]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Merge pull request #3009 from gravitystorm/svg_icons
[rails.git] / config / locales / de.yml
index 230641d37b5a445d7b9f169b21e02bdbfc643bc4..8607ce3444aa2e0c84928438d90f79b4116aa51c 100644 (file)
 # Author: Diebuche
 # Author: Dieterdreist
 # Author: Dingens5
+# Author: DraconicDark
 # Author: Drolbr
 # Author: Elliot
+# Author: Farad
 # Author: Ferdinand0101
 # Author: Fujnky
 # Author: Geitost
@@ -58,6 +60,7 @@
 # Author: Mormegil
 # Author: P24
 # Author: Pill
+# Author: Pittigrilli
 # Author: Predatorix
 # Author: Purodha
 # Author: Raymond
@@ -157,7 +160,7 @@ de:
         allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen verändern.
         allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare schreiben und Freunde finden
         allow_write_api: Karte bearbeiten
-        allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+        allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks
         allow_write_gpx: GPS-Track hochladen
         allow_write_notes: Notizen bearbeiten
       diary_comment:
@@ -190,7 +193,7 @@ de:
         recipient: Empfänger
       report:
         category: Wähle einen Grund für deine Meldung aus
-        details: Bitte gib mehr Einzelheiten zu dem Problem an (erforderlich).
+        details: Bitte mehr Einzelheiten zum Problem angeben (erforderlich).
       user:
         email: E-Mail
         active: Aktiv
@@ -510,8 +513,9 @@ de:
         Link gefolgt.
     diary_entry:
       posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
+      updated_at_html: Letzte Aktualisierung am %{updated}
       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
-      reply_link: Eine Nachricht an den Autoren senden
+      reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden
       comment_count:
         one: '%{count} Kommentar'
         zero: Keine Kommentare
@@ -592,6 +596,7 @@ de:
           hangar: Flugzeughalle
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
           holding_position: Haltestelle
+          navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe
           parking_position: Parkplatz
           runway: Start- und Landebahn
           taxilane: Taxispur
@@ -656,6 +661,7 @@ de:
           loading_dock: Laderampe
           love_hotel: Liebeshotel
           marketplace: Marktplatz
+          mobile_money_agent: Mobiler Geldagent
           monastery: Kloster
           money_transfer: Geldtransfer
           motorcycle_parking: Motorradparkplatz
@@ -741,9 +747,9 @@ de:
           garages: Garagengebäude
           greenhouse: Gewächshaus
           hangar: Hangar
-          hospital: Spital
+          hospital: Krankenhausgebäude
           hotel: Hotelgebäude
-          house: Haus
+          house: Einfamilienhaus
           houseboat: Hausboot
           hut: Hütte
           industrial: Industriegebäude
@@ -981,6 +987,7 @@ de:
           bunker_silo: Bunker
           cairn: Steinmännchen
           chimney: Schornstein
+          clearcut: Abholzung
           communications_tower: Funkturm
           crane: Kran
           cross: Kreuz
@@ -1010,7 +1017,7 @@ de:
           surveillance: Überwachung
           telescope: Teleskop
           tower: Turm
-          utility_pole: Strommast
+          utility_pole: Leitungsmast
           wastewater_plant: Kläranlage
           watermill: Wassermühle
           water_tap: Wasserhahn
@@ -1076,7 +1083,7 @@ de:
           administrative: Verwaltung
           advertising_agency: Werbeagentur
           architect: Architekt
-          association: Gesellschaft
+          association: Verband
           company: Unternehmen
           diplomatic: Diplomatische Vertretung
           educational_institution: Bildungseinrichtung
@@ -1114,6 +1121,7 @@ de:
           locality: Flur
           municipality: Gemeinde
           neighbourhood: Wohngegend
+          plot: Grundstück
           postcode: Postleitzahl
           quarter: Stadtviertel
           region: Region
@@ -1163,8 +1171,8 @@ de:
           bed: Bettenstudio
           beverages: Getränkemarkt
           bicycle: Fahrradgeschäft
-          bookmaker: Buchmacher
-          books: Buchgeschäft
+          bookmaker: Wettbüro
+          books: Buchhandlung
           boutique: Boutique
           butcher: Metzgerei
           car: Autohaus
@@ -1178,7 +1186,7 @@ de:
           clothes: Bekleidungsgeschäft
           coffee: Kaffeegeschäft
           computer: Computergeschäft
-          confectionery: Konditorei
+          confectionery: Süßwarenladen
           convenience: Nachbarschaftsladen
           copyshop: Copyshop
           cosmetics: Parfümerie
@@ -1316,9 +1324,11 @@ de:
           "yes": Wasserstraße
       admin_levels:
         level2: Staatsgrenze
+        level3: Regionsgrenze
         level4: Landesgrenze
         level5: Regionsgrenze
         level6: Kreis-/Bezirksgrenze
+        level7: Gemeindegrenze
         level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
         level9: Stadtteilgrenze
         level10: Nachbarschaftsgrenze
@@ -1493,13 +1503,21 @@ de:
       hi: Hallo %{to_user},
       header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
         kommentiert:'
+      header_html: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema
+        %{subject} kommentiert:'
       footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
         oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
+      footer_html: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, Du kannst ihn kommentieren
+        %{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} eine Nachricht senden.
     message_notification:
-      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Hallo %{to_user},
       header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
         %{subject} gesendet:'
+      header_html: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem
+        Betreff %{subject} gesendet:'
+      footer: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor unter
+        %{replyurl} antworten
       footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor
         unter %{replyurl} antworten
     friendship_notification:
@@ -1507,26 +1525,28 @@ de:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
       had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
       see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
+      see_their_profile_html: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
       befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
-    gpx_notification:
-      greeting: Hallo,
-      your_gpx_file: Deine GPX-Datei
-      with_description: mit der Beschreibung
-      and_the_tags: 'und folgenden Tags:'
-      and_no_tags: und ohne Tags.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
-        failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
-        more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden
-          werden können
-        more_info_2: 'finden sich hier:'
-        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
-        loaded_successfully:
-          one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
-          other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
-            geladen.
+      befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+        mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+        mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
+    gpx_failure:
+      hi: Hallo %{to_user},
+      failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+      more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie
+        vermieden werden können finden sich in %{url}
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
+    gpx_success:
+      hi: Hallo %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
+        other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
+          geladen.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
       greeting: Hallo!
@@ -1538,32 +1558,18 @@ de:
         Informationen, um anzufangen.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Hallo,
       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url}
         zu „%{new_address}“ ändern.
       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
         Link unten.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url}
-        zu %{new_address} ändern.
-      click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
-        Link unten
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen'
-    lost_password_plain:
       greeting: Hallo,
       hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts
         für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
         zurückzusetzen.
-    lost_password_html:
-      greeting: Hallo,
-      hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
-        OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
-      click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
-        zurückzusetzen.
     note_comment_notification:
       anonymous: Ein anonymer Benutzer
       greeting: Hallo,
@@ -1574,8 +1580,13 @@ de:
           an dem du interessiert bist'
         your_note: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe
           von %{place} kommentiert.'
+        your_note_html: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der
+          Nähe von %{place} kommentiert.'
         commented_note: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest,
           einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert
+          hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe
+          von %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem
           gelöst'
@@ -1583,17 +1594,26 @@ de:
           an dem du interessiert bist'
         your_note: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von
           %{place} gelöst.'
+        your_note_html: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe
+          von %{place} gelöst.'
         commented_note: '%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest.
           Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hat ein Problem/Thema gelöst, zu dem Du
+          kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du
           interessiert bist, reaktiviert'
         your_note: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
           reaktiviert.'
+        your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
+          reaktiviert.'
         commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
           den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+        commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
+          den du kommentiert hattest, reaktivert.'
       details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+      details_html: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Hallo %{to_user},
       greeting: Hallo,
@@ -1604,14 +1624,22 @@ de:
           an dem du interessiert bist'
         your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag  um %{time}
           zu einem deiner Änderungssätze'
+        your_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} zu einem deiner Änderungssätze
+          einen Diskussionsbeitrag hinterlassen'
         commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag um %{time}
           zu einem Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} einen Diskussionsbeitrag
+          zu einem von dir beobachteten Änderungssatz von %{changeset_author} hinterlassen'
         partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_with_comment_html: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
       details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
         %{url}.
+      details_html: Weitere Details über den Änderungssatz findest Du unter %{url}.
       unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
         besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
+      unsubscribe_html: Um Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
+        besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
   messages:
     inbox:
       title: Posteingang