befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
gpx_description:
befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
+ description_with_tags: 'נראה שהקובץ שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
+ ועם התגים הבאים: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'נראה שהקובץ שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
- description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
- %{trace_description} ועם התגים הבאים: %{tags}'
- description_with_no_tags: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
- %{trace_description} וללא תגים
- description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
- %{trace_description} וללא תגים
+ description_with_no_tags: נראה שהקובץ שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
+ וללא תגים
+ description_with_no_tags_html: נראה שהקובץ שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
+ וללא תגים
- failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
+ failed_to_import: 'הייבוא כקובץ מסלול GPS נכשל. נא לוודא שהקובץ שלך הוא קובץ
+ GPX תקני או ארכיון בתסדירים הנתמכים (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
+ .gpx.gz, .gpx.bz2) שמכיל קובצי GPX. יכול להיות שיש בעיית תחביר או תסדיר
+ בקובץ שלך? הנה שגיאת הייבוא:'
more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
%{url}.
more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
%{url}.
license:
copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
license:
copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
edit:
not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
edit:
not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
consider_pd_why: מה זה?
read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
consider_pd_why: מה זה?
guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
וכמה %{informal_translations_link}'
readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
continue: להמשיך
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
וכמה %{informal_translations_link}'
readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
continue: להמשיך
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
כדי להמשיך.
legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
כדי להמשיך.
legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
- index:
- title: משתמשים
- heading: משתמשים
- summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
- empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
- page:
- found_users:
- one: נמצא משתמש אחד
- two: נמצאו שני משתמשים
- many: נמצאו %{count} משתמשים
- other: נמצאו %{count} משתמשים
- confirm: אישור משתמשים נבחרים
- hide: הסתרת משתמשים נבחרים
+ lists:
+ show:
+ title: משתמשים
+ heading: משתמשים
+ empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
+ page:
+ found_users:
+ one: נמצא משתמש אחד
+ two: נמצאו שני משתמשים
+ many: נמצאו %{count} משתמשים
+ other: נמצאו %{count} משתמשים
+ confirm: אישור משתמשים נבחרים
+ hide: הסתרת משתמשים נבחרים
+ user:
+ summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
grant:
doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
grant:
+ short:
+ ended: הסתיימה
+ revoked_html: בוטלה על־ידי %{name}
+ active: פעילה
+ active_unread: פעילה, לא נקראה
+ expired_unread: פגה, לא נקראה
+ read_html: נקראה ב־%{time}
+ time_in_future_title: '%{time_absolute}; ב־%{time_relative}'
+ time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
report: לדווח על ההערה הזאת
anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
עצמאי.
report: לדווח על ההערה הזאת
anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
עצמאי.