# Author: Consta
# Author: Crazymadlover
# Author: Evropi
+# Author: FocalPoint
# Author: Geraki
# Author: Glavkos
# Author: Kiriakos
+# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
# Author: Omnipaedista
# Author: Protnet
+# Author: Shirayuki
# Author: Zserdx
+# Author: 아라
el:
+ about_page:
+ community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
+ copyright_html: <span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
+ local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
+ next: Επόμενη
+ open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+ partners_title: Συνεργάτες
activerecord:
attributes:
diary_comment:
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
name: Όνομα
- public: Î\9aοινÏ\8c
+ public: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο
size: Μέγεθος
user: Χρήστης
visible: Ορατό
user:
active: Ενεργό
description: Περιγραφή
- display_name: Εμφανιζόμενο Ï\8cνομα
- email: Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικÏ\8c Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείο
+ display_name: Εμφανιζόμενο Î\8cνομα
+ email: Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λ. ΤαÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85
languages: Γλώσσες
pass_crypt: Κωδικός
models:
- acl: Î Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α ελέγχου
- changeset: Î\9fμάδα αλλαγών
- changeset_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α ομάδαÏ\82 αλλαγών
+ acl: Î Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η Ï\83Ï\84η Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\95λέγχου
+ changeset: Î\9fμάδα Î\91λλαγών
+ changeset_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\9fμάδαÏ\82 Î\91λλαγών
country: Χώρα
- diary_comment: Σχόλιο στο blog
- diary_entry: Καταχώρηση blog
+ diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου
+ diary_entry: Καταχώρηση Ημερολογίου
friend: Φίλος
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
node: Κόμβος
- node_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Κόμβου
+ node_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Κόμβου
notifier: Ειδοποιητής
old_node: Παλιός Κόμβος
- old_node_tag: Παλιά Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Κόμβου
+ old_node_tag: Παλιά ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Κόμβου
old_relation: Παλιά Σχέση
- old_relation_member: ΠαλιÏ\8c μÎλοÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83χέσης
- old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
+ old_relation_member: ΠαλιÏ\8c Î\9cÎλοÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Σχέσης
+ old_relation_tag: Παλιό Χαρακτηριστικό Σχέσης
old_way: Παλιά Διαδρομή
old_way_node: Κόμβος Παλιάς Διαδρομής
- old_way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Παλιάς Διαδρομής
+ old_way_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Παλιάς Διαδρομής
relation: Σχέση
- relation_member: Μέλος της σχέσης
- relation_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ï\83χέσης
+ relation_member: Μέλος της Σχέσης
+ relation_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Σχέσης
session: Συνεδρία
trace: Ίχνος
- tracepoint: Σημείο ίχνους
- tracetag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α ίχνους
+ tracepoint: Σημείο Î\8aχνους
+ tracetag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\8aχνους
user: Χρήστης
- user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
- user_token: ΤεκμήÏ\81ιο Ï\87ρήστη
+ user_preference: Προτιμήσεις Χρήστη
+ user_token: Î\94ιακÏ\81ιÏ\84ικÏ\8c Χρήστη
way: Διαδρομή
way_node: Κόμβος Διαδρομής
- way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Διαδρομής
+ way_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Διαδρομής
application:
require_cookies:
cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια.
browse:
+ anonymous: ανώνυμος
changeset:
- changeset: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
+ belongs_to: Δημιουργός
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
feed:
title: Ομάδα αλλαγών %{id}
title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
+ node: Kόμβοι (%{count})
+ node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Ομάδα αλλαγών
- changeset_details:
- belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
- bounding_box: "Πλαίσιο οριοθέτησης:"
- box: κουτί
- closed_at: "Έκλεισε στις:"
- created_at: "Δημιουργήθηκε στις:"
- has_nodes:
- one: "Έχει τον επόμενο %{count} κόμβο:"
- other: "Έχει τους επόμενους %{count} κόμβους:"
- has_relations: "Έχει τις επόμενες %{count} σχέσεις:"
- has_ways: "Έχει τις επόμενες %{count} διαδρομές:"
- no_bounding_box: Δεν αποθηκεύτηκε πλαίσιο οριοθέτησης για αυτή την ομάδα αλλαγών.
- show_area_box: Δείξε κουτί περιοχής
- common_details:
- changeset_comment: "Σχόλιο:"
- deleted_at: "Διαγράφηκε στις:"
- deleted_by: "Διαγράφηκε από:"
- edited_at: "Επεξεργάστηκε στις:"
- edited_by: "Επεξεργάστηκε από:"
- in_changeset: "Στην ομάδα αλλαγών:"
- version: "Εκδοχή:"
+ relation: Σχέσεις (%{count})
+ relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
+ title: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
+ way: Διαδρομές (%{count})
+ way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
+ closed: Έκλεισε
+ closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
containing_relation:
entry: Σχέση %{relation_name}
entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
- map:
- deleted: Διαγραμμένο
- edit:
- area: Επεξεργασία περιοχής
- node: Επεξεργασία κόμβου
- relation: Επεξεργασία σχέσης
- way: Επεξεργασία διαδρομής
- larger:
- area: Δες την περιοχή σε μεγαλύτερο χάρτη.
- node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη
- relation: Δες την σχέση σε μεγαλύτερο χάρτη
- way: Δες την διαδρομή σε μεγαλύτερο χάρτη.
- loading: Φόρτωση...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Επόμενη ομάδα αλλαγών
- next_node_tooltip: Επόμενος κόμβος
- next_relation_tooltip: Επόμενη σχέση
- next_way_tooltip: Επόμενη διαδρομή
- prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη ομάδα αλλαγών
- prev_node_tooltip: Προηγούμενος κόμβος
- prev_relation_tooltip: Προηγούμενη σχέση
- prev_way_tooltip: Προηγούμενη διαδρομή
- user:
- name_changeset_tooltip: Προβολή αλλαγών από %{user}
- next_changeset_tooltip: Επόμενη επεξεργασία από τον %{user}
- prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη επεξεργασία από τον %{user}
+ created: Δημιουργήθηκε
+ created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ download_xml: Λήψη XML
+ edited_by_html: Επεξεργάστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ in_changeset: Ομάδα αλλαγών
+ location: "Τοποθεσία:"
+ no_comment: (χωρίς σχόλιο)
node:
- download_xml: Λήψη XML
- edit: Επεξεργασία κόμβου
- node: Κόμβος
- node_title: "Κόμβος: %{node_name}"
- view_history: Προβολή ιστορικού
- node_details:
- coordinates: "Συντεταγμένες:"
- part_of: "Κομμάτι του:"
- node_history:
- download_xml: Λήψη XML
- node_history: Ιστορικό Κόμβου
- node_history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{node_name}"
- view_details: Προβολή λεπτομερειών
+ history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{name}"
+ title: "Κόμβος: %{name}"
not_found:
- sorry: Λυπάμαι, ο/η %{type} με την ταυτότητα %{id}, δε μπορεί να βρεθεί.
+ sorry: "Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί."
type:
changeset: ομάδα αλλαγών
- node: Î\9aόμβος
+ node: κόμβος
relation: σχέση
way: διαδρομή
- paging_nav:
- of: από
- showing_page: Εμφάνιση σελίδας
+ note:
+ closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ closed_title: "Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}"
+ commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ hidden_title: "Κρυφή σημείωση #%{note_name}"
+ new_note: Νέα Σημείωση
+ open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ open_title: "Ανοικτή σημείωση #%{note_name}"
+ reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ title: "Σημείωση: %{id}"
+ part_of: Μέρος του
redacted:
+ message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
+ redaction: Αναθεώρηση %{id}
type:
- node: Î\9aόμβος
+ node: κόμβος
relation: σχέση
way: διαδρομή
relation:
- download_xml: Λήψη XML
- relation: Σχέση
- relation_title: "Σχέση: %{relation_name}"
- view_history: Προβολή ιστορικού
- relation_details:
- members: "Μέλη:"
- part_of: "Μέρος του:"
- relation_history:
- download_xml: Λήψη XML
- relation_history: Ιστορικό Σχέσης
- relation_history_title: "Ιστορικό σχέσης: %{relation_name}"
- view_details: Προβολή λεπτομερειών
+ history_title: "Ιστορικό Σχέσης: %{name}"
+ members: Μέλη
+ title: "Σχέση: %{name}"
relation_member:
+ entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} ως %{role}"
type:
node: Κόμβος
relation: Σχέση
way: Διαδρομή
- start:
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- view_data: Προβολή δεδομένων για την τρέχουσα προβολή χάρτη
start_rjs:
- data_frame_title: Δεδομένα
- data_layer_name: Περιήγηση Δεδομένων Χάρτη
- details: Λεπτομέρειες
- drag_a_box: Σύρε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξεις μια περιοχή
- edited_by_user_at_timestamp: Επεξεργάστηκε από τον %{user} στις %{timestamp}
- hide_areas: Απόκρυψη περιοχών
- history_for_feature: Ιστορικό για %{feature}
- load_data: Φόρτωση δεδομένων
- loaded_an_area_with_num_features: "Έχεις φορτώσει μια περιοχή που περιέχει %{num_features} χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από %{max_features} χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος ότι θες να δεις αυτά τα δεδομένα, κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί."
- loading: Φόρτωση...
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- object_list:
- api: Ανάκτηση περιοχής από το API
- back: Εμφάνιση λίστας αντικειμένων
- details: Λεπτομέρειες
- heading: Λίστα αντικειμένων
- history:
- type:
- node: Κόμβος %{id}
- way: Διαδρομή %{id}
- selected:
- type:
- node: Κόμβος %{id}
- way: Διαδρομή %{id}
- type:
- node: Κόμβος
- way: Διαδρομή
- private_user: ιδιωτικός χρήστης
- show_areas: Εμφάνιση περιοχών
- show_history: Προβολή ιστορικού
- unable_to_load_size: "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση: το μέγεθος %{bbox_size} του πλαισίου οριοθέτησης είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο από %{max_bbox_size})"
- wait: Αναμονή...
- zoom_or_select: Μεγέθυνση ή επιλογή περιοχής του χάρτη προς εμφάνιση
+ feature_warning: Φορτώνουν %{num_features} χαρακτηριστικά. Αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει τον περιηγητή σας να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα;
+ load_data: Φόρτωση Δεδομένων
+ loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
tag_details:
- tags: "Ετικέτες:"
+ tags: Χαρακτηριστικά
wiki_link:
- key: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}
- tag: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value}
+ key: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}
+ tag: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value}
wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
timeout:
sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
type:
changeset: ομάδα αλλαγών
- node: Î\9aόμβος
+ node: κόμβος
relation: σχέση
- way: Διαδρομή
+ way: διαδρομή
+ version: Έκδοση
+ view_details: Προβολή Λεπτομερειών
+ view_history: Προβολή Ιστορικού
way:
- download_xml: Λήψη XML
- edit: Επεξεργασία διαδρομής
- view_history: Προβολή ιστορικού
- way: Διαδρομή
- way_title: "Διαδρομή: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
- one: επίσης μέρος της διαδρομής %{related_ways}
- other: επίσης μέρος των διαδρομών %{related_ways}
- nodes: "Κόμβοι:"
- part_of: "Μέρος του:"
- way_history:
- download_xml: Λήψη XML
- view_details: Προβολή λεπτομερειών
- way_history: Ιστορικό Διαδρομής
- way_history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{way_name}"
+ one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
+ other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
+ history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{name}"
+ nodes: Κόμβοι
+ title: "Διαδρομή: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Ανώνυμος
- big_area: (μεγάλο)
- no_comment: (κανένα)
no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
- show_area_box: δείξε κουτί περιοχής
- still_editing: (ακόμη σε επεξεργασία)
view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών
changeset_paging_nav:
- next: Î\95Ï\80Ï\8cμενο »
- previous: « Î Ï\81οηγοÏ\8dμενο
- showing_page: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83ελίδαÏ\82 %{page}
+ next: Î\95Ï\80Ï\8cμενη »
+ previous: « Î Ï\81οηγοÏ\8dμενη
+ showing_page: Σελίδα %{page}
changesets:
area: Περιοχή
comment: Σχόλιο
saved_at: Αποθήκευση στις
user: Χρήστης
list:
- description: Πρόσφατες αλλαγές
- description_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
- description_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σας
- description_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- description_user: Ομάδες αλλαγών από %{user}
- description_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από %{user} μεταξύ %{bbox}
- heading: Ομάδες αλλαγών
- heading_bbox: Ομάδες αλλαγών
- heading_friend: Ομάδες αλλαγών
- heading_nearby: Ομάδες αλλαγών
- heading_user: Ομάδες αλλαγών
- heading_user_bbox: Ομάδες αλλαγών
+ empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
+ empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
+ empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ load_more: Εμφάνιση περισσότερων
+ no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες ομάδες αλλαγών.
+ no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών για αυτήν την περιοχή.
+ no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών από αυτόν τον χρήστη.
title: Ομάδες αλλαγών
- title_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
- title_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} μεταξύ %{bbox}
timeout:
sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
diary_entry:
comments:
- ago: "%{ago} πριν"
+ ago: πριν από %{ago}
comment: Σχόλιο
- has_commented_on: Ο {display_name} % έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
+ has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
newer_comments: Νεότερα Σχόλια
older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
post: Καταχώρηση
hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 σχόλιο
+ one: "%{count} σχόλιο"
other: "%{count} σχόλια"
+ zero: Κανένα σχόλιο
comment_link: Σχόλιο για τη καταχώρηση
confirm: Επιβεβαίωση
edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
save_button: Αποθήκευση
subject: "Θέμα:"
title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
- use_map_link: Ï\87Ï\81ήÏ\83η Ï\84οÏ\85 χάρτη
+ use_map_link: Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε Ï\84ον χάρτη
feed:
all:
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
user:
- description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από %{user}
- title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για %{user}
+ description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
+ title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
list:
in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
new_title: Συνθέστε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
newer_entries: Νεότερες Καταχωρήσεις
- no_entries: Î\9aαμία καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η ημεÏ\81ολογίοÏ\85
+ no_entries: Î\94εν βÏ\81Îθηκαν καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83ειÏ\82 Ï\83Ï\84ο ημεÏ\81ολÏ\8cγιο
older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις
- recent_entries: "Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου:"
+ recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών
user_title: ημερολόγιο του %{user}
editor:
default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
+ id:
+ description: iD (επεξεργαστής μέσα στον περιηγητή)
+ name: iD
potlatch:
- description: Potlatch 1 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού)
+ description: Potlatch 1 (επεξεργαστής μέσα στον περιηγητή)
name: Potlatch 1
potlatch2:
- description: Potlatch 2 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού)
+ description: Potlatch 2 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή)
name: Potlatch 2
remote:
- description: ΤηλεÏ\87ειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 (JOSM ή Merkaartor)
- name: ΤηλεÏ\87ειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82
+ description: εξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Ï\80Ï\81Ï\8cγÏ\81αμμα (JOSM ή Merkaartor)
+ name: Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Ï\80Ï\81Ï\8cγÏ\81αμμα
export:
start:
add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- area_to_export: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή Ï\80Ï\81οÏ\82 εξαγωγή
+ area_to_export: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή Ï\80Ï\81οÏ\82 Î\95ξαγωγή
embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
export_button: Εξαγωγή
- export_details: Τα δεδομένα OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα κάτω από την <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Μορφοποίηση
- format_to_export: Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\80Ï\81οÏ\82 εξαγωγή
+ format_to_export: Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\80Ï\81οÏ\82 Î\95ξαγωγή
image_size: Μέγεθος Εικόνας
latitude: "Γεω. Πλ:"
licence: Άδεια
longitude: "Γεω. Μη.:"
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό επίπεδο)
+ map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
max: μεγ
options: Επιλογές
- osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap XML
+ osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
output: Απόδοση
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
scale: Κλίμακα
too_large:
- body: Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση ή επιλέξτε μικρότερη περιοχή.
- heading: Πολύ Μεγάλη Περιοχή
+ advice: "Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:"
+ body: "Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:"
+ geofabrik:
+ description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων πόλεων
+ title: Λήψεις Geofabrik
+ metro:
+ description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
+ title: Εξαγωγές Metro
+ other:
+ description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο βίκι του OpenStreetMap
+ title: Άλλες Πηγές
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του OpenStreetMap
+ title: Πλανήτης OSM
zoom: Εστίαση
- start_rjs:
- add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- change_marker: Αλλαγή θέσης δείκτη
- click_add_marker: Κάντε κλικ στο χάρτη για να προσθέσετε ένα δείκτη
- drag_a_box: Σύρετε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξετε μια περιοχή
- export: Εξαγωγή
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
+ title: Εξαγωγή
geocoder:
description:
title:
geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} από <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- osm_nominatim: Τοποθεσία από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Πόλεις
places: Μέρη
search:
title:
ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Αποτελέσματα από <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Εσωτερικά</a> αποτελέσματα
- osm_namefinder: Αποτελέσματα από <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Αποτελέσματα από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ geonames: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a> βάση δεδομένων
+ osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- prefix: "%{type}"
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} από %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} από %{placename}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Σύνορο Προαστίου
+ level2: Σύνορο Χώρας
+ level4: Σύνορο Πολιτείας
+ level5: Σύνορο Περιοχής
+ level6: Σύνορο Κομητείας
+ level8: Σύνορο Πόλης
+ level9: Σύνορο Χωριού
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: τελεφερίκ με καθίσματα
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
+ apron: Χώρος Ελιγμών
gate: Πύλη
helipad: Ελικοδρόμιο
runway: Διάδρομος
- taxiway: Τροχόδρομος
- terminal: Τερματικός σταθμός
+ taxiway: Τροχιόδρομος
+ terminal: Τερματικός Σταθμός
amenity:
WLAN: Πρόσβαση WiFi
airport: Αεροδρόμιο
arts_centre: Κέντρο Τεχνών
- atm: ATM
+ artwork: Έργο Τέχνης
+ atm: ΑΤΜ
auditorium: Αμφιθέατρο
bank: Τράπεζα
bar: Μπαρ
bench: Πάγκος
bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων
bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων
- brothel: Οίκος ανοχής
+ biergarten: Υπαίθρια Μπυραρία
+ brothel: Οίκος Ανοχής
bureau_de_change: Ανταλλακτήριο Συναλλάγματος
bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
cafe: Καφετέρια
- car_rental: Î\95νοικίαÏ\83η αυτοκινήτου
- car_sharing: Κοινή χρήση αυτοκινήτων
+ car_rental: Î\95νοικίαÏ\83η Î\91υτοκινήτου
+ car_sharing: Κοινή Χρήση Αυτοκινήτων
car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
casino: Καζίνο
charging_station: Σταθμός Φόρτισης
emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
fast_food: Ταχυφαγείο
ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
- fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
- fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
+ fire_hydrant: Κρουνός Πυροσβεστικής
+ fire_station: Πυροσβεστικός Σταθμός
+ food_court: Προαύλιο Φαγητού
fountain: Συντριβάνι
fuel: Καύσιμα
grave_yard: Νεκροταφείο
gym: Γυμναστήριο
+ hall: Αίθουσα
health_centre: Κέντρο Υγείας
hospital: Νοσοκομείο
hotel: Ξενοδοχείο
+ hunting_stand: Κυνηγητικό Κιόσκι
ice_cream: Παγωτό
kindergarten: Νηπιαγωγείο
library: Βιβλιοθήκη
market: Αγορά
marketplace: Αγορά
+ mountain_rescue: Ορεινή Διάσωση
nightclub: Νυχτερινό Κέντρο
- nursery: Παιδικός σταθμός
+ nursery: Παιδικός Σταθμός
nursing_home: Οίκος Ευγηρίας
office: Γραφείο
park: Πάρκο
- parking: Χώρος στάθμευσης
+ parking: Χώρος Στάθμευσης
pharmacy: Φαρμακείο
- place_of_worship: ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82 λατρείας
+ place_of_worship: ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82 Î\9bατρείας
police: Αστυνομία
post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
- public_building: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο κτίριο
- public_market: Î\94ημÏ\8cÏ\83ια αγορά
+ public_building: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο Î\9aτίριο
+ public_market: Î\94ημÏ\8cÏ\83ια Î\91γορά
reception_area: Χώρος Υποδοχής
recycling: Σημείο Ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
shelter: Καταφύγιο
shop: Κατάστημα
shopping: Αγορές
- social_centre: Κοινωνικό κέντρο
+ shower: Ντους
+ social_centre: Κοινωνικό Κέντρο
+ social_club: Κοινωνική Λέσχη
studio: Στούντιο
supermarket: Σουπερμάρκετ
swimming_pool: Πισίνα
university: Πανεπιστήμιο
vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης
veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
+ village_hall: Αίθουσα Χωριού
waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων
wifi: Πρόσβαση WiFi
youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
boundary:
administrative: Διοικητικό Όριο
- census: Î\8cÏ\81ιο απογραφής
- national_park: Εθνικό πάρκο
+ census: Î\8cÏ\81ιο Î\91πογραφής
+ national_park: Εθνικό Πάρκο
protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
+ swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
+ viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
building:
"yes": Κτίριο
+ emergency:
+ fire_hydrant: Πυροσβεστικός Κρουνός
+ phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
highway:
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
+ bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου
bus_stop: Στάση Λεωφορείου
- construction: Δρόμος υπό κατασκευή
+ byway: Παράδρομος
+ construction: Δρόμος υπό Κατασκευή
+ cycleway: Ποδηλατόδρομος
emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση
+ living_street: Μεικτός Δρόμος
milestone: Ορόσημο
+ minor: Επαρχιακός Δρόμος
motorway: Αυτοκινητόδρομος
motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
platform: Πλατφόρμα
primary: Κύρια Οδός
primary_link: Κύρια Οδός
+ proposed: Προτεινόμενος Δρόμος
raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
- residential: Î\9aαÏ\84οικίες
+ residential: Î\9fικιÏ\83Ï\84ική Î\9fδÏ\8cς
rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης
road: Δρόμος
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
service: Δρόμος Εξυπηρέτησης
services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου
- speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
+ speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
stile: Στήλη
+ street_lamp: Λάμπα του Δρόμου
+ tertiary: Τριτεύων Δρόμος
+ tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
track: Χωματόδρομος
trail: Μονοπάτι
+ trunk: Εθνική Οδός
trunk_link: Εθνική Οδός
unclassified: Αταξινόμητη Οδός
unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
historic:
archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
- battlefield: Πεδίο μάχης
+ battlefield: Πεδίο Μάχης
+ boundary_stone: Συνοριακή Στήλη
building: Κτίριο
castle: Κάστρο
church: Εκκλησία
+ citywalls: Τείχη της Πόλης
fort: Οχυρό
house: Σπίτι
icon: Εικονίδιο
+ manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
mine: Ορυχείο
monument: Μνημείο
museum: Μουσείο
- ruins: Ερείπια
+ ruins: Ερείπιο
+ tomb: Τάφος
tower: Πύργος
- wayside_shrine: Î\95κκληÏ\83άκι δÏ\81Ï\8cμοÏ\85
+ wayside_shrine: Î\95ικονοÏ\83Ï\84άÏ\83ιο
wreck: Ναυάγιο
landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
basin: Λεκανοπέδιο
+ brownfield: Πρώην Βιομηχανική Περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
commercial: Εμπορική Περιοχή
+ conservation: Διατήρηση
construction: Κατασκευές
farm: Αγρόκτημα
- farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική γη
+ farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική Î\93η
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
- garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
+ garages: Κλειστοί Χώροι Στάθμευσης
grass: Γρασίδι
+ greenfield: Παρθένα Περιοχή
industrial: Βιομηχανική Περιοχή
landfill: Χωματερή
meadow: Λιβάδι
recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
reservoir: Ταμιευτήρας
residential: Κατοικημένη Περιοχή
+ retail: Κατάστημα Λιανικής
+ road: Περιοχή Δρόμων
vineyard: Αμπέλι
wetland: Υγρότοπος
- wood: Î\9cη Ï\80Ï\81οÏ\83εγμÎνο δάσος
+ wood: ΦÏ\85Ï\83ικÏ\8c Î\94άσος
leisure:
- beach_resort: ΠαÏ\81αθαλάÏ\83Ï\83ιο θέρετρο
+ beach_resort: ΠαÏ\81αθαλάÏ\83Ï\83ιο Î\98έρετρο
bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
- common: Î\9aοινÏ\8cÏ\87Ï\81ηÏ\83Ï\84η γη
+ common: Î\9aοινÏ\8cÏ\87Ï\81ηÏ\83Ï\84η Î\93η
fishing: Αλιευτική Περιοχή
+ fitness_station: Γυμναστήριο
garden: Κήπος
golf_course: Γήπεδο Γκολφ
ice_rink: Παγοδρόμιο
sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
stadium: Στάδιο
swimming_pool: Πισίνα
+ track: Στίβος
+ water_park: Υδάτινο Πάρκο
military:
- airfield: ΣÏ\84Ï\81αÏ\84ιÏ\89Ï\84ικÏ\8c αεροδρόμιο
+ airfield: ΣÏ\84Ï\81αÏ\84ιÏ\89Ï\84ικÏ\8c Î\91εροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
+ mountain_pass:
+ "yes": Ορεινό Πέρασμα
natural:
bay: Κόλπος
beach: Παραλία
channel: Κανάλι
cliff: Γκρεμός
crater: Κρατήρας
+ dune: Αμμόλοφος
feature: Χαρακτηριστικό
fjord: Φιόρδ
forest: Δάσος
geyser: Θερμοπίδακας
glacier: Παγετώνας
+ heath: Ρείκι
hill: Λόφος
island: Νησί
land: Ξηρά
marsh: Βάλτος
+ moor: Δέστρα
mud: Λάσπη
peak: Κορυφή
point: Σημείο
architect: Αρχιτέκτονας
company: Εταιρεία
employment_agency: Οργανισμός Απασχόλησης
- estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
+ estate_agent: Κτηματομεσιτικό Γραφείο
+ government: Κυβερνητικό Γραφείο
+ insurance: Ασφαλιστικό Γραφείο
lawyer: Δικηγόρος
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
- telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
+ telecommunication: Γραφείο Τηλεπικοινωνιών
travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
"yes": Γραφείο
place:
houses: Σπίτια
island: Νησί
islet: Νησίδα
- isolated_dwelling: Î\91Ï\80ομονÏ\89μÎνη οικεία
+ isolated_dwelling: Î\91Ï\80ομονÏ\89μÎνη Î\9fικία
locality: Τοποθεσία
moor: Δέστρα
municipality: Δήμος
+ neighbourhood: Γειτονιά
postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
region: Περιοχή
sea: Θάλασσα
village: Χωριό
railway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
- construction: Σιδηρόδρομος Υπό Κατασκευή
+ construction: Σιδηρόδρομος υπό Κατασκευή
disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
halt: Σταθμός Τραίνου
- historic_station: Ιστορική Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ historic_station: Ιστορικός Σιδηροδρομικός Σταθμός
junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
- light_rail: Ελαφρύ τρένο
+ light_rail: Ελαφρύ Τρένο
+ miniature: Μινιατούρα Σιδηρόδρομος
+ monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς
+ platform: Πλατφόρμα Σιδηροδρόμου
+ preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος
+ proposed: Προτεινόμενος Σιδηρόδρομος
station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ stop: Σιδηροδρομική Στάση
subway: Σταθμός Μετρό
- subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
+ subway_entrance: Είσοδος στο Μετρό
+ switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
tram: Τραμ
tram_stop: Στάση Τραμ
+ yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
shop:
+ antiques: Αντίκες
+ art: Κατάστημα Τέχνης
bakery: Φούρνος
+ beauty: Σαλόνι Ομορφιάς
+ beverages: Κατάστημα Ποτών
bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
books: Βιβλιοπωλείο
+ boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
+ car: Κατάστημα Αυτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα Χαλιών
- chemist: Χημικός
+ charity: Φιλανθρωπικό Κατάστημα
+ chemist: Φαρμακοποιός
clothes: Κατάστημα Ρούχων
computer: Κατάστημα Υπολογιστών
confectionery: Ζαχαροπλαστική
convenience: Παντοπωλείο
- copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
+ copyshop: Κατάστημα Φωτοαντιγράφων
cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
+ deli: Ντελικατέσεν
department_store: Πολυκατάστημα
+ discount: Εκπτωτικό Κατάστημα
doityourself: Ιδιοκατασκευές
dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
estate_agent: Κτηματομεσίτης
+ farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα Μόδας
fish: Ιχθυοπωλείο
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα Τροφίμων
- funeral_directors: Γραφείο τελετών
+ funeral_directors: Γραφείο Τελετών
furniture: Έπιπλα
+ gallery: Γκαλερί
+ garden_centre: Κέντρο Κήπου
+ general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα Δώρων
greengrocer: Μανάβης
grocery: Οπωροπωλείο
hairdresser: Κομμωτήριο
+ hardware: Κατάστημα Σιδηρικών
+ hifi: Hi-Fi
insurance: Ασφαλιστική
jewelry: Κοσμηματοπωλείο
kiosk: Περίπτερο
laundry: Πλυντήριο
mall: Εμπορικό Κέντρο
market: Αγορά
+ mobile_phone: Κατάστημα Κινητής Τηλεφωνίας
+ motorcycle: Κατάστημα Μοτοσικλετών
music: Κατάστημα Μουσικής
+ newsagent: Πρακτορείο Εφημερίδων
optician: Οπτικός
+ organic: Κατάστημα Οργανικών Τροφίμων
+ pet: Κατάστημα Κατοικίδιων
+ pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
+ salon: Σαλόνι
+ second_hand: Παλαιοπωλείο
shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
+ shopping_centre: Εμπορικό Κέντρο
sports: Κατάστημα Αθλητικών
- stationery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα γÏ\81αÏ\86ικήÏ\82 Ï\8dλης
+ stationery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\93Ï\81αÏ\86ικήÏ\82 Î\8eλης
supermarket: Σουπερμάρκετ
+ tailor: Ράφτης
toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
+ video: Βίντεο Κατάστημα
+ "yes": Κατάστημα
tourism:
+ alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
+ artwork: Έργο Τέχνης
+ attraction: Αξιοθέατο
+ bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα Δωμάτια
+ cabin: Καμπίνα
camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης
+ caravan_site: Χώρος Τροχόσπιτων
chalet: Σαλέ
guest_house: Ξενώνας
hostel: Ξενώνας
hotel: Ξενοδοχείο
information: Πληροφορίες
+ motel: Μοτέλ
museum: Μουσείο
- picnic_site: Τοποθεσία για πικ-νικ
+ picnic_site: Τοποθεσία για Πικ-Νικ
theme_park: Θεματικό Πάρκο
valley: Κοιλάδα
- zoo: Ζωολογικός κήπος
+ viewpoint: Έποψη
+ zoo: Ζωολογικός Κήπος
tunnel:
+ culvert: Οχετός
"yes": Σήραγγα
waterway:
+ artificial: Τεχνητή Yδατοδιαδρομή
boatyard: Ναυπηγείο
canal: Κανάλι
dam: Φράγμα
+ derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο Κανάλι
ditch: Χαντάκι
+ dock: Αποβάθρα
+ drain: Υπόνομος
+ lock: Κλειδαριά
+ lock_gate: Κλειδαριά Πύλης
+ mineral_spring: Πηγή Μεταλλικού Νερού
+ mooring: Αγκυροβόλι
+ rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
- riverbank: Όχθη ποταμού
+ riverbank: Όχθη Ποταμού
stream: Ρέμα
- waterfall: Καταρράχτης
+ wadi: Wadi
+ water_point: Σημείο Πρόσβασης σε Νερό
+ waterfall: Καταρράκτης
+ weir: Υδατοφράκτης
+ prefix_format: "%{name}"
+ help_page:
+ help:
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ welcome:
+ title: Καλώς ήλθατε στο OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
+ close: Κλείσιμο
+ edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
+ key:
+ title: Υπόμνημα
+ tooltip: Υπόμνημα
+ tooltip_disabled: Το υπόμνημα είναι διαθέσιμο μόνο για το Κανονικό στρώμα
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
+ hot: Ανθρωπιστικός
+ standard: Κανονικός
+ transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
+ layers:
+ data: Δεδομένα Χάρτη
+ header: Στρώματα Χάρτη
+ notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
+ title: Στρώματα
+ locate:
+ popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
+ title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
+ zoom:
+ in: Μεγέθυνση
+ out: Σμίκρυνση
+ notes:
+ new:
+ add: Προσθήκη Σημείωσης
+ intro: Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε μια λεπτομερή περιγραφή του προβλήματος ώστε οι άλλοι χαρτογράφοι, στους οποίους είναι ορατές οι σημειώσεις, να μπορέσουν να βελτιώσουν το χάρτη.
+ show:
+ anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
+ comment: Σχολιάστε
+ comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
+ hide: Απόκρυψη
+ reactivate: Επανενεργοποίηση
+ resolve: Επιλύστε
+ share:
+ cancel: Ακύρωση
+ center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
+ custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
+ download: Λήψη
+ embed: HTML
+ format: "Μορφή:"
+ image: Εικόνα
+ image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
+ include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
+ link: Σύνδεσμος ή HTML
+ long_link: Σύνδεσμος
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ scale: "Κλίμακα:"
+ short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ short_url: Σύντομος Σύνδεμος
+ title: Διαμοιρασμός
+ view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
site:
- edit_disabled_tooltip: Κάνε μεγέθυνση για να επεξεργαστείς το χάρτη
+ createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη
+ createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη
+ edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
- edit_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να επεξεργαστείς το χάρτη
- history_disabled_tooltip: Μεγέθυνε για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
- history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή
- history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
+ map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του χάρτη
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις
layouts:
+ about: Σχετικά
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
- copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης
- documentation: Τεκμηρίωση
- documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
+ copyright: Πνευματικά Δικαιώματα
+ data: Δεδομένα
donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.
- donate_link_text: δωρίζοντας
edit: Επεξεργασία
edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
export: Εξαγωγή
- export_tooltip: Εξαγωγή δεδομένων χάρτη
+ export_data: Εξαγωγή Δεδομένων
foundation: Ίδρυμα
foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
gps_traces: Ίχνη GPS
gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
help: Βοήθεια
- help_centre: Κέντρο Βοήθειας
- help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
history: Ιστορικό
- home: σπίτι
- home_tooltip: Μετάβαση στην τοποθεσία σπιτιού
- inbox_html: εισερχόμενα %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν 1 αδιάβαστο μήνυμα
- other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα
- zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα
- intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
+ home: Μετάβαση στην Τοποθεσία Σπιτιού
intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
- intro_2_download: λήψη
- intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη.
- intro_2_license: ανοικτή του άδεια
- intro_2_use: χρήση
- log_in: είσοδος
+ intro_header: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap!
+ intro_text: Ο OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
+ learn_more: Μάθετε Περισσότερα
+ log_in: Είσοδος
log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
logo:
alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- logout: έξοδος
- logout_tooltip: Έξοδος
+ logout: Έξοδος
make_a_donation:
- text: Î\9aάνÏ\84ε μια Î\94ωρεά
+ text: Î\9aάνÏ\84ε μια δωρεά
title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
+ more: Περισσότερα
osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
- osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά σε λειτουργία "μόνο για ανάγνωση" λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
+ osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.
- partners_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου
+ partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
partners_partners: συνεργάτες
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: εγγραφή
+ partners_ucl: το UCL VR Centre
+ sign_up: Î\95γγραφή
sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
- tag_line: O Ελεύθερος Wiki Παγκόσμιος Χάρτης
+ start_mapping: Ξεκινήστε Τη Χαρτογράφηση
+ tag_line: O Ελεύθερος Wiki Χάρτης του Κόσμου
user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
- view: Προβολή
- view_tooltip: Προβολή του χάρτη
- welcome_user: Καλώς ορίσατε, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Η προσωπική σας σελίδα
- wiki: Wiki
- wiki_title: Ιστοσελίδα wiki για το έργο
license_page:
foreign:
english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
- text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, Η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
- title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
+ text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
+ title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ contributors_fr_html: "<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts."
+ contributors_intro_html: "Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND © 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ credit_1_html: "Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του\nOpenStreetMap”."
+ credit_2_html: "Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open\nDatabase License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.\nΕναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.\nΓια παράδειγμα:"
+ credit_title_html: Πως να πιστώσετε το OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+ infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
+ intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι <i>ανοικτά δεδομένα</i>, αδειοδοτημένο υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον πιστώνετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+ intro_3_html: "Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
+ title_html: Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης
native:
mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
native_link: ελληνική έκδοση
inbox:
date: Ημ/νία
from: Από
- my_inbox: Τα Εισερχόμενα μου
+ messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
+ my_inbox: Τα Εισερχόμενά Μου
new_messages:
one: "%{count} νέο μήνυμα"
other: "%{count} νέα μηνύματα"
- no_messages_yet: Δεν έχεις μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} παλιό μήνυμα"
other: "%{count} παλιά μηνύματα"
outbox: εξερχόμενα
- people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83οÏ\85
+ people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83αÏ\82
subject: Θέμα
title: Εισερχόμενα
mark:
new:
back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
body: Κείμενο
- limit_exceeded: Έχεις στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περίμενε για λίγο πριν δοκιμάσεις να στείλεις ξανά.
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
message_sent: Αποστολή μηνύματος
send_button: Αποστολή
send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
outbox:
date: Ημ/νία
inbox: εισερχόμενα
+ messages:
+ one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
+ other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
- no_sent_messages: Δεν έχεις στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: εξερχόμενα
- people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83οÏ\85
+ people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83αÏ\82
subject: Θέμα
title: Εξερχόμενα
to: Προς
read:
- back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
- back_to_outbox: Πίσω στα Εξερχόμενα
+ back: Πίσω
date: Ημ/νία
from: Από
- reading_your_messages: Ανάγνωση μηνυμάτων
- reading_your_sent_messages: Ανάγνωση απεσταλμένων μηνυμάτων
reply_button: Απάντηση
subject: Θέμα
title: Ανάγνωση μηνύματος
to: Προς
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
- wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να διαβάσεις δεν έχει σταλεί σε εσένα ούτε από εσένα. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να το διαβάσεις.
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
reply:
- wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να απαντήσεις δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να απαντήσεις
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
sent_message_summary:
delete_button: Διαγραφή
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
+ opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
+ reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν
+ entry:
+ comment: Σχόλιο
+ full: Πλήρης σημείωση
+ mine:
+ ago_html: "%{when} πριν"
+ created_at: Δημιουργήθηκε στις
+ creator: Δημιουργός
+ description: Περιγραφή
+ heading: σημειώσεις του %{user}
+ id: Αναγνωριστικό
+ last_changed: Τελευταία αλλαγή
+ subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ rss:
+ closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
+ commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
+ description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
+ opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
+ reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
+ title: Σημειώσεις OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας προσθέσε ως φίλο"
+ subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο"
gpx_notification:
and_no_tags: χωρίς ετικέτες
- and_the_tags: και τις παρακάτω ετικέτες
+ and_the_tags: "και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:"
failure:
failed_to_import: "Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:"
more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και πως να τα αποφύγετε
subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε"
with_description: με περιγραφή
your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού"
lost_password_html:
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτή τη διεύθυνση email.
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
lost_password_plain:
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
message_notification:
- footer1: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl}
- footer2: και μπορείτε να απαντήσετε στο %{replyurl}
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}
header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
hi: Γεια σου %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Ανώνυμος χρήστης
+ closed:
+ commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ commented:
+ commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}.
+ greeting: Γεια,
+ reopened:
+ commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, Καλώς ήρθατε! Κάντε κλικ στο σύνδεσμο παρακάτω, για να επιβεβαιωθεί ο λογαριασμό σας και διαβάστε για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το OpenStreetMap
- get_reading: Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">στο wiki</a>, μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> ή το <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ή περιηγήσου στο <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast για το ιστορικό του project, το οποίο επίσης έχει <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts να ακούσεις</a>!
- greeting: Γεια!
- hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να δημιουργήσει ένα λογαριασμό στο
- introductory_video: Μπορείτε να παρακολουθήσετε ένα %{introductory_video_link}.
- more_videos: Υπάρχουν {more_videos_link} %.
- more_videos_here: περισσότερα βίντεο εδώ
- video_to_openstreetmap: εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Μπορείς να ρωτήσεις για οποιαδήποτε απορία έχεις σχετικά με το OpenStreetMap στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων:"
- blog_and_twitter: "Μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του ιστολογίου του OpenStreetMap ή το Twitter:"
- click_the_link_1: Αν αυτός είσαι εσύ, καλώς ήρθες! Παρακαλώ κάνε κλίκ στο σύνδεσμο από κάτω ώστε να επιβεβαιωθεί
- click_the_link_2: ο λογαριασμός σου και διάβασε για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το OpenStreetMap.
- current_user_1: Ένας κατάλογος με τρέχοντες χρήστες ανά κατηγορίες, βασισμένος στο πού στον κόσμο
- current_user_2: "βρίσκονται, είναι διαθέσιμος από:"
- greeting: Γεια!
- hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσύ) θέλει να δημιουργήσει ένα λογαριασμό στο
- introductory_video: "Μπορείς να παρακολουθήσεις ένα εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap εδώ:"
- more_videos: "Υπάρχουν περισσότερα βίντεο εδώ:"
- opengeodata: "Το OpenGeoData.org είναι το ιστολόγιο του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast's , έχει επίσης και podcasts:"
- the_wiki: "Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap στο wiki:"
- user_wiki_1: Προτείνεται να δημιουργήσεις μια σελίδα χρήστη wiki, η οποία περιλαμβάνει
- user_wiki_2: ετικέτες που επισημαίνουν που βρίσκεσαι, όπως [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Ίσως θες επίσης να κάνεις εγγραφή στο OpenStreetMap wiki:"
+ confirm: "Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
+ created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
+ greeting: Γεια σου!
+ subject: "[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap"
+ welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
+ allow_to: "Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:"
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
+ request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
edit:
submit: Επεξεργασία
title: Επεξεργασία της αίτησής σας
form:
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ callback_url: URL Επανάκλησης
name: Όνομα
required: Απαιτείται
+ support_url: URL Υποστήριξης
+ url: URL Κύριας Εφαρμογής
index:
application: Όνομα Εφαρμογής
- register_new: Εγγραφή αίτησής
- revoke: Ανάκληση!
+ my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
+ my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
+ register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
+ registered_apps: "Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:"
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
new:
submit: Εγγραφή
+ title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
+ show:
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ confirm: Είσαστε σίγουροι;
+ delete: Διαγραφή Πελάτη
+ edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών
+ requests: "Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:"
+ title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
printable_name:
- with_id: "%{id}"
- with_name: "%{name} (%{id})"
+ with_version: "%{id}, v%{version}"
redaction:
+ create:
+ flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
+ destroy:
+ flash: Η παράληψη καταστραφεί.
edit:
description: Περιγραφή
+ heading: Επεξεργασία παράληψης
+ submit: Αποθήκευση παράληψης
+ title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
+ index:
+ empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
+ heading: Κατάλογος παραλήψεων
+ title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
new:
description: Περιγραφή
+ heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
+ submit: Δημιουργία παράληψης
+ title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
show:
confirm: Είσαι σίγουρος?
description: "Περιγραφή:"
+ destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης
+ edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης
+ heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}»
+ title: Εμφανίζεται η παράληψη
user: "Δημιουργός:"
+ update:
+ flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
+ id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
+ no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει iframes του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτό το χαρακτηριστικό.
not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
+ not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 για περισσότερες πληροφορίες
potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
- user_page_link: σελίδα χρήστη
+ potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
+ user_page_link: σελίδα σας χρήστη
index:
+ createnote: Προσθήκη σημείωσης
js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
- remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιώσου ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ license:
+ copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια
+ permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
+ remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
key:
- map_key: Υπόμνημα
- map_key_tooltip: Υπόμνημα χάρτη
table:
entry:
admin: Διοικητικό όριο
+ allotments: Παραχώρηση γης
+ apron:
+ 1: τερματικός σταθμός
bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
+ brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
building: Σημαντικό κτίριο
+ byway: Παράδρομος
cable:
- Τελεφερίκ
- τελεφερίκ με καθίσματα
cemetery: Κοιμητήριο
- centre: Î\91θληÏ\84ικÏ\8c Î\9aέντρο
+ centre: Î\91θληÏ\84ικÏ\8c κέντρο
commercial: Εμπορική περιοχή
common:
- 1: λιβάδι
+ - Κοινόχρηστο
+ - λιβάδι
construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ cycleway: Ποδηλατόδρομος
+ destination: Πρόσβαση προορισμού
farm: Αγρόκτημα
footway: Μονοπάτι
forest: Δάσος
industrial: Βιομηχανική περιοχή
lake:
- Λίμνη
- - Ταμιευτήρας
+ - ταμιευτήρας
military: Στρατιωτική περιοχή
motorway: Αυτοκινητόδρομος
park: Πάρκο
- permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
- pitch: Î\93ήÏ\80εδο Î\91θληÏ\84ιÏ\83μοÏ\8d
+ permissive: Ανεκτική πρόσβαση
+ pitch: Î\93ήÏ\80εδο αθλήμαÏ\84οÏ\82
primary: Κύρια Οδός
private: Ιδιωτική πρόσβαση
rail: Σιδηρόδρομος
+ reserve: Φυσικό καταφύγιο
resident: Κατοικημένη περιοχή
+ retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
runway:
- Διάδρομος Αεροδρομίου
- τροχόδρομος
- πανεπιστήμιο
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
- subway: Υπόγειος σιδηρόδρομος
+ subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
summit:
- 1: κορυφή
+ - Κορυφή
+ - κορυφή
tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
track: Χωματόδρομος
tram:
1: τραμ
+ trunk: Αυτοκινητόδρομος
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
- unsurfaced: Δρόμος χωρίς άσφαλτο
- wood: Φυσικό Δάσος
+ unclassified: Αταξινόμητη Οδός
+ unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
+ wood: Φυσικό δάσος
markdown_help:
+ alt: Εναλ. κείμενο
+ first: Πρώτο στοιχείο
+ heading: Επικεφαλίδα
+ headings: Επικεφαλίδες
image: Εικόνα
link: Σύνδεσμος
+ ordered: Ταξινομημένη λίστα
+ second: Δεύτερο στοιχείο
+ subheading: Υποκεφαλίδα
text: Κείμενο
+ title_html: Αναλύθηκε με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
url: Διεύθυνση URL
richtext_area:
edit: Επεξεργασία
preview: Προεπισκόπηση
search:
search: Αναζήτηση
- search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>περισσότερα παραδείγματα...</a>"
submit_text: Μετάβαση
where_am_i: Πού είμαι;
+ where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
sidebar:
close: Κλείσιμο
search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
+ description:
+ description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
edit:
description: "Περιγραφή:"
download: λήψη
owner: "Ιδιοκτήτης:"
points: "Σημεία:"
save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
- tags: "Ετικέτες:"
+ start_coord: "Συντεταγμένες αρχής:"
+ tags: "Χαρακτηριστικά:"
tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
+ uploaded_at: "Μεταφορτώθηκε:"
visibility: "Ορατότητα:"
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
list:
+ description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
- tagged_with: σεσημασμένα με %{tags}
- your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS
+ tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
+ your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
+ make_public:
+ made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
+ offline_warning:
+ message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} πριν"
by: από
count_points: "%{count} σημεία"
edit: επεξεργασία
edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
+ identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
+ in: σε
map: χάρτης
more: περισσότερα
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
+ trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
+ trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΕΤΑΙ
view_map: Προβολή Χάρτη
trace_form:
description: "Περιγραφή:"
help: Βοήθεια
- tags: "Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82:"
- tags_help: οÏ\81ιοθεÏ\84ημένο με κόμματα
+ tags: "ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά:"
+ tags_help: διαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μένο με κόμματα
upload_button: Αποστολή
- upload_gpx: "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή αρχείου GPX:"
+ upload_gpx: "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\91ρχείου GPX:"
visibility: "Ορατότητα:"
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
+ trace_header:
+ see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
+ see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
+ upload_trace: Αποστολή ίχνους
trace_optionals:
- tags: Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82
+ tags: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά
trace_paging_nav:
- showing_page: Εμφάνιση σελίδας %{page}
+ newer: Νεότερα Ίχνη
+ older: Παλαιότερα Ίχνη
+ showing_page: Σελίδα %{page}
view:
delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
description: "Περιγραφή:"
edit: επεξεργασία
edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
filename: "Όνομα αρχείου:"
+ heading: Προβολή ίχνους %{name}
map: χάρτης
none: Κανένα
owner: "Ιδιοκτήτης:"
+ pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
points: "Σημεία:"
- tags: "Ετικέτες:"
+ start_coordinates: "Συντεταγμένες αρχής:"
+ tags: "Χαρακτηριστικά:"
+ title: Προβολή ίχνους %{name}
+ trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
+ uploaded: "Μεταφορτώθηκε:"
visibility: "Ορατότητα:"
+ visibility:
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
+ public: Δημόσιο (Εμφάνιση στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος)
+ trackable: Ανιχνεύεται (κοινοποιείται ανώνυμα, διέταξε σημεία με χρονοσημάνσεις)
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι είναι Public Domain.
heading: "Όροι Συνεισφοράς:"
link text: τι είναι αυτό;
- not yet agreed: Δεν έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- review link text: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ακολοÏ\8dθηÏ\83ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μο Ï\8cÏ\84αν μÏ\80οÏ\81ÎÏ\83ειÏ\82 για να διαβάÏ\83ειÏ\82 και να αÏ\80οδεÏ\87θείÏ\82 τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- current email address: "ΤÏ\89Ï\81ινή Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:"
+ not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ review link text: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ακολοÏ\85θήÏ\83Ï\84ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μο Ï\8cÏ\84αν μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε για να διαβάÏ\83εÏ\84ε και να αÏ\80οδεÏ\87θείÏ\84ε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ current email address: "ΤÏ\89Ï\81ινή Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ταχυδρομείου:"
delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
+ flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ gravatar:
+ gravatar: Χρήση Gravatar
+ link text: τι είναι αυτό;
home location: "Τοποθεσία Σπιτιού:"
image: "Εικόνα:"
image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
my settings: Οι ρυθμίσεις μου
new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
new image: Προσθήκη εικόνας
- no home location: Δεν έχεις εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σου.
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: τι είναι αυτό;
- preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
- preferred languages: "Προτιμώμενες γλώσσες:"
- profile description: "Περιγραφή Λογαριασμού:"
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
+ preferred languages: "Προτιμώμενες Γλώσσες:"
+ profile description: "Περιγραφή Προφίλ:"
public editing:
- disabled: Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οιήθηκε και δεν μÏ\80οÏ\81είÏ\82 να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\82 δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
+ disabled: Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οιήθηκε και δεν μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\84ε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
- enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είσαι πια ανώνυμος και μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα.
+ enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμος και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: τι είναι αυτό;
heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
public editing note:
heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
- text: Αυτή τη στιγμή οι επεξεργασίες σου είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σου στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σου. Για να δείξεις τι έχεις επεξεργαστεί και να επιτρέψεις στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σου μέσω του ιστοχώρου, πάτα το κουμπί από κάτω. <b>Από την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
+ text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
title: Επεξεργασία λογαριασμού
+ update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον χάρτη;
confirm:
already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
button: Επιβεβαίωση
- heading: Επιβεβαίωση ενός λογαριασμού χρήστη
- press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
- success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας.
+ reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε εδώ</a>.
+ unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
confirm_email:
button: Επιβεβαίωση
failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- press confirm button: ΠάÏ\84α Ï\84ο κοÏ\85μÏ\80ί "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η" Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89 για να εÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Ï\84η νÎα διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83οÏ\85.
- success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε η διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83οÏ\85, Ï\83ε εÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε για Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83οÏ\85!
+ press confirm button: ΠαÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ο κοÏ\85μÏ\80ί «Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η» Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89 για να εÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84η νÎα διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83αÏ\82.
+ success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε η διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83αÏ\82, Ï\83αÏ\82 εÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε για Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83αÏ\82!
confirm_resend:
failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
filter:
- not_an_administrator: Πρέπει να είσαι διαχειριστής για να το κάνεις αυτό.
+ not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
go_public:
- flash success: Î\8cλεÏ\82 οι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83οÏ\85 είναι Ï\84Ï\8eÏ\81α δημÏ\8cÏ\83ιεÏ\82 και ÎÏ\87ειÏ\82 Ï\84η δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\82 τον χάρτη.
+ flash success: Î\8cλεÏ\82 οι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83αÏ\82 είναι Ï\84Ï\8eÏ\81α δημÏ\8cÏ\83ιεÏ\82 και ÎÏ\87εÏ\84ε Ï\84η δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\84ε τον χάρτη.
list:
- confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
+ confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
+ empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
heading: Χρήστες
hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
+ showing:
+ one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
+ other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}"
summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}"
title: Χρήστες
login:
- account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σου δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποίησε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου, ή <a href="%{reconfirm}">κάνε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
- auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείς να συνδεθείς με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a> εάν θέλετε να το συζητήσετε.
+ account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
+ auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
- email or username: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή Όνομα χρήστη:"
- heading: Είσοδος
- login_button: Είσοδος
- lost password link: Έχασες τον κωδικό σου;
- new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
+ email or username: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:"
+ heading: Σύνδεση
+ login_button: Σύνδεση
+ lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας;
+ new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
+ no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Λυπάμαι, το OpenID φαίνεται να είναι ακατάλληλο
openid missing provider: Λυπάμαι, δεν μπορώ να έρθω σε επαφή με τον πάροχο σας OpenID
openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
openid_providers:
alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
title: Σύνδεση με Yahoo
password: "Κωδικός:"
- register now: Î\95γγÏ\81αÏ\86ή
- remember: "Αποθήκευση:"
- title: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82
+ register now: Î\95γγÏ\81αÏ\86είÏ\84ε Ï\84Ï\8eÏ\81α
+ remember: Να με θυμάσαι
+ title: ΣÏ\8dνδεÏ\83η
to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό.
+ with openid: "Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε OpenID για να συνδεθείτε:"
+ with username: "Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:"
logout:
- heading: Î\88ξοδοÏ\82 από το OpenStreetMap
- logout_button: Î\88ξοδοÏ\82
- title: Î\88ξοδοÏ\82
+ heading: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η από το OpenStreetMap
+ logout_button: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η
+ title: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η
lost_password:
- email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:"
- heading: Î\9eÎÏ\87αÏ\83εÏ\82 Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83οÏ\85;
- help_text: Πληκτρολόγησε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποίησες για να εγγραφείς, θα στείλουμε ένα σύνδεσμο, όπου μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις τον κωδικό σου.
+ email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ταχυδρομείου:"
+ heading: Î\9eεÏ\87άÏ\83αÏ\84ε Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83αÏ\82;
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
new password button: Επαναφορά κωδικού
notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- notice email on way: Λυπάμαι που τον έχασες:-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βρίσκεται στο δρόμο, ώστε να μπορέσεις να τον επαναφέρεις σύντομα.
- title: Î\88Ï\87αÏ\83εÏ\82 Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83οÏ\85
+ notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
+ title: ΧάÏ\83αÏ\84ε Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83αÏ\82
make_friend:
already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
- failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλο.
- success: Ο χρήστης %{name} είναι τώρα φίλος σου.
+ button: Προσθήκη ως φίλο
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+ heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
+ success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
new:
- confirm email address: "Επιβεβαιώση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
+ about:
+ header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
+ html: "<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, Ο OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>\n<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>"
+ confirm email address: "Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:"
confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
- continue: ΣÏ\85νÎÏ\87εια
+ continue: Î\95γγÏ\81αÏ\86ή
display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
- email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- fill_form: Συμπλήρωσε τη φόρμα και θα σου στείλουμε ένα γρήγορο email για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
- heading: Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη
- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσεις το λογαριασμό σου, θα πρέπει να συμφωνήσεις με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
- not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δες την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
+ display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
+ email address: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:"
+ license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
+ not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δείτε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid no password: Με OpenID δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά τρίτα εργαλεία ή διακομιστές μπορεί να χρειαστούν κωδικό.
password: "Κωδικός:"
terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
- terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφάσισες να μην αποδεχθείς τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δες <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
- title: Δημιουργία λογαριασμού
+ terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
+ title: Εγγραφή
+ use openid: "Εναλλακτικά, χρήσιμοποιήστε %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:"
no_such_user:
- body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οποίου έφτασες σε αυτήν την σελίδα.
+ body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα.
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
title: Άγνωστος χρήστης
popup:
friend: Φίλος
nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
- your location: Î\97 Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83οÏ\85
+ your location: Î\97 Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83αÏ\82
remove_friend:
- not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σου.
- success: Ο χρήστης %{name} καταργήθηκε από φίλος.
+ button: Αφαίρεση φίλου
+ heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
+ not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
+ success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
reset_password:
confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
- flash changed: Î\9f κÏ\89δικÏ\8cÏ\82 Ï\83οÏ\85 αλλάχτηκε.
+ flash changed: Î\9f κÏ\89δικÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82 αλλάχτηκε.
heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
password: "Κωδικός:"
reset: Επαναφορά Κωδικού
set_home:
flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
suspended:
- body: "<p>\nÎ\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83οÏ\85 ÎÏ\87ει αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α αναÏ\83Ï\84αλεί λÏ\8cγÏ\89\nÏ\8dÏ\80οÏ\80Ï\84ηÏ\82 δÏ\81αÏ\83Ï\84ηÏ\81ιÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82.\n</p>\n<p>\nÎ\97 Ï\80αÏ\81οÏ\8dÏ\83α αÏ\80Ï\8cÏ\86αÏ\83η θα εξεÏ\84αÏ\83Ï\84εί αÏ\80Ï\8c Îνα διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή Ï\83Ï\8dνÏ\84ομα, ή\nμÏ\80οÏ\81είÏ\82 να εÏ\80ικοινÏ\89νήÏ\83ειÏ\82 με Ï\84ον %{webmaster} αν θÎλειÏ\82 να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
+ body: "<p>\nÎ\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α αναÏ\83Ï\84αλεί λÏ\8cγÏ\89\nÏ\8dÏ\80οÏ\80Ï\84ηÏ\82 δÏ\81αÏ\83Ï\84ηÏ\81ιÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82.\n</p>\n<p>\nÎ\97 Ï\80αÏ\81οÏ\8dÏ\83α αÏ\80Ï\8cÏ\86αÏ\83η θα εξεÏ\84αÏ\83Ï\84εί αÏ\80Ï\8c Îνα διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή Ï\83Ï\8dνÏ\84ομα, ή\nμÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80ικοινÏ\89νήÏ\83εÏ\84ε με Ï\84ον %{webmaster} αν θÎλεÏ\84ε να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
+ webmaster: webmaster
terms:
agree: Συμφωνώ
- consider_pd_why: Τι είναι αυτό?
+ consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου ως Public Domain
+ consider_pd_why: τι είναι αυτό;
decline: Διαφωνώ
heading: Όροι συνεισφοράς
legale_names:
france: Γαλλία
italy: Ιταλία
rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
- legale_select: "Παρακαλώ επέλεξε τη χώρα κατοικίας σου:"
+ legale_select: "Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:"
+ read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ» για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας.
title: Όροι συνεισφοράς
- you need to accept or decline: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e διάβαÏ\83ε και αÏ\80οδÎξοÏ\85 ή αÏ\80ÎÏ\81Ï\81ιÏ\88ε Ï\84οÏ\85Ï\82 νÎοÏ\85Ï\82 Î\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86οÏ\81άÏ\82 για να Ï\83Ï\85νεÏ\87ίÏ\83ειÏ\82.
+ you need to accept or decline: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e διαβάÏ\83Ï\84ε και αÏ\80οδεÏ\87Ï\84είÏ\84ε ή αÏ\80οÏ\81Ï\81ίÏ\88Ï\84ε Ï\84οÏ\85Ï\82 νÎοÏ\85Ï\82 Î\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86οÏ\81άÏ\82 για να Ï\83Ï\85νεÏ\87ίÏ\83εÏ\84ε.
view:
- activate_user: ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
- add as friend: προσθήκη ως φίλος
+ activate_user: ενεργοποίηση αυτού του χρήστη
+ add as friend: Προσθήκη Φίλου
ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
block_history: φραγές που ελήφθησαν
- blocks by me: φραγές από εμένα
- blocks on me: φραγές σε εμένα
- comments: σχόλια
+ blocks by me: Φραγές από Εμένα
+ blocks on me: Φραγές σε Εμένα
+ comments: Σχόλια
confirm: Επιβεβαίωση
- confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
+ confirm_user: επιβεβαίωση αυτού του χρήστη
create_block: φραγή αυτού του χρήστη
created from: "Δημιουργήθηκε από:"
ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
ct declined: Απόρριψη
- ct status: "Όροι Συνεισφοράς:"
+ ct status: "Όροι συνεισφοράς:"
ct undecided: Αναποφάσιστος
- deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
+ deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του χρήστη
delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
description: Περιγραφή
- diary: ημερολόγιο
- edits: επεξεργασίες
- email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:"
- friends_changesets: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν ομάδÏ\89ν αλλαγÏ\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\86ίλοÏ\85Ï\82
- friends_diaries: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83εÏ\89ν ημεÏ\81ολογίοÏ\85 αÏ\80Ï\8c Ï\86ίλοÏ\85Ï\82
+ diary: Î\97μερολόγιο
+ edits: Î\95πεξεργασίες
+ email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λ. Ταχυδρομείου:"
+ friends_changesets: ομάδεÏ\82 αλλαγÏ\8eν Ï\86ίλÏ\89ν
+ friends_diaries: καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83ειÏ\82 ημεÏ\81ολογίοÏ\85 Ï\86ίλÏ\89ν
hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
+ if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} για να δείτε κοντινούς χρήστες.
km away: "%{count}χλμ μακριά"
latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:"
m away: "%{count}μ μακριά"
mapper since: "Χαρτογράφος από:"
- moderator_history: εμφάνιση φραγών που δόθηκαν
- my comments: τα σχόλιά μου
- my diary: το ημερολόγιό μου
- my edits: οι επεξεργασίες μου
- my settings: οι ρυθμίσεις μου
- my traces: τα ίχνη μου
+ moderator_history: φραγές που επιβλήθηκαν
+ my comments: Τα Σχόλιά Μου
+ my diary: Το Ημερολόγιό Μου
+ my edits: Οι Επεξεργασίες Μου
+ my messages: Τα Μηνύματά Μου
+ my notes: Οι Σημειώσεις Μου
+ my profile: Το Προφίλ Μου
+ my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου
+ my traces: Τα Ίχνη Μου
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
- nearby_changesets: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν ομάδÏ\89ν αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- nearby_diaries: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83εÏ\89ν ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
+ nearby_changesets: ομάδεÏ\82 αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ nearby_diaries: καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83ειÏ\82 ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
- no friends: Δεν έχεις προσθέσει φίλους ακόμα.
+ no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
+ notes: Σημειώσεις Χάρτη
oauth settings: ρυθμίσεις oauth
- remove as friend: αÏ\86αίÏ\81εÏ\83η αÏ\80Ï\8c Ï\86ίλοÏ\82
+ remove as friend: Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η ΦίλοÏ\85
role:
administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
grant:
moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
revoke:
- administrator: Î\91νάκληÏ\83η Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82 διαχειριστή
- moderator: Î\91νάκληÏ\83η Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82 συντονιστή
- send message: αÏ\80οÏ\83Ï\84ολή μηνύματος
+ administrator: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η διαχειριστή
+ moderator: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η συντονιστή
+ send message: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\9cηνύματος
settings_link_text: ρυθμίσεις
status: "Κατάσταση:"
+ traces: Ίχνη
unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
user location: Τοποθεσία χρήστη
your friends: Οι φίλοι σου
empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
title: Φραγές στον %{name}
+ create:
+ flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
edit:
back: Προβολή όλων των φραγών
heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
show: Προβολή αυτής της φραγής
+ submit: Ενημέρωση φραγής
title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
helper:
time_future: Τελειώνει σε %{time}.
time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
+ index:
+ heading: Λίστα φραγών του χρήστη
+ title: Φραγές χρήστη
new:
back: Προβολή όλων των φραγών
heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
submit: Δημιουργία φραγής
title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
not_found:
back: Πίσω στο ευρετήριο
partial:
- confirm: Είσαι σίγουρος;
+ confirm: Είσαστε σίγουροι;
creator_name: Δημιουργός
display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
edit: Επεξεργασία
- next: Î\95Ï\80Ï\8cμενο »
+ next: Î\95Ï\80Ï\8cμενη »
not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
- previous: « Î Ï\81οηγοÏ\8dμενο
+ previous: « Î Ï\81οηγοÏ\8dμενη
reason: Αιτία φραγής
- revoke: Î\91νάκληÏ\83η!
+ revoke: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε!
revoker_name: Ανακλήθηκε από
show: Εμφάνιση
+ showing_page: Σελίδα %{page}
status: Κατάσταση
period:
one: 1 ώρα
other: "%{count} ώρες"
revoke:
flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
- revoke: Î\91νάκληÏ\83η!
+ revoke: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε!
show:
back: Προβολή όλων των φραγών
- confirm: Είσαι σίγουρος?
+ confirm: Είστε σίγουρος?
edit: Επεξεργασία
heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
reason: "Αιτία φραγής:"
- revoke: Ανάκληση!
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ revoker: "Έκανε την ανάκληση:"
show: Εμφάνιση
status: Κατάσταση
time_future: Τελειώνει σε %{time}
time_past: Τελείωσε %{time} πριν
title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ update:
+ only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί.
+ success: Η φραγή ενημερώθηκε.
user_role:
filter:
already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
+ not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
grant:
- are_you_sure: Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να εκχωρήσεις το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
+ are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
confirm: Επιβεβαίωση
heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
revoke:
+ are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»;
confirm: Επιβεβαίωση
+ heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε σημειώσεις.
+ paragraph_2_html: "Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:\n<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν."
+ title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
+ basic_terms:
+ editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
+ node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο.
+ tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων.
+ title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
+ way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
+ introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο παγκόσμιο χάρτη. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα περισσότερο σημαντικά πράγματα που χρειάζεται να ξέρετε.
+ questions:
+ title: Ερωτήσεις;
+ start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ title: Καλώς ήρθατε!
+ whats_on_the_map:
+ title: Τι είναι στον Χάρτη