# Author: Srdjan m
# Author: Srđan
# Author: Stalker
+# Author: Zenfiric
# Author: Zoranzoki21
# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
message: Порука
node: Тачка
node_tag: Ознака тачке
- notifier: Обавештавач
old_node: Стара тачка
old_node_tag: Ознака старе тачке
old_relation: Стари однос
diary_entry:
user: Корисник
title: Наслов
+ body: Текст
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
language_code: Језик
new_email: (никада се не приказује јавно)
datetime:
distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: пре око %{count} сата
+ few: пре око %{count} сата
+ other: пре око %{count} сати
+ about_x_months:
+ one: пре око %{count} месец
+ few: пре око %{count} месеца
+ other: пре око %{count} месеци
+ about_x_years:
+ one: пре око %{count} године
+ few: пре око %{count} године
+ other: пре око %{count} година
+ almost_x_years:
+ one: пре скоро %{count} године
+ few: пре скоро %{count} године
+ other: пре скоро %{count} година
half_a_minute: пре пола минута
- printable_name:
- with_version: '%{id}, вер. %{version}'
+ less_than_x_seconds:
+ one: пре мање од %{count} секунде
+ few: пре мање од %{count} секунде
+ other: пре мање од %{count} секунди
+ less_than_x_minutes:
+ one: пре мање од %{count} минута
+ few: пре мање од %{count} минута
+ other: пре мање од %{count} минута
+ over_x_years:
+ one: пре више од %{count} године
+ few: пре више од %{count} године
+ other: пре више од %{count} година
+ x_seconds:
+ one: пре %{count} секунде
+ few: пре %{count} секунде
+ other: пре %{count} секунди
+ x_minutes:
+ one: пре %{count} минут
+ few: пре %{count} минута
+ other: пре %{count} минута
+ x_days:
+ one: пре %{count} дан
+ few: пре %{count} дана
+ other: пре %{count} дана
+ x_months:
+ one: пре %{count} месец
+ few: пре %{count} месеца
+ other: пре %{count} месеци
+ x_years:
+ one: пре %{count} године
+ few: пре %{count} године
+ other: пре %{count} година
editor:
default: Подразумевано (тренутно %{name})
id:
auth:
providers:
none: Ниједан
- openid: OpenID
- google: Google
- facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ google: Гугл
+ facebook: Фејсбук
+ microsoft: Мајкрософт
github: GitHub
wikipedia: Википедија
api:
entry:
comment: Коментар
full: Потпуна белешка
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Обришите мој налог
+ warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
+ delete_account: Обриши налог
+ retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
+ retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
+ confirm_delete: Јесте ли сигурни?
+ cancel: Откажи
accounts:
edit:
title: Уреди налог
disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
су анонимне.
disabled link text: зашто не могу да уређујем?
- public editing note:
- heading: Јавно уређивање
- html: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
- видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
- вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
- јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
- зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
- радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
- јавни.</li></ul>
contributor terms:
heading: Услови уређивања
agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
link text: шта је ово?
save changes button: Сачувај промене
- make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
+ delete_account: Брисање налога...
+ go_public:
+ heading: Јавно уређивање
+ find_out_why: сазнајте зашто
+ make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
update:
success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
+ destroy:
+ success: Налог је обрисан.
browse:
- created: Направљено
- closed: Затворено
- created_html: Направљено у <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Затворено у <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: '%{user} је направио/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
- deleted_by_html: '%{user} је избрисао/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
- edited_by_html: '%{user} је уредио/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
- closed_by_html: Корисник %{user} затворио <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user}
version: Верзија
in_changeset: Скуп промена
anonymous: анониман
view_history: Погледај историју
view_details: Детаљније
location: 'Локација:'
- changeset:
- title: 'Скуп промена: %{id}'
- belongs_to: Аутор
- node: Тачке (%{count})
- node_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
- way: Линије (%{count})
- way_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
- relation: Односи (%{count})
- relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
- comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by_html: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: XML скуп промена
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Скуп промена %{id}
- title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
- join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
- discussion: Дискусија
node:
title_html: 'Тачка: %{name}'
history_title_html: 'Историја тачака: %{name}'
wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
telephone_link: Позови %{phone_number}
+ email_link: Имејл %{email}
query:
title: Информације о објектима
introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
load_more: Учитај још
+ feed:
+ title: Скуп промена %{id}
+ title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
+ created: Направљено
+ closed: Затворено
+ belongs_to: Аутор
+ show:
+ title: 'Скуп промена: %{id}'
+ created: 'Направљено: %{when}'
+ created_ago_html: Направљено %{time_ago}
+ closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Направљено %{time_ago} од %{user}
+ discussion: Дискусија
+ join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
+ comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
+ hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: XML скуп промена
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Тачке (%{count})
+ nodes_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
+ ways: Линије (%{count})
+ ways_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
+ relations: Односи (%{count})
+ relations_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
timeout:
sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
changeset_comments:
contact:
km away: удаљено %{count} км
m away: удаљено %{count} м
+ latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
popup:
your location: Ваша локација
nearby mapper: Оближњи картограф
friend: Пријатељ
show:
+ title: Tабла
+ edit_your_profile: Уредите Ваш профил
my friends: Моји пријатељи
no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
show:
title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
user_title: Дневник корисника/це %{user}
+ discussion: Дискусија
leave_a_comment: Остави коментар
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
login: Пријавите се
comment_link: Коментариши овај унос
reply_link: Пошаљи поруку аутору
comment_count:
- zero: Нема коментара
one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментара'
+ no_comments: Нема коментара
edit_link: Уреди овај унос
hide_link: Сакриј овај унос
unhide_link: Откриј овај унос
comment: Коментар
newer_comments: Новији коментари
older_comments: Старији коментари
+ subscribe:
+ button: Прати дискусију
+ unsubscribe:
+ button: Прекини праћење дискусије
+ doorkeeper:
+ scopes:
+ address: Види своју физичку адресу
+ email: Види своју имејл адресу
+ phone: Види своју број телефона
+ errors:
+ contact:
+ contact: контакт
+ forbidden:
+ title: Забрањено
+ internal_server_error:
+ title: Грешка у апликацији
+ not_found:
+ title: Датотека није пронађена
friendships:
make_friend:
heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи</a> резултати
- osm_nominatim_html: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
aeroway:
aerodrome: Аеродром
airstrip: Писта
- apron: Пристанишна платформа
- gate: Капија
hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
parking_position: Место за паркинг
car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
- charging_station: Ð\90кÑ\83мÑ\83лаÑ\82оÑ\80Ñ\81ка Ñ\81Ñ\82аниÑ\86а
+ charging_station: СÑ\82аниÑ\86а за пÑ\83Ñ\9aеÑ\9aе Ð\95Ð\92
childcare: Агенција за чување деце
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
toilets: Тоалет
townhall: Градска скупштина
university: Универзитет
+ vehicle_inspection: Технички преглед
vending_machine: Аутомат
veterinary: Ветеринарска клиника
village_hall: Сеоска месна заједница
waste_basket: Корпа за отпатке
waste_disposal: Контејнер
+ waste_dump_site: Депонија
+ weighbridge: Теретна вага
boundary:
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
+ apartment: Стан
apartments: Станови
barn: Штала
bungalow: Бунгалов
farm_auxiliary: Помоћна штала
garage: Гаража
garages: Гараже
+ greenhouse: Стакленик
hangar: Хангар
hospital: Болница
hotel: Хотел
house: Кућа
houseboat: Кућа на води
+ hut: Колиба
industrial: Индустријска зграда
kindergarten: Зграда вртића
manufacture: Зграда фабрике
brewery: Пивара
carpenter: Столар
confectionery: Кондитор
+ dressmaker: Кројач
electrician: Електричар
electronics_repair: Поправка електронике
gardener: Баштован
roofer: Кровник
sawmill: Пилана
shoemaker: Обућар
+ stonemason: Каменорезац
tailor: Кројач
winery: Винарија
"yes": Занатска радња
ambulance_station: Хитна помоћ
assembly_point: Тачка окупљања
defibrillator: Дефибрилатор
+ fire_extinguisher: ПП апарат
landing_site: Место за хитно слетање
phone: Телефон за хитне случајеве
highway:
bus_stop: Аутобуска станица
construction: Пут у изградњи
corridor: Коридор
+ crossing: Пешачки прелаз
cycleway: Бициклистичка стаза
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помоћ
"yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцеле
+ aquaculture: Рибњак
basin: Басен
brownfield: Запуштена локација
cemetery: Гробље
leisure:
beach_resort: Приобално одмаралиште
bird_hide: Осматрачница за птице
+ bowling_alley: Куглана
common: Општинско земљиште
dog_park: Парк за псе
firepit: Камин
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Димњак
+ communications_tower: Репетитор
crane: Кран
+ cross: Крст
dyke: Насип
embankment: Насип
flagpole: Јарбол за заставу
pipeline: Цевовод
pumping_station: Црпна станица
silo: Силос
+ street_cabinet: Улични орман
surveillance: Присмотра
+ telescope: Телескоп
tower: Кула
+ utility_pole: Бандера
watermill: Водени млин
+ water_tap: Чесма
water_tower: Водени торањ
water_well: Бунар
windmill: Ветрењача
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контролна тачка
+ trench: Ров
"yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински прелаз
administrative: Администрација
advertising_agency: Маркетиншка агенција
architect: Архитекта
+ association: Удружење
company: Предузеће
diplomatic: Дипломатска канцеларија
educational_institution: Образовна установа
municipality: Општина
neighbourhood: Кварт
postcode: Поштански број
+ quarter: Четврт
region: Регион
sea: Море
square: Трг
platform: Железнички перон
preserved: Очувана железница
proposed: Пројектована железница
+ rail: Железница
spur: Огранак железничке пруге
station: Железничка станица
stop: Железничко стајалиште
beauty: Козметички салон
beverages: Продавница пића
bicycle: Продавница бицикала
+ bookmaker: Кладионица
books: Књижара
boutique: Бутик
butcher: Месара
copyshop: Фотокопирница
cosmetics: Козметичка радња
curtain: Продавница драперија
+ dairy: Продавница млечних производа
deli: Сендвичара
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
fabric: Продавница тканине
farm: Пољопривредна апотека
fashion: Продавница модне одеће
+ fishing: Рибарница
florist: Цвећара
food: Продавница хране
funeral_directors: Погребно предузеће
furniture: Продавница намештаја
garden_centre: Вртни центар
+ gas: Пунионица ТНГ-а
general: Продавница робе широке потрошње
gift: Продавница поклона
greengrocer: Продавница воћа и поврћа
hardware: Продавница алата
health_food: Продавница здраве хране
hifi: Продавница аудио-опреме
+ ice_cream: Сладоледџиница
interior_decoration: Декорација ентеријера
jewelry: Јувелирница
kiosk: Трафика
laundry: Перионица веша
+ locksmith: Бравар
lottery: Лутрија
mall: Тржни центар
massage: Масажа
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
+ musical_instrument: Музички инструменти
newsagent: Новинарница
optician: Оптичар
organic: Продавница здраве хране
outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
paint: Фарбара
pawnbroker: Залагаоничар
+ perfumery: Парфимерија
pet: Продавница за кућне љубимце
photo: Фотографска радња
seafood: Морски плодови
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
tyres: Продавница гума
+ vacant: Упражњен локал
video: Видеотека
+ video_games: Продавница видео-игара
+ wholesale: Велепродаја
wine: Винарија
"yes": Продавница
tourism:
"yes": Водоток
admin_levels:
level2: Државна граница
+ level3: Граница региона
level4: Граница савезне државе
level5: Граница региона
level6: Граница округа
+ level7: Граница општине/града
level8: Граница града
level9: Граница села
level10: Граница насеља
open: Отвори
resolved: Решено
show:
+ no_reports: Нема пријава
resolve: Разреши
ignore: Игнориши
reopen: Поново отвори
personal_label: Ова напомена садржи личне податке
abusive_label: Ова белешка је увредљива
other_label: Друго
+ create:
+ provide_details: Молимо наведите потребне детаље
layouts:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
home: Кућа
logout: Одјава
log_in: Пријава
- log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
sign_up: Регистрација
start_mapping: Почни са мапирањем
- sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
је за коришћење под отвореном лиценцом.
intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: хостинг Bytemark
+ hosting_partners_2024_html: Хостинг пружају %{fastly}, %{corpmembers}, и други
+ %{partners}.
partners_partners: партнери
tou: Услови коришћења
osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
help: Помоћ
about: О нама
copyright: Ауторска права
+ communities: Заједнице
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
- foundation: Фондација
- foundation_title: OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
text: Донирајте
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
gpx_failure:
+ hi: Здарво %{to_user},
failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
gpx_success:
- loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
- тачака.
+ hi: Здарво %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
који сте заинтересовани'
your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
- у %{time}'
+ %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
already active: Овај налог је већ потврђен.
unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
- reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни
- овде</a>.
+ click_here: кликните овде
confirm_resend:
failure: Корисник %{name} није пронађен.
confirm_email:
messages:
inbox:
title: Примљене
- my_inbox: Примљене
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
+ few: '%{count} нове поруке'
other: '%{count} нових порука'
old_messages:
one: '%{count} стара порука'
other: '%{count} старих порука'
- from: Од
- subject: Наслов
- date: Датум
no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
+ messages_table:
+ from: Од
+ to: За
+ subject: Наслов
+ date: Датум
+ actions: Радње
message_summary:
unread_button: Означи као непрочитано
read_button: Означи као прочитано
new:
title: Пошаљи поруку
send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
- subject: Наслов
- body: Текст
back_to_inbox: Назад на примљене
create:
message_sent: Порука је послата.
body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
outbox:
title: Послате
+ actions: Радње
messages:
one: Имате %{count} послату поруку
other: Имате %{count} послате поруке
- to: За
- subject: Наслов
- date: Датум
no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
+ muted:
+ title: Пригушене поруке
reply:
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
show:
title: Прочитај поруку
- from: Од
- subject: Наслов
- date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи као непрочитано
destroy_button: Обриши
back: Назад
- to: За
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
прочитали.
sent_message_summary:
destroy_button: Обриши
+ heading:
+ my_inbox: Примљене
+ my_outbox: Послате
+ muted_messages: Пригушене поруке
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
destroy:
destroyed: Порука је обрисана
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Повратак лозинке
heading: Заборавили сте лозинку?
- email address: 'Имејл адреса:'
+ email address: Имејл адреса
new password button: Поништи лозинку
help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
везу помоћу које можете да поништите лозинку.
- notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
- notice email cannot find: Имејл адреса није пронађена, жао нам је.
- reset_password:
+ edit:
title: Поништи лозинку
heading: Поништавање лозинке за %{user}
reset: Поништи лозинку
- flash changed: Ваша лозинка је промењена.
flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
+ update:
+ flash changed: Ваша лозинка је промењена.
+ preferences:
+ show:
+ title: Моја подешавања
+ preferred_editor: Жељени уређивач
+ preferred_languages: Жељени језици
+ edit_preferences: Уреди подешавања
+ edit:
+ title: Моја подешавања
+ save: Сачувај подешавања
+ cancel: Откажи
+ update_success_flash:
+ message: Подешавања сачувана.
profiles:
edit:
+ title: Уреди профил
+ save: Ажурирај профил
+ cancel: Откажи
image: Слика
gravatar:
gravatar: Користи Граватар
home location: Место становања
no home location: Нисте унели место становања.
update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
+ show: Прикажи
+ delete: Обриши
+ undelete: Поништи брисање
+ update:
+ success: Профил ажуриран.
sessions:
new:
title: Пријава
heading: Пријава
- email or username: 'Имејл адреса или корисничко име:'
- password: 'Лозинка:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: Имејл адреса или корисничко име
+ password: Лозинка
remember: Запамти ме
lost password link: Заборавили сте лозинку?
login_button: Пријави ме
register now: Отворите налог
- with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
- new to osm: Нови сте на сајту?
- to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
- create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
no account: Немате налог?
- account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите
- везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите
- нову поруку</a>.
auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
auth_providers:
facebook:
title: Пријавити се са Facebook-ом
alt: Пријава преко Facebook налога
- windowslive:
- title: Пријава преко Windows Live-а
- alt: Пријава преко Windows Live налога
+ microsoft:
+ title: Пријава преко Microsoft-а
+ alt: Пријава преко Microsoft налога
github:
title: Пријава коришћењем GitHub-а
alt: Пријава коришћењем GitHub налога
title: Одјава
heading: Одјава
logout_button: Одјави ме
+ suspended_flash:
+ support: подршка
+ shared:
+ markdown_help:
+ first: Прва ставка
+ second: Друга ставка
+ link: Веза
+ text: Текст
+ image: Слика
+ alt: Алтернативни текст
+ richtext_field:
+ edit: Уреди
+ preview: Преглед
site:
about:
next: Следеће
- copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
апликација и уређаја'
lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
исправности и ажурности OSM-а.
community_driven_title: Заједница је покретач
- community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и
- расте сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци
- за GIS, инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја
- погођена катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници,
- погледајте <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
- заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
- OSM</a>."
+ community_driven_osm_foundation: OSM фондација
open_data_title: Отворени подаци
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
- све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
- правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
- под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
- и лиценцама</a> за детаље.
legal_title: Правни аспекти
- legal_1_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
- href='https://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
- заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаших <a
- href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">\nуслова коришћења</a>
- и наше <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
- приватности</a>.\n<br> \nМолимо да <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
- OSMF</a> \nако имате правна питања око лиценцирања, ауторских права и сл.\n<br>\nOpenStreetMap,
- лого лупе и State of the Map су <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">регистровани
- жигови OSMF фондације</a>."
+ legal_1_1_html: |-
+ Овим сајтом и многим другим сродним сервисима управља
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ а у име заједнице. Коришћење OSMF сервиса предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација
+ legal_1_1_terms_of_use: услова коришћења
+ legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе
+ legal_1_1_privacy_policy: политике приватности
partners_title: Партнери
copyright:
foreign:
title: О овом преводу
- html: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
- енглеÑ\81ка Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а има пÑ\80едноÑ\81т
+ html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
+ енглеÑ\81ка Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а има пÑ\80имат
english_link: енглеског оригинала
native:
title: О овој страници
mapping_link: почни с уређивањем карте
legal_babble:
title_html: Ауторска права и лиценца
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
- href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: |2-
- Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
- наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
- уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
- можете их делити само под истом лиценцом.
- Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
- текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
- intro_3_1_html: Наша документација је лиценцирана под <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив
- комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
- credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
- сарадници”.
- credit_2_1_html: |-
- Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
- Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
- <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
- Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
- 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
- credit_4_html: |-
- Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
- На пример:
+ introduction_2_html: Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
+ наше податке, све док наводите OpenStreetMap и њене уреднике. Ако желите
+ да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом.
+ Овај %{legal_code_link} наводи Ваша права и обавезе.
+ introduction_2_legal_code: правни текст
+ introduction_3_html: Наша документација је доступна под лиценцом %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ауторство-Делити под истим
+ условима 2.0
+ credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
+ две ствари:'
+ credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
attribution_example:
alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
title: Пример за навођење
more_title_html: Више о
- more_1_html: |-
- Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
- more_2_html: |-
- Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
- трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
- Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
- и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
contributors_title_html: Наши сарадници
contributors_intro_html: |-
У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
и других извора, међу којима су:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
- Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама ©
- <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Аустралија</a>
- лиценцирано од стране Комонвелта Аустралије под
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Канада</strong>: садржи податке из
- Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
- ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
- ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
- Завод за статистику Канаде).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
- Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
- те друге сетове података, под
- <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
- Генералне дирекције за опорезивање.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: "<strong>Нови Зеланд</strong>: Садржи податке које потичу
- из \n<a href=\"https://data.linz.govt.nz/\">Услуге са подацима LINZ</a>,
- а\nлиценциране за поновну употребу под лиценцом\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
- BY 4.0</a>."
- contributors_si_html: |-
- <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
- (јавне информације Словеније).
- contributors_za_html: |-
- <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
- Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
- Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и права базе података
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Више информација о овим и другим изворима коришћеним
- за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
- власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
- гаранцију или прихвата одговорност.
+ contributors_at_austria: Аустрија
+ contributors_au_australia: Аустралија
+ contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
+ BY 4.0)
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_cz_czechia: Чешка
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
+ BY 4.0)
+ contributors_fi_finland: Финска
+ contributors_fr_france: Француска
+ contributors_nl_netherlands: Холандија
+ contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
+ contributors_rs_serbia: Србија
+ contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
+ contributors_si_slovenia: Словенија
+ contributors_es_spain: Шпанија
+ contributors_za_south_africa: Јужна Африка
+ contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
+ contributors_2_contributors_page: доприносиоци
+ contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи
+ да изворни власник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву
+ гаранцију или прихвата одговорност.
infringement_title_html: Кршење ауторских права
- infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке
- из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте)
- без изричите дозволе власника ауторских права.
- infringement_2_html: |-
- Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
- додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
- нашу <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
- скидање</a> или да се директно обратите на
- нашој <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
- су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да
- користите марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
- групи за лиценце</a>.
+ infringement_1_html: OSM сарадници се подсећају да никад не додају податке
+ из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте)
+ без изричите дозволе носиоца ауторских права.
+ trademarks_title: Заштитни знаци
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Робне марке
index:
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
за ову могућност.
export:
title: Извоз
- area_to_export: Област за извоз
manually_select: Ручно изаберите другу област
- format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: Подаци у XML формату
- map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
- embeddable_html: Уградиви HTML код
licence: Лиценца
- export_details_html: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
извора:'
geofabrik:
title: Преузимања која омогућава Geofabrik
description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
- metro:
- title: Исечци градова
- description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
other:
title: Други извори
description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
- options: Опције
- format: Формат
- scale: Размера
- max: макс.
- image_size: Величина слике
- zoom: Приближи
- add_marker: Постави маркер на мапу
- latitude: 'Ширина:'
- longitude: 'Дужина:'
- output: Исход
- paste_html: HTML код за уградњу на сајт
export_button: Извези
fixthemap:
title: Пријави проблем / Поправи карту
explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
- Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
other_concerns:
title: Остале бриге
- explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
- о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
- \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну
- групу</a>."
help:
title: Тражење помоћи
introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
title: Водич за почетничке
description: Водич за почетнике
- help:
- title: Форум за помоћ
- description: Постави питање или нађи одговор на OpenStreetMap страници за
- питања и одговоре.
+ community:
+ title: Форум заједнице
mailing_lists:
title: Дописне листе
description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
- forums:
- title: Форуми
- description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
- табле.
irc:
title: IRC
description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
title: OpenStreetMap вики
description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
+ any_questions:
+ title: Питања?
sidebar:
search_results: Резултати претраге
close: Затвори
cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
rail: Железничка пруга
+ train: Воз
subway: Подземна железница
- tram:
- - Лака железница
- - трамвај
- cable:
- - Жичара
- - седишница
- runway:
- - Аеродромска писта
- - рулне стазе
- apron:
- - Аеродромски перон
- - терминал
+ ferry: Трајект
+ tram: Трамвај
+ trolleybus: Тролејбус
+ bus: Аутобус
+ cable_car: Жичара
+ chair_lift: седишница
+ runway: Аеродромска писта
+ taxiway: Рулна стаза
+ apron: Аеродромски перон
admin: Административна граница
+ capital: Престоница
+ city: Град
+ vineyard: Виноград
forest: Шума
wood: Шума
+ grass: Трава
+ meadow: Ливада
+ sand: Песак
golf: Голф терен
park: Парк
+ common: Пољана
resident: Стамбено подручје
- common:
- - Пољана
- - ливада
retail: Малопродајно подручје
industrial: Индустријско подручје
commercial: Пословно подручје
heathland: Пустош
- lake:
- - Језеро
- - резервоар
+ lake: Језеро
+ reservoir: Резервоар
+ glacier: Глечер
farm: Фарма
brownfield: Грађевинско земљиште
cemetery: Гробље
allotments: Баште
pitch: Спортско игралиште
centre: Спортски центар
+ beach: Плажа
reserve: Резерват природе
military: Војно подручје
- school:
- - Школа
- - универзитет
+ school: Школа
+ university: Универзитет
+ hospital: Болница
building: Значајна зграда
station: Железничка станица
- summit:
- - Узвишење
- - врх
+ summit: Узвишење
+ peak: Врх
tunnel: Испрекидан оквир – тунел
bridge: Црни оквир – мост
private: Приватни посед
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
+ bus_stop: Аутобуска станица
+ stop: Стоп
bicycle_shop: Продавница бицикала
+ bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
toilets: Тоалети
welcome:
title: Добро дошли!
- introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
+ introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
whats_on_the_map:
title: Шта је на карти
- on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који <em>постоје у датом
- тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
- Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам
- занимљиви.
- off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
- хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
- дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
basic_terms:
title: Основни картографски термини
- paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које
- могу да буду корисне.
- editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
- којег се уређује карта.
- node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
- way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
- језера или грађевине.
- tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
- нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
+ paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
+ да буду корисне.
+ tag: ознака
rules:
title: Правила!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо
- од свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате
- било какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице
- о \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>увозу</a>
- и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>аутоматизованим
- изменама</a>."
- questions:
- title: Питања?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
- <a href='%{help_url}'>Овде потражите помоћ</a>. Део сте организације која планира да укључи OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Погледајте Добродошлицу</a>.
+ automated_edits: Аутоматизоване измене
start_mapping: Почни са цртањем карте
add_a_note:
title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
- paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се
- пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
- paragraph_2_html: |-
- Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
- <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
+ para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
+ да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+ communities:
+ title: Заједнице
+ local_chapters:
+ title: Локални огранци
+ other_groups:
+ title: Друге групе
traces:
visibility:
private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
visibility: 'Видљивост:'
confirm_delete: Избрисати овај траг?
trace_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
older: Старији трагови
newer: Новији трагови
trace:
pending: НА_ЧЕКАЊУ
- count_points: '%{count} тачака'
+ count_points:
+ one: 1 тачка
+ other: '%{count} тачака'
more: више
trace_details: Погледајте детаље о трагу
view_map: Погледај карту
public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
tagged_with: ' означени са %{tags}'
- empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
- траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
- страници</a>.
+ empty_title: Нема ништа
+ wiki_page: вики страница
upload_trace: Отпреми траг
my_traces: Моји трагови
destroy:
not_an_admin: Треба да будете администратор да бисте извршили ту радњу.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
- поÑ\80Ñ\83кÑ\83 пÑ\80е него Ñ\88Ñ\82о могнеÑ\82е Ñ\81пÑ\80емаÑ\82и своје измене.
+ поÑ\80Ñ\83кÑ\83 пÑ\80е него Ñ\88Ñ\82о можеÑ\82е да Ñ\87Ñ\83ваÑ\82е своје измене.
blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
их видите.
settings_menu:
account_settings: Подешавња налога
+ muted_users: Пригушени корисници
oauth:
authorize:
title: Ауторизујте приступ свом налогу
flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
destroy:
flash: Уништена је регистрација клијентског програма
+ oauth2_applications:
+ index:
+ name: Назив
+ permissions: Дозволе
+ application:
+ edit: Уреди
+ delete: Обриши
+ confirm_delete: Обриши ову апликацију?
+ show:
+ edit: Уреди
+ delete: Обриши
+ permissions: Дозволе
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ authorize: Одобри
+ deny: Одбиј
+ error:
+ title: Дошло је до грешке
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ application: Апликација
+ permissions: Дозволе
users:
new:
title: Регистрација
no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
налог.
+ support: подршка
about:
header: Слободно и изменљиво
- html: |-
- <p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
- и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
- <p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
- email address: 'Имејл адреса:'
- confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
- display name: 'Име приказа:'
+ paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
+ људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
+ и користе.
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
променити у поставкама.
external auth: 'Аутентификација треће стране:'
али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
continue: Отвори налог
terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
+ privacy_policy: политика приватности
terms:
title: Услови
heading: Услови
+ read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
+ read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
власништву
consider_pd_why: шта је ово?
- consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
- guidance_html: 'Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href="%{summary}">кратак
- опис</a> и неки <a href="%{translations}">неформални преводи</a>'
+ guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
+ и %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: сумарум
+ informal_translations: неформални преводи
+ continue: Настави
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
decline: Одбаци
you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
deleted: обрисано
show:
my diary: Мој дневник
- new diary entry: нови дневнички запис
my edits: Моје измене
my traces: Моји трагови
my notes: Моје белешке
my profile: Мој профил
my settings: Моје поставке
my comments: Моји коментари
+ my_preferences: Моја подешавања
+ my_dashboard: Tабла
blocks on me: Мени забрањено
blocks by me: Моје забране
+ edit_profile: Уреди профил
send message: Пошаљи поруку
diary: Дневник
edits: Измене
ct status: 'Услови за учешће:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбијено
- latest edit: 'Последња измена (%{ago}):'
email address: 'Имејл адреса:'
created from: 'Направљено из:'
status: 'Стање:'
spam score: 'Оцена спама:'
- description: Опис
- user location: Боравиште корисника
role:
administrator: Овај корисник је администратор
moderator: Овај корисник је уредник
moderator: Опозови овлашћења уредника
block_history: Активне блокаде
moderator_history: Извршене блокаде
+ revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
comments: Коментари
create_block: Блокирај корисника
activate_user: Активирај корисника
- deactivate_user: Деактивирај корисника
confirm_user: Потврди овог корисника
hide_user: Сакриј корисника
unhide_user: Откриј корисника
delete_user: Избриши корисника
confirm: Потврди
report: Пријави овог корисника
- set_home:
- flash success: Место становања је успешно сачувано
go_public:
flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
index:
suspended:
title: Суспендован налог
heading: Суспендован налог
+ support: подршка
+ automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
+ сумљивих радњи.
auth_failure:
connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
title: Блокирање %{name}
heading_html: Блокирање %{name}
period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
- tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане.
- tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори.
back: Погледај све блокаде
edit:
title: Уређивање блокаде за %{name}
block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
create:
- try_contacting: Контактирајте корисника пре блокирања да бисте му дали довољно
- времена да одговори.
- try_waiting: Дајте кориснику довољно времена да одговори пре него што га блокирате.
flash: Блокирај корисника %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
revoke:
title: Опозивање блокаде на %{block_on}
heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
- time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
- past: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
+ time_future_html: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
+ past_html: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
revoke: Опозови
flash: Ова блокада је опозвана.
+ revoke_all:
+ heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
+ flash: Све активне блокаде су опозване.
helper:
time_future_html: Завршава се у %{time}.
until_login: Активно све док се корисник не пријави.
title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
created: 'Направљено:'
+ duration: 'Трајање:'
status: 'Стање:'
show: Прикажи
edit: Уреди
showing_page: Страница %{page}
next: Следеће »
previous: « Претходно
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Пригушени корисници
+ table:
+ thead:
+ actions: Радње
+ tbody:
+ send_message: Пошаљи поруку
notes:
index:
title: Белешке послао или коментарисао %{user}
heading: Белешке корисника %{user}
subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user}
+ no_notes: Нема белешки
id: Id
creator: Творац
description: Опис
open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
- opened_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Разрешио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Разрешио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Пријави ову белешку
+ event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
+ report: пријави ову белешку
anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
требало посебно проверити.
hide: Сакриј
gps: Јавне GPS трасе
overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Донирај</a>
+ openstreetmap_contributors: OpenStreetMap сарадници
+ make_a_donation: Донација
+ website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
site:
edit_tooltip: Уредите мапу
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу