prev_changeset_tooltip: Cambiament precedent di %{user}
node:
download_xml: Discjame XML
- edit: cambie
+ edit: Cambie il grop
node: Grop
node_title: "Grop: %{node_name}"
- view_history: cjale storic
+ view_history: Cjale il storic
node_details:
coordinates: "Coordenadis:"
part_of: "Part di:"
download_xml: Discjame XML
node_history: Storic dal grop
node_history_title: "Storic dal grop: %{node_name}"
- view_details: cjale i detais
+ view_details: Cjale i detais
not_found:
sorry: Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id %{id}.
type:
paging_nav:
of: su
showing_page: Mostrant la pagjine
+ redacted:
+ type:
+ node: grop
+ relation: relazion
+ way: vie
relation:
download_xml: Discjame XML
relation: Relazion
relation_title: "Relazion: %{relation_name}"
- view_history: cjale storic
+ view_history: Cjale il storic
relation_details:
members: "Membris:"
part_of: "Part di:"
download_xml: Discjame XML
relation_history: Storic relazion
relation_history_title: "Storic de relazion: %{relation_name}"
- view_details: cjale detais
+ view_details: Cjale i detais
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
type:
node: Grop
relation: Relazion
way: Vie
- start:
- manually_select: Sielç a man une aree divierse
- view_data: Viôt i dâts pe viodude atuâl de mape
start_rjs:
data_frame_title: Dâts
- data_layer_name: Dâts
+ data_layer_name: Esplore i dâts de mape
details: Detais
- drag_a_box: Disegne un retangul su la mape par sielzi une aree
edited_by_user_at_timestamp: Cambiât di %{user} ai %{timestamp}
hide_areas: Plate areis
history_for_feature: Storic par %{feature}
load_data: Cjame i dâts
- loaded_an_area_with_num_features: "Tu âs cjamât une aree che e conten %{num_features} carateristichis. In gjenerâl, cualchi sgarfadôr al podarès no rivâ a gjestî ben cheste cuantitât di dâts. I sgarfadôrs par solit a lavorin miôr se a mostrin mancul di 100 carataristichis ae volte: cualsisei altri numar al podarès ralentâ/no fâ plui rispuindi il sgarfadôr. Se tu sês sigûr di volê mostrâ chescj dâts, frache sul boton ca sot."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Tu âs cjamât une aree che e conten %{num_features} carataristichis. In gjenerâl, cualchi sgarfadôr al podarès no rivâ a gjestî ben cheste cuantitât di dâts. I sgarfadôrs par solit a lavorin miôr se a mostrin mancul di %{max_features} carataristichis ae volte: cualsisei altri numar al podarès ralentâ/no fâ plui rispuindi il sgarfadôr. Se tu sês sigûr di volê mostrâ chescj dâts, frache sul boton ca sot."
loading: Daûr a cjamâ...
manually_select: Sielç a man une aree divierse
object_list:
private_user: utent privât
show_areas: Mostre areis
show_history: Mostre storic
+ view_data: Viôt i dâts pe viodude atuâl de mape
wait: Daûr a spietâ...
zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi
tag_details:
way: vie
way:
download_xml: Discjame XML
- edit: cambie
- view_history: cjale storic
+ edit: Cambie la vie
+ view_history: Cjale il storic
way: Vie
way_title: "Vie: %{way_name}"
way_details:
part_of: "Part di:"
way_history:
download_xml: Discjame XML
- view_details: cjale i detais
+ view_details: Cjale i detais
way_history: Storic de vie
way_history_title: "Storic de vie: %{way_name}"
changeset:
list:
description: Ultins cambiaments
description_bbox: Grups di cambiaments jentri di %{bbox}
+ description_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
+ description_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
description_user: Grups di cambiaments di %{user}
description_user_bbox: Grups di cambiaments di %{user} jentri di %{bbox}
+ empty_anon_html: Ancjemò nissun cambiament
heading: Grups di cambiaments
heading_bbox: Grups di cambiaments
heading_friend: Grups di cambiaments
heading_user_bbox: Grups di cambiaments
title: Grups di cambiaments
title_bbox: Grups di cambiaments jentri di %{bbox}
+ title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
+ title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
title_user: Grups di cambiaments di %{user}
title_user_bbox: Grups di cambiaments di %{user} jentri di %{bbox}
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} indaûr"
+ comment: Coment
+ newer_comments: Coments plui gnûfs
+ older_comments: Coments plui vieris
+ post: Publiche
+ when: Cuant
diary_comment:
comment_from: Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at}
confirm: Conferme
older_entries: Vôs plui vieris
recent_entries: "Ultimis vôs dal diari:"
title: Diaris dai utents
+ title_friends: Diaris dai amîs
+ title_nearby: Diaris dai utents dongje
user_title: Diari di %{user}
location:
edit: Cambie
add_marker: Zonte un segnalut ae mape
area_to_export: Aree di espuartâ
export_button: Espuarte
- export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
+ export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: "Formât:"
format_to_export: Formât di espuartâ
image_size: "Dimensions figure:"
description:
title:
geonames: Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} dal <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Lûc di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Citâts
places: Puescj
towns: Citadinis
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}"
direction:
east: est
north: nord
ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
- osm_namefinder: Risultâts cjolts di <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} di %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ terminal: Terminâl
amenity:
+ WLAN: Pont di acès WiFi
airport: Aeropuart
arts_centre: Centri pes arts
atm: Bancomat
bank: Bancje
bar: Bar
bench: Bancjute
+ bicycle_parking: Parc pes bicicletis
bicycle_rental: Nauli di bicicletis
bureau_de_change: Ufizi di cambi
bus_station: Stazion des corieris
driving_school: Scuele guide
embassy: Ambassade
emergency_phone: Telefon di emergjence
+ ferry_terminal: Terminâl traghets
fire_hydrant: Idrant
fire_station: Stazion dai pompîrs
fountain: Fontane
school: Scuele
shop: Buteghe
supermarket: Supermarcjât
+ swimming_pool: Pissine
taxi: Taxi
telephone: Telefon public
theatre: Teatri
vending_machine: Distributôr automatic
veterinary: Veterinari
village_hall: Centri civic
- wifi: Acès a internet WiFi
+ wifi: Pont di acès WiFi
youth_centre: Centri zovanîl
boundary:
administrative: Confin aministratîf
+ national_park: Parc nazionâl
+ protected_area: Aree protezude
+ bridge:
+ "yes": Puint
building:
"yes": Edifici
highway:
building: Edifici
castle: Cjiscjel
church: Glesie
+ fort: Fuart
house: Cjase
icon: Icone
monument: Monument
tree: Arbul
valley: Val
volcano: Vulcan
+ water: Aghe
+ office:
+ architect: Architet
place:
airport: Aeropuart
city: Citât
history: Storic
home: lûc iniziâl
home_tooltip: Va al lûc iniziâl
+ inbox_html: in jentrade %{count}
inbox_tooltip:
one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade
other: A son %{count} messaçs di lei te pueste in jentrade
user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
view: Viôt
view_tooltip: Viôt la mape
- welcome_user: Benvignût/de, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent
wiki: Vichi
wiki_title: Vichi dal progjet
header: "%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:"
hi: Mandi %{to_user},
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
+ subject: "[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap"
signup_confirm_html:
- hopefully_you: Cualchidun (sperìn propite tu) al vûl creâ une identitât
introductory_video: Tu puedis viodi un %{introductory_video_link}.
more_videos: A son %{more_videos_link}.
more_videos_here: altris videos culì
submit: Regjistre
title: Regjistre une gnove aplicazion
show:
+ confirm: Sêstu sigûr?
edit: Cambie i detais
title: Detais OAuth par {app_name}
+ redaction:
+ edit:
+ description: Descrizion
+ show:
+ confirm: Sêstu sigûr?
+ description: "Descrizion:"
+ update:
+ flash: Cambiaments salvâts.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
index:
js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât.
js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape.
+ license:
+ copyright: Copyright di OpenStreetMap e dai siei colaboradôrs, sot di une licence vierte
permalink: Leam permanent
remote_failed: Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts e la opzion pal remote control e sedi ativade
shortlink: Leam curt
- tram
tunnel: Rie a trats = galarie
unsurfaced: Strade blancje
+ markdown_help:
+ alt: Test alternatîf
+ first: Prin element
+ heading: Titul
+ headings: Intestazions
+ image: Figure
+ link: Leam
+ ordered: Liste ordenade
+ second: Secont element
+ subheading: Sottitul
+ text: Test
+ title_html: Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Liste no ordenade
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Cambie
+ preview: Anteprime
search:
search: Cîr
search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Vie Julie, Naiarêt', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gurize' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altris esemplis...</a>"
email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
+ gravatar:
+ gravatar: Dopre Gravatar
+ link text: ce isal chest?
home location: "Lûc iniziâl:"
image: "Figure:"
image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr)
title: Password pierdude
make_friend:
already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}.
+ button: Zonte ai amîs
+ heading: Zontâ %{user} ai amîs?
success: "%{name} al è cumò to amì."
new:
confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
view:
add as friend: zonte ai amîs
ago: (%{time_in_words_ago} indaûr)
- block_history: viôt i blocs ricevûts
+ block_history: blocs ricevûts
blocks by me: blocs aplicâts di me
blocks on me: blocs su di me
+ comments: coments
confirm: Conferme
confirm_user: conferme chest utent
create_block: bloche chest utent
latest edit: "Ultin cambiament %{ago}:"
m away: "%{count}m di distance"
mapper since: "Al mape dai:"
- moderator_history: viôt i blocs ricevûts
+ moderator_history: blocs aplicâts
+ my comments: i mei coments
my diary: il gno diari
my edits: miei cambiaments
my settings: mês impostazions