]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/oc.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / oc.yml
index f72c9cb3c96f75da5dd92f963952786f88552e8b..e10017dbd482d97fb50e7e10793e2cb55be7ed04 100644 (file)
@@ -127,7 +127,7 @@ oc:
       closed_title: Nòta resolguda nº %{note_name}
       commented_by: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
-      description: "Descripcion :"
+      description: Descripcion
       hidden_by: Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
       hidden_title: Nòta amagada nº %{note_name}
       new_note: Nòta novèla
@@ -322,14 +322,18 @@ oc:
       scale: Escala
       too_large: 
         advice: "Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las fonts listadas çaijòs :"
+        body: "Aquesta zòna es tròp vasta per èsser exportada coma donadas XML OpenStreetMap. Zoomatz o seleccionatz una zòna mai pichona, o utilizatz una de las fonts seguentas pel telecargament de donadas massivas :"
         geofabrik: 
+          description: Extraccions regularament mesas a jorn de continents, païses e vilas seleccionadas
           title: Telecargaments de Geofabrik
         metro: 
+          description: Extraccions de las principalas vilas del mond e de lors environs
           title: Extraches de Metro
         other: 
           description: Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap
           title: Autras fonts
         overpass: 
+          description: Telecargar aqueste quadre englobant dempuèi un miralh de la banca de donadas d'OpenStreetMap
           title: API palanca
         planet: 
           description: Còpias actualizadas regularament de la banca de donadas completa d'OpenStreetMap
@@ -931,13 +935,19 @@ oc:
       include_marker: Inclure lo marcador
       link: Ligam o HTML
       long_link: Ligam
+      paste_html: Pegatz lo còde HTML a incorporar dins un site web.
       scale: "Escala :"
       short_link: Ligam cort
       short_url: URL corta
       title: Partejar
       view_larger_map: Afichar una mapa mai granda
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Zoomar per apondre una nòta sus la mapa
+      createnote_tooltip: Suggerir un melhorament de la mapa
+      edit_disabled_tooltip: Zoomatz en avant per modificar la mapa
       edit_tooltip: Modificar la mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez per legir las nòtas sus la mapa
   layouts: 
     about: A prepaus
     community: Comunautat
@@ -959,6 +969,7 @@ oc:
     home: Anar a l'emplaçament de mon domicili
     intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire
     intro_header: Benvenguda dins OpenStreetMap !
+    intro_text: OpenStreetMap es una mapa del mond, creada per de personas coma vos e liura d’utilizacion jos licéncia liura.
     learn_more: Ne saber mai
     log_in: Se connectar
     log_in_tooltip: Se connectar amb un compte existent
@@ -1088,6 +1099,7 @@ oc:
       heading: Nòtas de %{user}
       id: Id
       last_changed: Darrièr cambiament
+      title: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
     rss: 
       closed: nòta tampada (prèp de %{place})
       commented: novèl comentari (prèp de %{place})
@@ -1172,6 +1184,7 @@ oc:
       allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas.
       allow_read_prefs: legir sas preferéncias d'utilizaire.
       allow_write_api: modificar la mapa.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics.
       allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
       allow_write_notes: modificar las nòtas.
       allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
@@ -1200,6 +1213,7 @@ oc:
       allow_read_gpx: legir lors traças GPS privadas.
       allow_read_prefs: consultar sas preferéncias d'utilizaire.
       allow_write_api: modificar la mapa.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics.
       allow_write_gpx: mandar la traça GPS
       allow_write_notes: modificar las nòtas.
       allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
@@ -1220,14 +1234,18 @@ oc:
       submit: Enregistrar l'amagatge
       title: Modificar la redaccion
     index: 
+      empty: Pas cap d'amagatge d'afichar.
       heading: Lista de redaccions
       title: Lista de redaccions
     new: 
       description: Descripcion
+      submit: Crear l'amagatge
     show: 
       confirm: Sètz segur ?
       description: "Descripcion :"
       user: "Creator :"
+    update: 
+      flash: Modificacions enregistradas.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí.
@@ -1434,6 +1452,7 @@ oc:
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
+        agreed: Avètz acceptat los novèls tèrmes del contributor.
         heading: "Tèrmes del contributor :"
         link text: qu’es aquò ?
       current email address: "Adreça de corrièr electronic actuala:"
@@ -1454,6 +1473,7 @@ oc:
       my settings: Mas opcions
       new email address: "Novèla adreça de corrièr electronic :"
       new image: Apondre un imatge
+      no home location: Avètz pas indicat l'emplaçament de vòstre domicili.
       openid: 
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: qu’es aquò ?
@@ -1475,13 +1495,18 @@ oc:
       title: Modificar lo compte
       update home location on click: Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili quand clicatz sus la mapa ?
     confirm: 
+      already active: Aqueste compte es ja estat confirmat.
       button: Confirmar
       heading: Verificatz vòstre corrièr electronic !
+      introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion.
+      unknown token: Lo còde de confirmacion a expirat o existís pas.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail
     confirm_resend: 
       failure: L’utilizaire %{name} es introbable.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Vos cal èsser administrator per efectuar aquesta accion.
     list: 
       confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats
       empty: Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat
@@ -1490,6 +1515,8 @@ oc:
       showing: 
         one: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})
         other: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})
+      summary: "%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creat lo %{date}"
       title: Utilizaires
     login: 
       auth failure: O planhèm, mas las informacions provesidas an pas permés de vos identificar.
@@ -1536,9 +1563,13 @@ oc:
       email address: "Adreça de corrièr electronic :"
       heading: Avètz perdut vòstre senhal ?
       new password button: Mandar un senhal novèl
+      notice email cannot find: Adreça email introbabla, o planhèm.
+      notice email on way: Un e-mail vos es estat mandat per reïnicializar vòstre senhal.
       title: Senhal perdut
     make_friend: 
+      already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}.
       button: Apondre en tant qu'amic
+      failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic
       heading: Apondre %{user} en tant qu'amic ?
       success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic.
     new: 
@@ -1546,6 +1577,7 @@ oc:
         header: Liure e modificable
       confirm email address: "Confirmar l'adreça de corrièr electronic :"
       confirm password: "Confirmatz lo senhal :"
+      contact_webmaster: Contactatz lo <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament possible.
       continue: S’inscriure
       display name: "Nom afichat :"
       email address: "Adreça de corrièr electronic :"
@@ -1564,13 +1596,18 @@ oc:
     remove_friend: 
       button: Suprimir en tant qu'amic
       heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ?
+      not_a_friend: "%{name} es pas demest vòstres amics."
+      success: "%{name} es estat levat de vòstres amics."
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmatz lo senhal :"
       flash changed: Vòstre senhal es estat modificat.
+      flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?
       heading: Reïnicializar lo senhal de %{user}
       password: "Senhal :"
       reset: Reïnicializar lo senhal
       title: Reïnicializar lo senhal
+    set_home: 
+      flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès
     suspended: 
       heading: Compte suspendut
       title: Compte suspendut
@@ -1651,6 +1688,7 @@ oc:
       your friends: Vòstres amics
   user_block: 
     blocks_by: 
+      empty: "%{name} a pas encara efectuat cap de blocatge."
       heading: Lista dels blocatges per %{name}
       title: Blocatges per %{name}
     blocks_on: 
@@ -1702,6 +1740,7 @@ oc:
       one: 1 ora
       other: "%{count} oras"
     revoke: 
+      confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ?
       flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
       heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}
       revoke: Revocar !
@@ -1728,6 +1767,7 @@ oc:
       doesnt_have_role: L'utilizaire a pas lo ròtle %{role}.
       not_a_role: La cadena « %{role} » es un ròtle valid.
     grant: 
+      are_you_sure: Sètz segur que volètz atribuir lo ròtle `%{role}' a l'utilizaire `%{name}'?
       confirm: Confirmar
       heading: Confirmar l'autrejament del ròtle
       title: Confirmar l'autrejament del ròtle
@@ -1740,8 +1780,10 @@ oc:
       title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
     basic_terms: 
       editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa.
+      node_html: Un <strong>nosèl</strong> es un punt sus la mapa, coma un restaurant o un arbre individual.
       tag_html: "Un <strong>tag</strong> es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma\nlo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra."
       title: Vocabulari de basa de cartografia
+      way_html: "Un <strong>camin</strong es una linha o una susfàcia, coma per exemple una carrièra, un\nriu, un lac, o un bastiment."
     questions: 
       paragraph_1_html: "OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.\n<a href='%{help_url}'>Trobatz d’ajuda aicí</a>."
       title: De questions ?