# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
# Author: AZISS
+# Author: Aideih
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: D1g
# Author: DCamer
+# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
# Author: Eleferen
+# Author: Ergo
# Author: EugeneZelenko
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
# Author: Nemo bis
# Author: Okras
# Author: Putnik
+# Author: Riliam
+# Author: Ruila
# Author: Santacloud
# Author: Spider
# Author: TarzanASG
# Author: Yuri Nazarov
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Дмитрий
# Author: Сrower
---
ru:
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Тег отношения
session: Сессия
- trace: ТÑ\80ек
- tracepoint: Точка трека
- tracetag: Тег трека
+ trace: Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82
+ tracepoint: Точка маршрута
+ tracetag: Тег маршрута
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
user_token: Маркер пользователя
size: Размер
latitude: Широта
longitude: Долгота
- public: Ð\9eбÑ\89ий
+ public: Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй
description: Описание
message:
sender: Отправитель
relation: Отношения (%{count})
relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
comment: Комментарии (%{count})
+ hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
changesetxml: XML пакета правок
osmchangexml: osmChange XML
feed:
new_note: Новая заметка
description: Описание
open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
- closed_title: 'Ð\9eбÑ\80абоÑ\82анная заметка #%{note_name}'
+ closed_title: 'РазÑ\80еÑ\88Ñ\91нная заметка #%{note_name}'
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
назад</abbr>
commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
- closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by: Решена пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ closed_by_anonymous: Разрешена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
- reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ назад</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
назад</abbr>
hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ query:
+ title: Информация об объектах
+ introduction: Щелкните по карте, чтобы найти ближайшие объекты
+ nearby: Ближайшие объекты
+ enclosing: Местоположение
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой
для извлечения.
rss:
+ title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ comment: 'Новый комментарий на пакет правок #%{changeset_id} от %{author}'
commented_at_html: Обновлена %{when} назад
commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
full: Полное обсуждение
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Канатная дорога
chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ gondola: Канатная дорога
station: Станция канатного подъёмника
aeroway:
aerodrome: Аэродром
taxiway: Рулёжная дорожка
terminal: Терминал
amenity:
- airport: Аэропорт
+ animal_shelter: Приют для животных
arts_centre: Дом искусств
- artwork: Произведения искусства
atm: Банкомат
- auditorium: Аудитория
bank: Банк
bar: Бар
bbq: Барбекю
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ boat_rental: Прокат лодок
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
bus_station: Автобусная станция
car_wash: Автомойка
casino: Казино
charging_station: Станция зарядки электромобилей
+ childcare: Служба ухода за детьми
cinema: Кинотеатр
clinic: Поликлиника
- club: Клуб
+ clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
courthouse: Помещение суда
food_court: Фудкорт
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
+ gambling: Игорный дом
grave_yard: Место захоронения
gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
- hall: Холл
health_centre: Оздоровительный центр
hospital: Госпиталь
- hotel: Гостинница
hunting_stand: Охотничья вышка
ice_cream: Мороженное
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
market: Магазин
marketplace: Рыночная площадь
- mountain_rescue: Горная спасательная служба
+ monastery: Монастырь
+ motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
nightclub: Ночной клуб
nursery: Пансионат
nursing_home: Дом престарелых
office: Офис
- park: Парк
parking: Стоянка
+ parking_entrance: Въезд на стоянку
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
police: Милиция
prison: Тюрьма
pub: Паб
public_building: Общественное здание
- public_market: Городской рынок
reception_area: Приёмная
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
school: Школа
shelter: Укрытие
shop: Магазин
- shopping: Торговый центр
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
social_club: Сообщество
social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Бассейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Усадьба
waste_basket: Мусорка
- wifi: WiFi доступ
- WLAN: WiFi доступ
+ waste_disposal: Мусорный бак
youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
"yes": Мост
building:
"yes": Здание
+ craft:
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Плотник
+ electrician: Электрик
+ gardener: Садовник
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехник
+ shoemaker: Сапожник
+ tailor: Портной
+ "yes": Мастерская
emergency:
- fire_hydrant: Пожарный гидрант
+ ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+ defibrillator: Дефибриллятор
+ landing_site: Место аварийной посадки
phone: Телефон экстренной связи
highway:
+ abandoned: Заброшенная дорога
bridleway: Конный путь
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
bus_stop: Автобусная остановка
- byway: Закоулок
construction: Ремонт дороги
cycleway: Велодорожка
+ elevator: Лифт
emergency_access_point: Пункт первой помощи
footway: Тротуар
ford: Брод
living_street: Жилая улица
milestone: Километровый столб
- minor: Второстепенная дорога
motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток
motorway_link: Развязка на автомагистрали
primary_link: Главная дорога
proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
- residential: УлиÑ\86а обÑ\8bÑ\87наÑ\8f
+ residential: Ð\94оÑ\80ога
rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога
speed_camera: Камера по контролю скорости
steps: Ступеньки
street_lamp: Уличный фонарь
- stile: Турникет
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Неофициальная грунтовка
+ traffic_signals: Светофор
trail: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
unclassified: Дорога местная
unsurfaced: Дорога без покрытия
+ "yes": Дорога
historic:
archaeological_site: Раскопки
battlefield: Поле боя
boundary_stone: Пограничный камень
- building: Здание
+ building: Историческое здание
+ bunker: Бункер
castle: Крепость
church: Церковь
+ city_gate: Городские ворота
citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
+ heritage: Объект культурного наследия
house: Дом
icon: Икона
manor: Поместье
memorial: Памятник
mine: Рудник
monument: Памятник
- museum: Музей
+ roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
+ stone: Камень
tomb: Могила
tower: Башня
wayside_cross: Придорожный крест
wayside_shrine: Придорожная святыня
wreck: Остов судна
+ junction:
+ "yes": Перекрёсток
landuse:
allotments: Сады-огороды
basin: Бассейн
military: Военная зона
mine: Шахта
orchard: Фруктовый сад
- nature_reserve: Заповедник
- park: Парк
- piste: Лыжня
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
road: Зона дорожной сети
village_green: Зелёная деревня
vineyard: Виноградник
- wetland: Заболоченность
- wood: Обслуживаемый лес
+ "yes": Землепользование
leisure:
beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+ club: Клуб
common: Альменда
+ dog_park: Площадка для собак
fishing: Рыбалка
+ fitness_centre: Фитнес-центр
fitness_station: Фитнес-станция
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
+ horse_riding: Конная база
ice_rink: Каток
marina: Пристань для яхт
miniature_golf: Минигольф
pitch: Спортивный газон
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
+ resort: Курорт
sauna: Сауна
slipway: Эллинг
sports_centre: Спортивный центр
swimming_pool: Бассейн
track: Спортивная дорожка
water_park: Аквапарк
+ "yes": Досуг
+ man_made:
+ lighthouse: Маяк
+ pipeline: Трубопровод
+ tower: Башня
+ works: Фабрика
+ "yes": Искусственный
military:
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
- channel: Канал
cliff: Обрыв
crater: Кратер
dune: Дюна
- feature: Природный объект
fell: Холм
fjord: Фьорд
forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
+ grassland: Луг
heath: Пустошь
hill: Холм
island: Остров
point: Мыс
reef: Риф
ridge: Хребет
- river: Река
rock: Скала
+ saddle: Перевал
+ sand: Песок
scree: Осыпь камней
scrub: Кустарник
- shoal: Мелководье
spring: Родник
stone: Камень
strait: Пролив
volcano: Вулкан
water: Водоём
wetland: Заболоченная территория
- wetlands: Заболоченные земли
wood: Лес
office:
accountant: Бухгалтер
+ administrative: Администрация
architect: Архитектор
company: Компания
employment_agency: Агентство занятости
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
place:
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ block: Квартал
airport: Аэропорт
city: Город
country: Страна
town: Городок
unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
+ "yes": Местоположение
railway:
abandoned: Разобранные железнодорожные пути
construction: Ремонт ж/д путей
switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
- yard: Депо
- route:
- bus: Автобусный маршрут
shop:
alcohol: Винный магазин
antiques: Антиквариат
"yes": Магазин
tourism:
alpine_hut: Альпийский Домик
+ apartment: Квартира
artwork: Произведения искусства
attraction: Аттракцион
bed_and_breakfast: Полупансион
camp_site: Лагерь
caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
+ gallery: Галерея
guest_house: Домик для гостей
hostel: Хостел
hotel: Гостиница
information: Информация
- lean_to: Наклон
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Место для пикника
theme_park: Аттракционы
- valley: Долина
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
tunnel:
artificial: Искусственный водоток
boatyard: Верфь
canal: Канал
- connector: Слияние рек
dam: Дамба
derelict_canal: Пересохший канал
ditch: Водоотлив
drain: Сточная канава
lock: Шлюз
lock_gate: Ворота шлюза
- mineral_spring: Минеральный родник
mooring: Место швартовки
rapids: Речной порог
river: Река
- riverbank: Берег реки
stream: Ручей
wadi: Высохшее русло
waterfall: Водопад
- water_point: Пункт водоснабжения
weir: Плотина
+ "yes": Водный маршрут
admin_levels:
level2: Граница страны
level4: Граница штата, субъекта
results:
no_results: Ничего не найдено
more_results: Ещё результаты
- distance:
- one: около %{count} км
- zero: менее 1 км
- other: около %{count} км
- direction:
- south_west: юго-западнее
- south: южнее
- south_east: юго-восточнее
- east: восточнее
- north_east: северо-восточнее
- north: севернее
- north_west: северо-западнее
- west: западнее
layouts:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
url: /welcome
title: Добро пожаловать на OSM
description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ title: Руководство для начинающих
+ description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Списки рассылок
+ forums:
+ title: Форумы
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
+ и другие услуги.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
community_driven_title: Силами сообщества
community_driven_html: |-
- СообÑ\89еÑ\81Ñ\82во OpenStreetMap â\80\94 Ñ\80азнообÑ\80азное, неÑ\80авнодÑ\83Ñ\89ное и растущее с каждым днём.
+ СообÑ\89еÑ\81Ñ\82во OpenStreetMap â\80\94 Ñ\80азнообÑ\80азное, неÑ\80авнодÑ\83Ñ\88ное и растущее с каждым днём.
Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,
<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь
- на ниÑ\85, вÑ\8b можеÑ\82е Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко под Ñ\82ой же лиÑ\86ензии.
+ на ниÑ\85, вÑ\8b можеÑ\82е Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко под Ñ\82ой же лиÑ\86ензией.
Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
для более подробной информации.'
+ legal_title: Юридический
partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических
заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} разрешил вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
от %{place}.'
commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
Отметка недалеко от %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл интересную вам заметку'
your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко
от %{place}.'
commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали.
changeset_comment_notification:
greeting: Привет,
commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+ пакетов правок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+ который вас интересует'
+ your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий на один из ваших пакетов
+ правок, созданный %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, который
+ вы отслеживаете и созданный %{changeset_author} %{time}'
partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без комментария
+ details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
message:
inbox:
title: Входящие
close: Закрыть
search:
search: Поиск
+ get_directions: Проложить маршрут
+ get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+ from: Старт
+ to: Финиш
where_am_i: Где я?
where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
поиска
- submit_text: Ð\9fеÑ\80ейти
+ submit_text: Ð\9dайти
key:
table:
entry:
register now: Зарегистрируйтесь
with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
с вашим именем пользователя и паролем:'
- with openid: 'Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:'
new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
учётную запись.
подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
если вы хотите выяснить подробности.
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком
- OpenID
- openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Войти с помощью OpenID
alt: Войти с помощью OpenID URL
google:
- title: Войти с помощью Google
+ title: Войти с помощью Google
alt: Войти с помощью Google OpenID
yahoo:
title: Войти с помощью Yahoo
display name: 'Отображаемое имя:'
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
Вы сможете изменить его позже в настройках.
- openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Повторите пароль:'
- use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
- openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым
- дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
- openid association: |-
- <p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>
- <li>
- Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти
- используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись
- с вашим OpenID через меню настроек.
- </li>
- </ul>
continue: Зарегистрироваться
terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
nearby_diaries: дневники соседей
popup:
your location: Ваше местоположение
- nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c
+ nearby mapper: Ð\91лижайÑ\88ий каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84
friend: Друг
account:
title: Изменить учетную запись
current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
email never displayed publicly: (не будет показан)
+ external auth: 'Внешняя аутентификация:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
link text: что это?
public editing:
править карту.
press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
button: Подтвердить
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
адрес электронной почты.
button: Подтвердить
- success: Ð\92аÑ\88 адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b подÑ\82веÑ\80ждÑ\91н, Ñ\81паÑ\81ибо за Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8e!
+ success: Ð\92аÑ\88 адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b бÑ\8bл Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но изменÑ\91н!
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
set_home:
flash success: Домашнее местоположение сохранено
go_public:
Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
</p>
+ auth_failure:
+ invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
user_role:
filter:
not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
heading: Заметки участника %{user}
subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
- id: Ð\98Ð\94
+ id: Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80
creator: Автор
description: Описание
created_at: Создана
createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+ queryfeature_tooltip: Информация об объектах
+ queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
changesets:
show:
comment: Комментарий
anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
Требуется независимая проверка сведений.
hide: Скрыть
- resolve: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ана
+ resolve: РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c
reactivate: Переоткрыть
comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
comment: Прокомментировать
edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
кликните здесь.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
+ mapquest_car: На машине (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
+ osrm_car: На машине (OSRM)
+ directions: Маршрут
+ distance: Длина пути
+ errors:
+ no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+ no_place: К сожалению, данное место не найдено.
+ instructions:
+ continue_on: Продолжайте движение по
+ slight_right: Плавно поверните направо на
+ turn_right: Поверните направо на
+ sharp_right: Резко поверните направо на
+ uturn: Развернитесь на
+ sharp_left: Резко поверните налево на
+ turn_left: Поверните налево на
+ slight_left: Плавно поверните налево на
+ via_point: (через точку)
+ follow: Следуйте по
+ roundabout: На кольце
+ leave_roundabout: Выехать из кольца
+ stay_roundabout: Оставаться на кольце
+ start: Начните в конце
+ destination: Вы прибыли в место назначения
+ against_oneway: Двигайтесь против одностороннего движения по
+ end_oneway: Конец одностороннего движения на
+ unnamed: (без имени)
+ courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+ time: Время
query:
node: Точка
way: Линия
relation: Отношение
+ nothing_found: Объектов поблизости нет
error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
redaction: