]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cy.yml
Merge pull request #4107 from tomhughes/diary-visibility
[rails.git] / config / locales / cy.yml
index 707f49205448e778688892378f498e6d47fc3212..be23906681a2145956302452b452600f7b2c5b4e 100644 (file)
@@ -1,54 +1,61 @@
 # Messages for Welsh (Cymraeg)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Afalau
 # Author: Cymrodor
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: JonesT143
 # Author: Robin Owain
 ---
 cy:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
+      friendly: '%e %B %Y am %H:%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Dewiswch ffeil
     submit:
       diary_comment:
-        create: Cadw
+        create: Sylw
       diary_entry:
         create: Cyhoeddi
-        update: Uwchraddio
+        update: Diweddaru
       issue_comment:
         create: Ychwanegu sylw
       message:
         create: Anfon
       client_application:
         create: Cofrestru
-        update: Golygu
+        update: Diweddaru
+      oauth2_application:
+        create: Cofrestru
+        update: Diweddaru
       redaction:
         create: Creu golygiadau
         update: Cadw golygiadau
       trace:
         create: Uwchlwytho
-        update: Cadw Newidiadau
+        update: Cadw newidiadau
       user_block:
         create: Creu bloc
-        update: Uwchraddio'r bloc
+        update: Diweddaru bloc
   activerecord:
     errors:
       messages:
         invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad ebost dilys
     models:
       acl: Rhestr Rheoli Mynediad
-      changeset: Changeset
-      changeset_tag: Tag Changeset
+      changeset: Grŵp newidiadau
+      changeset_tag: Tag Grŵp newidiadau
       country: Gwlad
       diary_comment: Nodyn Dyddiadur
       diary_entry: Cofnod Dyddiadur
       friend: Ffrind
+      issue: Mater
       language: Iaith
       message: Neges
       node: Nod
       node_tag: Tag Nod
-      notifier: Hysbysydd
       old_node: Hen Nod
       old_node_tag: Tag Hen Nod
       old_relation: Hen Berthynas
@@ -60,6 +67,7 @@ cy:
       relation: Perthynas
       relation_member: Aelod Perthynol
       relation_tag: Tag Perthynas
+      report: Adrodd
       session: Sesiwn
       trace: Dargopïo
       tracepoint: Pwynt Dargopïo
@@ -71,48 +79,74 @@ cy:
       way_node: Cwgn Llwybr
       way_tag: Tag Llwybr
     attributes:
+      client_application:
+        name: Enw (Angenrheidiol)
+        allow_write_api: olygu'r map
+        allow_write_notes: addasu nodiadau
       diary_comment:
         body: Corff
       diary_entry:
         user: Defnyddiwr
         title: Pwnc
+        body: Corff
         latitude: Lledred
         longitude: Hydred
-        language: Iaith
+        language_code: Iaith
+      doorkeeper/application:
+        name: Enw
+        scopes: Caniatâd
       friend:
         user: Defnyddiwr
         friend: Ffrind
       trace:
         user: Defnyddiwr
         visible: Gweladwy
-        name: Enw
+        name: Enw ffeil
         size: Maint
         latitude: Lledred
         longitude: Hydred
         public: Cyhoeddus
         description: Disgrifiad
-        gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
-        visibility: 'Gwelededd:'
-        tagstring: 'Tagiau:'
+        gpx_file: Uwchlwytho Ffeil GPX
+        visibility: Gwelededd
+        tagstring: Tagiau
       message:
-        sender: Danfonwr
+        sender: Anfonwr
         title: Pwnc
         body: Corff
         recipient: Derbyniwr
+      redaction:
+        title: Teitl
+        description: Disgrifiad
       user:
-        email: Ebost
+        email: E-bost
+        new_email: Cyfeiriad e-bost newydd
         active: Gweithredol
-        display_name: Dangos Enw
-        description: Disgrifiad
+        display_name: Enw defnyddiwr
+        description: Disgrifiad proffil
+        home_lat: Lledred
+        home_lon: Hydred
         languages: Ieithoedd
         pass_crypt: Cyfrinair
+        pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair
+    help:
+      user:
+        new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: tuag awr yn ôl
+        zero: '%{count} awr yn ôl'
+        one: tua %{count} awr yn ôl
+        two: tua %{count} awr yn ôl
+        few: tua %{count} awr yn ôl
+        many: tua %{count} awr yn ôl
         other: tua %{count} awr yn ôl
       about_x_months:
-        one: tuag un fis yn ôl
+        zero: tua %{count} mis yn ôl
+        one: tua %{count} mis yn ôl
+        two: tua %{count} fis yn ôl
+        few: tua %{count} mis yn ôl
+        many: tua %{count} mis yn ôl
         other: tua %{count} mis yn ôl
       about_x_years:
         one: tuag un blynedd yn ôl
@@ -126,70 +160,104 @@ cy:
         other: llai nag %{count} eiliad yn ôl
   editor:
     default: (currently %{name}) diofyn
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (golygygu gyda'r porwr)
     id:
       name: iD
       description: iD (golygydd y porwr)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (golygu gyda'r porwr)
     remote:
       name: Rheolaeth o bell
       description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Dim
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wicipedia
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Creewyd %{when}
-        opened_at_by_html: Creewyd %{when} gan %{user}
+        opened_at_html: Crëwyd %{when}
+        opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
         commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
-        commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when}gan %{user}
+        commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
       rss:
         title: Nodiadau OpenStreetMap
       entry:
         comment: Sylw
         full: Nodyn llawn
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Dileu fy nghyfrif
+        delete_account: Dileu cyfrif
+        retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grŵp newidiadau, os ydynt
+          yn bodoli, yn cael eu cadw.
+        confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
+        cancel: Canslo
+  accounts:
+    edit:
+      title: Golygu cyfrif
+      my settings: Fy ngosodiadau
+      current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol
+      openid:
+        link text: beth yw hwn?
+      public editing:
+        heading: Golygu cyhoeddus
+        enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
+        enabled link text: beth yw hwn?
+        disabled link text: pam na allaf olygu?
+      contributor terms:
+        heading: Telerau Cyfranwyr
+        agreed: Rydych chi wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd.
+        not yet agreed: Nid ydych wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd eto.
+        review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y Telerau Cyfranwyr
+          newydd.
+        link text: beth yw hwn?
+      save changes button: Cadw newidiadau
+      delete_account: Dileu cyfrif...
+    go_public:
+      heading: Golygu cyhoeddus
+      only_public_can_edit: Ers y newid yn fersiwn 0.6 yr API, dim ond defnyddwyr
+        cyhoeddus all olygu data map.
+      find_out_why: dyma pam
+      make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
+    destroy:
+      success: Cyfrif wedi'i ddileu.
   browse:
-    created: Crewyd
+    created: Crëwyd
     closed: Wedi cau
-    created_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
-    deleted_by_html: Dilewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
-    edited_by_html: Golygwyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
-    closed_by_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
     version: Fersiwn
-    in_changeset: Set-newid
+    in_changeset: Grŵp newidiadau
     anonymous: dienw
     no_comment: (dim sylw)
     part_of: Rhan o
     download_xml: Lawrlwytho XML
-    view_history: Gweld yr Hanes
-    view_details: Gweld Manylion
+    view_history: Gweld hanes
+    view_details: Gweld manylion
     location: Lleoliadː
     changeset:
-      title: '%{id}'
+      title: 'Grŵp newidiadau: %{id}'
       belongs_to: Awdur
-      node: Cygnau (%{count})
-      node_paginated: Cygnau (%{x}-%{y} o %{count})
+      node: Nodau (%{count})
+      node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
       way: Llwybrau %{count}
       way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
       relation: Perthynas %{count}
       relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
       comment: Sylwadau (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Sylw cudd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      changesetxml: Set-newid XML
-      osmchangexml: osmChange XML
+      changesetxml: XML grŵp newidiadau
+      osmchangexml: XML osmChange
       feed:
-        title: Set-newid %{id}
-        title_comment: Set-newid %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs
+        title: Grŵp newidiadau %{id}
+        title_comment: Grŵp newidiadau %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs
       discussion: Sgwrs
+      still_open: Mae'r grŵp newidiadau dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith
+        y bydd y grŵp newidiadau wedi cau.
     node:
       title_html: 'Nod: %{name}'
-      history_title_html: 'Hanes y Nod: %{name}'
+      history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}'
     way:
       title_html: 'Llwybr: %{name}'
       history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
@@ -216,7 +284,7 @@ cy:
         node: nod
         way: llwybr
         relation: perthynas
-        changeset: set-newid
+        changeset: grŵp newidiadau
         note: nod
     timeout:
       sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})!
@@ -224,7 +292,7 @@ cy:
         node: nod
         way: llwybr
         relation: perthynas
-        changeset: set-newid
+        changeset: grŵp newidiadau
         note: nodyn
     redacted:
       redaction: Golygiad %{id}
@@ -237,34 +305,17 @@ cy:
     start_rjs:
       feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich
         porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data?
-      load_data: Llwytho Data
-      loading: Yn llwytho...
+      load_data: Llwytho data
+      loading: Wrthi'n llwytho...
     tag_details:
       tags: Tagiau
       wiki_link:
         key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}
         tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
-      wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
+      wikidata_link: Eitem %{page} ar Wicidata
       wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
       telephone_link: Galw %{phone_number}
-    note:
-      title: 'Nodyn: %{id}'
-      new_note: Nodyn Newydd
-      description: Disgrifiad
-      open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
-      closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
-      hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
-      opened_by_html: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        yn ôl</abbr>
-      commented_by_html: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Sylw dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Wedi'i ddatrus gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Wedi ei ddatrus gan <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Gwnaed yn weithredol gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Gwnaed yn weithredol gan olygydd dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Adroddwch am y nodyn hwn
+      email_link: E-bost %{email}
     query:
       title: Nodweddion Ymholiad
       introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
@@ -278,46 +329,63 @@ cy:
     changeset:
       anonymous: Dienw
       no_edits: (dim golygiadau)
-      view_changeset_details: Dangos y newidiadau
+      view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newidiadau
     changesets:
       id: ID
-      saved_at: Cyhoeddwyd
+      saved_at: Cadwyd am
       user: Defnyddiwr
       comment: Sylw
-      area: Maes
+      area: Ardal
     index:
-      title: Setiau-newid
-      title_user: Set-newid gan %{user}
-      title_friend: Setiau-newid eich cyfeillion
-      title_nearby: Setiau-newid defnyddwyr cyfagos
+      title: Grwpiau newidiadau
+      title_user: Grwpiau newidiadau gan %{user}
+      title_user_link_html: Grwpiau newidiadau gan %{user_link}
+      title_friend: Grwpiau newidiadau gan fy ffrindiau
+      title_nearby: Grwpiau newidiadau gan ddefnyddwyr cyfagos
       empty: Ni chanfuwyd setiau-newid.
-      empty_area: Dim setiau-newid yn yr ardal yma.
+      empty_area: Dim grwpiau newidiadau yn yr ardal yma.
       empty_user: Dim setiau-newid gan y defnyddiwr hwn.
-      no_more: Dim rhagor o setiau-newid.
+      no_more: Ni chanfuwyd unrhyw grwpiau newidiadau ychwanegol.
       no_more_area: Dim rhagor o setiau-newid yn yr ardal yma.
-      no_more_user: Dim newidiadau gan y Defnyddiwr hwn.
+      no_more_user: Ni chanfuwyd unrhyw grwpiau newidiadau ychwanegol gan y defnyddiwr
+        hwn.
       load_more: Llwytho mwy
     timeout:
-      sorry: Ymddiheurwn, cymerodd y newidiadau a wnaethoch gais i'w gweld ry hir
-        i'w cyrchu.
+      sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newidiadau y gwnaethoch
+        gais amdanynt ormod o amser i'w hadalw.
   changeset_comments:
     comment:
-      comment: Sylw newydd ar set-newid %{changeset_id} gan awdur %{author}
+      comment: Sylw newydd ar grwp newidiadau %{changeset_id} gan %{author}
       commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
+    comments:
+      comment: Sylw newydd ar grwp newidiadau %{changeset_id} gan %{author}
     index:
       title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid
-      title_particular: 'Trafodaeth OpenStreetMap set-newid #%{changeset_id}'
+      title_particular: Trafodaeth grwp newidiadau OpenStreetMap %{changeset_id}
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count}km i ffwrdd'
+      m away: '%{count}m i ffwrdd'
+    popup:
+      your location: Eich lleoliad
+      nearby mapper: Mapiwr gerllaw
+      friend: Ffrind
+    show:
+      edit_your_profile: Golygu eich proffil
+      my friends: Fy ffrindiau
+      no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto.
+      nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
+      no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
+      friends_changesets: Grwpiau newidiadau eich ffrindiau
+      friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
+      nearby_changesets: grwp newidiadau defnyddwyr gerllaw
+      nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
   diary_entries:
     new:
       title: Cofnod Dyddiadur Newydd
     form:
-      subject: 'Pwnc:'
-      body: 'Corff:'
-      language: 'Iaith:'
-      location: 'Lleoliad:'
-      latitude: Hydred
-      longitude: Lledred
-      use_map_link: defnyddiwch y map
+      location: Lleoliad
+      use_map_link: Defnyddio Map
     index:
       title: Dyddiaduron defnyddwyr
       title_friends: Dyddiaduron ffrindiau
@@ -352,6 +420,7 @@ cy:
         zero: Dim sylwadau
         one: '%{count} sylw'
         other: '%{count} sylw'
+      no_comments: Dim sylwadau
       edit_link: Golygu'r cofnod hwn
       hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
       confirm: Cadarnhau
@@ -359,9 +428,10 @@ cy:
       comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
       hide_link: Cuddio'r sylw hwn
       confirm: Cadarnhau
+      report: Riportio'r sylw hwn
     location:
       location: 'Lleoliad:'
-      view: Dangos
+      view: Gweld
       edit: Golygu
     feed:
       user:
@@ -375,36 +445,24 @@ cy:
         title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
         description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: Mae %{display_name} wedi rhoi sylw ar y cofnodion dyddiadurol
-        canlynol
       post: Post
-      when: Pa bryd
+      when: Pryd
       comment: Sylw
       newer_comments: Sylwadau mwy diweddar
       older_comments: Hen Sylwadau
   friendships:
     make_friend:
-      heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill?
-      button: Ychwanegu fel cyfaill
-      success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi!
-      failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill.
-      already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name}
+      heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind?
+      button: Ychwanegu fel ffrind
+      success: Mae %{name} nawr yn ffrind i chi!
+      failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind.
+      already_a_friend: Rydych chi eisoes yn ffrindiau gyda %{name}.
     remove_friend:
-      heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}?
-      button: Peidio bod yn gyfaill
-      success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion.
-      not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion.
+      heading: Peidio bod yn ffrind i %{user}?
+      button: Dad-ffrindio
+      success: Tynnwyd %{name} o'ch ffrindiau.
+      not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch ffrindiau.
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon_html: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        ca_postcode_html: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -419,7 +477,7 @@ cy:
           aerodrome: Maesawyr
           airstrip: Llain Codi
           apron: Ffedog
-          gate: Giat
+          gate: Gât Maes Awyr
           hangar: Hangar
           helipad: Pad Hofrennydd
           holding_position: Man aros
@@ -427,7 +485,9 @@ cy:
           runway: Rhedfa Awyr
           taxiway: Safle tacsi
           terminal: Terfynell
+          windsock: Hosan wynt
         amenity:
+          animal_boarding: Lletya Anifeiliaid
           animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid
           arts_centre: Canolfan Grefftau
           atm: Peiriant Codi Arian
@@ -437,7 +497,9 @@ cy:
           bench: Mainc
           bicycle_parking: Man Cadw Beic
           bicycle_rental: Man Llogi Beic
+          bicycle_repair_station: Gorsaf Atgyweirio Beiciau
           biergarten: Gardd Gwrw
+          blood_bank: Banc Gwaed
           boat_rental: Llogi Cychod
           brothel: Puteindy
           bureau_de_change: Bureau de Change
@@ -454,6 +516,7 @@ cy:
           clock: Cloc
           college: Coleg
           community_centre: Canolfan Cymunedol
+          conference_centre: Canolfan Gynadledda
           courthouse: Llys
           crematorium: Amlosgfa
           dentist: Deintydd
@@ -461,23 +524,29 @@ cy:
           drinking_water: Dŵr Yfed
           driving_school: Ysgol Yrru
           embassy: Llysgenhadaeth
+          events_venue: Lleoliad Digwyddiadau
           fast_food: Bwyd Parod
           ferry_terminal: Terfynell Fferi
           fire_station: Gorsaf Dân
           food_court: Cwrt Fwydydd
           fountain: Ffynnon
-          fuel: Tanwydd
+          fuel: Gorsaf Betrol
           gambling: Gamblo
           grave_yard: Mynwent
-          grit_bin: Bin Gro Mân
+          grit_bin: Bin Graeanu
           hospital: Ysbyty
           hunting_stand: Llwyfan Hela
           ice_cream: Hufen Iâ
+          internet_cafe: Caffi Rhyngrwyd
           kindergarten: Meithrinfa
+          language_school: Ysgol Iaith
           library: Llyfrgell
+          loading_dock: Doc Llwytho
+          love_hotel: Gwesty Cariad
           marketplace: Marchnad
           monastery: Mynachdy
           motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur
+          music_school: Ysgol Gerddoriaeth
           nightclub: Clwb Nôs
           nursing_home: Cartref Nyrsio
           parking: Parcio
@@ -486,7 +555,7 @@ cy:
           pharmacy: Fferyllfa
           place_of_worship: Man addoli
           police: Heddlu
-          post_box: Blwch Llythyrau
+          post_box: Blwch Post
           post_office: Swyddfa Bost
           prison: Carchar
           pub: Tafarn
@@ -497,19 +566,19 @@ cy:
           shelter: Cysgod
           shower: Cawod
           social_centre: Canolfan Cymdeithasol
-          social_facility: Cyfleuster cymedithasol
+          social_facility: Cyfleuster Cymdeithasol
           studio: Stiwdio
           swimming_pool: Pwll Nofio
           taxi: Tacsi
           telephone: Ffôn Cyhoeddus
           theatre: Theatr
-          toilets: Tai bach
-          townhall: Neuadd Dref
+          toilets: Toiledau
+          townhall: Neuadd Dref
           university: Prifysgol
           vending_machine: Peiriant Gwerthu
           veterinary: Milfeddygfa
           village_hall: Neuadd Bentref
-          waste_basket: Bin sbwriel
+          waste_basket: Bin Sbwriel
           waste_disposal: Gwaredu Sbwriel
           water_point: Cyflenwad Dŵr
         boundary:
@@ -524,7 +593,22 @@ cy:
           viaduct: Pont Trenau
           "yes": Pont
         building:
+          chapel: Capel
+          church: Adeilad Eglwys
+          college: Adeilad Coleg
+          farm: Ffermdy
+          garage: Garej
+          garages: Garejis
+          greenhouse: Tŷ Gwydr
+          hospital: Adeilad Ysbyty
+          hotel: Adeilad Gwesty
+          house: Tŷ
+          office: Adeilad Swyddfa
+          roof: To
+          school: Adeilad Ysgol
           "yes": Adeilad
+        club:
+          "yes": Clwb
         craft:
           brewery: Bragdy
           carpenter: Saer
@@ -533,17 +617,16 @@ cy:
           painter: Peintiwr
           photographer: Ffotograffydd
           plumber: Plymar
-          shoemaker: Crudd
+          shoemaker: Crydd
           tailor: Teiliwr
-          "yes": Siop Grefftau
+          "yes": Siop Grefft
         emergency:
           ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans
           assembly_point: Man Ymgynull
           defibrillator: Diffibriliwr
-          landing_site: Man Glanio Mewn Argyfwng
+          landing_site: Man Glanio Argyfwng
           phone: Ffôn Argyfwng
           water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
-          "yes": Argyfwng
         highway:
           abandoned: Hen Briffordd
           bridleway: Llwybr Ceffyl
@@ -552,11 +635,11 @@ cy:
           construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
           corridor: Coridor
           cycleway: Llwybr Beicio
-          elevator: Codwr
+          elevator: Lifft
           emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
           footway: Llwybr Cerdded
           ford: Rhyd
-          give_way: Arwydd "Ildiwch!"
+          give_way: Arwydd Ildio
           living_street: Stryd Byw
           milestone: Carreg Filltir
           motorway: Traffordd
@@ -627,7 +710,6 @@ cy:
           commercial: Ardal Fasnachol
           conservation: Cadwraeth
           construction: Adeiladwaith
-          farm: Fferm
           farmland: Tir Ffermio
           farmyard: Buarth Fferm
           forest: Coedwig
@@ -652,13 +734,13 @@ cy:
           "yes": Defnydd Tir
         leisure:
           beach_resort: Ardal Wyliau
-          bird_hide: Cuddle Adar
+          bird_hide: Cuddfan Adar
           common: Tir Comin
           dog_park: Parc Cwn
           firepit: Ardal Dân
           fishing: Man Pysgota
-          fitness_centre: Canolfan Gadw'n Heini
-          fitness_station: Lle Cadw'n Heini
+          fitness_centre: Canolfan Hamdden
+          fitness_station: Gorsaf Hamdden
           garden: Gardd
           golf_course: Cwrs Golff
           horse_riding: Llain Marchogaeth
@@ -685,8 +767,10 @@ cy:
           breakwater: Morglawdd
           bridge: Pont
           bunker_silo: Byncar
+          cairn: Carnedd
           chimney: Simne
           crane: Craen
+          cross: Croes
           dolphin: Man Angori
           dyke: Morglawdd
           embankment: Arglawdd
@@ -705,6 +789,7 @@ cy:
           silo: Seilo
           storage_tank: Tanc Storio
           surveillance: Gwyliadwraeth
+          telescope: Telesgop
           tower: Tŵr
           wastewater_plant: Gwaith Dŵr Budr
           watermill: Melin Ddŵr
@@ -734,7 +819,7 @@ cy:
           forest: Coedwig
           geyser: Geiser
           glacier: Rhewlif
-          grassland: Caeau
+          grassland: Glaswelltir
           heath: Rhos
           hill: Bryn
           island: Ynys
@@ -747,7 +832,7 @@ cy:
           reef: Riff
           ridge: Cefn
           rock: Craig
-          saddle: Cyfrwy
+          saddle: Adwy
           sand: Tywod
           scree: Sgri
           scrub: Llwyni
@@ -758,7 +843,7 @@ cy:
           valley: Dyffryn
           volcano: Llosgfynydd
           water: Dŵr
-          wetland: Gwlypdir
+          wetland: Gwlyptir
           wood: Coed
         office:
           accountant: Cyfrifydd
@@ -773,7 +858,7 @@ cy:
           insurance: Swyddfa Yswiriant
           it: Swyddfa TG
           lawyer: Cyfreithiwr
-          ngo: Swyddfa'r NGO
+          ngo: Swyddfa NGO
           telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu
           travel_agent: Asiantaeth Deithio
           "yes": Swyddfa
@@ -806,12 +891,12 @@ cy:
           "yes": Lle
         railway:
           abandoned: Hen Reilffordd
-          construction: Rheilffordd yn cael ei Osod
+          construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu
           disused: Rheilffordd Segur
           funicular: Rheilffordd fynydd
           halt: Stop Trenau
           junction: Cyffordd Rheilffyrdd
-          level_crossing: Croesfan Wastad
+          level_crossing: Croesfan reilffordd
           light_rail: Rheilffordd Ysgafn
           miniature: Lein Fach
           monorail: Trên Un Gledren
@@ -832,6 +917,7 @@ cy:
           alcohol: Siop Drwyddedig
           antiques: Hynafolion
           art: Siop Gelf
+          bag: Siop Bagiau
           bakery: Becws
           beauty: Siop Harddwch
           beverages: Siop Ddiodau
@@ -845,8 +931,11 @@ cy:
           car_repair: Trwsio Ceir
           carpet: Siop Garpedi
           charity: Siop Elusen
+          cheese: Siop Gaws
           chemist: Fferyllfa
+          chocolate: Siocled
           clothes: Siop Ddillad
+          coffee: Siop Goffi
           computer: Siop Gyfrifiaduron
           confectionery: Siop Felysion
           convenience: Siop Bob-peth
@@ -857,7 +946,9 @@ cy:
           discount: Siop Ddisgownt
           doityourself: DIY
           dry_cleaning: Sychlanhau
+          e-cigarette: Siop E-Sigaréts
           electronics: Siop Electroneg
+          erotic: Siop Erotig
           estate_agent: Gwerthwr Tai
           farm: Siop Fferm
           fashion: Siop Ffasiwn
@@ -866,22 +957,24 @@ cy:
           funeral_directors: Trefnwyr Angladdau
           furniture: Dodrefn
           garden_centre: Canolfan Gardd
+          gas: Storfa Nwy
           general: Siop Gyffredinol
           gift: Siop Anrhegion
           greengrocer: Siop Lysiau
           grocery: Siop y Groser
           hairdresser: Siop Drin Gwallt
           hardware: Siop Nwyddau Metel
-          hifi: Sain
+          hifi: Siop Hi-Fi
           houseware: Siop Offer Tŷ
+          ice_cream: Siop Hufen Iâ
           interior_decoration: Addurniadau'r Cartref
           jewelry: Siop Gemwaith
-          kiosk: Siop Fechan
-          kitchen: Siop Offer Cegin
+          kiosk: Siop Giosg
+          kitchen: Siop Gegin
           laundry: Golchdy
           lottery: Loteri
           mall: Canolfan Siopa
-          massage: Neges
+          massage: Tylino
           mobile_phone: Siop Ffonau Symudol
           motorcycle: Siop Beiciau Modur
           music: Siop Gerddoriaeth
@@ -892,7 +985,7 @@ cy:
           paint: Siop Baent
           pet: Siop Anifeiliaid Anwes
           photo: Siop Luniau
-          second_hand: Siol Ail-law
+          second_hand: Siop ail-law
           shoes: Siop Esgidiau
           sports: Siop Chwaraeon
           stationery: Siop Offer Swyddfa
@@ -905,6 +998,7 @@ cy:
           tyres: Siop Teiars
           vacant: Siop Wag
           video: Siop Fideos
+          video_games: Siop Gemau Fideo
           wine: Siop Win
           "yes": Siop
         tourism:
@@ -914,6 +1008,7 @@ cy:
           attraction: Atyniad
           bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
           cabin: Caban
+          camp_pitch: Gwersyll
           camp_site: Man Gwersylla
           caravan_site: Parc Carafanau
           chalet: Chalet
@@ -929,8 +1024,8 @@ cy:
           viewpoint: Gwylfa
           zoo: Sw
         tunnel:
-          culvert: Twnel Ddŵr
-          "yes": Twnel
+          culvert: Cwlfer
+          "yes": Twnnel
         waterway:
           artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial
           boatyard: Iard Gychod
@@ -967,40 +1062,42 @@ cy:
       more_results: Mwy o ganlyniadau
   issues:
     index:
-      title: Pryderon
-      select_status: Statws a ddewisiwyd
-      select_type: Dewisiwch y Math
+      title: Materion
+      select_status: Dewis statws
+      select_type: Dewis math
       search: Chwilio
       user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli
-      issues_not_found: Nid oes y fath broblemau
+      issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath
       status: Statws
       reports: Adroddiadau
-      last_updated: Diweddariad Diwethaf
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
-      link_to_reports: Gweld yr Adroddiadau
+      last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}'
+      link_to_reports: Gweld adroddiadau
       reports_count:
         one: 1 Report
         other: '%{count} Adroddiadau'
-      reported_item: Eitem dan sylw
+      reported_item: Eitem ag adroddwyd
       states:
         open: Agor
         resolved: Datruswyd
+  reports:
+    new:
+      categories:
+        user:
+          other_label: Arall
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
-    home: Ewch Adref
+    home: Ewch i Leoliad Cartref
     logout: Allgofnodi
     log_in: Mewngofnodi
-    log_in_tooltip: Mewngofnodi gyda chyfrif sy'n bodoli
     sign_up: Cofrestru
-    start_mapping: Dechrau Mapio
-    sign_up_tooltip: Creu cyfrif er mwyn golygu
+    start_mapping: Dechrau mapio
     edit: Golygu
     history: Hanes
     export: Allforio
     data: Data
-    export_data: Allforio Data
+    export_data: Allforio data
     gps_traces: Dargopiadau GPS
     gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS
     user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr
@@ -1012,7 +1109,8 @@ cy:
       sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
     intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_partners: Partneriaid
+    partners_partners: partneriaid
+    tou: Telerau Gwasanaeth
     osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
       cynnal a chadw hanfodol.
     osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
@@ -1021,52 +1119,66 @@ cy:
     help: Cymorth
     about: Ynghylch
     copyright: Hawlfraint
+    communities: Cymunedau
     community: Cymuned
     community_blogs: Blogiau'r Gymuned
     community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap
-    foundation: Sefydliad
-    foundation_title: Yr OpenStreetMap Foundation
     make_a_donation:
       title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol
-      text: Gwneud Cyfraniad
+      text: Rhoi arian
     learn_more: Dysgu Mwy
     more: Mwy
   user_mailer:
     message_notification:
-      hi: Pa hwyl %{to_user}?
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+      hi: Helo %{to_user},
     friendship_notification:
-      hi: Henffych %{to_user}!
+      hi: Helo %{to_user},
     gpx_failure:
       failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:'
       subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
     signup_confirm:
-      greeting: Pa hwyl!
+      greeting: Shwmae!
       created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Pa hwyl,
+    email_confirm:
+      greeting: Helo,
+      hopefully_you: Hoffai rhywun (chi, gobeithio) newid eu cyfeiriad e-bost ar %{server_url}
+        i %{new_address}.
+      click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r newid.
+    lost_password:
+      greeting: Helo,
     note_comment_notification:
-      anonymous: Defnyddiwr anhysbys
-      greeting: Pa hwyl?
+      anonymous: Defnyddiwr dienw
+      greeting: Helo,
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Helo,
+      commented:
+        partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
+  confirmations:
+    confirm:
+      button: Cadarnhau
+    confirm_email:
+      heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost
+      button: Cadarnhau
+      success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost!
+      failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
   messages:
     inbox:
       title: Mewnflwch
       my_inbox: Fy Mewnflwch
-      outbox: allflwch
       messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
       from: Gan
       subject: Pwnc
       date: Dyddiad
       people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
     message_summary:
-      unread_button: Nodi fel heb ei ddarllen
-      read_button: Nodi fel wedi'i ddarllen
+      unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
+      read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
       reply_button: Ateb
       destroy_button: Dileu
     new:
       title: Anfon neges
-      send_message_to_html: Anfon negese newydd at %{name}
-      subject: Pwnc
-      body: Corff
+      send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name}
       back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch
     create:
       message_sent: Anfonwyd y neges
@@ -1075,12 +1187,11 @@ cy:
     no_such_message:
       title: Dim neges o'r fath
       heading: Dim neges o'r fath
-      body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno.
+      body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
     outbox:
       title: Allanflwch
-      my_inbox_html: Fy %{inbox_link}
-      inbox: mewnflwch
-      outbox: allanflwch
+      my_inbox: Fy Mewnflwch
+      my_outbox: Fy Mlwch Allan
       messages:
         one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
         other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
@@ -1089,14 +1200,10 @@ cy:
       date: Dyddiad
     show:
       title: Darllen neges
-      from: Gan
-      subject: Pwnc
-      date: Dyddiad
       reply_button: Ateb
-      unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen
+      unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
       destroy_button: Dileu
       back: Yn ôl
-      to: At
     sent_message_summary:
       destroy_button: Dileu
     mark:
@@ -1104,65 +1211,137 @@ cy:
       as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
     destroy:
       destroyed: Dileuwyd y neges
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Ailosod cyfrinair
+      heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
+      email address: 'Cyfeiriad e-bost:'
+      new password button: Ailosod cyfrinair
+      notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
+    reset_password:
+      title: Ailosod cyfrinair
+      heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user}
+      reset: Ailosod cyfrinair
+      flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid.
+  preferences:
+    show:
+      title: Dewisiadau
+    edit:
+      cancel: Canslo
+  profiles:
+    edit:
+      title: Golygu proffil
+      save: Diweddaru proffil
+      cancel: Canslo
+      image: Delwedd
+      gravatar:
+        gravatar: Defnyddio Gravatar
+        what_is_gravatar: Beth yw Gravatar?
+      new image: Ychwanegu delwedd
+      keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol
+      delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol
+      replace image: Newid y ddelwedd gyfredol
+      image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
+      home location: Lleoliad Cartref
+      no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
+  sessions:
+    new:
+      title: Mewngofnodi
+      heading: Mewngofnodi
+      email or username: 'Cyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr:'
+      password: 'Cyfrinair:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Cofiwch fi
+      lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair?
+      login_button: Mewngofnodi
+      register now: Cofrestru nawr
+      no account: Dim cyfrif gennych?
+      openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
+      auth_providers:
+        windowslive:
+          title: Mewngofnodi gyda Microsoft
+          alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft
+    destroy:
+      title: Allgofnodi
+      heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
+      logout_button: Allgofnodi
+  shared:
+    markdown_help:
+      headings: Penawdau
+      heading: Pennawd
+      subheading: Is-bennawd
+      link: Dolen
+      text: Testun
+      image: Delwedd
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Golygu
+      preview: Rhagolwg
   site:
     about:
       next: Nesaf
-      copyright_html: <span>&copy;</span>cyfrannwyr<br>OpenStreetMap
       local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
       open_data_title: Data Agored
       legal_title: Cyfreithiol
       partners_title: Partneriaid
     copyright:
       foreign:
-        title: Ynghylch y cyfieithiad hwn
-        html: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link},
-          bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth.
+        title: Ynglŷn â'r cyfieithiad hwn
+        html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link},
+          y dudalen Saesneg fydd yn cael blaenoriaeth
         english_link: y Saesneg gwreiddiol
       native:
-        title: Ynghylch y dudalen hon
+        title: Ynglŷn â'r dudalen hon
         native_link: Cymraeg
         mapping_link: dechrau mapio
       legal_babble:
         title_html: Hawlfraint a Thrwydded
-        intro_1_html: |-
-          Mae OpenStreetMap yn <i>data agored</i>, dan drwydded <a
-          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-          Commons Open Database License</a> (ODbL).
-        intro_3_1_html: |-
-          Trwyddedir ein dofenaeth ar drwydded
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
         attribution_example:
           title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
         more_title_html: Darganfod rhagor
-        contributors_title_html: Ein cyfrannwyr
-        contributors_gb_html: '<strong>Y Deyrnas Gyfunol</strong>: Cynhwysir data
-          a thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata
-          2010-19.'
-        infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
+        contributors_title_html: Ein cyfranwyr
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_au_australia: Awstralia
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_ca_canada: Canada
+        contributors_fi_finland: Y Ffindir
+        contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI
+        contributors_fr_france: Ffrainc
+        contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
+        contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
+        contributors_rs_serbia: Serbia
+        contributors_si_slovenia: Slofenia
+        contributors_es_spain: Sbaen
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_south_africa: De Affrica
+        contributors_gb_united_kingdom: Deyrnas Unedig
+        contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
+        infringement_title_html: Torri hawlfraint
     index:
-      shortlink: Dolen Fyr
+      permalink: Dolen barhaol
+      shortlink: Dolen fer
       createnote: Ychwanegu nodyn
       license:
         copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored
     edit:
       not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus.
       user_page_link: tudalen defnyddiwr
-      anon_edits_link_text: Darganfyddwch achos hyn.
+      anon_edits_link_text: Gweld pam.
     export:
       title: Allforio
       area_to_export: Ardal i'w Hallforio
-      manually_select: Dewisiwch ardal wahanol
+      manually_select: Dewiswch ardal wahanol â llaw
       format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio
       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
       map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
       embeddable_html: Mewnosod HTML
       licence: Trwydded
-      export_details_html: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Comin
-        Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
+        planet:
+          title: Planet OSM
         other:
           title: Ffynonellau eraill
           description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
@@ -1188,18 +1367,21 @@ cy:
     help:
       title: Cael Cymorth
       welcome:
-        url: /croeso
+        url: /welcome
         title: Croeso i OpenStreetMap
       beginners_guide:
         title: Llawlyfr Dechreuwyr
         description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Fforwm Cymorth
       mailing_lists:
         title: Rhestr Gohebiaeth
-      forums:
-        title: Fforymau
+      irc:
+        title: IRC
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+    any_questions:
+      title: Unrhyw gwestiynau?
     sidebar:
       search_results: Canlyniadau Chwilio
       close: Cau
@@ -1278,25 +1460,9 @@ cy:
           private: Mynediad preifat
           destination: Mynediad cyrchfan
           construction: Ffyrdd wrthi'n cael eu hadeiladu
-          bicycle_shop: Siop feics
-          bicycle_parking: Man parcio beics
-          toilets: Lle chwech
-    richtext_area:
-      edit: Golygu
-      preview: Rhagolwg
-    markdown_help:
-      headings: Penawdau
-      heading: Pennawd
-      subheading: Is-bennawd
-      unordered: Rhestr heb drefn
-      ordered: Rhestr mewn trefn
-      first: Eitem gyntaf
-      second: Ail eitem
-      link: Dolen
-      text: Testun
-      image: Delwedd
-      alt: Testun Amgen
-      url: URL
+          bicycle_shop: Siop feiciau
+          bicycle_parking: Man parcio beiciau
+          toilets: Toiledau
     welcome:
       title: Croeso!
       whats_on_the_map:
@@ -1305,16 +1471,19 @@ cy:
         title: Termau syml mapio
       rules:
         title: Rheolau!
-      questions:
-        title: Unrhyw gwestiwn?
       start_mapping: Dechrau Mapio
       add_a_note:
         title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+    communities:
+      title: Cymunedau
+      other_groups:
+        title: Grwpiau Eraill
   traces:
     new:
       visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
       help: Cymorth
     edit:
+      cancel: Canslo
       visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
     trace_optionals:
       tags: Tagiau
@@ -1323,7 +1492,7 @@ cy:
       download: lawrlwytho
       uploaded: 'Uwchlwythwyd:'
       points: 'Pwyntiau:'
-      start_coordinates: 'Cyfesuryn dechrau:'
+      start_coordinates: 'Cyfesuryn cychwynnol:'
       map: map
       edit: golygu
       owner: 'Perchennog:'
@@ -1331,31 +1500,34 @@ cy:
       tags: 'Tagiau:'
       none: Dim
       visibility: 'Gwelededd:'
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: Tudalen %{page}
     trace:
       count_points:
-        one: 1 point
+        zero: '%{count} pwynt'
+        one: '%{count} pwynt'
+        two: '%{count} bwynt'
+        few: '%{count} phwynt'
+        many: '%{count} pwynt'
         other: '%{count} pwynt'
       more: mwy
       view_map: Gweld Map
-      edit: golygu
-      edit_map: Golygu'r Map
+      edit_map: Golygu Map
       public: CYHOEDDUS
       identifiable: CANFYDDADWY
       private: PREIFAT
       trackable: OLRHAINADWY
       by: gan
       in: mewn
-      map: map
     index:
       tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+  application:
+    settings_menu:
+      account_settings: Gosodiadau Cyfrif
   oauth:
     authorize:
       allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
       allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr.
       allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr.
-      allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
+      allow_write_diary: greu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
       allow_write_api: addasu'r map.
       allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS.
       allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
@@ -1381,53 +1553,28 @@ cy:
       authorize_url: 'URL Awdurdodi:'
       edit: Golygu Manylion
       delete: Dileu Cleient
-      confirm: Ydych yn siŵr?
+      confirm: Ydych chi'n siŵr?
+    index:
+      oauth: OAuth
+  oauth2_applications:
+    application:
+      edit: Golygu
+      delete: Dileu
+    show:
+      edit: Golygu
+      delete: Dileu
   users:
-    login:
-      title: Mewngofnodi
-      heading: Mewngofnodi
-      email or username: 'Cyfeiriad Ebost neu Enw Defnyddiwr:'
-      password: 'Cyfrinair:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Fy nghofio i
-      lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
-      login_button: Mewngofnodi
-      register now: Cofrestru nawr
-      with username: Eisoes gyda chyfrif OpenStreetMap? Mewngofnodwch gyda'ch enw
-        defnyddiwr a'ch cyfrinair.
-      new to osm: Yn newydd i OpenStreetMap?
-      to make changes: I wneud newidiadau i ddata OpenStreetMap, mae'n rhaid cael
-        cyfrif.
-      create account minute: Crewch cyfrif. Dim ond munud mae'n cymryd.
-      no account: Dim cyfrif gennych?
-      openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
-    logout:
-      title: Allgofnodi
-      heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
-      logout_button: Allgofnodi
-    lost_password:
-      title: Ailosod cyfrinair
-      heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
-      email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
-      new password button: Ailosod cyfrinair
-      notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
-    reset_password:
-      title: Ailosod cyfrinair
-      heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user}
-      reset: Ailosod Cyfrinair
-      flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid.
     new:
       title: Cofrestru
-      email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
-      confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
-      password: 'Cyfrinair:'
-      confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:'
+      display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn
+        nes ymlaen yn eich dewisiadau.
       continue: Cofrestru
       terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
     terms:
-      title: Telerau cyfranwyr
-      heading: Telerau cyfranwyr
+      title: Telerau
+      heading: Telerau
       consider_pd_why: beth yw hwn?
+      continue: Parhau
       decline: Gwrthod
       legale_names:
         france: Ffrainc
@@ -1438,7 +1585,6 @@ cy:
       heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
     show:
       my diary: Fy Nyddiadur
-      new diary entry: cofnod dyddiadur newydd
       my edits: Fy Ngolygiadau
       my traces: Fy Nargopiadau
       my notes: Fy Nodiadau
@@ -1446,99 +1592,34 @@ cy:
       my profile: Fy Mhroffil
       my settings: Fy Ngosodiadau
       my comments: Fy Sylwadau
-      oauth settings: gosodiadau oauth
-      blocks on me: Rhwystrau arnaf i
-      blocks by me: Rhwystrau gennyf i
+      blocks on me: Blociau arnaf i
+      blocks by me: Blociau gennyf i
+      edit_profile: Golygu Proffil
       send message: Anfon Neges
       diary: Dyddiadur
       edits: Golygiadau
       traces: Dargopiadau
       notes: Nodiadau Map
-      remove as friend: Peidio bod yn ffrind
-      add as friend: Ychwanegu Cyfaill
-      mapper since: 'Yn fapiwr ers:'
+      remove as friend: Dad-ffrindio
+      add as friend: Ychwanegu ffrind
+      mapper since: 'Yn mapio ers:'
       ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
       ct undecided: Heb Benderfynu
       ct declined: Wedi Gwrthod
       email address: 'Cyfeiriad ebost:'
-      created from: 'Creuwyd o:'
+      created from: 'Crëwyd o:'
       status: 'Statws:'
-      description: Disgrifiad
-      user location: Lleoliad defnyddiwr
-      settings_link_text: gosodiadau
-      no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
-      km away: '%{count}km i ffwrdd'
-      m away: '%{count}m i ffwrdd'
-      nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
-      no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
       role:
         administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
         moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
       comments: Sylwadau
       create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
       activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
-      deactivate_user: Atal y cyfri
       confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr
       hide_user: Cuddio'r Defnyddiwr
       unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr
       delete_user: Dileu'r Defnyddiwr
       confirm: Cadarnhau
-      friends_changesets: setiau-newid eich cyfeillion
-      friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
-      nearby_changesets: setiau-newid gerllaw
-      nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
-    popup:
-      your location: Eich lleoliad
-      nearby mapper: Mapiwr gerllaw
-      friend: Cyfaill
-    account:
-      title: Golygu'r cyfrif
-      my settings: Fy ngosodiadau
-      current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:'
-      new email address: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
-      email never displayed publicly: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
-      openid:
-        link text: beth yw hwn?
-      public editing:
-        heading: 'Golygu cyhoeddus:'
-        enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
-        enabled link text: beth yw hwn?
-        disabled link text: pam na allaf olygu?
-      public editing note:
-        heading: Golygu cyhoeddus
-      contributor terms:
-        heading: 'Telerau Cyfranwyr:'
-        agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd.
-        not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd.
-        review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
-          newydd.
-        link text: beth yw hwn?
-      profile description: 'Disgrifad Proffil:'
-      preferred languages: 'Ieithoedd Dewisedig:'
-      preferred editor: 'Golygydd Dewisedig:'
-      image: 'Delwedd:'
-      gravatar:
-        link text: beth yw hwn?
-      new image: Ychwanegu delwedd
-      keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol
-      delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol
-      replace image: Newid y ddelwedd bresennol
-      image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
-      home location: 'Lleoliad Cartref:'
-      no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
-      latitude: 'Lledred:'
-      longitude: 'Hydred:'
-      save changes button: Cadw'r Newidiadau
-      make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
-      return to profile: Dychwelyd i'r proffil
-    confirm:
-      button: Cadarnhau
-    confirm_email:
-      button: Cadarnhau
-      success: Cadarnhewch eich cyfeiriad ebost newydd!
-      failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
-    set_home:
-      flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref
     go_public:
       flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
         i olygu.
@@ -1555,10 +1636,10 @@ cy:
       time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
       time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
     show:
-      status: Statws
+      status: 'Statws:'
       show: Dangos
       edit: Golygu
-      confirm: Ydych yn sicr?
+      confirm: Ydych chi'n siŵr?
     block:
       show: Dangos
       edit: Golygu
@@ -1570,11 +1651,27 @@ cy:
   notes:
     index:
       id: Id
+      last_changed: Newidiwyd ddiwethaf
+    show:
+      title: 'Nodyn: %{id}'
+      description: Disgrifiad
+      open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
+      closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
+      hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
+      report: riportio'r nodyn hwn
+      hide: Cuddio
+      resolve: Datrys
+      reactivate: Ail roi ar waith
+      comment_and_resolve: Sylw a Datrys
+      comment: Adweithio
+    new:
+      title: Nodyn Newydd
+      add: Ychwanegu Nodyn
   javascripts:
     close: Cau
     share:
       title: Rhannu
-      cancel: Diddymu
+      cancel: Canslo
       image: Delwedd
       link: Dolen neu HTML
       long_link: Dolen
@@ -1603,8 +1700,6 @@ cy:
         notes: Nodiadau Map
         data: Data Map
         title: Haenau
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>cyfranwyr OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Rhoi Cyfraniad</a>
     site:
       edit_tooltip: Golygu'r map
       edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
@@ -1619,25 +1714,24 @@ cy:
         unsubscribe: Dad-danysgrifio
         hide_comment: cuddio
         unhide_comment: datguddio
-    notes:
-      new:
-        add: Ychwanegu Nodyn
-      show:
-        hide: Cuddio
-        resolve: Datrys
-        reactivate: Ail roi ar waith
-        comment_and_resolve: Sylw a Datrys
-        comment: Sylw
+    directions:
+      engines:
+        fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
+      instructions:
+        exit_counts:
+          first: 1af
+          second: 2il
+          third: 3ydd
     query:
       way: Llwybr
       nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion
       error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}'
   redactions:
-    edit:
-      description: Disgrifiad
-    new:
-      description: Disgrifiad
     show:
       description: 'Disgrifiad:'
-      confirm: Ydych yn sicr?
+      user: 'Crëwr:'
+      confirm: Ydych chi'n siŵr?
+    update:
+      flash: Newidiadau wedi'u cadw.
 ...