]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Ignore additional 'large' directories during Docker build step
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index 0a228ce04bd83fcf203a269f928f0827ca648ca6..f1e488f7bc7b0a877c25d2d4fa110f5030bfb0d1 100644 (file)
@@ -134,6 +134,8 @@ ia:
     help:
       trace:
         tagstring: separate per commas
+      user_block:
+        needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -175,18 +177,12 @@ ia:
         other: '%{count} annos retro'
   editor:
     default: Predefinite (actualmente %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor in navigator)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor in navigator del web)
     remote:
       name: Controlo remote
-      description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
+      description: Controlo remote (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
   auth:
     providers:
       none: Necun
@@ -294,6 +290,7 @@ ia:
       entry_html: Relation %{relation_name}
       entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
+      title: Non trovate
       sorry: Le %{type} №%{id} non ha essite trovate.
       type:
         node: nodo
@@ -302,6 +299,7 @@ ia:
         changeset: gruppo de modificationes
         note: nota
     timeout:
+      title: Tempore limite excedite
       sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
         tempore pro esser recuperate.
       type:
@@ -404,13 +402,8 @@ ia:
     new:
       title: Nove entrata de diario
     form:
-      subject: 'Subjecto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Lingua:'
-      location: 'Loco:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: usar carta
+      location: Loco
+      use_map_link: Usar le carta
     index:
       title: Diarios de usatores
       title_friends: Diarios de amicos
@@ -439,7 +432,8 @@ ia:
       body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
         le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
     diary_entry:
-      posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
+      posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}.
+      updated_at_html: Ultime actualisation le %{updated}.
       comment_link: Commentar iste entrata
       reply_link: Inviar un message al autor
       comment_count:
@@ -693,27 +687,54 @@ ia:
           shed: Remissa
           stable: Stabulo
           static_caravan: Caravana
+          temple: Edificio de templo
           terrace: Casas in serie
           train_station: Edificio de station ferroviari
           university: Edificio de universitate
+          warehouse: Deposito
           "yes": Edificio
+        club:
+          scout: Base de gruppo de scout
+          sport: Club de sport
+          "yes": Club
         craft:
+          beekeper: Apicultor
+          blacksmith: Ferrero
           brewery: Fabrica de bira
           carpenter: Carpentero
+          caterer: Catering
+          confectionery: Confecteria
+          dressmaker: Modista
           electrician: Electricista
+          electronics_repair: Reparation de electronica
           gardener: Jardinero
+          glaziery: Vitreria
+          handicraft: Artisanato
+          hvac: Fabricante de climatisation
+          metal_construction: Constructor in metallo
           painter: Pictor
           photographer: Photographo
           plumber: Plumbero
+          roofer: Copertor de tectos
+          sawmill: Serreria
           shoemaker: Scarpero
+          stonemason: Taliator de petras
           tailor: Sartor
+          window_construction: Construction de fenestras
+          winery: Vinia
           "yes": Boteca de artisanato
         emergency:
+          access_point: Puncto de accesso
           ambulance_station: Station de ambulantias
           assembly_point: Puncto de incontro
           defibrillator: Defibrillator
+          fire_xtinguisher: Extinctor de incendios
+          fire_water_pond: Bassino de aqua contra incendios
           landing_site: Loco de atterrage de emergentia
+          life_ring: Boia de salvamento
           phone: Telephono de emergentia
+          siren: Sirena de emergentia
+          suction_point: Puncto de suction de emergentia
           water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
           "yes": Emergentia
         highway:
@@ -726,6 +747,7 @@ ia:
           cycleway: Pista cyclabile
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+          emergency_bay: Rampa de emergentia
           footway: Sentiero pro pedones
           ford: Vado
           give_way: Signal de ceder le passage
@@ -756,18 +778,23 @@ ia:
           tertiary: Via tertiari
           tertiary_link: Via tertiari
           track: Pista
+          traffic_mirror: Speculo de traffico
           traffic_signals: Lumines de traffico
+          trailhead: Initio de sentiero
           trunk: Via national
           trunk_link: Via national
           turning_loop: Bucla de giro
           unclassified: Via non classificate
           "yes": Cammino
         historic:
+          aircraft: Avion historic
           archaeological_site: Sito archeologic
+          bomb_crater: Crater de bomba historic
           battlefield: Campo de battalia
           boundary_stone: Lapide de frontiera
           building: Edificio historic
           bunker: Bunker
+          cannon: Cannon historic
           castle: Castello
           church: Ecclesia
           city_gate: Porta de citate
@@ -1301,12 +1328,21 @@ ia:
       hi: Salute %{to_user},
       header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
         con le subjecto %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} ha commentate le entrata de diario OpenStreetMap
+        con le subjecto %{subject}:'
       footer: Tu pote etiam leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl}
         o inviar un message al autor a %{replyurl}
+      footer_html: Tu pote etiam leger le commento sur %{readurl} e tu pote commentar
+        sur %{commenturl} o inviar un message al autor sur %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Salute %{to_user},
       header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
         %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le
+        subjecto %{subject}:'
+      footer: Tu pote etiam leger le message sur %{readurl} e tu pote inviar un message
+        al autor sur %{replyurl}
       footer_html: Tu pote etiam leger le message a %{readurl} e tu pote inviar un
         message al autor a %{replyurl}
     friendship_notification:
@@ -1315,25 +1351,16 @@ ia:
       had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
       befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Salute,
-      your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
-      with_description: con le description
-      and_the_tags: 'e le sequente etiquettas:'
-      and_no_tags: e sin etiquettas.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
-        failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
-        more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e
-          como evitar los
-        more_info_2: 'los se trova a:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
-        loaded_successfully:
-          one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
-            1 puncto.
-          other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
-            %{possible_points} punctos.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
+      subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
+    gpx_success:
+      loaded_successfully:
+        one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de 1
+          puncto.
+        other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+          %{possible_points} punctos.
+      subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
       greeting: Bon die!
@@ -1345,32 +1372,18 @@ ia:
         supplementari pro adjutar te a comenciar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Salute,
       hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
         in %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
         confirmar le alteration.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Salute,
-      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
-        in %{server_url} a %{new_address}.
-      click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
-        confirmar le alteration.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
-    lost_password_plain:
       greeting: Salute,
       hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
         conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
       click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
         reinitialisar tu contrasigno.
-    lost_password_html:
-      greeting: Salute,
-      hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
-        conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
-      click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
-        reinitialisar tu contrasigno.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un usator anonyme
       greeting: Salute,
@@ -1561,8 +1574,8 @@ ia:
           Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
           contributors”.
         credit_2_1_html: |-
-          Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
-          Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
+          Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
+          Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) e a opendatacommons.org.
         credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
           apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
         attribution_example:
@@ -1667,17 +1680,6 @@ ia:
         lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
       user_page_link: pagina de usator
       anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
-      flash_player_required_html: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar
-        Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">discargar
-        Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure
-        altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar
-        in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo
-        directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Visita https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-        pro plus information
-      potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch
-        2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
       id_not_configured: iD non ha essite configurate
       no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
         iste functionalitate.
@@ -2499,27 +2501,17 @@ ia:
     new:
       title: Crea blocada de %{name}
       heading_html: Crea blocada de %{name}
-      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia tanto calme e rationabile
-        como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida
-        que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores
-        comprende le jargon del communitate, dunque usa terminos simple e precise.
       period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
       tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
       tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste
         communicationes.
-      needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate
       back: Vider tote le blocadas
     edit:
       title: Modification de un blocada super %{name}
       heading_html: Modification de un blocada super %{name}
-      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia tanto calme e rationabile
-        como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Nota
-        ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, dunque usa
-        terminos simple e precise.
       period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
       show: Examinar iste blocada
       back: Examinar tote le blocadas
-      needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
     filter:
       block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
       block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in
@@ -2627,7 +2619,6 @@ ia:
       custom_dimensions: Personalisar dimensiones
       format: 'Formato:'
       scale: 'Scala:'
-      image_size: Le imagine monstrara le strato standard in
       download: Discargar
       short_url: URL curte
       include_marker: Includer marcator