]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5401'
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index c26d3c62b377d44ef628de7b9cdfb237f0b35248..8d59144198507c3ea7ec7dd54728672f96a782c2 100644 (file)
@@ -2,7 +2,9 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Ajeje Brazorf
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Ajeje Brazorf
+# Author: GianAntonucci
 # Author: Gmelfi
 # Author: Gmelfi
+# Author: LametinoWiki
 # Author: Macofe
 # Author: Pippinu
 # Author: Sarvaturi
 # Author: Macofe
 # Author: Pippinu
 # Author: Sarvaturi
@@ -14,87 +16,102 @@ scn:
       friendly: '%e %B %Y ê %H:%M'
   helpers:
     file:
       friendly: '%e %B %Y ê %H:%M'
   helpers:
     file:
-      prompt: Scegghi file
+      prompt: Scarta lu file
     submit:
       diary_comment:
         create: Cummenta
       diary_entry:
         create: Pùbblica
     submit:
       diary_comment:
         create: Cummenta
       diary_entry:
         create: Pùbblica
-        update: Agghiorna
+        update: Attualizza
       issue_comment:
       issue_comment:
-        create: Agghiunci cummentu
+        create: Agghiunci un cummentu
       message:
         create: Manna
       client_application:
       message:
         create: Manna
       client_application:
-        create: Riggistra
-        update: Agghiorna
+        create: Riggìstrati
+        update: Attualizza
       oauth2_application:
       oauth2_application:
-        update: Aggiorna
+        create: Riggìstrati
+        update: Attualizza
       redaction:
       redaction:
-        create: Crea l'occultamentu
-        update: Sarva occultamentu
+        create: Crea u redact
+        update: Sarba u redact
       trace:
         create: Càrrica
       trace:
         create: Càrrica
-        update: Sarva li canciamenti
+        update: Sarba i canci
       user_block:
       user_block:
-        create: Crea lu bloccu
-        update: Aggiorna lu bloccu
+        create: Crea u bloccu
+        update: Attualizza u bloccu
   activerecord:
     errors:
       messages:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: nun pari èssiri nu nnirizzu email vàlidu
+        display_name_is_user_n: nun po èssiri user_n abbestra ca si n nun è u to ID
+          utenti
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: già sta mutu
     models:
     models:
-      acl: Lista di cuntrollu d'accessu
-      changeset: Gruppu di canciamenti
-      changeset_tag: Etichetta dû gruppu di canciamenti
-      country: Paisi
-      diary_comment: Cummentu ntô diariu
+      acl: Lista di cuntrollu di l’accessi
+      changeset: Gruppu dî canci
+      changeset_tag: Etichetta dû gruppu dî canci
+      country: Pajisi
+      diary_comment: Cummentu nnô diariu
       diary_entry: Vuci dû diariu
       friend: Amicu
       diary_entry: Vuci dû diariu
       friend: Amicu
+      issue: Prubblema
       language: Lingua
       message: Missaggiu
       node: Gruppu
       node_tag: Etichetta dû gruppu
       language: Lingua
       message: Missaggiu
       node: Gruppu
       node_tag: Etichetta dû gruppu
-      notifier: Nutìfica
       old_node: Gruppu vecchiu
       old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu
       old_relation: Rilazzioni vecchia
       old_node: Gruppu vecchiu
       old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu
       old_relation: Rilazzioni vecchia
-      old_relation_member: Membru vecchiu dâ rilazzioni
+      old_relation_member: Mèmmiru vecchiu dâ rilazzioni
       old_relation_tag: Etichetta vecchia dâ rilazzioni
       old_way: Caminu vecchiu
       old_way_node: Gruppu vecchiu dû caminu
       old_way_tag: Etichetta vecchia dû caminu
       relation: Rilazzioni
       old_relation_tag: Etichetta vecchia dâ rilazzioni
       old_way: Caminu vecchiu
       old_way_node: Gruppu vecchiu dû caminu
       old_way_tag: Etichetta vecchia dû caminu
       relation: Rilazzioni
-      relation_member: Membru dâ rilazzioni
+      relation_member: Mèmmiru dâ rilazzioni
       relation_tag: Etichetta dâ rilazzioni
       relation_tag: Etichetta dâ rilazzioni
+      report: Signalazzioni
       session: Sissioni
       session: Sissioni
-      trace: Tracciatu
-      tracepoint: Puntu dû tracciatu
-      tracetag: Etichetta dû tracciatu
+      trace: Traccia
+      tracepoint: Puntu dâ traccia
+      tracetag: Etichetta dâ traccia
       user: Utenti
       user_preference: Prifirenza di l'utenti
       user: Utenti
       user_preference: Prifirenza di l'utenti
-      user_token: Lassa-passari di l'utenti
+      user_token: Còdici di l'utenti
       way: Caminu
       way_node: Gruppu dû caminu
       way_tag: Etichetta dû caminu
     attributes:
       client_application:
       way: Caminu
       way_node: Gruppu dû caminu
       way_tag: Etichetta dû caminu
     attributes:
       client_application:
-        callback_url: URL di callback
-        support_url: URL di l'assistenza
-        allow_write_api: cancia la cartina
-        allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati.
-        allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS
-        allow_write_notes: cancia li noti
+        name: Nomu (ubblicatoriu)
+        url: Nnirizzu URL mastru di l’applicazzioni (ubblicatoriu)
+        callback_url: Nnirizzu URL di richiamata
+        support_url: Nnirizzu URL pi l’assistenza
+        allow_read_prefs: leggi i so prifirenzi di l’utenti
+        allow_write_prefs: cancia i so mpustazzioni di l’utenti.
+        allow_write_diary: criari pàggini dû diariu, cummenti e fàrisi amici
+        allow_write_api: cancia a carta
+        allow_read_gpx: leggi i so tracci GPS privati
+        allow_write_gpx: càrrica i traccia GPS
+        allow_write_notes: cancia i noti
       diary_comment:
         body: Corpu
       diary_entry:
         user: Utenti
       diary_comment:
         body: Corpu
       diary_entry:
         user: Utenti
-        title: Oggettu
+        title: Uggettu
+        body: Corpu
         latitude: Latitùdini
         latitude: Latitùdini
-        longitude: Loncitùdini
+        longitude: Luncitùdini
         language_code: Lingua
       doorkeeper/application:
         name: Nomu
         language_code: Lingua
       doorkeeper/application:
         name: Nomu
+        redirect_uri: URI di rimannu
+        confidential: Applicazzioni cunfidinziali?
+        scopes: Pirmisi
       friend:
         user: Utenti
         friend: Amicu
       friend:
         user: Utenti
         friend: Amicu
@@ -104,38 +121,46 @@ scn:
         name: Nomu dû file
         size: Grannizza
         latitude: Latitùdini
         name: Nomu dû file
         size: Grannizza
         latitude: Latitùdini
-        longitude: Loncitùdini
+        longitude: Luncitùdini
         public: Pùbblicu
         description: Discrizzioni
         public: Pùbblicu
         description: Discrizzioni
-        gpx_file: Carricari file GPX
+        gpx_file: Scarta lu file dâ traccia GPS
         visibility: Visibbilità
         tagstring: Etichetti
       message:
         sender: Mittenti
         visibility: Visibbilità
         tagstring: Etichetti
       message:
         sender: Mittenti
-        title: Oggettu
+        title: Uggettu
         body: Corpu
         body: Corpu
-        recipient: Distinatariu
+        recipient: Ricàpitu
       redaction:
         title: Tìtulu
         description: Discrizzioni
       redaction:
         title: Tìtulu
         description: Discrizzioni
+      report:
+        category: Scarta na scaciuni pâ to signalazzioni
+        details: Dinni cchiù assai ncapu ô prubblema (ubblicatoriu).
       user:
       user:
-        email: Posta elittrònica
-        new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu
+        auth_provider: Tranzuntaturi
+        auth_uid: UID di tranzuntazzioni
+        email: E-mail
+        new_email: Nnirizzu e-mail novu
         active: Attivu
         display_name: Nomu ammustratu
         description: Discrizzioni dû prufilu
         home_lat: Latitùdini
         home_lon: Luncitùdini
         languages: Lingui prifiruti
         active: Attivu
         display_name: Nomu ammustratu
         description: Discrizzioni dû prufilu
         home_lat: Latitùdini
         home_lon: Luncitùdini
         languages: Lingui prifiruti
-        pass_crypt: Palora d'òrdini
-        pass_crypt_confirmation: Cunferma password
+        preferred_editor: Edituri prifirutu
+        pass_crypt: Chiavi d’accessu
+        pass_crypt_confirmation: Cunferma chiavi d’accessu
     help:
     help:
+      doorkeeper/application:
+        redirect_uri: Usa un ringu pi ogni URI
       trace:
         tagstring: spartuti câ vìrgula
       user_block:
       trace:
         tagstring: spartuti câ vìrgula
       user_block:
-        needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu?
+        needs_view: A l'utenti serbi di tràsiri prima ca si leva ssu bloccu?
       user:
       user:
-        new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti)
+        new_email: (mai fattu vìdiri ô pùbblicu)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       x_minutes:
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       x_minutes:
@@ -151,147 +176,110 @@ scn:
         one: 1 annu fa
         other: '%{count} anni fa'
   editor:
         one: 1 annu fa
         other: '%{count} anni fa'
   editor:
-    default: Pridifinutu (com'a ora %{name})
+    default: Pridifinutu (camora %{name})
     id:
       name: iD
     id:
       name: iD
-      description: iD (editor ntô browser)
+      description: iD (edituri nnô browser)
     remote:
     remote:
-      name: Telecumannu
-      description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+      name: Cuntrollu di luntanu
+      description: Cuntrollu di luntanu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
   auth:
     providers:
   auth:
     providers:
-      none: Nuddu
-      openid: OpenID
+      none: Nuḍḍu
       google: Google
       facebook: Facebook
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
     notes:
       comment:
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Criatu %{when}
-        opened_at_by_html: Criatu %{when} di %{user}
-        commented_at_html: Aggiurnatu %{when}
-        commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} di %{user}
-        closed_at_html: Arrisurvuta %{when}
-        closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} di %{user}
-        reopened_at_html: Rigraputa %{when}
-        reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} di %{user}
+        opened_at_html: Criata %{when}
+        opened_at_by_html: Criata %{when} di %{user}
+        commented_at_html: Attualizzata %{when}
+        commented_at_by_html: Attualizzata %{when} di %{user}
+        closed_at_html: Risurbuta %{when}
+        closed_at_by_html: Risurbuta %{when} di %{user}
+        reopened_at_html: Graputa arrè %{when}
+        reopened_at_by_html: Graputa arrè %{when} di %{user}
       rss:
       rss:
-        title: Noti d'OpenStreetMap
-        description_area: N’elencu dî noti signalati, cummintati o arrisurvuti ntâ
-          tò zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-        description_item: Un flussu RSS pâ nota %{id}
+        title: Noti dOpenStreetMap
+        description_area: Na lista di noti, signalati, cummintati o risurbuti nnâ
+          to zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Un feed RSS pâ nota %{id}
         opened: nota nova (vicinu a %{place})
         commented: cummentu novu (vicinu a %{place})
         opened: nota nova (vicinu a %{place})
         commented: cummentu novu (vicinu a %{place})
-        closed: nota arrisurvuta (vicinu a %{place})
-        reopened: nota riattivata (vicinu a %{place})
+        closed: nota risurbuta (vicinu a %{place})
+        reopened: nota graputa arrè (vicinu a %{place})
       entry:
         comment: Cummentu
         full: Nota cumpleta
   account:
     deletions:
       show:
       entry:
         comment: Cummentu
         full: Nota cumpleta
   account:
     deletions:
       show:
-        delete_account: Cancella cuntu
-        confirm_delete: Sî sicuru?
-        cancel: Annulla
+        title: Scancella u me cuntu
+        delete_account: Scancella u cuntu
+        confirm_delete: Sicuru sì?
+        cancel: Sfai
   accounts:
     edit:
   accounts:
     edit:
-      title: Cancia lu cuntu
-      my settings: Li mè mpustazzioni
-      current email address: Nnirizzu email attuali
-      external auth: Autinticazzioni esterna
+      title: Cancia u cuntu
+      my settings: Mpustazzioni
+      current email address: Nnirizzu e-mail attuali
+      external auth: Tranzuntari di fora
       openid:
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
-        link text: chi voli diri?
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: zoccu è chissu?
       public editing:
       public editing:
-        heading: Canciamenti pùbblici
-        enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
-        enabled link text: chi voli diri?
-        disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
-          sunnu anònimi.
-        disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
-      public editing note:
-        heading: Canciamenti pùbblici
-        html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari
-          missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri
-          ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta.
-          <b>A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu
-          canciari li dati dâ carta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">vidi
-          pirchì</a>).<ul><li>Si addiventi n'utenti pùbblicu lu tò nnirizzu di posta
-          è pùbblicatu.</li><li>Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari
-          d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.</li></ul>
+        heading: Canciu pùbblicu
+        enabled: Abbilitati. Senza anònimu e cû pirmisu pi canciari i dati.
+        enabled link text: zoccu è chissu?
+        disabled: Disabbilitati e senza u pirmisu pi canciari i dati, tutti i canci
+          d’avanti sunnu anònimi.
+        disabled link text: picchì nun pozzu fari canci?
       contributor terms:
       contributor terms:
-        heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
-        agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
-        not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
-        review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
-          cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
-        agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
-          Pùbblicu.
-        link text: chi voli diri?
-      save changes button: Sarva li canciamenti
-      make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
-      delete_account: Cancella cuntu...
+        heading: Règuli pî cuntribbuti
+        agreed: Accittasti i règuli pî cuntribbuti novi.
+        not yet agreed: Ancora nun accittasti i règuli pî cuntribbuti novi.
+        review link text: Quannu rinesci ammacca sta lijami pi ti lèggiri i règuli
+          pî cuntribbuti novi e p’accittalli.
+        agreed_with_pd: Dicisti macari ca cunzìddiri i to canci comu si sunnu di duminiu
+          pùbblicu.
+        link text: zoccu è chissu?
+      save changes button: Sarba i canci
+      delete_account: Scancella u cuntu...
+    go_public:
+      heading: Canciu pùbblicu
+      make_edits_public_button: Tutti i me canci falli pùbblici
     update:
     update:
-      success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla
-        la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu
-        nnirizzu di posta novu.
-      success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
+      success_confirm_needed: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati. Cuntrolla a to
+        e-mail pi cunfirmari u to nnirizzu di posta elittrònica novu.
+      success: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati.
     destroy:
     destroy:
-      success: Cuntu cancillatu.
+      success: Cuntu scancillatu.
   browse:
   browse:
-    created: Criatu
-    closed: Chiudutu
-    created_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
-    deleted_by_html: Cancillatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
-    edited_by_html: Canciatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
-    closed_by_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
     version: Virsioni
     version: Virsioni
-    in_changeset: Gruppu di canciamenti
+    in_changeset: Gruppu dî canci
     anonymous: anònimu
     anonymous: anònimu
-    no_comment: (nuddu cummentu)
-    part_of: Fa parti di
-    download_xml: Scàrrica ntô furmatu XML
-    view_history: Talìa la crunuluggìa
-    view_details: Talìa li dittagghî
+    no_comment: (senza cummentu)
+    part_of: Parti di
+    download_xml: Scàrrica XML
+    view_history: Talìa a storia
+    view_details: Talìa i minutagghi
     location: 'Locu:'
     location: 'Locu:'
-    changeset:
-      title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}'
-      belongs_to: Auturi
-      node: Gruppa (%{count})
-      node_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count})
-      way: Camini (%{count})
-      way_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count})
-      relation: Rilazzioni (%{count})
-      relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
-      comment: Cummenti (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Cummentu ammucciatu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
-      osmchangexml: XML osmChange
-      feed:
-        title: Gruppu di canciamenti %{id}
-        title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi
-      discussion: Discussioni
     node:
       title_html: 'Gruppu: %{name}'
     node:
       title_html: 'Gruppu: %{name}'
-      history_title_html: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}'
+      history_title_html: 'Storia dû gruppu: %{name}'
     way:
       title_html: 'Caminu: %{name}'
     way:
       title_html: 'Caminu: %{name}'
-      history_title_html: 'Crunuluggìa dû caminu: %{name}'
-      nodes: Gruppa
+      history_title_html: 'Storia dû caminu: %{name}'
+      nodes: Gruppi
       also_part_of_html:
         one: parti dû caminu %{related_ways}
         other: parti dî camini %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
       also_part_of_html:
         one: parti dû caminu %{related_ways}
         other: parti dî camini %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
-      history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
+      history_title_html: 'Storia dâ rilazzioni: %{name}'
       members: Mèmmiri
       members_count:
         one: 1 mèmmiru
       members: Mèmmiri
       members_count:
         one: 1 mèmmiru
@@ -303,14 +291,13 @@ scn:
         way: Caminu
         relation: Rilazzioni
     containing_relation:
         way: Caminu
         relation: Rilazzioni
     containing_relation:
-      entry_html: Rilazzioni %{relation_name}
       entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
     not_found:
       entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
     not_found:
-      title: Nun attruvatu
-      sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.'
+      title: Senza truvatu
+      sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti truvari.'
       type:
       type:
-        node: lu gruppu
-        way: lu caminu
+        node: gruppu
+        way: caminu
         relation: la rilazzioni
         changeset: lu gruppu di canciamenti
         note: nota
         relation: la rilazzioni
         changeset: lu gruppu di canciamenti
         note: nota
@@ -344,55 +331,73 @@ scn:
         tag: La pàggina dâ wiki chi discrivi l'etichetta %{key}=%{value}
       wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata
       wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia
         tag: La pàggina dâ wiki chi discrivi l'etichetta %{key}=%{value}
       wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata
       wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} supra Wikimedia Commons
       telephone_link: Chiama lu %{phone_number}
       colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value}
       telephone_link: Chiama lu %{phone_number}
       colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value}
+      email_link: Email %{email}
     query:
       title: Arricerca di l'elimenti
       introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
       nearby: Elimenti vicini
       enclosing: Elimenti chi cuntèninu
     query:
       title: Arricerca di l'elimenti
       introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
       nearby: Elimenti vicini
       enclosing: Elimenti chi cuntèninu
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di
+          %{author}'
+        commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
+      show:
+        title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
+        title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
+          #%{changeset_id}'
   changesets:
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Pàggina %{page}
-      next: Appressu »
-      previous: « Prima
     changeset:
     changeset:
-      anonymous: Anònimu
-      no_edits: (nuddu canciamentu)
+      no_edits: (nuḍḍu canciamentu)
       view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti
       view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Sarvatu lu
-      user: Utenti
-      comment: Cummentu
-      area: Ària
     index:
       title: Gruppi di canciamenti
       title_user: Gruppi di canciamenti di %{user}
       title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici
       title_nearby: Gruppi di canciamenti di l'utenti vicini
     index:
       title: Gruppi di canciamenti
       title_user: Gruppi di canciamenti di %{user}
       title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici
       title_nearby: Gruppi di canciamenti di l'utenti vicini
-      empty: Nuddu gruppu di canciamenti attruvatu.
-      empty_area: Nuddu gruppu di canciamenti nta st'ària.
-      empty_user: Nuddu gruppu di canciamenti fattu di st'utenti.
-      no_more: Nuddu àutru gruppu di canciamenti attruvatu.
-      no_more_area: Nuddu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària.
-      no_more_user: Nuddu àutru gruppu di canciamenti fattu di st'utenti.
+      empty: Nuḍḍu gruppu di canciamenti attruvatu.
+      empty_area: Nuḍḍu gruppu di canciamenti nta st’ària.
+      empty_user: Nuḍḍu gruppu di canciamenti fattu di st’utenti.
+      no_more: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti attruvatu.
+      no_more_area: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària.
+      no_more_user: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti fattu di st’utenti.
       load_more: Carrìcanni àutri
       load_more: Carrìcanni àutri
+      feed:
+        title: Gruppu di canciamenti %{id}
+        title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
+        created: Criatu
+        closed: Chiudutu
+        belongs_to: Auturi
+    show:
+      title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}'
+      discussion: Discussioni
+      join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi
+      subscribe: Abbònati
+      unsubscribe: Annulla l’abbunamentu
+      hide_comment: ammuccia
+      unhide_comment: Ammustra
+      comment: Cummenta
+      changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
+      osmchangexml: XML osmChange
+    paging_nav:
+      nodes: Gruppa (%{count})
+      nodes_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count})
+      ways: Camini (%{count})
+      ways_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count})
+      relations: Rilazzioni (%{count})
+      relations_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
     timeout:
       sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti
         c'addumannasti.
     timeout:
       sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti
         c'addumannasti.
-  changeset_comments:
-    comment:
-      comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di %{author}'
-      commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
-    index:
-      title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
-      title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
-        #%{changeset_id}'
   dashboards:
     contact:
       km away: luntanu %{count} km
       m away: luntanu %{count} m
   dashboards:
     contact:
       km away: luntanu %{count} km
       m away: luntanu %{count} m
+      latest_edit_html: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
     popup:
       your location: La tò pusizzioni
       nearby mapper: Mappaturi vicinu
     popup:
       your location: La tò pusizzioni
       nearby mapper: Mappaturi vicinu
@@ -400,7 +405,7 @@ scn:
     show:
       edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu
       my friends: Li mè amici
     show:
       edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu
       my friends: Li mè amici
-      no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
+      no friends: Ancora nun agghiuncisti nuḍḍu amicu.
       nearby users: Àutri utenti vicinu
       no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
         ccà vicinu.
       nearby users: Àutri utenti vicinu
       no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
         ccà vicinu.
@@ -423,10 +428,9 @@ scn:
       new: Vuci nova dû diariu
       new_title: Scrivi na vuci nova ntô mè diariu di l'utenti
       my_diary: Lu mè diariu
       new: Vuci nova dû diariu
       new_title: Scrivi na vuci nova ntô mè diariu di l'utenti
       my_diary: Lu mè diariu
-      no_entries: Nudda vuci ntô diariu
+      no_entries: Nuḍḍa vuci ntô diariu
+    page:
       recent_entries: Vuci dû diariu ricenti
       recent_entries: Vuci dû diariu ricenti
-      older_entries: Vuci cchiù vecchî
-      newer_entries: Vuci cchiù novi
     edit:
       title: Cancia sta vuci dû diariu
       marker_text: Locu dâ vuci dû diariu
     edit:
       title: Cancia sta vuci dû diariu
       marker_text: Locu dâ vuci dû diariu
@@ -437,9 +441,9 @@ scn:
       login_to_leave_a_comment_html: Pi lassari cummenti %{login_link}
       login: trasi
     no_such_entry:
       login_to_leave_a_comment_html: Pi lassari cummenti %{login_link}
       login: trasi
     no_such_entry:
-      title: Nudda vuci dû diariu currispunni
-      heading: 'Nudda vuci cu l''id: %{id}'
-      body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}.
+      title: Nuḍḍa vuci dû diariu currispunni
+      heading: 'Nuḍḍa vuci cu l''id: %{id}'
+      body: Purtroppu nun c'è nuḍḍa vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}.
         Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu
         chi cliccasti è sbagghiatu.
     diary_entry:
         Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu
         chi cliccasti è sbagghiatu.
     diary_entry:
@@ -459,8 +463,6 @@ scn:
       confirm: Cunferma
     location:
       location: 'Locu:'
       confirm: Cunferma
     location:
       location: 'Locu:'
-      view: Talìa
-      edit: Cancia
     feed:
       user:
         title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user}
     feed:
       user:
         title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user}
@@ -471,12 +473,11 @@ scn:
       all:
         title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap
         description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap
       all:
         title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap
         description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap
-    comments:
+  diary_comments:
+    page:
       post: Missaggiu
       when: Quannu
       comment: Cummentu
       post: Missaggiu
       when: Quannu
       comment: Cummentu
-      newer_comments: Cummenti cchiù novi
-      older_comments: Cummenti cchiù vecchî
   friendships:
     make_friend:
       heading: Agghiùnciri a %{user} comu amicu?
   friendships:
     make_friend:
       heading: Agghiùnciri a %{user} comu amicu?
@@ -490,13 +491,6 @@ scn:
       success: '%{name} fu livatu dî tò amici.'
       not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.'
   geocoder:
       success: '%{name} fu livatu dî tò amici.'
       not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.'
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon_html: Risurtati di <a href="http://openstreetmap.org/">Nternu</a>
-        osm_nominatim_html: Risurtati di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Risurtati di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -772,8 +766,8 @@ scn:
           "yes": Passu di muntagna
         natural:
           bay: Gulfu
           "yes": Passu di muntagna
         natural:
           bay: Gulfu
-          beach: Praia
-          cape: Capu
+          beach: Praja
+          cape: Punta
           cave_entrance: Trasuta dâ grutta
           cliff: Sdirrupu
           crater: Crateri
           cave_entrance: Trasuta dâ grutta
           cliff: Sdirrupu
           crater: Crateri
@@ -785,7 +779,7 @@ scn:
           glacier: Ghiacciaiu
           grassland: Pratu
           heath: Brughiera
           glacier: Ghiacciaiu
           grassland: Pratu
           heath: Brughiera
-          hill: Cullina
+          hill: Muntagnola
           island: Ìsula
           land: Terra
           marsh: Margiu
           island: Ìsula
           land: Terra
           marsh: Margiu
@@ -813,7 +807,8 @@ scn:
           accountant: Raggiuneri
           administrative: Ufficiu pùbblicu lucali
           architect: Architettu
           accountant: Raggiuneri
           administrative: Ufficiu pùbblicu lucali
           architect: Architettu
-          company: Sucità
+          company: Azzienna
+          diplomatic: Ufficiu diplumàticu
           employment_agency: Agginzìa pû travagghiu
           estate_agent: Agginzìa Mmubbiliari
           government: Ufficiu pùbblicu
           employment_agency: Agginzìa pû travagghiu
           estate_agent: Agginzìa Mmubbiliari
           government: Ufficiu pùbblicu
@@ -876,7 +871,7 @@ scn:
           antiques: Antiquariu
           art: Nigozziu d'arti
           bakery: Furnu
           antiques: Antiquariu
           art: Nigozziu d'arti
           bakery: Furnu
-          beauty: Nigozziu di biddizza
+          beauty: Nigozziu di biḍḍizza
           beverages: Putìa dî buttigghî
           bicycle: Nigozziu dî bicicletti
           books: Nigozziu dî libbra
           beverages: Putìa dî buttigghî
           bicycle: Nigozziu dî bicicletti
           books: Nigozziu dî libbra
@@ -991,20 +986,16 @@ scn:
         level8: Cunfini di cumuni
         level9: Cunfini di villaggiu
         level10: Cunfini di quarteri
         level8: Cunfini di cumuni
         level9: Cunfini di villaggiu
         level10: Cunfini di quarteri
-      types:
-        cities: Cità
-        towns: Paisi
-        places: Posti
     results:
     results:
-      no_results: Nuddu risurtatu attruvatu
+      no_results: Nuḍḍu risurtatu attruvatu
       more_results: Àutri risurtati
   issues:
     index:
       not_updated: Nun aggiurnatu
       more_results: Àutri risurtati
   issues:
     index:
       not_updated: Nun aggiurnatu
+    page:
       user_not_found: L'utenti nun esisti
       status: Statu
       last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu
       user_not_found: L'utenti nun esisti
       status: Statu
       last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     helper:
       reportable_title:
         note: 'Nota #%{note_id}'
     helper:
       reportable_title:
         note: 'Nota #%{note_id}'
@@ -1033,46 +1024,29 @@ scn:
     home: Vai â casa
     logout: Nesci
     log_in: Trasi
     home: Vai â casa
     logout: Nesci
     log_in: Trasi
-    log_in_tooltip: Trasi cûn cuntu esistenti
     sign_up: Scrìviti
     start_mapping: Accumenza a mappari
     sign_up: Scrìviti
     start_mapping: Accumenza a mappari
-    sign_up_tooltip: Crea un cuntu pi fari canciamenti
     edit: Cancia
     history: Crunuluggìa
     export: Esporta
     edit: Cancia
     history: Crunuluggìa
     export: Esporta
-    data: Dati
-    export_data: Esporta li dati
     gps_traces: Tracciati GPS
     gps_traces: Tracciati GPS
-    gps_traces_tooltip: Gistisci li tracciati GPS
     user_diaries: Diarî di l'utenti
     user_diaries: Diarî di l'utenti
-    user_diaries_tooltip: Talìa li diarî di l'utenti
     edit_with: Cancia cu %{editor}
     edit_with: Cancia cu %{editor}
-    tag_line: La cartina-wiki dû munnu lìbbira
     intro_header: Bimminuti nta OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
       lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
     intro_header: Bimminuti nta OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
       lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
-    intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
-    partners_ucl: UCL
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: cullabburatura
     partners_partners: cullabburatura
+    tou: Cunnizzioni pi l’usu
     osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
       stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
     osm_read_only: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora è ntâ mudalità di sula
       littura pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
     osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
       stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
     osm_read_only: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora è ntâ mudalità di sula
       littura pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
-    donate: Susteni a OpenStreetMap %{link} ô funnu pi l'aggiurnamentu di l'hardware.
+    nothing_to_preview: Nenti di vìdiri.
     help: Guida
     about: Nfurmazzioni
     copyright: Dritti d'auturi
     help: Guida
     about: Nfurmazzioni
     copyright: Dritti d'auturi
-    community: Cumunità
-    community_blogs: Blog dâ cumunità
-    community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità d'OpenStreetMap
-    foundation: Funnazzioni
-    foundation_title: La Funnazzioni OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Susteni a OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru
-      text: Fai na dunazzioni
     learn_more: Sapìrinni cchiossai
     learn_more: Sapìrinni cchiossai
-    more: Àutri cosi
+    more: Autru
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} cummintau na vuci dû tò diariu'
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} cummintau na vuci dû tò diariu'
@@ -1104,8 +1078,6 @@ scn:
       subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
     gpx_success:
       hi: Salutamu %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
     gpx_success:
       hi: Salutamu %{to_user},
-      loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
-        punti pussìbbili.
       subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap'
       subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap'
@@ -1162,7 +1134,6 @@ scn:
       details: Poi attruvari àutri dittagghî di sta nota nta %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Salutamu %{to_user},
       details: Poi attruvari àutri dittagghî di sta nota nta %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Salutamu %{to_user},
-      greeting: Salutamu,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî gruppa di canciamenti
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî gruppa di canciamenti
@@ -1187,8 +1158,6 @@ scn:
       success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
       already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
       unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
       success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
       already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
       unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
-      reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
-        <a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
     confirm_resend:
       failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
     confirm_email:
     confirm_resend:
       failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
     confirm_email:
@@ -1202,7 +1171,6 @@ scn:
   messages:
     inbox:
       title: Posta arrivata
   messages:
     inbox:
       title: Posta arrivata
-      my_inbox: La mè posta arrivata
       messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} missaggiu novu'
       messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} missaggiu novu'
@@ -1210,39 +1178,35 @@ scn:
       old_messages:
         one: '%{count} missaggiu vecchiu'
         other: '%{count} missaggî vecchî'
       old_messages:
         one: '%{count} missaggiu vecchiu'
         other: '%{count} missaggî vecchî'
+      no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuḍḍu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
+        cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
+    messages_table:
       from: Di
       from: Di
+      to: A
       subject: Oggettu
       date: Data
       subject: Oggettu
       date: Data
-      no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
-        cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
     message_summary:
       unread_button: Signa comu di lèggiri
       read_button: Signa comu già liggiutu
     message_summary:
       unread_button: Signa comu di lèggiri
       read_button: Signa comu già liggiutu
-      reply_button: Arrispunni
       destroy_button: Cancella
     new:
       title: Manna un missaggiu
       send_message_to_html: Manna un missaggiu novu a %{name}
       destroy_button: Cancella
     new:
       title: Manna un missaggiu
       send_message_to_html: Manna un missaggiu novu a %{name}
-      subject: Oggettu
-      body: Corpu
       back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata
     create:
       message_sent: Missaggiu mannatu
       limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta
         na picca avanti di pruvari a mannàrinni àutri.
     no_such_message:
       back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata
     create:
       message_sent: Missaggiu mannatu
       limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta
         na picca avanti di pruvari a mannàrinni àutri.
     no_such_message:
-      title: Nuddu missaggiu accussì
-      heading: Nuddu missaggiu accussì
-      body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu.
+      title: Nuḍḍu missaggiu accussì
+      heading: Nuḍḍu missaggiu accussì
+      body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu missaggiu cu l'id nnicatu.
     outbox:
       title: Posta mannata
       messages:
         one: Hai %{count} missaggiu mannatu
         other: Hai %{count} missaggî mannati
     outbox:
       title: Posta mannata
       messages:
         one: Hai %{count} missaggiu mannatu
         other: Hai %{count} missaggî mannati
-      to: A
-      subject: Oggettu
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
         cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
       no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
         cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
@@ -1252,40 +1216,36 @@ scn:
         arrispùnniri.
     show:
       title: Leggi lu missaggiu
         arrispùnniri.
     show:
       title: Leggi lu missaggiu
-      from: Di
-      subject: Oggettu
-      date: Data
       reply_button: Arrispunni
       unread_button: Signa comu di lèggiri
       destroy_button: Cancella
       back: Torna n arreri
       reply_button: Arrispunni
       unread_button: Signa comu di lèggiri
       destroy_button: Cancella
       back: Torna n arreri
-      to: A
       wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
         fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Cancella
       wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
         fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Cancella
+    heading:
+      my_inbox: La mè posta arrivata
     mark:
       as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu
       as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
     destroy:
       destroyed: Missaggiu cancillatu
   passwords:
     mark:
       as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu
       as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
     destroy:
       destroyed: Missaggiu cancillatu
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Palora d'òrdini pirduta
       heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
       email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
       new password button: Azzera la palora d'òrdini
       help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
         e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
       title: Palora d'òrdini pirduta
       heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
       email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
       new password button: Azzera la palora d'òrdini
       help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
         e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
-      notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
-        missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
-      notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Azzera la palora d'òrdini
       heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
       reset: Azzera la palora d'òrdini
       title: Azzera la palora d'òrdini
       heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
       reset: Azzera la palora d'òrdini
-      flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
       flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
       flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
+    update:
+      flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
   preferences:
     show:
       title: Li mè prifirenzi
   preferences:
     show:
       title: Li mè prifirenzi
@@ -1304,7 +1264,6 @@ scn:
       image: Mmàggini
       gravatar:
         gravatar: Adòpira Gravatar
       image: Mmàggini
       gravatar:
         gravatar: Adòpira Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
       new image: Agghiunci na mmàggini
       keep image: Manteni la mmàggini attuali
       delete image: Leva la mmàggini attuali
       new image: Agghiunci na mmàggini
       keep image: Manteni la mmàggini attuali
       delete image: Leva la mmàggini attuali
@@ -1314,56 +1273,20 @@ scn:
       no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
       update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
         â carta?
       no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
       update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
         â carta?
+      show: Fa’ vìdiri
+      delete: Scancella
+    update:
+      success: Cuntu attualizzatu.
   sessions:
     new:
   sessions:
     new:
-      title: Trasi
-      heading: Trasi
+      tab_title: Trasi
       email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
       email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
-      password: 'Palora d''òrdini:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      password: 'Chiavi d’accessu:'
       remember: Arricòrdati di mìa
       lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
       login_button: Trasi
       remember: Arricòrdati di mìa
       lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
       login_button: Trasi
-      register now: Scrìviti ora
-      with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu
-        utenti e palora d''òrdini:'
       with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
       with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
-      new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap?
-      to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri
-        un cuntu.
-      create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu.
-      no account: Nun hai un cuntu?
-      account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.<br />P'attivàrilu,
-        pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica
-        di cunferma, o puru <a href="%{reconfirm}">addumanna chi ti mànnanu n'àutru
-        missaggiu di cunferma</a>.
       auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî.
       auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî.
-      openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Trasi cu n'OpenID
-          alt: Trasi cu n'URL OpenID
-        google:
-          title: Trasi cu Google
-          alt: Trasi cu n'OpenID di Google
-        facebook:
-          title: Trasi cu Facebook
-          alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
-        windowslive:
-          title: Trasi cu Windows Live
-          alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
-        github:
-          title: Trasi cu GitHub
-          alt: Trasi c'un cuntu GitHub
-        wikipedia:
-          title: Trasi cu Wikipedia
-          alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia
-        wordpress:
-          title: Trasi cu Wordpress
-          alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
-        aol:
-          title: Trasi cu AOL
-          alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL
     destroy:
       title: Nesci
       heading: Nesci d'OpenStreetMap
     destroy:
       title: Nesci
       heading: Nesci d'OpenStreetMap
@@ -1380,10 +1303,18 @@ scn:
     richtext_field:
       edit: Cancia
       preview: Antiprima
     richtext_field:
       edit: Cancia
       preview: Antiprima
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Cummenti cchiù vecchî
+        newer: Cummenti cchiù novi
+      diary_entries:
+        older: Vuci cchiù vecchî
+        newer: Vuci cchiù novi
+      traces:
+        older: Tracciati cchiù vecchî
+        newer: Tracciati cchiù novi
   site:
     about:
   site:
     about:
-      next: Appressu
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Li cuntribbutura<br>d'OpenStreetMap
       used_by_html: '%{name} furnisci li dati giogràfici a migghiara di siti web,
         applicazzioni mòbbili e apparecchi hardware'
       lede_text: |-
       used_by_html: '%{name} furnisci li dati giogràfici a migghiara di siti web,
         applicazzioni mòbbili e apparecchi hardware'
       lede_text: |-
@@ -1395,26 +1326,12 @@ scn:
         a vascia ticnoluggìa, pi virificari chi OpenStreetMap è accuratu e arresta
         aggiurnatu.
       community_driven_title: Guidatu dâ cumunità
         a vascia ticnoluggìa, pi virificari chi OpenStreetMap è accuratu e arresta
         aggiurnatu.
       community_driven_title: Guidatu dâ cumunità
-      community_driven_html: |-
-        La cumunità d'OpenStreetMap è varia, appassiunata, e crisci ogni jornu.
-        Tra dî nostri cuntribbutura ci sunnu mappatura entusiasti, prufissiunisti dî GIS, ncigneri chi mànnanu avanti li sirventi di OSM, vuluntarî chi màppanu li zoni afflitti dî disastri, e àutri genti ancora.
-        Pi sapiri cchiossai a prupòsitu dâ cumunità, talìa <a href='%{diary_path}'>li diari di l'utenti</a>,
-        <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>li blog dâ cumunità</a>, e lu situ dâ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Funnazzioni OSM</a>.
       open_data_title: Dati graputi
       open_data_title: Dati graputi
-      open_data_html: 'OpenStreetMap è fattu di <i>dati graputi</i>: sî lìbbiru d''adupiràrili
-        pi quali mutivu voi voi, finattantu chi duni l''attribbuzzioni a OpenStreetMap
-        e li sò cuntribbutura. Si canci li dati o l''adòpiri comu puntu di partenza,
-        lu travagghiu chi nni risurta lu poi distribbuiri sulu sutta â stissa licenza.
-        Talìa la <a href=''%{copyright_path}''>pàggina dû drittu d''auturi e dâ licenza</a>
-        pî dittagghî.'
+      open_data_open_data: dati graputi
       legal_title: Noti ligali
       legal_title: Noti ligali
-      legal_1_html: "Stu situ e tanti àutri sirvizzî assuciati sunnu gistuti dâ  \n<a
-        href='http://osmfoundation.org/'>Funnazzioni OpenStreetMap</a> (OSMF) \npi
-        cuntu dâ cumunità.\n<br> \nVi prigamu di <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>cuntattari
-        l'OSMF</a> \nsi aviti addumannati o àutri prubblemi a prupòsitu di licenza,
-        drittu d'auturi o àutri quistioni ligali."
       partners_title: Cullabburatura
     copyright:
       partners_title: Cullabburatura
     copyright:
+      title: Dritti d'auturi e Licenza
       foreign:
         title: A prupòsitu di sta traduzzioni
         html: N casu di cunflittu tra di sta pàggina traduciuta e %{english_original_link},
       foreign:
         title: A prupòsitu di sta traduzzioni
         html: N casu di cunflittu tra di sta pàggina traduciuta e %{english_original_link},
@@ -1425,90 +1342,24 @@ scn:
         html: Stai taliannu la virsioni n lingua ngrisa dâ pàggina dû drittu d'auturi.
           Poi turnari â %{native_link} di sta pàggina o puru poi finiri di nfurmàriti
           supra ô drittu d'auturi e %{mapping_link}.
         html: Stai taliannu la virsioni n lingua ngrisa dâ pàggina dû drittu d'auturi.
           Poi turnari â %{native_link} di sta pàggina o puru poi finiri di nfurmàriti
           supra ô drittu d'auturi e %{mapping_link}.
-        native_link: virsioni n sicilianu
+        native_link: virsioni 'n sicilianu
         mapping_link: accuminzari a mappari
       legal_babble:
         mapping_link: accuminzari a mappari
       legal_babble:
-        title_html: Dritti d'auturi e Licenza
-        intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> è fattu di <i>dati graputi</i>, cunciduti sutta â licenza <a
-          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-          Commons Open Database License</a> (ODbL) dâ <a
-          href="http://osmfoundation.org/">Funnazzioni OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: |-
-          Sî lìbbiru di cupiari, diffùnniri, trasmèttiri e adattari li nostri dati, fintantu chi l'attribbuisci a OpenStreetMap e ê sò cuntribbutura. Si canci li dati o l'adòpiri comu puntu di partenza, poi distribbuiri lu travagghiu risurtanti sulamenti sutta â stissa licenza. Lu <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">còdici ligali
-          code</a> cumpletu spiega quali sunnu li tò dritti e li tò rispunzabbilità.
-        intro_3_1_html: |-
-          La cartugrafìa ntê mattunelli dâ nostra cartina, e la nostra ducumintazzioni, sunnu sutta â licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
         credit_title_html: Comu s'attribbuisci a OpenStreetMap
         credit_1_html: Addumannamu chi s'usa l'attribbuzzioni &laquo;&copy; li cuntribbutura
           d'OpenStreetMap&raquo;.
         credit_title_html: Comu s'attribbuisci a OpenStreetMap
         credit_1_html: Addumannamu chi s'usa l'attribbuzzioni &laquo;&copy; li cuntribbutura
           d'OpenStreetMap&raquo;.
-        credit_2_1_html: "S'havi a rènniri chiaru ca li dati sunnu misi a dispusizzioni
-          sutta dâ Open\nDatabase License, e si s’adòpiranu li mattunelli dâ nostra
-          cartina, chi la cartugrafìa è sutta dâ licenza CC BY-SA. Sta cosa si pò
-          fari mittennu nu culligamentu a \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">sta
-          pàggina dû drittu d'auturi</a>.\nComu altirnativa, e obbligatoriamenti quannu
-          si diffunni OSM sutta forma di dati, si ponnu mintuari li licenzi pi nomu
-          e cûn culligamentu direttu chi porta unni iddi. Nta ddi menzi unni li culligamenti
-          nun sunnu pussìbbili (p'esempiu ntâ carta stampata), suggiremu di mannari
-          li littura direttamenti unni openstreetmap.org (macari espannennu \n‘OpenStreetMap’
-          a stu nnirizzu cumpletu), unni opendatacommons.org, e, quann'è oppurtunu,
-          unni\n creativecommons.org."
-        credit_4_html: |-
-          Nta na cartina elittrònica navigàbbili, l’attribbuzzioni avissi a spuntari nta l'àngulu dâ cartina.
-          P'esempiu:
         attribution_example:
           alt: Esempiu di comu s'attribbuisci a OpenStreetMap nta na pàggina web
           title: Esempiu d'attribbuzzioni
         more_title_html: Pi sapìrinni cchiossai
         attribution_example:
           alt: Esempiu di comu s'attribbuisci a OpenStreetMap nta na pàggina web
           title: Esempiu d'attribbuzzioni
         more_title_html: Pi sapìrinni cchiossai
-        more_1_html: |-
-          Attrova àutri nfurmazzioni a prupòsitu di comu s'adòpiranu li nostri dati, e comu ni si duna attribbuzzioni, ntâ <a
-          href="http://osmfoundation.org/Licence">pàggina dâ licenza di l'OSMF</a> e ntê <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">addumannati friquenti ligali</a> gistuti dâ cumunità.
-        more_2_html: "Macari si OpenStreetMap è fattu di dati graputi, nun putemu
-          furniri n'API cartugràfica gratùita ê sviluppatura di terza parti.\nTalìa
-          la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pulìtica
-          pi l'utilizzu di l'API</a>, \nla <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pulìtica
-          pi l'utilizzu dî mattunelli</a>\n e la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pulìtica
-          pi l'utilizzu di Nominatim</a>."
         contributors_title_html: Li nostri cuntribbutura
         contributors_intro_html: 'Li nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti.
           Pigghiamu macari dati cu licenza graputa furnuti di l''agginzìi cartugràfichi
           nazziunali e d''àutri fonti, tra dî quali:'
         contributors_title_html: Li nostri cuntribbutura
         contributors_intro_html: 'Li nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti.
           Pigghiamu macari dati cu licenza graputa furnuti di l''agginzìi cartugràfichi
           nazziunali e d''àutri fonti, tra dî quali:'
-        contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Cunteni dati dâ\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt
-          Wien</a> (sutta a \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
-          BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
-          Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sutta a <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
-          BY AT cu canciamenti</a>)."
-        contributors_ca_html: "<strong>Canadà</strong>: Cunteni dati di \nGeoBase&reg;,
-          GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy;
-          Department of Natural\nResources Canada), e StatCan (Geography Division,\nStatistics
-          Canada)."
-        contributors_fi_html: "<strong>Finlannia</strong>: Cunteni dati dâ Basi di
-          Dati Topugràfica dû National Land Survey dâ Finlannia e d'àutri nzemi di
-          dati, sutta â \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Licenza
-          NLSFI</a>."
-        contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Cunteni dati furnuti dâ \nDirection
-          Générale des Impôts."
-        contributors_nl_html: |-
-          <strong>Paisi Vasci</strong>: Cunteni dati &copy; AND, 2007
-          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: "<strong>Nova Zilanna</strong>: Cunteni dati furnuti
-          dâ \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
-        contributors_si_html: "<strong>Sluvenia</strong>: Counteni dati dâ \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Surveying
-          and Mapping Authority</a> e dû\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Ministeru
-          di l’Agricultura, dî Furesti e di l’Alimintazzioni</a>\n(nfurmazzioni pùbblichi
-          dâ Sluvenia)."
-        contributors_za_html: "<strong>Àfrica dû Sud</strong>: Cunteni dati dû \n<a
-          href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
-          Information</a>, State copyright reserved."
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Regnu Unitu</strong>: Cunteni dati di l’Ordnance
-          Survey &copy; Crown copyright and database right
-          2010-12.
-        contributors_footer_1_html: |-
-          Pi canùsciri àutri dittagghî supra a chisti e àutri fonti chi foru adupirati pi migghiurari OpenStreetMap, poi taliari <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">la pàggina dî cuntribbutura</a> supra â wiki di OpenStreetMap.
+        contributors_nz_new_zealand: Nova Zilanna
+        contributors_rs_serbia: Serbia
+        contributors_si_slovenia: Sluvenia
+        contributors_es_spain: Spagna
         contributors_footer_2_html: La nclusioni dî dati nta OpenStreetMap nun ìmplica
           ca lu sò furnituri origginali susteni OpenStreetMap, furnisci na quarchi
           garanzìa, o accetta na quarchi rispunzabbilità.
         contributors_footer_2_html: La nclusioni dî dati nta OpenStreetMap nun ìmplica
           ca lu sò furnituri origginali susteni OpenStreetMap, furnisci na quarchi
           garanzìa, o accetta na quarchi rispunzabbilità.
@@ -1517,24 +1368,10 @@ scn:
           mai dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi (ad esempiu Google
           Maps o puru li carti stampati) senza aviri n'auturizzazzioni splìcita dû
           titulari dû drittu d'auturi.
           mai dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi (ad esempiu Google
           Maps o puru li carti stampati) senza aviri n'auturizzazzioni splìcita dû
           titulari dû drittu d'auturi.
-        infringement_2_html: "Si penzi chi fu junciutu di manera nun dèbbita matiriali
-          prutettu dû drittu d'auturi o ntâ basi di dati di OpenStreetMap o puru nta
-          stu situ, pi favuri fai rifirimentu â nostra\n <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prucidura
-          di cancillazzioni</a> o puru signalinilu direttamenti pi menzu dû nostru
-          \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">mòdulu di signalazzioni n
-          lìnia</a>."
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi riggistrati
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap e lu logu dâ lenti di ngrannimentu sunnu
-          marchi riggistrati dâ Funnazzioni OpenStreetMap. Si hai quarchi addumannata
-          supra a l'utilizzu chi poi fari di sti marchi, la poi mannari ô <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Gruppu
-          di travagghiu dî licenzi</a>.
     index:
       js_1: O stai adupirannu nu browser chi nun supporta lu JavaScript, o puru hai
         lu JavaScript disattivatu.
       js_2: OpenStreetMap adòpira lu JavaScript pâ sò cartina scurritura.
     index:
       js_1: O stai adupirannu nu browser chi nun supporta lu JavaScript, o puru hai
         lu JavaScript disattivatu.
       js_2: OpenStreetMap adòpira lu JavaScript pâ sò cartina scurritura.
-      permalink: Culligamentu pirmanenti
-      shortlink: Culligamentu accurzatu
-      createnote: Agghiunci na nota
       license:
         copyright: Copyright OpenStreetMap e li sò cuntribbutura, sutta a na licenza
           graputa
       license:
         copyright: Copyright OpenStreetMap e li sò cuntribbutura, sutta a na licenza
           graputa
@@ -1547,19 +1384,10 @@ scn:
       user_page_link: pàggina di l'utenti
       anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì.
       id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu
       user_page_link: pàggina di l'utenti
       anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì.
       id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu
-      no_iframe_support: Lu tò browser nun supporta l'iframe di l'HTML, chi sunnu
-        nicissarî pi sta funziunalità.
     export:
       title: Espurtazzioni
     export:
       title: Espurtazzioni
-      area_to_export: Ària d'espurtari
       manually_select: Scegghî manualmenti n'ària diffirenti
       manually_select: Scegghî manualmenti n'ària diffirenti
-      format_to_export: Furmatu d'espurtari
-      osm_xml_data: Dati XML d'OpenStreetMap
-      map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard)
-      embeddable_html: HTML ncurpuràbbili
       licence: Licenza
       licence: Licenza
-      export_details_html: Li dati d'OpenStreetMap sunnu sutta la licenza <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî
           fonti ccassutta:'
       too_large:
         advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî
           fonti ccassutta:'
@@ -1577,23 +1405,9 @@ scn:
           title: Scarricamenti dâ Geofabrik
           description: Astratti di cuntinenti, di paisi, e di na silizzioni di cità
             ca vèninu aggiurnati rigularmenti
           title: Scarricamenti dâ Geofabrik
           description: Astratti di cuntinenti, di paisi, e di na silizzioni di cità
             ca vèninu aggiurnati rigularmenti
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Estratti dî principali cità dû munnu e di l'àrii circustanti
         other:
           title: Àutri fonti
           description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap
         other:
           title: Àutri fonti
           description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap
-      options: Opzioni
-      format: Furmatu
-      scale: Scala
-      max: max
-      image_size: Grannizza dâ mmàggini
-      zoom: Ngrannimentu
-      add_marker: Agghiunci un signu ntâ cartina
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lun:'
-      output: Pruduttu
-      paste_html: Ncodda l'HTML pi ncurpurari ntôn situ web
       export_button: Esporta
     fixthemap:
       title: Assignalari prubblemi / Cunzari la cartina
       export_button: Esporta
     fixthemap:
       title: Assignalari prubblemi / Cunzari la cartina
@@ -1605,18 +1419,8 @@ scn:
             cartina, p'esempiu c'ammanca na strata o puru ca lu tò nnirizzu è sbagghiatu,
             la megghiu cosa di fari è di scrivìriti ntâ cumunità d'OpenStreetMap e
             d'agghiùnciri o cunzari li dati tu stissu.
             cartina, p'esempiu c'ammanca na strata o puru ca lu tò nnirizzu è sbagghiatu,
             la megghiu cosa di fari è di scrivìriti ntâ cumunità d'OpenStreetMap e
             d'agghiùnciri o cunzari li dati tu stissu.
-        add_a_note:
-          instructions_html: |-
-            Abbasta chi clicchi <a class='icon note'></a> o puru la stissa cona ntâ carta.
-            Facennu accussì si piazza un signali supra â carta, chi si pò spustari strascinànnulu.
-            S'agghiunci nu propiu missaggiu, appoi si clicca «sarva», e l'àutri mappatura talìanu la situazzioni.
       other_concerns:
         title: Àutri dubbî
       other_concerns:
         title: Àutri dubbî
-        explanation_html: "Si hai dubbî a prupòsitu di comu vèninu adupirati li nostri
-          dati, o a prupòsitu dî cuntinuti, pi favuri cunzurta la nostra \n<a href='/copyright'>pàggina
-          dû drittu d'auturi</a> p'aviri àutri nfurmazzioni ligali, o puru cuntatta
-          lu \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppu
-          di travagghiu OSMF</a> apprupiatu."
     help:
       title: Attruvari aiutu
       introduction: |-
     help:
       title: Attruvari aiutu
       introduction: |-
@@ -1630,18 +1434,10 @@ scn:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
         title: Guida dî principianti
         description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità.
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
         title: Guida dî principianti
         description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità.
-      help:
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
-          e arrispunnuti d'OSM.
       mailing_lists:
         title: Mailing list
         description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
           ampia di mailing list spicializzati pi tema o pi riggiuni.
       mailing_lists:
         title: Mailing list
         description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
           ampia di mailing list spicializzati pi tema o pi riggiuni.
-      forums:
-        title: Forum
-        description: Addumannati e discussioni pi chiddi chi prifirìscinu na ntirfaccia
-          fatta a bacheca.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a tanti argumenti diffirenti.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a tanti argumenti diffirenti.
@@ -1653,12 +1449,12 @@ scn:
         title: wiki.openstreetmap.org
         description: Sfogghia lu wiki p'attruvari la ducumintazzioni apprufunnuta
           d'OSM.
         title: wiki.openstreetmap.org
         description: Sfogghia lu wiki p'attruvari la ducumintazzioni apprufunnuta
           d'OSM.
+    any_questions:
+      title: Hai dumanni?
     sidebar:
       search_results: Risurtati di l'arricerca
     sidebar:
       search_results: Risurtati di l'arricerca
-      close: Chiudi
     search:
       search: Arricerca
     search:
       search: Arricerca
-      get_directions: Fatti dari nnicazzioni
       get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru
       from: Di
       to: A
       get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru
       from: Di
       to: A
@@ -1679,34 +1475,26 @@ scn:
           footway: Caminu pidunali
           rail: Ferruvìa
           subway: Mitrupulitana
           footway: Caminu pidunali
           rail: Ferruvìa
           subway: Mitrupulitana
-          tram:
-          - Mitrupulitana leggia
-          - tram
-          cable:
-          - Funivìa
-          - seggiuvìa
-          runway:
-          - Pista d’attirraggiu
-          - pista di rullaggiu
-          apron:
-          - Ària di parcheggiu ariupurtuali
-          - terminal
+          cable_car: Funivìa
+          chair_lift: seggiuvìa
+          runway: Pista d’attirraggiu
+          taxiway: pista di rullaggiu
+          apron: Ària di parcheggiu ariupurtuali
           admin: Cunfini amministrativu
           admin: Cunfini amministrativu
+          capital: Capitali
           forest: Furesta
           wood: Voscu
           forest: Furesta
           wood: Voscu
+          sand: Rina
           golf: Campu di golf
           park: Villa
           golf: Campu di golf
           park: Villa
+          common: Cumuni
           resident: Zona risidinziali
           resident: Zona risidinziali
-          common:
-          - Cumuni
-          - Pratu
           retail: Zona di nigozzî
           industrial: Zona nnustriali
           commercial: Zona cummirciali
           heathland: Brughiera
           retail: Zona di nigozzî
           industrial: Zona nnustriali
           commercial: Zona cummirciali
           heathland: Brughiera
-          lake:
-          - Lacu
-          - lacu artificiali
+          lake: Lacu
+          reservoir: lacu artificiali
           farm: Massarìa
           brownfield: Zona di bunìfica
           cemetery: Cimiteru
           farm: Massarìa
           brownfield: Zona di bunìfica
           cemetery: Cimiteru
@@ -1715,14 +1503,12 @@ scn:
           centre: Centru spurtivu
           reserve: Riserva naturali
           military: Zona militari
           centre: Centru spurtivu
           reserve: Riserva naturali
           military: Zona militari
-          school:
-          - Scola
-          - univirsità
+          school: Scola
+          university: univirsità
           building: Edificiu mpurtanti
           station: Stazzioni dâ ferruvìa
           building: Edificiu mpurtanti
           station: Stazzioni dâ ferruvìa
-          summit:
-          - Muntagna
-          - Muntagna
+          summit: Muntagna
+          peak: Muntagna
           tunnel: Cuntornu trattiatu = jallarìa
           bridge: Cuntornu niurittu = ponti
           private: Accessu privatu
           tunnel: Cuntornu trattiatu = jallarìa
           bridge: Cuntornu niurittu = ponti
           private: Accessu privatu
@@ -1730,55 +1516,23 @@ scn:
           construction: Strati n custruzzioni
     welcome:
       title: Bimminuti!
           construction: Strati n custruzzioni
     welcome:
       title: Bimminuti!
-      introduction_html: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira
-        e canciàbbili. Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari.
-        Ccà c'è na guida chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri.
+      introduction: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira e canciàbbili.
+        Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari. Ccà c'è na guida
+        chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri.
       whats_on_the_map:
         title: Zocchi c'è supra â cartina
       whats_on_the_map:
         title: Zocchi c'è supra â cartina
-        on_html: |-
-          OpenStreetMap è nu postu pi mappari cosi chi sù <em>veri e attuali</em> -
-          cunteni miliuna d'edificî, strati e àutri dittagghî dî posti. Poi mappari zocchegghiè dû munnu riali chi ti ntiressa.
-        off_html: Chiddu chi mmeci <em>nun c'è</em> sunnu li dati d'opinioni comu
-          p'esempiu li giudizzî, l'elimenti chi nun esìstinu cchiù o chi sunnu iputètici,
-          e li dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi. A menu chi nun
-          hai n'auturizzazzioni spiciali, nun cupiari mai di mappi n lìnia o di carta.
       basic_terms:
         title: Tèrmini funnamintali dâ mappatura
       basic_terms:
         title: Tèrmini funnamintali dâ mappatura
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci
-          sù na para di palori chi ti ponnu aggiuvari.
-        editor_html: N'<strong>editor</strong> è nu prugramma o nu situ web chi poi
-          adupirari pi fari canciamenti ntâ cartina.
-        node_html: Un <strong>gruppu</strong> è nu puntu sìngulu supra â cartina,
-          comu p'esempiu nu ristoranti o n'àrvulu.
-        way_html: Nu <strong>caminu</strong> è na lìnia o puru n'ària, comu ponnu
-          èssiri na strata, un ciumi, un lacu o puru n'edificiu.
-        tag_html: |-
-          N’<strong>etichetta</strong> è na nfurmazzioni sìngula a prupòsitu dûn gruppu o dûn caminu, comu
-          p'esempiu lu nomu dûn ristoranti o lu lìmiti di vilucità di na strata.
+        paragraph_1: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci sù na
+          para di palori chi ti ponnu aggiuvari.
       rules:
         title: Règuli!
       rules:
         title: Règuli!
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap havi picca règuli furmali, pirò n'aspittamu
-          chi tutti li participanti cullàbburanu e cumùnicanu câ cumunità. Si stai
-          pigghiannu a cunziddirazzioni di canciari la carta di quarchi manera àutra
-          rispettu a fàrilu a manu, pi favuri leggi e rispetta li lìnii guida ca poi
-          attruvari nta\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Mpurtazzioni</a>
-          e \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Canciamenti
-          autumatizzati</a>."
-      questions:
-        title: Hai dumanni?
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap havi tanti risorsi pi nzignàrisi comu funziona lu pruggettu, pi fari addumannati e dari arrispunnuti,
-          e pi discùtiri d'argumenti c'arriguàrdanu la mappatura e ducumintàrili n cullabburazzioni.
-          <a href='%{help_url}'>Poi attruvari aiutu ccà</a>.
       start_mapping: Accumenza a mappari
       add_a_note:
         title: Nun hai tempu pi fari canciamenti? Allura agghiunci na nota!
       start_mapping: Accumenza a mappari
       add_a_note:
         title: Nun hai tempu pi fari canciamenti? Allura agghiunci na nota!
-        paragraph_1_html: |-
+        para_1: |-
           Si voi sulamenti cunzata quarchi cosa piccidda, e nun hai lu tempu pi scrivìriti e nzignàriti a mappari, è
           cchiù fàcili lassari na nota.
           Si voi sulamenti cunzata quarchi cosa piccidda, e nun hai lu tempu pi scrivìriti e nzignàriti a mappari, è
           cchiù fàcili lassari na nota.
-        paragraph_2_html: |-
-          Abbasta chi vai <a href='%{map_url}'>supra â cartina</a> e clicchi la cona dâ nota:
-          <span class='icon note'></span>. Di sta manera s'agghiunci un signali supra â cartina, e lu poi spustari strascinànnulu. Agghiunci lu tò missaggiu, clicca sarva, e a stu puntu l'àutri mappatura dùnanu n'occhiata.
   traces:
     visibility:
       private: Privata (cunnivisu sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu)
   traces:
     visibility:
       private: Privata (cunnivisu sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu)
@@ -1798,18 +1552,16 @@ scn:
         chi lu sirvizzu veni spicciatu ti veni mannatu nu missaggiu di posta elittrònica.
       traces_waiting:
         one: Già hai %{count} tracciatu chi si sta carricannu. Pi favuri cunzìddira
         chi lu sirvizzu veni spicciatu ti veni mannatu nu missaggiu di posta elittrònica.
       traces_waiting:
         one: Già hai %{count} tracciatu chi si sta carricannu. Pi favuri cunzìddira
-          si poi aspittari chi finisci chiddu avanti di carricàrinni àutri, accussì
-          nun blocchi la fila pi lutri utenti.
+          si poi aspittari chi finisci chiḍḍu avanti di carricàrinni àutri, accussì
+          nun blocchi la fila pi lutri utenti.
         other: Già hai %{count} tracciati chi si stannu carricannu. Pi favuri cunzìddira
         other: Già hai %{count} tracciati chi si stannu carricannu. Pi favuri cunzìddira
-          si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì
-          nun blocchi la fila pi l'àutri utenti.
+          si poi aspittari chi finìscinu chiḍḍi avanti di carricàrinni àutri, accussì
+          nun blocchi la fila pi làutri utenti.
     edit:
       cancel: Annulla
       title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
       heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
       visibility_help: chi voli diri?
     edit:
       cancel: Annulla
       title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
       heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
       visibility_help: chi voli diri?
-    trace_optionals:
-      tags: Etichetti
     show:
       title: Visioni dû tracciatu %{name}
       heading: Visioni dû tracciatu %{name}
     show:
       title: Visioni dû tracciatu %{name}
       heading: Visioni dû tracciatu %{name}
@@ -1824,15 +1576,11 @@ scn:
       owner: 'Prupitariu:'
       description: 'Discrizzioni:'
       tags: 'Etichetti:'
       owner: 'Prupitariu:'
       description: 'Discrizzioni:'
       tags: 'Etichetti:'
-      none: Nudda
+      none: Nuḍḍa
       edit_trace: Cancia stu tracciatu
       delete_trace: Cancella stu tracciatu
       trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu!
       visibility: 'Visibbilità:'
       edit_trace: Cancia stu tracciatu
       delete_trace: Cancella stu tracciatu
       trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu!
       visibility: 'Visibbilità:'
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: Pàggina %{page}
-      older: Tracciati cchiù vecchî
-      newer: Tracciati cchiù novi
     trace:
       pending: N CUDA
       count_points:
     trace:
       pending: N CUDA
       count_points:
@@ -1846,21 +1594,14 @@ scn:
       identifiable: IDINTIFICÀBBILI
       private: PRIVATA
       trackable: TRACCIÀBBILI
       identifiable: IDINTIFICÀBBILI
       private: PRIVATA
       trackable: TRACCIÀBBILI
-      by: di
-      in: nta
     index:
       public_traces: Tracciati GPS pùbblici
       public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
       description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu
       tagged_with: ' etichittati cu %{tags}'
     index:
       public_traces: Tracciati GPS pùbblici
       public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
       description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu
       tagged_with: ' etichittati cu %{tags}'
-      empty_html: Ancora nun nn'havi nuddu. <a href='%{upload_link}'>Càrrica nu tracciatu
-        novu</a>, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta <a
-        href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàggina dâ wiki</a>.
       upload_trace: Càrrica nu tracciatu
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
       upload_trace: Càrrica nu tracciatu
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
-    make_public:
-      made_public: Tracciatu fattu pùbblicu
     offline_warning:
       message: Lu sistema di carricamentu dî file GPX pi com'ora è fora sirvizziu
     offline:
     offline_warning:
       message: Lu sistema di carricamentu dî file GPX pi com'ora è fora sirvizziu
     offline:
@@ -1886,79 +1627,32 @@ scn:
         pi forza, pirò l'hai a taliari.
     settings_menu:
       account_settings: Mpustazzioni cuntu
         pi forza, pirò l'hai a taliari.
     settings_menu:
       account_settings: Mpustazzioni cuntu
-      oauth1_settings: Mpustazzioni OAuth
+    auth_providers:
+      openid:
+        title: Trasi cu n'OpenID
+        alt: Trasi cu n'URL OpenID
+      google:
+        title: Trasi cu Google
+        alt: Trasi cu n'OpenID di Google
+      facebook:
+        title: Trasi cu Facebook
+        alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
+      microsoft:
+        title: Trasi cu Windows Live
+        alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
+      github:
+        title: Trasi cu GitHub
+        alt: Trasi c'un cuntu GitHub
+      wikipedia:
+        title: Trasi cu Wikipedia
+        alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia
   oauth:
   oauth:
-    authorize:
-      title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu
-      request_access_html: L'applicazzioni %{app_name} addumanna l'accessu ô tò cuntu,
-        %{user}. Pi favuri cuntrolla si ti piaci chi l'applicazzioni havi accessu
-        a sti funziunalità. Poi scègghiri chiddi chi voi, a tò piaciri.
-      allow_to: 'Duna a l''applicazzioni clienti lu pirmissu di:'
-      allow_read_prefs: lèggiri li mpustazzioni d'utenti.
-      allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti.
-      allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici.
-      allow_write_api: canciari la cartina.
-      allow_read_gpx: lèggiri li tò tracciati GPS privati.
-      allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS.
-      allow_write_notes: canciari li noti.
-      grant_access: Duna l’accessu
-    authorize_success:
-      title: Addumannata d'auturizzazzioni cunciduta
-      allowed_html: Cuncidisti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}.
-      verification: Lu còdici di virìfica è %{code}.
-    authorize_failure:
-      title: Addumannata d'auturizzazzioni nigata
-      denied: Nijasti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}.
-      invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu.
-    revoke:
-      flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application}
     scopes:
       read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti
       write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti
       write_api: Cancia la cartina
       write_notes: Cancia li noti
       read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti
     scopes:
       read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti
       write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti
       write_api: Cancia la cartina
       write_notes: Cancia li noti
       read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova
-    edit:
-      title: Cancia la tò applicazzioni
-    show:
-      title: Dittagghî d'OAuth pi %{app_name}
-      key: 'Consumer Key:'
-      secret: 'Consumer Secret:'
-      url: 'URL pû Request Token:'
-      access_url: 'URL pi l''Access Token:'
-      authorize_url: 'URL d''auturizzazzioni:'
-      support_notice: Suppurtamu li firmi HMAC-SHA1 (cunzigghiati) e RSA-SHA1.
-      edit: Cancia li dittagghî
-      delete: Cancella stu clienti
-      confirm: Sî sicuru?
-      requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
-    index:
-      title: Li mè dittagghî OAuth
-      my_tokens: Li mè applicazzioni auturizzati
-      list_tokens: 'A l''applicazzioni foru assignati sti lassa-passari a nomu tò:'
-      application: Nomu di l'applicazzioni
-      issued_at: Cuncidutu n data
-      revoke: Rèvuca!
-      my_apps: Li mè applicazzioni clienti
-      no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri
-        adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari
-        prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
-      oauth: OAuth
-      registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:'
-      register_new: Riggistra la tò applicazzioni
-    form:
-      requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
-    not_found:
-      sorry: Purtroppu ddu %{type} nun si potti attruvari.
-    create:
-      flash: Nfurmazzioni riggistrati boni
-    update:
-      flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni
-    destroy:
-      flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
   oauth2_applications:
     index:
       name: Nomu
   oauth2_applications:
     index:
       name: Nomu
@@ -1975,32 +1669,18 @@ scn:
         cuntu di manera autumàtica.
       about:
         header: Lìbbira e canciàbbili
         cuntu di manera autumàtica.
       about:
         header: Lìbbira e canciàbbili
-        html: |-
-          <p>A diffirenza d'àutri cartini, OpenStreetMap è criata cumpletamenti di genti comu a tìa,
-          e tutti sunnu lìbbiri di cunzàrila, aggiurnàrila, scarricàrila e adupiràrila.</p>
-          <p>Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.</p>
-      email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
-      confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:'
-      display name: 'Nomu ammustratu:'
       display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti.
         Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi.
       display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti.
         Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi.
-      external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:'
-      use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti
-      auth no password: Cu l'autinticazzioni di terzi parti nun ci voli na palora
-        d'òrdini, pirò certi strummenti o sirventi nni ponnu addumannari una lu stissu.
       continue: Scrìviti
       terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         novi!
       continue: Scrìviti
       terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         novi!
+      use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti
     terms:
       title: Cunnizzioni
       heading: Cunnizzioni
       consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
         sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
       consider_pd_why: chi voli diri?
     terms:
       title: Cunnizzioni
       heading: Cunnizzioni
       consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
         sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
       consider_pd_why: chi voli diri?
-      guidance_html: 'Nfurmazzioni chi ti ponnu aiutari a capiri sti cunnizzioni:
-        nu <a href="%{summary}">riassuntu liggìbbili dî genti</a> e quarchi <a href="%{translations}">traduzzioni
-        nun furmali</a>'
-      decline: Rifiutu
       you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
         di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
       legale_select: 'Paisi di risidenza:'
       you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
         di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
       legale_select: 'Paisi di risidenza:'
@@ -2013,12 +1693,11 @@ scn:
     no_such_user:
       title: St'utenti nun c'è
       heading: L’utenti %{user} nun esisti
     no_such_user:
       title: St'utenti nun c'è
       heading: L’utenti %{user} nun esisti
-      body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla
+      body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla
         chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu.
       deleted: cancillatu
     show:
       my diary: Lu mè diariu
         chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu.
       deleted: cancillatu
     show:
       my diary: Lu mè diariu
-      new diary entry: vuci nova dû diariu
       my edits: Li mè canciamenti
       my traces: Li mè tracciati
       my notes: Li mè noti
       my edits: Li mè canciamenti
       my traces: Li mè tracciati
       my notes: Li mè noti
@@ -2041,13 +1720,10 @@ scn:
       ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
       ct undecided: Nun dicisi
       ct declined: Rifiutati
       ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
       ct undecided: Nun dicisi
       ct declined: Rifiutati
-      latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
       email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
       created from: 'Criatu di:'
       status: 'Statu:'
       spam score: 'Punteggiu di Spam:'
       email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
       created from: 'Criatu di:'
       status: 'Statu:'
       spam score: 'Punteggiu di Spam:'
-      description: Discrizzioni
-      user location: Pusizzioni di l'utenti
       role:
         administrator: St'utenti è n'amministraturi
         moderator: St'utenti è nu mudiraturi
       role:
         administrator: St'utenti è n'amministraturi
         moderator: St'utenti è nu mudiraturi
@@ -2062,28 +1738,23 @@ scn:
       comments: Cummenti
       create_block: blocca a st'utenti
       activate_user: attiva a st'utenti
       comments: Cummenti
       create_block: blocca a st'utenti
       activate_user: attiva a st'utenti
-      deactivate_user: disattiva a st'utenti
       confirm_user: Cunferma a st'utenti
       hide_user: Ammuccia a st'utenti
       unhide_user: Ammustra a st'utenti
       delete_user: Cancella a st'utenti
       confirm: Cunferma
       confirm_user: Cunferma a st'utenti
       hide_user: Ammuccia a st'utenti
       unhide_user: Ammustra a st'utenti
       delete_user: Cancella a st'utenti
       confirm: Cunferma
-    set_home:
-      flash success: Pusizzioni basi sarvata bona.
     go_public:
       flash success: Ora tutti li tò canciamenti sunnu pùbblici, e hai lu pirmissu
         di fari canciamenti.
     index:
       title: Utenti
       heading: Utenti
     go_public:
       flash success: Ora tutti li tò canciamenti sunnu pùbblici, e hai lu pirmissu
         di fari canciamenti.
     index:
       title: Utenti
       heading: Utenti
-      showing:
-        one: Pàggina %{page} (%{first_item} di %{items})
-        other: Pàggina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
       summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}'
       summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}'
+      empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni
+    page:
       confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti
       hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti
       confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti
       hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti
-      empty: Nun fu attruvatu nuddu utenti chi currispunni
     suspended:
       title: Cuntu suspinnutu
       heading: Cuntu suspinnutu
     suspended:
       title: Cuntu suspinnutu
       heading: Cuntu suspinnutu
@@ -2091,7 +1762,7 @@ scn:
     auth_failure:
       connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu
       invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi
     auth_failure:
       connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu
       invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi
-      no_authorization_code: Nuddu còdici d'auturizzazzioni
+      no_authorization_code: Nuḍḍu còdici d'auturizzazzioni
       unknown_signature_algorithm: Alguritmu di firma scanusciutu
       invalid_scope: Àmmitu nun vàlidu
   user_role:
       unknown_signature_algorithm: Alguritmu di firma scanusciutu
       invalid_scope: Àmmitu nun vàlidu
   user_role:
@@ -2100,19 +1771,9 @@ scn:
       already_has_role: L'utenti già havi lu rolu %{role}.
       doesnt_have_role: L'utenti nun havi lu rolu %{role}.
     grant:
       already_has_role: L'utenti già havi lu rolu %{role}.
       doesnt_have_role: L'utenti nun havi lu rolu %{role}.
     grant:
-      title: Cunferma la cuncissioni dûn rolu
-      heading: Cunferma la cuncissioni dûn rolu
       are_you_sure: Sî sicuru chi voi cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»?
       are_you_sure: Sî sicuru chi voi cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»?
-      confirm: Cunferma
-      fail: Nun fu pussìbbili cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi
-        favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu vàlidi.
     revoke:
     revoke:
-      title: Cunferma la rèvuca dûn rolu
-      heading: Cunferma la rèvuca dûn rolu
       are_you_sure: Sî sicuru chi voi arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»?
       are_you_sure: Sî sicuru chi voi arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»?
-      confirm: Cunferma
-      fail: Nun fu pussìbbili arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi
-        favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu vàlidi.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Hai a èssiri nu mudiraturi pi criari o canciari un bloccu.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Hai a èssiri nu mudiraturi pi criari o canciari un bloccu.
@@ -2124,24 +1785,14 @@ scn:
       title: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
       heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
       period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
       title: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
       heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
       period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
-      tried_contacting: Cuntattai l'utenti e ci addumannai di finìrila.
-      tried_waiting: Ci desi abbastanti tempu p'arrispùnniri â mè cumunicazzioni.
-      back: Talìa tutti li blocchi
     edit:
       title: Canciamentu dû bloccu di %{name}
       heading_html: Canciamentu dû bloccu di %{name}
       period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
     edit:
       title: Canciamentu dû bloccu di %{name}
       heading_html: Canciamentu dû bloccu di %{name}
       period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
-      show: Talìa stu bloccu
-      back: Talìa tutti li blocchi
     filter:
     filter:
-      block_expired: Lu bloccu già scadìu e nun si pò canciari.
       block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu
         scègghiri di l'elencu a scinnuta.
     create:
       block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu
         scègghiri di l'elencu a scinnuta.
     create:
-      try_contacting: Pi favuri prova a cuntattari l'utenti prima di bluccàrilu e
-        dacci abbastanti tempu p'arrispùnniri.
-      try_waiting: Pi favuri duna a l'utenti abbastanti tempu p'arrispùnniri prima
-        chi lu blocchi.
       flash: Fu criatu nu bloccu contra a l'utenti %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Sulu lu mudiraturi chi criau stu bloccu lu pò canciari.
       flash: Fu criatu nu bloccu contra a l'utenti %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Sulu lu mudiraturi chi criau stu bloccu lu pò canciari.
@@ -2149,15 +1800,7 @@ scn:
     index:
       title: Blocchi di l'utenti
       heading: Elencu dî blocchi di l'utenti
     index:
       title: Blocchi di l'utenti
       heading: Elencu dî blocchi di l'utenti
-      empty: Ancora nun fu fattu nuddu bloccu.
-    revoke:
-      title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
-      heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
-      time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}.
-      past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù.
-      confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
-      revoke: Rèvuca!
-      flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
+      empty: Ancora nun fu fattu nuḍḍu bloccu.
     helper:
       time_future_html: Finisci tra %{time}
       until_login: Attivatu nfina a quannu l'utenti trasi.
     helper:
       time_future_html: Finisci tra %{time}
       until_login: Attivatu nfina a quannu l'utenti trasi.
@@ -2191,34 +1834,23 @@ scn:
       heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
       created: 'Criatu:'
       status: 'Statu:'
       heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
       created: 'Criatu:'
       status: 'Statu:'
-      show: Ammustra
       edit: Cancia
       edit: Cancia
-      revoke: Rèvuca!
-      confirm: Sî sicuru?
       reason: 'Mutivu dû bloccu:'
       reason: 'Mutivu dû bloccu:'
-      back: Talìa tutti li blocchi
       revoker: 'Rivucaturi:'
       revoker: 'Rivucaturi:'
-      needs_view: L'utenti havi a tràsiri prima chi stu bloccu veni livatu.
     block:
     block:
-      not_revoked: (nun arrivucatu)
       show: Ammustra
       edit: Cancia
       show: Ammustra
       edit: Cancia
-      revoke: Rèvuca!
-    blocks:
+    page:
       display_name: Utenti bluccatu
       creator_name: Criaturi
       reason: Mutivu dû bloccu
       status: Statu
       display_name: Utenti bluccatu
       creator_name: Criaturi
       reason: Mutivu dû bloccu
       status: Statu
-      revoker_name: Arrivucatu di
-      showing_page: Pàggina %{page}
-      next: Appressu »
-      previous: « Arreri
   notes:
     index:
       title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
       heading: Noti di %{user}
       subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
   notes:
     index:
       title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
       heading: Noti di %{user}
       subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
-      no_notes: Nudda nota
+      no_notes: Nuḍḍa nota
       id: Id
       creator: Criaturi
       description: Discrizzioni
       id: Id
       creator: Criaturi
       description: Discrizzioni
@@ -2230,20 +1862,6 @@ scn:
       open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
       open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
-      opened_by_html: Criata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        fa</abbr>
-      hidden_by_html: Ammucciata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
       anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru
         a virificari di fonti nnipinnenti.
       hide: Ammuccia
       anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru
         a virificari di fonti nnipinnenti.
       hide: Ammuccia
@@ -2259,6 +1877,8 @@ scn:
         mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi
         sunnu prutetti di drittu d'auturi.)
       add: Agghiunci la nota
         mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi
         sunnu prutetti di drittu d'auturi.)
       add: Agghiunci la nota
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Pàggina %{page}
   javascripts:
     close: Chiudi
     share:
   javascripts:
     close: Chiudi
     share:
@@ -2291,19 +1911,15 @@ scn:
         title: Ammustra unni sugnu
       base:
         standard: Standard
         title: Ammustra unni sugnu
       base:
         standard: Standard
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Cartina pî bicicletti
         transport_map: Mappa dî trasporti
         hot: Umanitaria
         cycle_map: Cartina pî bicicletti
         transport_map: Mappa dî trasporti
         hot: Umanitaria
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Strati dâ cartina
         notes: Noti dâ cartina
         data: Dati dâ cartina
         overlays: Attiva li suprapusizzioni p'arrisòrviri li prubblemi dâ cartina
         title: Strati
       layers:
         header: Strati dâ cartina
         notes: Noti dâ cartina
         data: Dati dâ cartina
         overlays: Attiva li suprapusizzioni p'arrisòrviri li prubblemi dâ cartina
         title: Strati
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>li cuntribbutura d'OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai na dunazzioni</a>
     site:
       edit_tooltip: Cancia la cartina
       edit_disabled_tooltip: Zumma pi putiri canciari la cartina
     site:
       edit_tooltip: Cancia la cartina
       edit_disabled_tooltip: Zumma pi putiri canciari la cartina
@@ -2313,13 +1929,6 @@ scn:
       map_data_zoom_in_tooltip: Zumma pi putiri a vìdiri li dati dâ cartina
       queryfeature_tooltip: Arricerca elimenti
       queryfeature_disabled_tooltip: Zumma pi putiri circari l'elimenti
       map_data_zoom_in_tooltip: Zumma pi putiri a vìdiri li dati dâ cartina
       queryfeature_tooltip: Arricerca elimenti
       queryfeature_disabled_tooltip: Zumma pi putiri circari l'elimenti
-    changesets:
-      show:
-        comment: Cummenta
-        subscribe: Abbònati
-        unsubscribe: Annulla l’abbunamentu
-        hide_comment: ammuccia
-        unhide_comment: Ammustra
     edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca
       ccà.
     directions:
     edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca
       ccà.
     directions:
@@ -2369,7 +1978,7 @@ scn:
       node: Gruppu
       way: Caminu
       relation: Rilazzioni
       node: Gruppu
       way: Caminu
       relation: Rilazzioni
-      nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu
+      nothing_found: Nuḍḍu elimentu attruvatu
       error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}'
       timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server}
     context:
       error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}'
       timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server}
     context:
@@ -2380,7 +1989,7 @@ scn:
       heading: Cancia occultamentu
       title: Cancia occultamentu
     index:
       heading: Cancia occultamentu
       title: Cancia occultamentu
     index:
-      empty: Nuddu occultamentu d'ammustrari.
+      empty: Nuḍḍu occultamentu d’ammustrari.
       heading: Lista di l'occultamenti
       title: Lista di l'occultamenti
     new:
       heading: Lista di l'occultamenti
       title: Lista di l'occultamenti
     new:
@@ -2397,10 +2006,14 @@ scn:
     create:
       flash: Occultamentu criatu.
     update:
     create:
       flash: Occultamentu criatu.
     update:
-      flash: Canciamenti sarvati.
+      flash: Canci sarbati.
     destroy:
     destroy:
-      not_empty: St'occultamentu nun è vacanti. Pi favuri leva di l'occultamentu tutti
-        li virsioni chi nni fannu parti avanti chi lu distrudi.
-      flash: Occultamentu distruiutu.
-      error: Ammattìu n'erruri ntô distrùiri st'occultamentu.
+      not_empty: Sta rivisioni nun è vacanti. Leva a rivisioni a tutti i virsioni
+        chi ci appartèninu avanti ca a distrudi.
+      flash: Rivisioni distruduta.
+      error: Cci fu nu sbagghiu ntô mentri ca scancillava ssa rivisioni.
+  validations:
+    leading_whitespace: àvi nu spazziu jancu ô principiu
+    trailing_whitespace: àvi nu spazziu jancu â fini
+    url_characters: àvi caràttari URL spiciali (%{characters})
 ...
 ...