models:
acl: لائحة التحكم بالوصول
changeset: حزمة التغييرات
- changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
- country: البلد/الدولة
+ changeset_tag: وسم مجموعة التغييرات
+ country: البلد
diary_comment: تعليق يومية
diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
language: اللغة
message: الرسالة
node: عقدة
- node_tag: سمة عقدة
+ node_tag: وسم عقدة
notifier: المخطر
old_node: عقدة قديمة
- old_node_tag: سمة عقدة قديمة
+ old_node_tag: وسم عقدة قديمة
old_relation: علاقة قديمة
old_relation_member: عضو علاقة قديم
- old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
- old_way: طريق قديم
+ old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
+ old_way: طريقةط قديمة
old_way_node: عقدة طريق قديمة
- old_way_tag: سمة طريق قديمة
+ old_way_tag: وسم طريق قديم
relation: علاقة
relation_member: عضو علاقة
- relation_tag: سمة علاقة
+ relation_tag: وسم علاقة
session: جلسة
trace: أثر
tracepoint: نقطة أثر
tracetag: سمة الأثر
user: المستخدم
user_preference: تفضيل المستخدم
- user_token: نموذج المستخدم
- way: طريق
+ user_token: رمز المستخدم
+ way: طريقة
way_node: عقدة طريق
way_tag: سمة طريق
attributes:
diary_comment:
- body: نص الرسالة
+ body: الجسم
diary_entry:
user: المستخدم
title: الموضوع
message:
sender: المرسل
title: الموضوع
- body: نص الرسالة
+ body: الجسم
recipient: المستلم
user:
email: البريد الإلكتروني
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
id:
- name: Ù\85عرÙ\91Ù\81
- description: iD (محرِّر عبر المتصفِّح)
+ name: معرف
+ description: معرف (محرر عبر المتصفِّح)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
+ description: Potlatch 2 (محرر ضمن المتصفح)
remote:
name: تحكم عن بعد
description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
version: الإصدار
- in_changeset: التغييرات
+ in_changeset: مجموعة التغييرات
anonymous: مجهول
no_comment: (لا تعليق)
part_of: جزء من
- download_xml: ØÙ\85Ù\91ل XML
- view_history: السجل
+ download_xml: تÙ\86زÙ\8aل XML
+ view_history: عرض اÙ\84سجÙ\84
view_details: شاهد التفاصيل
location: 'الموقع:'
changeset:
history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
members: الأعضاء
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
+ entry_role: '%{type} %{name} كــ%{role}'
type:
node: عقدة
way: طريق
relation: علاقة
containing_relation:
entry: العلاقة %{relation_name}
- entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
+ entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
not_found:
sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
type:
tag_details:
tags: الوسوم
wiki_link:
- key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
- tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
- wikidata_link: صÙ\81ØØ© %{page} عÙ\84Ù\89 Ù\88Ù\8aÙ\83Ù\8a داتا
- wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
- telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
+ key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
+ tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
+ wikidata_link: اÙ\84عÙ\86صر %{page} عÙ\84Ù\89 Ù\88Ù\8aÙ\83Ù\8a بÙ\8aاÙ\86ات
+ wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
+ telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
note:
title: 'ملاحظة: %{id}'
new_note: ملاحظة جديدة
commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr>
- closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
- closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ closed_by: تم الحل بواسطة %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ closed_by_anonymous: تم الحل بواسطة مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr>
hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
- report: أبلغ هذه الملاحظة
+ report: أبلغ عن هذه الملاحظة
query:
- title: إشارات الاستفهام
+ title: ميزات الاستفهام
introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
nearby: نقاط قريبة
enclosing: نقاط مرافقة
no_edits: (لا تعديلات)
view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
changesets:
- id: رÙ\82Ù\85
- saved_at: حُفظ في
+ id: اÙ\84Ù\85عرÙ\81
+ saved_at: حُفِظ في
user: المستخدم
comment: التعليق
area: منطقة
- list:
+ index:
title: حزم التغييرات
title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
- no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
+ no_more_user: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.
load_more: حمِّل المزيد؟
timeout:
- sorry: عذراÙ\8bØ\8c Ù\84Ù\82د إستÙ\85رت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
+ sorry: عذراÙ\8bØ\8c Ù\84Ù\82د استغرÙ\82ت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
rss:
title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
- title_particular: 'مناقشة #%{changeset_id} مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة'
+ title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user}
new:
title: مدخلة يومية جديدة
publish_button: نشر
- list:
+ index:
title: يوميات المستخدمين
title_friends: يوميات الأصدقاء
- title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
+ title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
user_title: يومية %{user}
in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
new: مدخلة يومية جديدة
new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
- no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
- recent_entries: إدخاÙ\84ات Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aات اÙ\84ØدÙ\8aثة
+ no_entries: لا توجد مدخلات يومية
+ recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
older_entries: المدخلات الأقدم
newer_entries: المدخلات الأحدث
edit:
- title: عدÙ\91Ù\84 Ù\85دخÙ\84Ø© Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ©
+ title: عدل مدخلة يومية
subject: 'الموضوع:'
- body: 'نص الرسالة:'
+ body: 'النص:'
language: 'اللغة:'
location: 'الموقع:'
latitude: 'خط العرض:'
use_map_link: استخدم الخريطة
save_button: احفظ
marker_text: موقع مدخلة اليومية
- view:
+ show:
title: يوميات %{user} | %{title}
user_title: يومية %{user}
leave_a_comment: اترك تعليقًا
login: تسجيل الدخول
save_button: احفظ
no_such_entry:
- title: Ù\85دخÙ\84Ø© Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ© غÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88دة
- heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
- body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
- أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+ title: Ù\84ا تÙ\88جد Ù\85Ø«Ù\84 Ù\87Ø°Ù\87 اÙ\84Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aة
+ heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
+ body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
+ أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
diary_entry:
- posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
- comment_link: عÙ\84Ù\91Ù\82 عÙ\84Ù\89 Ù\87Ø°Ù\87 اÙ\84Ù\85دخÙ\84Ø©
- reply_link: رد برسالة
+ posted_by: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+ comment_link: علق على هذه المدخلة
+ reply_link: رد عÙ\84Ù\89 Ù\87Ø°Ù\87 اÙ\84رسالة
comment_count:
zero: لا تعليق
one: '%{count} تعليق'
- other: '%{count} تعليق'
- edit_link: عدÙ\91Ù\84 Ù\87Ø°Ù\87 اÙ\84Ù\85دخÙ\84Ø©
+ other: '%{count} تعليقات'
+ edit_link: عدل هذه المدخلة
hide_link: اخفِ هذه المدخلة
- confirm: Ø£Ù\83Ù\91د
- report: أببلغ عن هذه المذكرة
+ confirm: تأÙ\83Ù\8aد
+ report: أبلغ عن هذه المدخلة
diary_comment:
- comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
+ comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
hide_link: اخفِ هذا التعليق
- confirm: Ø£Ù\83Ù\91د
+ confirm: تأÙ\83Ù\8aد
report: أبلغ عن هذا التعليق
location:
location: 'الموقع:'
edit: تعديل
feed:
user:
- title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
- description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
- %{user}
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
language:
- title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
- description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
- %{language_name}
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
all:
title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} عÙ\84Ù\91Ù\82 عÙ\84Ù\89 Ù\85دخÙ\84ات اÙ\84Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ© اÙ\84تاÙ\84Ù\8aØ©'
+ has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
post: إرسال
when: متى
comment: التعليق
aerialway:
cable_car: عربة قطار هوائي
chair_lift: كرسي تلفريك
- drag_lift: اسحبها لليسار
+ drag_lift: اسحب لليسار
gondola: تلفريك
+ platter: مصعد تزلج
pylon: نقطة تعليق
station: محطة قطار هوائي
+ t-bar: مصعد تزلج
aeroway:
aerodrome: المطار
airstrip: مهبط طائرات
car_sharing: مشاركة سيارات
car_wash: غسيل سيارات
casino: نادي قمار
- charging_station: Ù\85Øطة تعبئة
+ charging_station: Ù\85Øطة Ø´ØÙ\86
childcare: رعاية الأطفال
cinema: سينما
clinic: عيادة
monastery: دير
motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
nightclub: نادي ليلي
- nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
+ nursing_home: دار رعاية
office: مكتب
parking: موقف سيارات
parking_entrance: مدخل مرآب
sauna: حمّام بخاري حار
school: مدرسة
shelter: ملجأ
- shop: متجر/دكان/حانوت
+ shop: متجر
shower: غسيل بالدش
- social_centre: Ù\85رÙ\83ز Ø¥جتماعي
+ social_centre: Ù\85رÙ\83ز اجتماعي
social_club: نادي اجتماعي
social_facility: مرفق اجتماعي
studio: ستوديو
university: جامعة
vending_machine: آلة بيع
veterinary: جراحة بيطرية
- village_hall: Ù\85بÙ\86Ù\89/دار اÙ\84قرية
+ village_hall: Ù\82اعة قرية
waste_basket: سلة نفايات
waste_disposal: التخلص من النفايات
water_point: موقع مياه
- youth_centre: مركز نشاطات للشباب
+ youth_centre: مركز شباب
boundary:
administrative: حدود إدارية
census: حدود تعدادية
craft:
brewery: مصنع الجعة
carpenter: نجار
- electrician: اختصاصي كهرباء
+ electrician: كهربائي
gardener: بستاني
painter: رسام
photographer: مصور
emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
footway: ممر للمشاة
ford: مخاضة
- give_way: اشارة تÙ\85Ù\87Ù\84
+ give_way: إشارة Ø¥Ù\81Ø³Ø§Ø Ø§Ù\84طرÙ\8aÙ\82
living_street: شارع سكني
milestone: معلم
motorway: طريق سريع
platform: منصة
primary: طريق أولي
primary_link: طريق أولي
- proposed: طريق تحت الإنشاء
+ proposed: طريق مقترح
raceway: حلبة سباق
residential: طريق سكني
- rest_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø¥ستراحة
+ rest_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© استراحة
road: طريق
secondary: طريق ثانوي
secondary_link: طريق ثانوي
trunk: طريق رئيسي
trunk_link: طريق رئيسي
turning_loop: جولة
- unclassified: طرÙ\8aÙ\82 غÙ\8aر Ù\85صÙ\86Ù\91Ù\81
+ unclassified: طريق غير مصنف
"yes": طريق
historic:
archaeological_site: موقع أثري
battlefield: ساحة معركة
- boundary_stone: Øجر/صخرة تعÙ\84Ù\8aÙ\85 حدود
+ boundary_stone: صخرة حدود
building: مبنى تاريخي
bunker: برج دفاعي
castle: قلعة
manor: عزبة
memorial: نصب تذكاري
mine: منجم
- mine_shaft: منجم
+ mine_shaft: Ù\81تØØ© Ù\85Ù\86جÙ\85
monument: أثر
roman_road: طريق روماني
ruins: أطلال
stone: حجر
tomb: قبر
tower: برج
- wayside_cross: صÙ\84Ù\8aب تذÙ\83ارÙ\8a
+ wayside_cross: صÙ\84Ù\8aب جاÙ\86ب طرÙ\8aÙ\82
wayside_shrine: مزار جانب طريق
wreck: حطام
"yes": موقع تاريخي
reservoir: خزان
reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
residential: منطقة سكنية
- retail: بيع بالمفرق
+ retail: بيع بالتجزئة
road: منطقة الطريق
village_green: أرض خضراء
- vineyard: كرم عنب
+ vineyard: حقل عنب
"yes": استخدام الأرض
leisure:
beach_resort: شاطئ منتجع
sauna: حمّام بخاري حار
slipway: مزلقة
sports_centre: مركز رياضي
- stadium: مدرج ألعاب رياضية
- swimming_pool: بركة سباحة
+ stadium: ستاد
+ swimming_pool: مسبح
track: مضمار سباق
water_park: منتزه ألعاب مائية
"yes": وقت الفراغ
man_made:
- adit: مدخل الى منجم
+ adit: مدخل منجم
beacon: منارة
beehive: خلية نحل
breakwater: مكسر أمواج
crane: رافعة
dolphin: مرسى
dyke: حاجز
- embankment: ساÙ\8aÙ\84Ù\87
+ embankment: سد
flagpole: سارية علم
gasometer: مقياس غاز
groyne: مصد أمواج
kiln: تنور
lighthouse: منارة
- mast: ØاÙ\81ظة اÙ\86تÙ\8aÙ\86ا
- mine: Ù\84غم
- mineshaft: Ù\85Ù\86جÙ\85 Ø£Ù\84غام
+ mast: سارÙ\8aØ©
+ mine: Ù\85Ù\86جم
+ mineshaft: Ù\81تØØ© Ù\85Ù\86جم
monitoring_station: محطة مراقبة
petroleum_well: بئر بترول
pier: رصيف بحري
natural:
bay: خليج
beach: شاطئ
- cape: رأس (أرض داخÙ\84Ø© Ù\81Ù\8a اÙ\84بØر(
+ cape: Ø®Ù\84Ù\8aج
cave_entrance: مدخل كهف
cliff: جرف
crater: فوهة بركان
fjord: مضيق بحري
forest: غابة
geyser: نافورة ماء حار
- glacier: نهر/بحر جليدي
+ glacier: نهر جليدي
grassland: أرض عشبية
heath: أرض بور
hill: تلة
mud: وحل
peak: ذروة
point: نقطة
- reef: سÙ\84سÙ\84Ø© صخÙ\88ر Ù\82رب Ø³Ø·Ø Ø§Ù\84Ù\85اء
+ reef: شعاب
ridge: أرض مرتفعة
rock: صخرة
saddle: سرج
intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
برخصة مفتوحة.
intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
- partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
+ hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners}
+ آخرين.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: كلية امبراطورية لندن
partners_bytemark: استضافة Bytemark
partners_partners: الشركاء
osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
body: نص الرسالة
send_button: أرسل
back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+ create:
message_sent: تم إرسال الرسالة
limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
قبل أن تحاول إرسال المزيد.
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'></a>
و موقع <a href='https://www.osmfoundation.org/'></a>
open_data_title: البيانات المفتوحة
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap هو <i> بيانات مفتوحة </ i>: أنت حر في استخدامها لأي غرض
- طالما أنك تقوم باعتماد OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتغيير أو
- بناء على البيانات بطرق معينة ، يجوز لك توزيع النتيجة فقط
- تحت نفس الرخصة. راجع <a href='٪{copyright_path}'> حقوق الطبع والنشر و
- صفحة الترخيص </a> للحصول على التفاصيل.
+ open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
+ لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
+ عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
+ نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
+ للتفاصيل."
legal_title: قانوني
legal_html: |-
هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
questions:
title: هل هناك أسئلة ؟
- paragraph_1_html: |-
- يحتوي OpenStreetMap على العديد من الموارد للتعلم حول المشروع ، حيث يطلب ويجيب
- الأسئلة ، ومناقشة وتوثيق مواضيع رسم الخرائط بشكل تعاوني.
- <a href='٪{help_url}'> احصل على المساعدة هنا </a>.
+ paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
+ حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
+ بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>."
start_mapping: ابدأ التخطيط
add_a_note:
title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+ upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
edit:
save_button: احفظ التغييرات
visibility: 'الرؤية:'
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+ update:
+ updated: تم تحديث التتبع
trace_optionals:
tags: الوسوم
- view:
+ show:
title: عرض الأثر %{name}
heading: عرض الأثر %{name}
pending: في الانتظار
description: 'الوصف:'
tags: 'الوسوم:'
none: لا يوجد
- edit_track: عدل هذا الأثر
- delete_track: احذف هذا الأثر
+ edit_trace: عدل هذا الأثر
+ delete_trace: احذف هذا الأثر
trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
visibility: 'الرؤية:'
confirm_delete: احذف هذا الأثر
by: مِن قِبَل
in: في
map: خريطة
- list:
+ index:
public_traces: آثار جي بي إس عمومية
my_traces: أثري في GPS
public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
destroy:
flash: دمّر تسجيل التطبيق
- user:
+ users:
login:
title: تسجيل الدخول
heading: تسجيل الدخول
email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
password: 'كلمة السر:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid: '%{logo} معرف مفتوح:'
remember: 'تذكرني:'
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
login_button: تسجيل الدخول
title: أنشئ حسابا
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
لك تلقائيًا.
- contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
- الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
- وقت ممكن.
+ contact_webmaster: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a> لترتيب
+ إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
about:
header: حًرَّة وقابلة للتحرير
html: |-
<p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
<P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
- license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
+ license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
المساهم</a>.
email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة. لمزيد
من المعلومات، يرجى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: 'شروط المساهم:'
heading: 'شروط المساهم:'
شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
consider_pd_why: ما هذا؟
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}"> ملخص
قابل للقراءة بالإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}"> ترجمة غير رسمية
</a>'
agree: أوافق
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: انخفاض
you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
الجديدة للمتابعة.
body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
الذي تم النقر عليه خاطئ.
deleted: تم حذفه
- view:
+ show:
my diary: اليوميات
new diary entry: مدخلة يومية جديدة
my edits: المُساهمات
review link text: يرجى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
شروط المساهمة الجديدة.
agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: ما هذا؟
profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
image: "\uFEFFالصورة:"
gravatar:
gravatar: استخدام Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: ما هذا؟
disabled: تم تعطيل Gravatar .
enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
filter:
not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
- list:
+ index:
title: المستخدمون
heading: المستخدمون
showing:
reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
rss:
title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+ description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها في
+ منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو%{name}
turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
+ offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+ offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+ %{name}، نحو %{directions}
offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+ offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
+ نحو %{directions}
onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+ onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+ onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
follow_without_exit: اتبع %{name}
+ roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
- start_without_exit: ابدأ من نهاية %{name}
+ start_without_exit: البدء من %{name}
destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+ roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
+ exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
unnamed: طريق غير مسمى
+ courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
exit_counts:
first: الأول
second: الثاني