message: 訊息
node: 節點
node_tag: 節點標籤
- notifier: 通知
old_node: 舊節點
old_node_tag: 舊節點標籤
old_relation: 舊關聯
auth_provider: 認證提供者
auth_uid: 認證UID
email: 電郵
- email_confirmation: 電郵確認
new_email: 新電郵地址
active: 活躍
display_name: 顯示名稱
reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
needs_view: 是否需要使用者先登入後才讓此封鎖得以清除?
user:
- email_confirmation: 閣下的電郵地址不會公開展示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF privacy policy including section on email addresses">私隱政策</a>頁獲取更多資訊。
new_email: (永遠不會公開展示)
datetime:
distance_in_words_ago:
auth:
providers:
none: 無
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: 維基百科
api:
enabled link text: 這是什麼?
disabled: 已停用而不能編輯資料,所有以往的編輯為匿名。
disabled link text: 為什麼我不能編輯?
- public editing note:
- heading: 公開編輯
- html: 目前您的編輯是匿名的,他人不能發送訊息給您或看到您的位置。要顯示你的編輯及讓人能透過網站與您聯繫,請按以下按鈕。<b>自從0.6 API更新,只有公開使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解原因</a>)。<ul><li>成為公開使用者不會透露您的電郵地址。</li><li>這動作不能逆轉,所有新使用者現在都預設為公開。</li></ul>
contributor terms:
heading: 貢獻者條款
agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域。
link text: 這是什麼?
save changes button: 儲存變更
- make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
delete_account: 刪除帳號……
+ go_public:
+ heading: 公開編輯
+ make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
update:
success_confirm_needed: 使用者資訊更新成功。請檢查電郵,以確認新電郵地址。
success: 使用者資訊更新成功。
view_history: 檢視歷史
view_details: 檢視詳細資料
location: 位置:
- changeset:
- title: 變更集:%{id}
- belongs_to: 製作者
- changesetxml: 變更集XML
- osmchangexml: osmChange格式XML
- feed:
- title: 變更集 %{id}
relation_member:
type:
node: 節點
previous: « 上一頁
changeset:
anonymous: 匿名
- changesets:
- id: ID
- saved_at: 已儲存於
- user: 用戶
- comment: 評論
- area: 區域
index:
title: 變更集
title_user: '%{user}的變更集'
no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
no_more_user: 此用戶沒有更多變更集。
load_more: 載入更多
+ feed:
+ title: 變更集 %{id}
+ belongs_to: 製作者
+ show:
+ title: 變更集:%{id}
+ changesetxml: 變更集XML
+ osmchangexml: osmChange格式XML
dashboards:
show:
nearby users: 其他附近的用戶
description: 近期以%{language_name}撰寫的OpenStreetMap用戶日記文章
all:
description: 近期的OpenStreetMap用戶日記文章
- comments:
+ diary_comments:
+ page:
post: 貼文
when: 於
comment: 評論
elevator: 電梯
emergency_access_point: 緊急聯絡點
emergency_bay: 緊急停車灣
- footway: 行人徑
+ footway: 行人路
ford: 河床便道
give_way: 讓路標誌
living_street: 生活街道
motorway_link: 高速公路聯絡道
passing_place: 避車彎
path: 小徑
- pedestrian: 人行道
+ pedestrian: 行人路
platform: 月台
primary: 一級道路
primary_link: 一級道路聯絡道
issues:
index:
reported_user: 曾經舉報的用戶
+ page:
user_not_found: 用戶並不存在
show:
resolve: 解決
alt_text: OpenStreetMap標誌
logout: 登出
log_in: 登入
- log_in_tooltip: 登入既有賬戶
sign_up: 註冊
start_mapping: 開始繪圖
- sign_up_tooltip: 建立帳號以編輯
edit: 編輯
history: 歷史
export: 匯出
gps_traces: GPS軌跡
- gps_traces_tooltip: 管理GPS軌跡
user_diaries: 用戶日記
- user_diaries_tooltip: 檢視用戶日記
edit_with: 用%{editor}來編輯
intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
- intro_2_create_account: 建立用戶帳號
tou: 使用條款
help: 幫助
copyright: 版權
- foundation: 基金會
- foundation_title: OpenStreetMap基金會
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user}在日記中留下了評論'
outbox:
title: 寄件匣
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: 忘記密碼
heading: 忘記密碼?
email address: 電郵地址:
new password button: 重設密碼
help_text: 輸入您註冊時用的電郵地址,我們會將可用於重設密碼的連結發送至該地址。
- reset_password:
+ edit:
title: 重設密碼
heading: 重設%{user}的密碼
reset: 重設密碼
+ update:
flash changed: 您的密碼已經變更。
sessions:
new:
email or username: 電郵地址或用戶名稱:
password: 密碼:
lost password link: 忘記您的密碼?
- with username: 已經有OpenStreetMap的帳號了嗎?請使用您的用戶名稱和密碼登入:
destroy:
title: 登出
site:
- index:
- createnote: 添加註記
edit:
not_public: 您尚未把編輯公開。
not_public_description_html: 您不這樣設定的話就將再無法編輯地圖。您可以在%{user_page}將閣下的編輯設為公開。
- no_iframe_support: 閣下的瀏覽器並未支援此功能所必需的HTML iframes。
export:
title: 匯出
- area_to_export: 要匯出的範圍
manually_select: 手動選擇另一範圍
- format_to_export: 匯出格式
- map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
- embeddable_html: 可內嵌的HTML
licence: 授權
- options: 選項
- format: 格式
- scale: 比例
- max: 最大
- latitude: 緯度:
- longitude: 經度:
help:
beginners_guide:
description: 由社群編修的新手指南。
- help:
- description: 在OpenStreetMap的問答網站上提問或搜尋答案。
mailing_lists:
description: 在有着各式各樣主題或地域分類的郵件列表中發問或討論有趣的事。
- forums:
- description: 給喜好論壇界面的人提問和討論。
irc:
title: IRC
sidebar:
motorway: 高速公路
rail: 鐵路
subway: 地鐵
- tram:
- - 輕便鐵路
- - 電車
- runway:
- - 機場跑道
- apron:
- - 機場停機坪
- - 客運大樓
+ runway: 機場跑道
+ apron: 機場停機坪
admin: 行政邊界
forest: 森林
golf: 哥爾夫球場
resident: 住宅區
industrial: 工業區
commercial: 商業區
- lake:
- - 湖泊
- - 水庫
+ lake: 湖泊
+ reservoir: 水庫
brownfield: 棕地
cemetery: 墓地
pitch: 運動場
centre: 運動中心
reserve: 自然保護區
military: 軍事區
- school:
- - 學校
- - 大學
+ school: 學校
+ university: 大學
station: 火車站
bicycle_shop: 單車店
bicycle_parking: 單車停泊處
toilets: 廁所
welcome:
- introduction_html: 歡迎來到OpenStreetMap,自由而可以編輯的世界地圖。現在您已經注冊完成,繪製地圖所需要的準備已經就緒。以下是一份快速指南,裡面包含着您所需要知道的最重要事項。
- rules:
- paragraph_1_html: OpenStreetMap沒多少正式規則,但我們期望所有參與者都會與社群合作,也會和社群溝通。如果你想用任何不只是純人手編輯的方式做任何事的話,請先閱讀並遵循<a
- href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
- href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>規範。
+ introduction: 歡迎來到OpenStreetMap,自由而可以編輯的世界地圖。現在您已經注冊完成,繪製地圖所需要的準備已經就緒。以下是一份快速指南,裡面包含着您所需要知道的最重要事項。
add_a_note:
title: 沒時間編輯?加筆註記吧!
- paragraph_1_html: 如果你只想讓一些小問題得以更正,而沒有時間注冊並學習如何編輯,那麼加入註記是非常容易的。
+ para_1: 如果你只想讓一些小問題得以更正,而沒有時間注冊並學習如何編輯,那麼加入註記是非常容易的。
traces:
create:
traces_waiting: 您有%{count}條軌跡等待上傳。請考慮先讓目前的軌跡處理完成後,再來繼續上傳其他軌跡,以免阻礙其他用戶的排程。
index:
public_traces_from: '%{user}的公開GPS軌跡'
oauth:
- authorize:
- allow_read_prefs: 讀取您的用戶設定。
- allow_write_notes: 修改註記。
scopes:
write_notes: 修改註記
- oauth_clients:
- show:
- requests: 向用戶要求下列權限:
- index:
- revoke: 撤銷!
- oauth: OAuth
- form:
- requests: 向用戶要求下列權限:
users:
new:
title: 註冊
no_auto_account_create: 很遺憾,我們現時無法為您自動建立帳號。
about:
header: 自由而可編輯
- email address: 電郵地址:
- confirm email address: 確認電郵地址:
- display name: 顯示名稱:
display name description: 您公開顯示的用戶名稱。以後還可以在設定中更換。
external auth: 第三方身份認證:
- auth no password: 啟用第三方認證後密碼並非必須,但一些額外的工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
continue: 註冊
terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
terms:
heading_ct: 貢獻者條款
read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
consider_pd: 除上述條款之外,我會把我的貢獻釋放到公共領域(Public Domain)
- guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">給普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
continue: 繼續
decline: 拒絕
legale_select: 請選擇您的居住地:
my notes: 我的註記
my settings: 我的設定
notes: 地圖註記
- user location: 用戶位置
report: 舉報此用戶
index:
title: 用戶
cycle_map: 單車地圖
transport_map: 交通地圖
hot: 人道地圖
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: 地圖圖層
notes: 地圖註記