more_2_html: |-
Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
mapa API gratuíto aos desenvolvedores.
- Vexa a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">política de uso da API</a>,
- a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">política de uso de cuadrantes</a>
- e a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">política de uso do Nominatim</a>.
+ Vexa a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política de uso da API</a>,
+ a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política de uso de cuadrantes</a>
+ e a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política de uso do Nominatim</a>.
contributors_title_html: Os nosos colaboradores
contributors_intro_html: |-
Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluímos
sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
legal_title: Legal
- legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados son manexados pola
- \ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF) \nen
- nome da comunidade.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacte
- coa OSMF</a> \nse ten preguntas ou problemas sobre licenzas, dereitos de autor
- ou outro tema legal."
+ legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados están formalmente
+ operados pola \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nen nome da comunidade. O uso de tódolos servizos operados pola OSMF
+ está suxeito \nás nosas <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolíticas
+ de Uso Aceptable</a> e á nosa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
+ de Privacidade</a>\n<br/> \nPor favor, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contacta
+ coa OSMF</a> se tes algunha pregunta ou problema de licenza, dereitos de autoría
+ ou calquera outra cuestión legal."
partners_title: Socios
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou na súa entrada de diario'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou nunha entrada de diario'
hi: 'Ola %{to_user}:'
- header: '%{from_user} comentou na súa recente entrada de diario no OpenStreetMap
- co asunto "%{subject}":'
+ header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
+ "%{subject}":'
footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
ou responder en %{replyurl}
message_notification:
vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Ola %{to_user},
greeting: Ola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun dos teus conxuntos
partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen comentarios
details: Máis detalles sobre o conxunto de cambios poden atoparse en %{url}.
+ unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
+ visite %{url} e prema en "darse de baixa".
message:
inbox:
title: Caixa de entrada
track: Pista
bridleway: Pista de cabalos
cycleway: Pista de bicicletas
+ cycleway_national: Carril bici nacional
+ cycleway_regional: Carril bici rexional
+ cycleway_local: Carril bici local
footway: Vía peonil
rail: Ferrocarril
subway: Metro
private: Acceso privado
destination: Acceso a destino
construction: Estradas en construción
+ bicycle_shop: Tenda de bicicletas
+ bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
+ toilets: Aseos
richtext_area:
edit: Editar
preview: Vista previa
github:
title: Acceder con GitHub
alt: Acceder cunha conta de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sesión con Wikipedia
+ alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
yahoo:
title: Acceder ao sistema con Yahoo
alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
do colaborador</a>.
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
- not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos
- de correo">política de protección de datos</a>)
+ not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa
+ a nosa <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+ de protección de datos OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
+ de protección de datos</a> para máis información
display name: 'Nome mostrado:'
display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode
cambialo máis tarde nas preferencias.
gravatar: Usar Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: que é isto?
+ disabled: Gravatar foi desactivado.
+ enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
new image: Engadir unha imaxe
keep image: Manter a imaxe actual
delete image: Eliminar a imaxe actual
key:
title: Lenda do mapa
tooltip: Lenda do mapa
- tooltip_disabled: A lenda do mapa só está dispoñible para a capa estándar
+ tooltip_disabled: A lenda do mapa non dispoñible para esta capa
map:
zoom:
in: Ampliar
header: Capas do mapa
notes: Notas de mapa
data: Datos do mapa
+ gps: Trazas GPS públicas
overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
title: Capas
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
instructions:
continue_without_exit: Continuar en %{name}
slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
+ offramp_right_without_exit: Colla a rampla á dereita en %{name}
+ onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name}
+ merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name}
+ fork_right_without_exit: Na bifurcación xire á dereita en %{name}
turn_right_without_exit: Xire á dereita en %{name}
sharp_right_without_exit: Xiro brusco á dereita en %{name}
uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
+ offramp_left_without_exit: Colla a rampla á esquerda en %{name}
+ onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name}
+ merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name}
+ fork_left_without_exit: Na bifurcación xire á esquerda en %{name}
slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name}
via_point_without_exit: (punto intermedio)
follow_without_exit: Siga %{name}
against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name}
end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name}
roundabout_with_exit: Na rotonda coller saída %{exit} en %{name}
+ turn_left_with_exit: Na rotonda xirar á esquerda cara a %{name}
+ slight_left_with_exit: Na rotonda xirar levemente á esquerda cara a %{name}
+ turn_right_with_exit: Na rotonda xirar á dereita cara a %{name}
+ slight_right_with_exit: Na rotonda xirar levemente á dereita cara a %{name}
+ continue_with_exit: Na rotonda continuar recto cara a %{name}
unnamed: sen nome
courtesy: Indicacións cortesía de %{link}
time: Tempo