation
+ old_relation_tag: Balise de l’ancienne relation
old_way: Ancien chemin
- old_way_node: Nœud de l'ancien chemin
- old_way_tag: Balise de l'ancien chemin
+ old_way_node: Nœud de l’ancien chemin
+ old_way_tag: Balise de l’ancien chemin
relation: Relation
relation_member: Membre de la relation
relation_tag: Balise de relation
tracepoint: Point de la trace
tracetag: Balise de la piste
user: Utilisateur
- user_preference: Préférences de l'utilisateur
+ user_preference: Préférences de l’utilisateur
user_token: Jeton de l'utilisateur
way: Chemin
way_node: Nœud du chemin
download: Télécharger %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Groupe de modifications %{id}
- title_comment: Groupe de modifications %{id} - %{comment}
+ title_comment: Groupe de modifications %{id} – %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Groupe de modifications
changeset_details:
closed_at: "Terminé le :"
created_at: "Créé le :"
has_nodes:
- one: "Concerne le %{count} nœud suivant :"
+ one: "Concerne le nœud suivant :"
other: "Concerne les %{count} nœuds suivants :"
has_relations:
one: "Concerne la relation suivante :"
other: "Concerne les %{count} relations suivantes :"
- has_ways: "Concerne les %{count} chemins suivants :"
- no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
+ has_ways:
+ one: "Concerne le chemin suivant :"
+ other: "Concerne les %{count} chemins suivants :"
+ no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n’a été stocké pour ce groupe de modifications.
show_area_box: Montrer le cadre de la zone
common_details:
changeset_comment: "Commentaire :"
entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
map:
deleted: Effacé
+ edit:
+ area: Modifier la zone
+ node: Modifier le nœud
+ relation: Modifier la relation
+ way: Modifier le chemin
larger:
area: Voir la zone dans une carte plus grande
node: Voir le nœud dans une carte plus grande
prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user}
node:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
- download_xml: Télécharger XML
+ download_xml: Télécharger en XML
edit: modifier
node: Nœud
node_title: "Nœud : %{node_name}"
- view_history: voir l'historique
+ view_history: afficher l’historique
node_details:
coordinates: "Coordonnées :"
part_of: "Faisant partie de :"
node_history:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
- download_xml: Télécharger XML
+ download_xml: Télécharger en XML
node_history: Historique du nœud
node_history_title: "Historique du nœud : %{node_name}"
- view_details: voir détails
+ view_details: voir les détails
not_found:
- sorry: Désolé, le %{type} avec l'id %{id}, n'a pas pu être trouvé.
+ sorry: Désolé, l’objet de type %{type} avec l’identifiant %{id} n’a pas pu être trouvé.
type:
changeset: groupe de modifications
node: nœud
showing_page: Page en cours
relation:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
- download_xml: Télécharger XML
+ download_xml: Télécharger en XML
relation: Relation
relation_title: "Relation : %{relation_name}"
- view_history: voir l'historique
+ view_history: afficher l’historique
relation_details:
members: "Membres :"
part_of: "Faisant partie de :"
relation_history:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
- download_xml: Télécharger XML
+ download_xml: Télécharger en XML
relation_history: Historique de la relation
relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}"
view_details: afficher les détails
data_frame_title: Données
data_layer_name: Données
details: Détails
- drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
+ drag_a_box: Cliquez et tirez un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]]
hide_areas: Masquer les zones
history_for_feature: Historique pour [[feature]]
load_data: Charger les données
- loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien l’affichage de tant de données et travaillent mieux lorsqu’ils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
loading: Chargement...
manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
object_list:
- api: Obtenir cette zone depuis l'API
- back: Afficher la liste d'objets
+ api: Obtenir cette zone depuis l’API
+ back: Afficher la liste d’objets
details: Détails
- heading: Liste d'objets
+ heading: Liste d’objets
history:
type:
node: Nœud [[id]]
way: Chemin
private_user: utilisateur privé
show_areas: Afficher les zones
- show_history: Montrer l'historique
- unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})"
- wait: Patienter...
+ show_history: Afficher l’historique
+ unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d’une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})"
+ wait: Patientez...
zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
tag_details:
tags: "Balises :"
wiki_link:
- key: La description de la balise %{key} sur le wiki
- tag: La description de la balise %{key}=%{value} sur le wiki
- wikipedia_link: L'article %{page} sur Wikipedia
+ key: La description de la balise <code>%{key}</code> sur le wiki
+ tag: La description de la balise <code>%{key}=%{value}</code> sur le wiki
+ wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia
timeout:
sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l'id %{id} prennent trop de temps à être récupérées.
type:
way: chemin
way:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
- download_xml: Télécharger XML
+ download_xml: Télécharger en XML
edit: modifier
- view_history: afficher l'historique
+ view_history: afficher l’historique
way: Chemin
way_title: "Chemin : %{way_name}"
way_details:
part_of: "Faisant partie de :"
way_history:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
- download_xml: Télécharger XML
+ download_xml: Télécharger en XML
view_details: afficher les détails
way_history: Historique du chemin
way_history_title: "Historique du chemin : %{way_name}"
still_editing: (en cours de modification)
view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
changeset_paging_nav:
- next: Suivant »
- previous: "« Précédent"
+ next: Suivants »
+ previous: « Précédents
showing_page: Affichage de la page %{page}
changesets:
area: Zone
comment: Commentaire
- id: ID
+ id: Identifiant
saved_at: Sauvegardé à
user: Utilisateur
list:
description: Modifications récentes
description_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
+ description_friend: Groupes de modifications par vos amis
+ description_nearby: Groupes de modifications par les utilisateurs à proximité
description_user: Groupes de modifications par %{user}
description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
heading: Groupes de modifications
heading_bbox: Groupes de modifications
+ heading_friend: Groupes de modifications
+ heading_nearby: Groupes de modifications
heading_user: Groupes de modifications
heading_user_bbox: Groupes de modifications
title: Groupes de modifications
title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
+ title_friend: Groupes de modifications par vos amis
+ title_nearby: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
title_user: Groupes de modifications par %{user}
title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
timeout:
- sorry: Désolé, la liste des modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
+ sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: il y a %{ago}
+ comment: Commentaire
+ has_commented_on: "%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes"
+ newer_comments: Commentaires plus récents
+ older_comments: Commentaires plus anciens
+ post: Envoyer
+ when: Quand
diary_comment:
comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
confirm: Confirmer
posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
reply_link: Répondre a cette entrée
edit:
- body: "Message:"
+ body: "Corps :"
language: "Langue :"
- latitude: "Latitude:"
- location: "Lieu:"
- longitude: "Longitude:"
+ latitude: "Latitude :"
+ location: "Lieu :"
+ longitude: "Longitude :"
marker_text: Emplacement de l'entrée du journal
save_button: Sauvegarder
subject: "Objet :"
- title: Modifier l'entrée du journal
+ title: Modifier l’entrée du journal
use_map_link: Utiliser la carte
feed:
all:
newer_entries: Entrées plus récentes
no_entries: Aucune entrée dans votre journal
older_entries: Entrées plus anciennes
- recent_entries: "Entrées récentes:"
+ recent_entries: "Entrées récentes du journal :"
title: Journaux des utilisateurs
+ title_friends: Journaux des amis
+ title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
user_title: Journal de %{user}
location:
edit: Modifier
area_to_export: Zone à exporter
embeddable_html: HTML incorporable.
export_button: Exporter
- export_details: Les données d'OpenStreetMap sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licence Creative Commons attribution-partage à l'identique 2.0</a>.
+ export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a>.
format: Format
format_to_export: Format à exporter
image_size: Taille de l'image
licence: Licence
longitude: "Lon :"
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
- mapnik_image: Image de Mapnik
+ map_image: Image de carte (affiche un calque normal)
max: max
options: Options
osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap
- osmarender_image: Image d'Osmarender
output: Sortie
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Échelle
footway: Chemin piéton
ford: Gué
gate: Porte
- living_street: Rue résidentielle
+ living_street: Rue en zone de rencontre
minor: Route mineure
motorway: Autoroute
motorway_junction: Jonction d'autoroute
primary: Route principale
primary_link: Route principale
raceway: Circuit
- residential: Résidentiel
+ residential: Rue résidentielle
road: Route
secondary: Route secondaire
secondary_link: Route secondaire
map:
base:
cycle_map: Carte cyclable
- noname: SansNom
+ mapquest: MapQuest ouverte
+ standard: Standard
+ transport_map: Carte de transport
site:
edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
edit_tooltip: Modifier la carte
layouts:
community_blogs: Blogs de la communauté
community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
- copyright: Copyright & Licence
+ copyright: Copyright & Licence
documentation: Documentation
documentation_title: Documentation du projet
donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fond pour améliorer le matériel.
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. D’autres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}.
+ intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
license:
- title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
+ title: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous licence <em>Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 générique</em>.
log_in: Connexion
log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
logo:
english_link: original en anglais
text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime
title: À propos de cette traduction
- legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n et CC-BY-SA vers <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong> : Contient des données de la\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Pologne</strong>: Contient des données provenant des <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributeurs de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons\n paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vous utilisez les images d’OpenStreetMap, nous demandons que\n votre crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n CC BY-SA ». Si vous n’utilisez que les données des cartes,\n nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n CC BY-SA ».\n</p>\n<p>\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n et CC-BY-SA vers <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex. un\n imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pour trouver plus d’informations</h3>\n<p>\n Si vous voulez obtenir plus d’informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n légale</a>.\n</p>\n<p>\n Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur.\n</p>\n<p>\n Bien qu’OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d’API cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Consultez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d’utilisation de l’API</a>, nos\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d’utilisation des tuiles graphiques</a>\n et nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d’utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n Notre licence CC BY-SA nécessite que vous « donniez à l’auteur d’origine\n un crédit raisonnable selon les support et moyens que vous\n utilisez ». Les cartographes individuels d’OSM ne demandent pas\n d’autre crédit supplémentaire que « les contributeurs\n d’OpenStreetMap », mais lorsque des données venant d’une agence nationale\n de cartographie ou d’une autre source majeure ont été incluses dans\n OpenStreetMap, il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu’ils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui requièrent l’attribution de paternité\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n’est pas un\ncatalogue général des données importées, et elle ne doit pas être utilisée, sauf lorsque\nl’attribution est nécessaire pour respecter la licence des\ndonnées importées.\n\nTout ajout fait ici doit d’abord être discuté avec les administrateurs système d’OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong> : contient des données sur les quartiers\n basées sur les données de l’<em>Australian Bureau of Statistics</em>.</li>\n <li><strong>Autriche</strong> : contient des données sur la\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Ville de Vienne</a> sous licence\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY 3.0 Autriche</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong> : contient des données de\n <em>GeoBase</em>®, <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources\n naturelles du Canada), <em>CanVec</em> (© Département des Ressources\n naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division Géographie,\n Statistiques du Canada).</li>\n <li><strong>France</strong> : contient des données de la\n <em>Direction générale des impôts</em>.</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données provenant du\n <em>Land Information New Zealand</em>. © Copyright de la Couronne réservé.</li>\n <li><strong>Pologne</strong> : contient des données provenant des <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes <em>UMP-pcPL</em></a>. © Copyright\n les contributeurs de UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n En savoir davantage sur l’utilisation par OSM des données UMP</a></li>\n <li><strong>Afrique du Sud</strong> :contient des données provenant du\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\"><em>Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</em></a>, copyright de l’État réservé.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données provenant des <em>Ordnance\n Survey data</em>. © Copyright de la Couronne et droits de base de données 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n n’acceptent quelque responsabilité que ce soit.\n</p>"
native:
mapping_link: commencer à contribuer
native_link: version française
inbox:
date: Date
from: De
+ messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
my_inbox: Ma boîte de réception
+ new_messages:
+ one: "%{count} nouveau message"
+ other: "%{count} nouveaux messages"
no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ old_messages:
+ one: "%{count} ancien message"
+ other: "%{count} anciens messages"
outbox: boîte d'envoi
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
subject: Objet
title: Boîte de réception
- you_have: Vous avez %{new_count} nouveaux messages et %{old_count} anciens messages
mark:
as_read: Message marqué comme lu
as_unread: Message marqué comme non-lu
outbox:
date: Date
inbox: boîte de réception
+ messages:
+ one: Vous avez %{count} message envoyé
+ other: Vous avez %{count} messages envoyés
my_inbox: Ma %{inbox_link}
no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
outbox: boîte d'envoi
subject: Objet
title: Boîte d'envoi
to: À
- you_have_sent_messages: Vous avez envoyé %{count} messages
read:
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
- request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
+ request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
revoke:
flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
oauth_clients:
js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>.
license:
- license_name: Creative Commons paternité-partage des conditions initiales à l’identique 2.0
+ license_name: Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0
notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs.
project_name: projet OpenStreetMap
permalink: Lien permanent
map: carte
owner: "Propriétaire :"
points: "Points :"
- save_button: Sauvegarder les modifications
+ save_button: Enregistrer les modifications
start_coord: "Coordonnées de départ :"
tags: "Balises :"
tags_help: séparées par des virgules
trackable: PISTABLE
view_map: Voir la carte
trace_form:
- description: Description
+ description: "Description :"
help: Aide
- tags: Balises
+ tags: "Balises :"
tags_help: séparées par des virgules
upload_button: Envoyer
- upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
- visibility: Visibilité
+ upload_gpx: "Envoyer un fichier GPX :"
+ visibility: "Visibilité :"
visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
trace_header:
see_all_traces: Voir toutes les traces
trace_optionals:
tags: Balises
trace_paging_nav:
- next: Suivant »
- previous: "« Précédent"
+ next: Suivants »
+ previous: « Précédents
showing_page: Affichage de la page %{page}
view:
delete_track: Supprimer cette piste
image: "Image :"
image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent le mieux)
keep image: Garder l'image actuelle
- latitude: "Latitude:"
- longitude: "Longitude:"
+ latitude: "Latitude :"
+ longitude: "Longitude :"
make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
my settings: Mes options
new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: qu’est-ce ?
+ link text: qu’est-ce que ceci ?
openid: "OpenID :"
preferred editor: "Éditeur préféré :"
preferred languages: "Langues préférées :"
text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits\">en savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont en mode \"modifications publiques\" par défaut.</li></ul>"
replace image: Remplacer l'image actuelle
return to profile: Retourner au profil
- save changes button: Sauvegarder les changements
+ save changes button: Enregistrer les modifications
title: Modifier le compte
update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
confirm:
summary_no_ip: "%{name} créé le %{date}"
title: Utilisateurs
login:
+ account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si vous voulez en discuter.
account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
- account suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le %{webmaster} si vous voulez en discuter.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
create account minute: Se créer un compte. Ça ne prend qu'une minute.
email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
login_button: Se connecter
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
+ no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap migrera sous une nouvelle licence le 1er avril 2012. Elle est tout aussi ouverte que l'actuelle, mais les termes juridiques sont beaucoup mieux adaptés à notre base de données cartographique. Nous serions ravis de conserver vos contributions à OpenStreetMap, mais nous ne pouvons le faire que si vous acceptez de nous laisser les distribuer sous la nouvelle licence. Sinon, nous devrons les supprimer de la base de données.<br><br>Veuillez ouvrir une session, puis prendre quelques secondes pour examiner et accepter les nouvelles conditions. Merci!
+ openid: "%{logo} OpenID :"
openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé
+ openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID
openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
openid_providers:
aol:
title: Connexion avec Yahoo
password: "Mot de passe :"
register now: S'inscrire maintenant
- remember: "Se souvenir de moi :"
+ remember: Se souvenir de moi
title: Se connecter
to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, vous devez posséder un compte.
- webmaster: webmaster
+ with openid: "Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :"
+ with username: "Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous avec votre identifiant et votre mot de passe :"
logout:
heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
logout_button: Déconnexion
license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes du contributeur</a>.
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID :"
+ openid association: "<p>Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un compte en utilisant le formulaire ci-dessous.</li>\n <li>\n Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter à votre compte\n en utilisant votre identifiant et votre mot de passe, puis associer le compte\n à votre OpenID dans vos préférences utilisateur.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en demander un.
password: "Mot de passe :"
terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
title: Créer un compte
+ use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier
no_such_user:
body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas
consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
decline: Décliner
+ guidance: "Pour plus d'information sur ces termes : un <a href=\"%{summary}\">résumé lisible</a> et quelques <a href=\"%{translations}\">traductions informelles</a>"
heading: Termes du contributeur
legale_names:
france: France
block_history: blocages reçus
blocks by me: blocages donnés
blocks on me: mes blocages
+ comments: commentaires
confirm: Confirmer
confirm_user: confirmer cet utilisateur
create_block: bloquer cet utilisateur
created from: "Créé depuis :"
+ ct accepted: Accepté il y a %{ago}
+ ct declined: Refusé
+ ct status: "Conditions du contributeur:"
+ ct undecided: Indécis
deactivate_user: désactiver cet utilisateur
delete_user: supprimer cet utilisateur
description: Description
diary: journal
edits: modifications
email address: "Adresse email :"
+ friends_changesets: Parcourir tous les groupes de modifications des amis
+ friends_diaries: Parcourir toutes les entrées de journal des amis
hide_user: masquer cet utilisateur
if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page %{settings_link}.
km away: "%{count} km"
m away: distant de %{count} m
mapper since: "Mappeur depuis:"
moderator_history: voir les blocages donnés
+ my comments: mes commentaires
my diary: mon journal
my edits: mes modifications
my settings: mes options
my traces: mes traces
nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+ nearby_changesets: Parcourir tous les groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+ nearby_diaries: Parcourir toutes les entrées de journal des utilisateurs à proximité
new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité.