formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
+ count:
+ at_least_pattern: '%{count}+'
helpers:
file:
prompt: Veldu skrá
messages:
invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
email_address_not_routable: er ekki nothæft
+ display_name_is_user_n: getur ekki verið user_n nema n sé notandaauðkennið
+ þitt
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: er nú þegar þaggað
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingasett
tracetag: Merki ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
- user_token: Leynistrengur notanda
+ user_token: Aðgangsteikn notanda
way: Leið
way_node: Leiðarliður
way_tag: Merki leiðar
other: fyrir %{count} árum síðan
printable_name:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
id:
auth:
providers:
none: Ekkert
+ openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
rss:
title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_all: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað
description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
-- (%{max_lat}|%{max_lon})]
retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru,
verða geymdar.
retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt
+ að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}.
confirm_delete: Ertu viss?
cancel: Hætta við
accounts:
public editing:
heading: Nafngreindar breytingar
enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Hvað er þetta?
disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
ónafngreindar.
skilmálana vegna framlags þíns.
agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
almenningseigu (Public Domain).
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: Hvað er þetta?
save changes button: Vista breytingar
delete_account: Eyði aðgangi...
deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user}
edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user}
version: Útgáfa
+ redacted_version: Endurskoðuð útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
other: '%{count} leiðir'
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
+ view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu
view_details: Skoða nánar
+ view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn
+ view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð
location: 'Staðsetning:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Því miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Því miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Því miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
created: Búið til
closed: Lokað
belongs_to: Höfundur
+ subscribe:
+ heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti?
+ button: Gerast áskrifandi að umræðu
+ unsubscribe:
+ heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti?
+ button: Hætta áskrift að umræðu
+ heading:
+ title: Breytingasett %{id}
+ created_by_html: Útbúið af %{link_user} þann %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Ekkert slíkt breytingasett
+ heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}'
+ body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta
+ slóð eða fylgdir ógildum tengli.
show:
title: 'Breytingasett: %{id}'
+ created: 'Búið til: %{when}'
+ closed: 'Lokað: %{when}'
created_ago_html: Búið til %{time_ago}
closed_ago_html: Lokað %{time_ago}
created_ago_by_html: Búið til %{time_ago} af %{user}
show:
title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
+ discussion: Umræða
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Hætta í áskrift
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
login: Skrá inn
all:
title: OpenStreetMap bloggfærslur
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+ subscribe:
+ heading: Gerast áskrifandi að umræðu með bloggfærslu?
+ button: Gerast áskrifandi að umræðu
+ unsubscribe:
+ heading: Hætta áskrift að umræðu með bloggfærslu?
+ button: Hætta áskrift að umræðu
diary_comments:
index:
title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
comment: Athugasemd
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
+ new:
+ heading: Bæta athugasemd við umræðu með bloggfærslu?
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Auðkenningarþjónninn krefst þess að reikningur
+ endanotanda sé valinn
+ consent_required: Auðkenningarþjónninn krefst samþykkis endanotanda
+ interaction_required: Auðkenningarþjónninn krefst aðgerðar af hálfu endanotanda
+ login_required: Auðkenningarþjónninn krefst auðkenningar endanotanda
flash:
applications:
create:
notice: Umsókn skráð.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner vantar.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner vantar.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token vantar.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+ vantar.
+ subject_not_configured: Gerð auðkennisteikns brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject vantar.
+ scopes:
+ address: Skoðaðu heimilisfangið þitt
+ email: Skoðaðu tölvupóstfangið þitt
+ openid: Auðkenndu notandaaðganginn þinn
+ phone: Skoðaðu símanúmerið þitt
+ profile: Skoðaðu persónuupplýsingar þínar
errors:
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið
ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni
þinnar.
+ bad_request:
+ title: Ógild beiðni
+ description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er ekki gild
+ (HTTP 400)
forbidden:
title: Bannað
description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins í boði
college: Framhaldsskólabygging
commercial: Verslunarhús
construction: Bygging á framkvæmdastigi
+ cowshed: Fjós
detached: Aðskilið hús
dormitory: Heimavist
duplex: Parhús
shed: Skúr
stable: Hesthús
static_caravan: Hjólhýsi
+ sty: Stía
temple: Trúarleg bygging
terrace: Raðhús
train_station: Lestarstöðvarbygging
title_html: Tilkynna %{link}
missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
disclaimer:
- intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til umsjónarmanna vefsins, skaltu
ganga úr skugga um að:'
not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+ hosting_partners_2024_html: Vefhýsing er studd af %{fastly}, %{corpmembers} og
+ öðrum %{partners}.
partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: Fyrirtækjameðlimir OSMF
partners_partners: samstarfsaðilum
tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
more: Meira
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap bloggfærsla #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hæ %{to_user},
befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni
+ %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og engin merki
description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
gpx_failure:
hi: Hæ %{to_user},
failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:'
+ more_info: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig á að
+ forðast þær má finna á %{url}.
more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig
á að forðast þær má finna á %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
loaded:
one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum.
other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum.
+ trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url}
+ all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}
+ all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
note_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-minnispunktur #%{id}'
anonymous: Nafnlaus notandi
greeting: Hæ,
commented:
hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti
sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
- details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
- details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}.
+ details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-breytingasett #%{id}'
hi: Hæ %{to_user},
greeting: Hæ,
commented:
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
- details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
- details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
- unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
- þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
- unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti,
- farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}.
+ details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}.
+ unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti á %{url}.
+ unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti
+ á %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn!
press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
button: Staðfesta
success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
- failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessu aðgangsteikni.
unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
resend_success_flash:
confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
people_mapping_nearby: nálæga notendur
muted:
title: Þögguð skilaboð
+ messages:
+ one: '%{count} þögguð skilaboð'
+ other: Þú ert með %{count} þögguð skilaboð
reply:
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
heading:
my_inbox: Innhólfið mitt
my_outbox: Úthólfið mitt
+ muted_messages: Þögguð skilaboð
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ unmute:
+ notice: Skilaboð voru færð í Innhólf
+ error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið.
destroy:
destroyed: Skilaboðunum var eytt
passwords:
new password button: Endurstilla lykilorð
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst í gagnagrunninum
+ okkar, munt þú innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með tengli til að endurheimta
+ lykilorðið þitt.
edit:
title: Endurstilla lykilorð
heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user}
reset: Endurstilla lykilorð
- flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng?
update:
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+ flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng?
preferences:
show:
title: Kjörstillingar
image: Mynd
gravatar:
gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
sessions:
new:
- title: Innskrá
- tab_title: Innskrá
+ title: Skrá inn
+ tab_title: Skrá inn
+ login_to_authorize_html: Skráðu inn á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}.
email or username: Tölvupóstur eða notandanafn
password: Lykilorð
remember: Muna innskráninguna
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
- login_button: Innskrá
+ login_button: Skrá inn
register now: Skrá þig núna
- with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
+ with external: eða skráð inn með utanaðkomandi þjónustu
+ or: eða
auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
destroy:
title: Útskráning
image: Mynd
alt: Alt-texti
url: Vefslóð
+ codeblock: Kóðablokk
richtext_field:
edit: Breyta
preview: Forskoða
Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Inniheldur gögn frá Ríkisumsýslu landmælinga
+ og Landskrá fasteigna gefið út með %{cc_licence_link} notkunarleyfi
contributors_cz_czechia: Tékkland
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt
+ notkunarleyfi (CC BY 4.0)
+ contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
contributors_fi_credit_html: |-
%{finland}: Inniheldur gögn frá
landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
%{france}: Inniheldur afleidd gögn frá
Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
contributors_fr_france: Frakkland
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Inniheldur gögn frá %{dgu_link} og %{open_data_portal}
+ (opinberar upplýsingar um Króatíu).
+ contributors_hr_croatia: Króatía
+ contributors_hr_dgu: Jarðfræðistofnun Króatíska ríkisins
+ contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/
+ contributors_hr_open_data_portal: National Open Data Portal
+ contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inniheldur AND-gögn ©,
2007 (%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Holland
(opinberar upplýsingar um Serbíu), 2018.
contributors_rs_serbia: Serbía
contributors_rs_rgz: Serbneska jarðfræðistofnunin
+ contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
+ contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
contributors_si_credit_html: |-
%{slovenia}: Inniheldur gögn frá %{gu_link} og %{mkgp_link}
(opinberar upplýsingar frá Slóveníu).
ferry: Ferja
light_rail: Léttlest
tram: Sporvagn
+ trolleybus: Rafknúinn strætisvagn
bus: Strætó
cable_car: Kláflyfta
chair_lift: Stólalyfta
admin: Stjórnsýslumörk
capital: Höfuðborg
city: Borg
+ orchard: Trjágarður
vineyard: Vínekra
forest: Ræktaður skógur
wood: Skógur
farmland: Ræktarland
grass: Gras
+ meadow: Rjóður
bare_rock: Berar klappir
sand: Sandur
golf: Golfvöllur
scrubland: Kjarrlendi
lake: Vatn
reservoir: Uppistöðulón
+ intermittent_water: Ósamfellt vatnasvæði
glacier: Jökull
reef: Sker
wetland: Votlendi
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegir í byggingu
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+ stop: Biðstöð
bicycle_shop: Hjólaverslun
bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ bicycle_parking_small: Lítið reiðhjólastæði
toilets: Salerni
welcome:
title: Velkomin!
automated_edits: Sjálfvirkar breytingar
automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
start_mapping: Hefja kortlagningu
+ continue_authorization: Halda auðkenningu áfram
add_a_note:
title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
para_1: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt
identifiable: AUÐKENNANLEGT
private: EINKA
trackable: REKJANLEGT
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} í %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
index:
public_traces: Allir ferlar
my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir
other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
+ basic_auth_disabled: 'Einföld HTTP-auðkenning (Basic Authentication) er óvirk:
+ %{link}'
+ oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 og 1.0a eru óvirk: %{link}'
+ auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/2024_authentication_update
permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum.
oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
muted_users: Þaggaðir notendur
auth_providers:
- openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ openid_url: OpenID-slóð
+ openid_login_button: Halda áfram
openid:
title: Skrá inn með OpenID
- alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ alt: Táknmerki OpenID
google:
title: Skrá inn með Google
- alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ alt: Táknmerki Google
facebook:
title: Skrá inn með Facebook
- alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ alt: Táknmerki Facebook
microsoft:
title: Skrá inn með Microsoft
- alt: Skrá inn með Microsoft-aðgangi
+ alt: Táknmerki Microsoft
github:
title: Skrá inn með GitHub
- alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ alt: Táknmerki GitHub
wikipedia:
title: Skrá inn með Wikipedia
- alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
+ alt: Táknmerki Wikipedia
oauth:
authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína.
write_gpx: Senda inn GPS feril.
write_notes: Breyta minnispunktum.
+ write_redactions: Endurskoða kortagögn
read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+ consume_messages: Lesa, uppfæra stöðu og eyða skilaboðum notenda
+ send_messages: Senda einkaskilaboð til annara notenda
skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
+ for_roles:
+ moderator: Þessi heimild er fyrir aðgerðir sem eingöngu tiltækar fyrir umsjónarmenn
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
+ disabled: Skráning OAuth 1 forrita hefur verið gerð óvirk
edit:
title: Breyta forritinu þínu
show:
no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það
fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth_2: OAuth 2
new: Skrá nýtt forrit
name: Nafn
permissions: Heimildir
title: Auðkenndu forritin mín
application: Forrit
permissions: Heimildir
+ last_authorized: Síðast auðkennt
no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+ oauth_2: OAuth 2
application:
revoke: Afturkalla aðgang
confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
users:
new:
title: Nýskrá
+ tab_title: Nýskrá
+ signup_to_authorize_html: Skráðu þig á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang
búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er.
support: aðstoðarteymið
about:
- header: Frjálst og breytanlegt
+ header: Frjálst og breytanlegt.
paragraph_1: Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af
fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
- paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda
- þér tölvupóst til staðfestingar á aðgangnum.
+ paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt.
+ welcome: Velkomin í OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Ef þú ert þegar með notandaaðgang á OpenStreetMap en
+ óskar eftir að nota utanaðkomandi auðkenningarþjónustu, skaltu skrá þig inn
+ með lykilorðinu þínu og gera viðeigandi breytingar í stillingum notandaaðgangsins
+ þíns.
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
því síðar í stillingunum þínum.
by_signing_up:
+ html: Með því að skrá þig, samþykkir þú %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ og %{contributor_terms_link} hjá okkur.
privacy_policy: meðferð persónuupplýsinga
+ privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um
tölvupóstföng
+ contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ contributor_terms: skilmálar vegna framlags
+ tou: notkunarskilmálar
external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þíns!
email_help:
+ privacy_policy: stefna vegna meðferðar persónuupplýsinga
+ privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
+ privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um
+ tölvupóstföng
html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, skoðaðu síðuna um %{privacy_policy_link}
til að sjá nánari upplýsingar.
- use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+ consider_pd_html: Ég lít svo á að framlög mín verði í %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: almenningseign
+ consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ or: eða
+ use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu
terms:
title: Skilmálar
heading: Skilmálar
nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: þessari wiki síðu
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
create_mute: Þagga þennan notanda
+ destroy_mute: Hætta að þagga niður í þessum notanda
edit_profile: Breyta notandasíðu
send message: Senda skilaboð
diary: Blogg
remove as friend: Fjarlægja úr vinum
add as friend: Bæta við sem vini
mapper since: 'Í kortlagningu síðan:'
+ last map edit: 'Síðasta breyting á korti:'
+ no activity yet: Engin virkni ennþá
+ uid: 'Notandaauðkenni:'
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: Óvíst
ct declined: Hafnað
role:
administrator: Þessi notandi er möppudýr
moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
+ importer: Þessi notandi hefur heimild til innflutnings
grant:
administrator: Veita möppudýrsréttindi
moderator: Veita stjórnandaréttindi
+ importer: Veita aðgang að innflutningi
revoke:
administrator: Svifta möppudýrsréttindum
moderator: Svifta stjórnandaréttindum
+ importer: Afturkalla aðgang að innflutningi
block_history: Virk bönn
moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
+ revoke_all_blocks: Aflétta öllum bönnum
comments: Athugasemdir
create_block: Banna þennan notanda
activate_user: Virkja þennan notanda
index:
title: Notendur
heading: Notendur
+ older: Eldri notendur
+ newer: Nýrri notendur
+ found_users:
+ one: '%{count} notandi fannst'
+ other: '%{count} notendur fundust'
summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
confirm: Staðfesta valda notendur
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
filter:
- block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
create:
flash: Bjó til bann gegn %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Aðeins þeir umsjónarmenn sem hafa sett bannið
+ geta breytt því.
success: Banninu var breytt.
index:
title: Bönn
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
+ revoke_all:
+ title: Eyði öllum bönnum á %{block_on}
+ heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on}
+ empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.'
+ confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} virkt bann'
+ other: '%{count} virk bönn'
+ revoke: Afturkalla!
+ flash: Öllum virkum bönnum hefur verið aflétt.
helper:
time_future_html: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
reason: Ástæða banns
status: Staða
revoker_name: Eytt af
+ older: Eldri bönn
+ newer: Nýrri bönn
+ navigation:
+ all_blocks: Öll bönn
+ blocks_on_me: Bönn gegn mér
+ blocks_on_user: Bönn gegn %{user}
+ blocks_by_me: Bönn eftir mig
+ blocks_by_user: Bönn eftir %{user}
+ block: 'Bann #%{id}'
user_mutes:
index:
+ title: Þaggaðir notendur
+ my_muted_users: Þaggaðir notendur mínir
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Þú hefur þaggað niður í %{count} notanda
+ other: Þú hefur þaggað niður í %{count} notendum
+ user_mute_explainer: Skilaboð frá þögguðum notendum eru sett í sérstakt pósthólf
+ og þú munt ekki fá tilkynningar í tölvupósti.
+ user_mute_admins_and_moderators: Þú getur þaggað niður í stjórnendum og umsjónarfólki
+ en skilaboð þeirra verða ekki þögguð.
table:
thead:
muted_user: Þaggaður notandi
actions: Aðgerðir
tbody:
+ unmute: Ekki þagga
send_message: Senda skilaboð
+ create:
+ notice: Þú þaggaðir niður í %{name}.
+ error: Ekki tókst að þagga niður í %{name}. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Þú hættir að þagga niður í %{name}.
+ error: Ekki tókst að þagga niður í notandanum. Reyndu aftur.
notes:
index:
title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
heading: Minnispunktar frá %{user}
subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented}
við af %{user}
+ subheading_submitted: sendi inn
+ subheading_commented: setti inn athugasemd á
no_notes: Engir minnispunktar
id: Auðkenni (ID)
creator: Búið til af
reactivate: Virkja aftur
comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
comment: Athugasemd
+ log_in_to_comment: Skráðu þig inn til að gera athugasemd við þennan minnispunkt
report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem
þarf að fjarlægja geturðu %{link}.
other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu
intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita
svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt
til að útskýra vandamálið.
+ anonymous_warning_html: Þú ert ekki skráð/ur inn. Notaðu %{log_in} eða %{sign_up}
+ ef þú vilt fá uppfærslur varðandi minnispunktinn þinn.
+ anonymous_warning_log_in: skrá inn
+ anonymous_warning_sign_up: Nýskráðu þig
advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
- image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height}
+ image_dimensions: Myndin mun sýna %{layer} lagið í %{width} x %{height}
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
include_marker: Hafa með kortamerkið
center_marker: Miðja kort á kortamerki
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
view_larger_map: Skoða stærra kort
- only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd
+ only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja lögin Staðlað, Hjólakort og
+ Samgöngur út sem mynd
embed:
report_problem: Tilkynna vandamál
key:
other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Hjálparstarf
layers:
header: Lög á korti
osm_france: OpenStreetMap Frakklandi
thunderforest_credit: Kortatíglar frá %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Kortatíglar frá %{tracestrack_link}
+ tracestrack: Tracestrack
hotosm_credit: Stíll kortatígla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link}
hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu
site:
map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur
+ embed_html_disabled: Ívafið HTML ekki tiltækt fyrir þetta kortalag
edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
síðan hér.
directions: