que intenteu utilitzar termes comuns.
needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge se suprimeixi?
user:
- email_confirmation: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
- nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
- privacy policy including section on email addresses"></a>política de privadesa</a>
- per a més informació)
new_email: (no es mostrarà mai públicament)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: fa 1 hora aproximadament
- other: 'fa %{count} hores aproximadament '
+ one: fa %{count} hora aproximadament
+ other: fa %{count} hores aproximadament
about_x_months:
- one: fa 1 mes aproximadament
+ one: fa %{count} mes aproximadament
other: fa %{count} mesos aproximadament
about_x_years:
- one: fa 1 any aproximadament
+ one: fa %{count} any aproximadament
other: ' fa %{count} anys aproximadament'
almost_x_years:
- one: fa gairebé 1 any
+ one: fa gairebé %{count} any
other: gairebé fa gairebé %{count} anys
half_a_minute: fa mig minut
less_than_x_seconds:
- one: fa menys d'1 segon
+ one: fa menys d'%{count} segon
other: fa menys de %{count} segons
less_than_x_minutes:
- one: fa menys d'1 minut
+ one: fa menys d'%{count} minut
other: fa menys de %{count} minuts
over_x_years:
- one: fa més d'1 any
+ one: fa més d'%{count} any
other: fa més de %{count} anys
x_seconds:
- one: fa 1 segon
+ one: fa %{count} segon
other: fa %{count} segons
x_minutes:
- one: fa 1 minut
+ one: fa %{count} minut
other: fa %{count} minuts
x_days:
- one: fa 1 dia
+ one: fa %{count} dia
other: fa %{count} dies
x_months:
- one: fa 1 mes
+ one: fa %{count} mes
other: fa %{count} mesos
x_years:
- other: un=fa 1 any
+ one: fa %{count} any
+ other: fa %{count} anys
editor:
default: Predeterminat (actualment %{name})
id:
browse:
created: Creat
closed: Tancat
- created_html: Creat a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Tancat a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Creat a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
- deleted_by_html: Eliminat a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
- edited_by_html: Editat a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
- closed_by_html: Tancat a <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> per %{user}
+ created_ago_html: Creat %{time_ago}
+ closed_ago_html: Tancat %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creat %{time_ago} per %{user}
+ closed_ago_by_html: Tancat %{time_ago} per %{user}
+ deleted_ago_by_html: Eliminat %{time_ago} per %{user}
+ edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} per %{user}
version: Versió
in_changeset: Conjunt de canvis
anonymous: anònim
no_comment: (cap comentari)
part_of: Part de
part_of_relations:
- one: 1 relació
+ one: '%{count} relació'
other: '%{count} relacions'
part_of_ways:
- one: 1 via
+ one: '%{count} via'
other: '%{count} vies'
download_xml: Baixa l’XML
view_history: Mostra l’historial
relation: Relacions (%{count})
relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentaris(%{count})
- hidden_commented_by_html: Comentari ocult de l'usuari %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> a %{when}</abbr>
+ hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago}
changesetxml: XML del conjunt de canvis
osmchangexml: XML en format osmChange
feed:
history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}'
members: Membres
members_count:
- one: 1 membre
+ one: '%{count} membre'
other: '%{count} membres'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} com a %{role}'
success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.'
not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">interns</a>
- osm_nominatim_html: Resultats d’<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Resultats d’<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
status: Estat
reports: Denúncies
last_updated: Darrera actualització
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} per %{user}'
link_to_reports: Veure les denúncies
reports_count:
- one: 1 Informe
+ one: '%{count} Informe'
other: '%{count} Informes'
reported_item: Element denunciat
states:
success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos!
already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
+ click_here: cliqueu aquí
confirm_resend:
failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
confirm_email:
site:
about:
next: Següent
- copyright_html: © Col·laboradors/es<br>d’OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}Col·laboradors %{br} d''OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web,
aplicacions per a mòbils i dispositius'
lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten
usen imatges aèries, dispositius GPS i mapes de paper per tal de verificar
que OSM és correcte i està actualitzat.
community_driven_title: Impulsat per la comunitat
- community_driven_html: |-
+ community_driven_1_html: |-
La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que gestionen els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres i molta més gent.
- Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu els <a href='%{diary_path}'>diaris d'usuari</a>, els <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunitat</a>, i la pàgina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundació OSM</a>.
+ Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu el %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i la pàgina web de la %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Bloc d'OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: dietaris dels usuaris
+ community_driven_community_blogs: blogs de la comunitat
+ community_driven_osm_foundation: Fundació OSM
open_data_title: Dades obertes
- open_data_html: 'OpenStreetMap són <i>dades lliures</i>: sou lliures d''usar-lo
- per a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap són %{open_data}: sou lliures d''usar-lo per
+ a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap
i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les dades de determinades
maneres, només podreu distribuir el resultat sota la mateixa llicència. Vegeu
- la <a href=''%{copyright_path}''>pàgina de copyright i llicència</a> per a
- més detalls.'
+ la %{copyright_license_link} per a més detalls.'
+ open_data_open_data: dades obertes
+ open_data_copyright_license: pàgina de copyright i llicència
legal_title: Avisos legals
- legal_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats
- formalment per la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundació OpenStreetMap</a>
- (OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF
- es troba subjecte a les nostres <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">,
- </a> <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolítiques
- d'ús acceptable</a> i a les nostres <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">polítiques
- de privadesa</a>"
- legal_2_html: |-
- <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Contacta</a> amb l'OSMF si tens dubtes de llicència, drets de còpia o altres qüestions legals.
-
- OpenStreetMap, el logo i Estat del Mapa són <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques registrades de l'OSMF</a>.<br><br>
+ legal_1_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats
+ formalment per la \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) en nom de la comunitat.
+ L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba subjecte a les nostres
+ %{terms_of_use_link}, %{aup_link} i a les nostres %{privacy_policy_link}."
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundació OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: condicions d’ús
+ legal_1_1_aup: polítiques d'ús acceptable
+ legal_1_1_privacy_policy: polítiques de privadesa
+ legal_2_1_html: '%{contact_the_osmf_link} si teniu qüestions sobre la llicència,
+ copyright o altres temes legals.'
+ legal_2_1_contact_the_osmf: Contacteu amb l'OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, el logo de la lupa i Estat del Mapa són %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marca registrada de l'OSMF
partners_title: Socis
copyright:
foreign:
mapping_link: Comença a cartografiar
legal_babble:
title_html: Drets d'autor i llicència
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} són %{open_data}, sota la llicència
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) per la %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: dades obertes
+ introduction_1_osm_foundation: Fundació OpenStreetMap
+ introduction_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar
+ les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra d'OpenStreetMap
+ i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres dades, només
+ podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. El %{legal_code_link}
+ complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats."
+ introduction_2_legal_code: codi legal
credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap
credit_1_html: 'Allà on utilitzeu les dades de l''OpenStreetMap, cal que feu
les dues coses següents:'
+ credit_2_1: Doneu reconeixement a OpenstreetMap mostrant l'avís de copyright.
+ credit_3_html: Per a l'avís de copyright, tenim diferents requisits sobre
+ com cal mostrar-lo depenent de com feu servir les nostres dades. Per exemple,
+ s'apliquen diferents regles depenent de si heu creat un mapa navegable,
+ un mapa imprès o una imatge estàtica. Per a més detalls, podeu consultar
+ les %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: directrius d'atribució
+ credit_4_1_html: |-
+ Per tal de fer patent que les dades es troben sota l'Open
+ Database License, podeu enllaçar %{this_copyright_page_link}. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possiblement estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: aquesta pàgina de copyright
attribution_example:
alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web
title: Exemple d'atribució d'autoria
more_title_html: Saber-ne més
+ more_1_1_html: Llegiu més sobre com usar les nostres dades i donar-nos reconeixament
+ a la %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Pàgina de llicència de l'OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Tot i que OpenStreetMap són dades obertes, no podem proporcionar
+ una API gratuïta als mapes per a tercers.
+ Vegeu la %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} i %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Política d'ús de l'API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Política d'ús de les tessel·les
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Política d'ús de Nominatim
contributors_title_html: Els nostres col·laboradors
contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
i d''altres fonts, entre elles:'
+ contributors_at_austria: Àustria
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_au_australia: Austràlia
+ contributors_ca_canada: Canadà
+ contributors_fi_finland: Finlàndia
+ contributors_fr_france: França
+ contributors_nl_netherlands: Països Baixos
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zelanda
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_si_slovenia: Eslovènia
+ contributors_es_spain: Espanya
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_south_africa: Sud-àfrica
+ contributors_gb_united_kingdom: Regne Unit
+ contributors_2_html: Per a més detalls sobre aquestes i altres fonts que s'han
+ usat per ajudar a millorar OpenStreetMap, vegeu %{contributors_page_link}
+ a la wiki d'OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Pàgina dels col·laboradors
contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica
que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona
cap garantia o accepta cap responsabilitat.
d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps
o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels
titulars dels drets d'autor.
+ trademarks_title: Marques registrades
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, el logo de la lupa i Estat del Mapa són
+ marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu dubtes sobre
+ l'ús de les marques, vegeu %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Polítiques de marca registrada
index:
js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu
JavaScript deshabilitat.
map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
embeddable_html: HTML incrustable
licence: Llicència
+ licence_details_html: Les dades d'OpenStreetMap estan sota la llicència %{odbl_link}
+ (ODbL).
too_large:
advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
incloses a la llista següent:'
carretera que falta o bé la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho
és unint-vos a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les
dades vós mateix.
- add_a_note:
- instructions_html: Feu clic a <a class='icon note'></a> o a la mateixa icona
- sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo.
- Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran.
other_concerns:
title: Altres qüestions
+ copyright: pàgina de copyright
+ working_group: Grup de treball de l'OSMF
help:
title: Com obtenir ajuda
introduction: OpenStreetMap té diversos recursos per conèixer el projecte, per
removed: El vostre editor d'OpenStreetMap per defecte és el Potlatch. Atès que
s'ha discontinuat l'Adobe Flash Player, el Potlach deixarà d'estar disponible
des del navegador web.
+ id_editor_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per
+ defecte, el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia
+ anteriorment. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Canvieu aquí les vostres preferències
any_questions:
title: Alguna pregunta?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap té diversos recursos per aprendre sobre el projecte, preguntant i responent
+ preguntes, i debatent col·laborativament i documentant temes de mapatge.
+ %{help_link}. Esteu en una organització que fa plans per OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obteniu ajuda aquí
+ welcome_mat: Feu un cop d'ull al Material de benvinguda
sidebar:
search_results: Resultats de la cerca
close: Tanca
que cal saber
whats_on_the_map:
title: Què hi ha al mapa
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap és un lloc per mapejar coses que són %{real_and_current} -
+ inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs. Podeu mapejar qualsevol mena de cosa del món real que us interessi.
+ real_and_current: reals i actuals
+ off_the_map_html: El que %{doesnt} inclou són dades subjectives com ara rànquings,
+ objectes històrics o hipotètics, i dades de fonts amb drets d'autor. A no
+ ser que tingueu permís, no copieu de mapes en línia o en paper.
+ doesnt: "no"
basic_terms:
title: Condicions bàsiques per editar el mapa
paragraph_1: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes paraules
clau que et poden venir bé.
+ an_editor_html: Un %{editor} és un programa o lloc web que podeu usar per
+ editar el mapa.
+ a_node_html: Un %{node} és un punt al mapa, com ara un únic restaurant o un
+ arbre.
+ a_way_html: Una %{way} és una línia o una àrea, com ara una carretera, un
+ rierol, un llac o un edifici.
+ a_tag_html: Una %{tag} etiqueta és una dada sobre un node o via, com ara el
+ nom d'un restaurant o el límit de velocitat d'una carretera.
editor: editor
node: node
way: via
tag: etiqueta
rules:
title: Normes
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap té poques regles formals, però esperem que tots els participants col·laboreu i us comuniqueu amb la comunitat. Si esteu considerant
+ qualsevol altra activitat que no sigui l'edició manual, llegiu i seguiu les directrius sobre
+ %{imports_link} i %{automated_edits_link}.
imports: Importacions
automated_edits: Edicions automatitzades
start_mapping: Comença a editar el mapa
title: No tens temps per editar? Escriu una nota
para_1: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu del temps
per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
+ para_2_html: |-
+ Només cal que us dirigiu al %{map_link} i cliqueu la icona de la nota: %{note_icon}.
+ Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el missatge, cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.
the_map: el mapa
communities:
title: Comunitats
+ lede_text: "Persones d'arreu del món contribueixen o utilitzen OpenStreetMap.\nSi
+ bé moltes hi participen individualment, d'altres han format comunitats.\nAquests
+ grups tenen diferents mides i representen àrees des de ciutats petites fins
+ a grans regions de diversos països. \nTambé poden ser formals o informals."
local_chapters:
title: Capítols locals
+ about_text: |-
+ Els capítols locals són grups a nivell de país o regió que han fet el pas formal d'establir entitats legals sense ànim de lucre. Representen l'àrea del mapa i els mapejadors de la zona quan tracten amb el govern local, les empreses i els mitjans de comunicació. També han format una afiliació
+ amb la Fundació OpenStreetMap (OSMF), donant-los un enllaç a l'òrgan de govern legal i de copyright.
list_text: 'Les comunitats següents s''estableixen formalment com a capítols
locals:'
other_groups:
title: Altres grups
+ communities_wiki: Pàgina wiki de les comunitats
traces:
visibility:
private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats)
trace:
pending: PENDENT
count_points:
- one: 1 punt
+ one: '%{count} punt'
other: '%{count} punts'
more: més
trace_details: Mostra els detalls de la traça
consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin
de domini públic
consider_pd_why: què és això?
+ readable_summary: resum llegible per humans
+ informal_translations: traduccions informals
continue: Continua
decline: Rebutja
you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu
time_past_html: Va acabar a %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 hora
+ one: '%{count} hora'
other: '%{count} hores'
days:
- one: 1 dia
+ one: '%{count} dia'
other: '%{count} dies'
weeks:
- one: 1 setmana
+ one: '%{count} setmana'
other: '%{count} setmanes'
months:
- one: 1 mes
+ one: '%{count} mes'
other: '%{count} mesos'
years:
- one: 1 any
+ one: '%{count} any'
other: '%{count} anys'
blocks_on:
title: Blocs en %{name}
open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- opened_by_html: Creat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Comentari de %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Resolt per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Reactivat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Ocultat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: informa d'aquesta nota
anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien
de ser verificats independentment.
gps: Traces GPS públiques
overlays: Activa capes extra per als problemes del mapa
title: Capes del mapa
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Feu un donatiu</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termes del lloc web i l'API</a>
- cyclosm: Estil de les tessel·les fet per <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
- hostatjat per <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap França</a>
- thunderforest: Tessel·les cortesia d' <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
- Allan</a>
- opnvkarte: Tessel·les cortesia de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: L'estil de les tessel·les fet per <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
- OpenStreetMap Team</a> hostatjat per <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
- França</a>
site:
edit_tooltip: Modifica el mapa
edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
descend: Desnivell negatiu
directions: Indicacions
distance: Distància
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts.
no_place: No hem pogut trobar «%{place}».